WEG Motores de Inducao Trifasicos de Baixa e Alta Tensao Rotor de Aneis Com Porta Escovas Levant Vel Linha M Mining 14338637 Manual Portugues BR
WEG Motores de Inducao Trifasicos de Baixa e Alta Tensao Rotor de Aneis Com Porta Escovas Levant Vel Linha M Mining 14338637 Manual Portugues BR
WEG Motores de Inducao Trifasicos de Baixa e Alta Tensao Rotor de Aneis Com Porta Escovas Levant Vel Linha M Mining 14338637 Manual Portugues BR
Nº do material: 14338637
Nº do documento: 10005578773
Modelos: MAF, MAI, MAW, MAL
Idioma: Português
Revisão: 05
Maio 2019
www.weg.net
Prezado Cliente,
Obrigado por adquirir o motor da WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e
eficiência que garantem um excelente desempenho.
Como exerce um papel de relevante importância para o conforto e bem-estar da humanidade, o
motor elétrico precisa ser identificado e tratado como uma máquina motriz, cujas características
envolvem determinados cuidados, dentre os quais os de armazenagem, instalação e manutenção.
Todos os esforços foram feitos para que as informações contidas neste manual fossem fidedignas às
configurações e aplicações do motor.
Assim, recomendamos ler atentamente este manual antes de proceder à instalação, operação ou
manutenção do motor para assegurar uma operação segura e contínua do motor e garantir a sua
segurança e de suas instalações. Caso as dúvidas persistam, consultar a WEG.
Mantenha este manual sempre próximo do motor para que possa ser consultado sempre que for
necessário
ATENÇÃO
1. É imprescindível seguir os procedimentos contidos neste manual para que a garantia tenha validade;
2. Os procedimentos de instalação, operação e manutenção do motor deverão ser feitos apenas por
pessoas capacitadas.
NOTAS
1. A reprodução das informações deste manual, no todo ou em partes, é permitida desde que a fonte
seja citada;
2. Caso este manual seja extraviado, uma cópia em formato PDF poderá ser baixada do website
www.weg.net ou poderá ser solicitada outra cópia impressa junto à WEG.
ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO ..................................................................................................... 11
1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL..................................................................................... 11
4 INSTALAÇÃO ...................................................................................................... 21
4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO .......................................................................................................... 21
4.2 TRAVA DO EIXO........................................................................................................................ 21
4.3 SENTIDO DE ROTAÇÃO............................................................................................................ 21
4.4 RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO ............................................................................................... 21
4.4.1 Instruções de segurança ............................................................................................................... 21
4.4.2 Considerações gerais.................................................................................................................... 21
4.4.3 Medição nos enrolamentos do estator............................................................................................ 21
4.4.4 Medição nos enrolamentos do rotor ............................................................................................... 22
4.4.5 Informações adicionais .................................................................................................................. 22
4.4.6 Índice de polarização .................................................................................................................... 22
4.4.7 Conversão dos valores medidos .................................................................................................... 22
4.4.8 Avaliação do isolamento ................................................................................................................ 23
4.5 PROTEÇÕES ............................................................................................................................ 23
4.5.1 Proteções térmicas ....................................................................................................................... 23
4.5.1.1 Limites de temperatura para os enrolamentos .................................................................. 24
4.5.1.2 Temperaturas para alarme e desligamento....................................................................... 24
14338637 Manual de motores de anéis - Linha M – Horizontais – Porta escovas levantável l 7
www.weg.net
5 COMISSIONAMENTO .......................................................................................... 38
5.1 INSPEÇÃO PRELIMINAR ............................................................................................................ 38
5.2 COMISSIONAMENTO DO SISTEMA DE CONTROLE E PORTA ESCOVAS LEVANTÁVEL ............. 38
5.2.1 Verificações iniciais ....................................................................................................................... 38
5.2.2 Acionamento no modo manual ...................................................................................................... 39
5.2.3 Acionamento no modo motorizado local ........................................................................................ 39
5.2.4 Acionamento no modo motorizado remoto..................................................................................... 39
5.3 COMISSIONAMENTO DO SISTEMA DE CONTROLE CONECTADO AO SISTEMA DO USUÁRIO .. 40
5.3.1 Verificações iniciais ....................................................................................................................... 40
5.3.2 Simulação de partida do motor...................................................................................................... 40
5.3.3 Simulação de parada do motor...................................................................................................... 40
5.4 CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE CONTROLE DO PORTA ESCOVAS LEVANTÁVEL ............ 41
5.4.1 Ajuste dos temporizadores ............................................................................................................ 41
7 MANUTENÇÃO .................................................................................................... 46
7.1 GERAL...................................................................................................................................... 46
7.1.1 Escovas e anéis coletores ............................................................................................................. 46
7.2 LIMPEZA GERAL....................................................................................................................... 46
7.3 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DAS ESCOVAS ...................................................................... 46
7.4 INSPEÇÕES NOS ENROLAMENTOS ......................................................................................... 46
7.5 LIMPEZA DOS ENROLAMENTOS .............................................................................................. 46
7.5.1 Inspeções .................................................................................................................................... 47
7.5.2 Reimpregnação ............................................................................................................................ 47
7.5.3 Resistência de Isolamento ............................................................................................................. 47
7.6 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO .................................................................... 47
7.7 MANUTENÇÃO DOS RADIADORES........................................................................................... 47
7.8 VIBRAÇÃO................................................................................................................................ 47
7.9 ANÉIS COLETORES .................................................................................................................. 47
7.10 PORTA ESCOVAS E ESCOVAS ................................................................................................. 48
7.11 DISPOSITIVO DE ATERRAMENTO DO EIXO............................................................................... 49
7.12 MANUTENÇÃO DOS MANCAIS ................................................................................................. 49
7.12.1 Mancais de rolamento a graxa ....................................................................................................... 49
7.12.1.1 Instruções para lubrificação ............................................................................................ 49
7.12.1.2 Procedimento para a relubrificação dos rolamentos.......................................................... 49
7.12.1.3 Relubrificação dos rolamentos com dispositivo de gaveta para remoção da graxa.............. 50
7.12.1.4 Tipo e quantidade de graxa ............................................................................................ 50
7.12.1.5 Graxas alternativas ......................................................................................................... 50
7.12.1.6 Procedimento para troca da graxa .................................................................................. 52
7.12.1.7 Graxas para baixas temperaturas .................................................................................... 52
7.12.1.8 Compatibilidade de graxas ............................................................................................. 52
7.12.1.9 Desmontagem dos mancais ........................................................................................... 52
7.12.1.10 Montagem dos mancais ................................................................................................. 53
7.12.2 Mancais de rolamento a óleo ......................................................................................................... 53
7.12.2.1 Instruções para lubrificação ............................................................................................ 53
7.12.2.2 Tipo de óleo 53
7.12.2.3 Troca do óleo ................................................................................................................ 53
7.12.2.4 Operação dos mancais .................................................................................................. 53
7.12.2.5 Desmontagem dos mancais ........................................................................................... 54
7.12.2.6 Montagem dos mancais ................................................................................................. 54
7.12.3 Substituição dos rolamentos.......................................................................................................... 54
7.12.4 Mancais de deslizamento .............................................................................................................. 54
7.12.4.1 Dados dos mancais ....................................................................................................... 54
7.12.4.2 Instalação e operação dos mancais................................................................................. 55
7.12.4.3 Refrigeração com circulação de água .............................................................................. 55
7.12.4.4 Troca de óleo ................................................................................................................ 55
7.12.4.5 Vedações 55
7.12.4.6 Operação dos mancais de deslizamento.......................................................................... 55
7.12.4.7 Manutenção dos mancais de deslizamento...................................................................... 56
7.12.4.8 Desmontagem e montagem dos mancais ........................................................................ 56
7.12.5 Proteção dos mancais .................................................................................................................. 57
7.12.5.1 Ajuste das proteções...................................................................................................... 57
7.12.5.2 Desmontagem/montagem dos sensores de temperatura dos mancais .............................. 57
7.13 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DAS ESCOVAS........................................... 58
7.13.1 Procedimentos de manutenção preventiva ..................................................................................... 58
7.13.1.1 Sensores indutivos do porta escovas levantável ............................................................... 59
7.13.1.2 Contatos de curto-circuito dos anéis coletores................................................................. 59
7.13.1.3 Fixação do braço de acionamento da bucha de curto-circuito........................................... 60
7.13.1.4 Manutenção do motor redutor ........................................................................................ 60
1 INTRODUÇÃO
Este manual visa atender aos motores de indução trifásicos de baixa e alta tensão.
Motores com especialidades podem ser fornecidos com documentos específicos (desenhos, esquema de ligação, curvas
características etc.). Estes documentos juntamente com este manual devem ser avaliados criteriosamente antes de
proceder à instalação, operação ou manutenção do motor.
Para informações sobre o uso de inversor de frequência é obrigatório seguir as instruções da documentação técnica
específica do motor e do manual do inversor de frequência.
Consultar a WEG caso haja a necessidade de algum esclarecimento adicional para os motores com grandes especialidades
construtivas. Todos os procedimentos e normas constantes neste manual deverão ser seguidos para garantir o bom
funcionamento do motor e a segurança do pessoal envolvido na operação do mesmo. Observar estes procedimentos é
igualmente importante para assegurar a validade da garantia do motor. Assim, recomendamos a leitura minuciosa deste
manual antes da instalação e operação do motor. Caso persistir alguma dúvida, consultar a WEG.
PERIGO
A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso pode levar à morte, ferimentos graves
e danos materiais consideráveis.
ATENÇÃO
A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso pode levar a danos materiais.
NOTA
O texto objetiva fornecer informações importantes para o correto entendimento e bom funcionamento do
produto.
2 INSTRUÇÕES GERAIS
Todos que trabalham com instalações elétricas, quer seja na montagem, na operação ou na manutenção, deverão ser
permanentemente informados e estar atualizados sobre as normas e prescrições de segurança que regem o serviço e são
aconselhadas a observá-las rigorosamente. Antes do início de qualquer trabalho, cabe ao responsável certificar-se de que
tudo foi devidamente observado e alertar seu pessoal sobre os perigos inerentes à tarefa que será executada. Motores
deste tipo, quando aplicados inadequadamente ou receberem manutenção deficiente, ou ainda quando receberem
intervenção de pessoas não capacitadas, podem causar sérios danos pessoais e/ou materiais. Assim, recomenda-se que
estes serviços sejam executados sempre por pessoal capacitado.
ATENÇÃO
Toda e qualquer avaria deverá ser
fotografada, documentada e comunicada
imediatamente à empresa transportadora, à
Figura 3.1: Manuseio dos motores
seguradora e à WEG. A não comunicação
acarretará a perda da garantia.
NOTAS
ATENÇÃO Observar o peso indicado. Não levantar o
Peças fornecidas em embalagens adicionais motor aos solavancos ou colocar
devem ser conferidas no recebimento. bruscamente no chão, pois isso poderá
causar danos aos mancais;
Para levantar o motor, utilizar somente os
Ao levantar a embalagem (ou o contêiner), devem ser olhais providos para esta finalidade. Caso
observados os locais corretos para içamento, o peso se faça necessário, utilizar uma travessa
indicado na embalagem ou na placa de identificação, para proteger partes do motor;
bem como a capacidade e o funcionamento dos Os olhais no trocador de calor, tampas,
dispositivos de içamento; mancais, radiador, caixa de ligação etc.,
Motores acondicionados em embalagem de madeira servem apenas para manusear estes
devem ser levantados sempre pelos seus próprios componentes;
olhais ou por empilhadeira adequada, mas nunca Nunca utilizar o eixo para levantar o motor;
devem ser levantados pela embalagem; Os olhais de suspensão da carcaça
A embalagem nunca poderá ser tombada. Coloque-a servem apenas para levantar o motor.
no chão com cuidado (sem causar impactos) para Nunca os utilize para levantar o conjunto
evitar danos aos mancais; motor-máquina acionada.
Não remover a graxa de proteção contra corrosão da
ponta do eixo nem as borrachas ou bujões de
fechamento dos furos das caixas de ligações. Estas ATENÇÃO
proteções deverão permanecer no local até a hora da
montagem final; Para movimentar ou transportar o motor, o
Após retirar a embalagem, deve-se fazer uma completa eixo deve ser travado com o dispositivo de
inspeção visual do motor; trava fornecido juntamente com o motor;
O sistema de travamento do eixo deve ser removido Os dispositivos e equipamentos para
somente pouco antes da instalação e armazenado para içamento devem ter capacidade para
ser utilizado em um futuro transporte do motor. suportar o peso do motor.
3.3.1 Armazenagem externa O ambiente deve ser fechado, coberto, seco, livre de
contaminantes no ar (umidade, vapor, poeira, partículas
O motor deve ser armazenado em local seco, livre de e fumos agressivos) e livre de inundações;
inundações e de vibrações. O local deve estar protegido contra variações súbitas
Reparar todos os danos na embalagem antes de de temperatura, umidade, roedores e insetos;
armazenar o motor, o que é necessário para assegurar Local isento de vibrações, para não causar danos aos
condições apropriadas de armazenamento. mancais do motor;
Posicionar o motor sobre estrados ou fundações que O piso deve ser de concreto nivelado com estrutura
garantam a proteção contra a umidade da terra e que resistente para suportar o peso do motor;
impeçam que o mesmo afunde no solo. Deve ser Possuir sistema de detecção e extinção de incêndio;
assegurada uma livre circulação de ar por baixo do motor. Estar provido de eletricidade para alimentação das
A cobertura utilizada para proteger o motor contra resistências de aquecimento com sistema de detecção
intempéries não deve fazer contato com as superfícies do de falha de alimentação;
mesmo. Para assegurar a livre circulação de ar entre o Ambiente exclusivo para armazenagem de máquinas
motor e a cobertura, colocar blocos de madeira como elétricas (não misturar com outros equipamentos e/ou
espaçadores. produtos que venham prejudicar o correto
armazenamento do motor);
3.3.2 Armazenagem prolongada Local com facilidades de serviços de movimentação de
cargas, adequado para possibilitar a movimentação e
Quando o motor fica armazenado por um longo período retirada do motor;
(dois meses ou mais) antes da colocação em operação, Não pode haver a presença de gases corrosivos, como
ele fica exposto a influências externas, como flutuações cloro, dióxido de enxofre ou ácidos;
de temperatura, umidade, agentes agressivos etc. O ambiente deve possuir sistema de ventilação com
Os espaços vazios no interior do motor, como dos filtro de ar;
rolamentos, caixa de ligação e enrolamentos, ficam Temperatura ambiente entre 5 °C e 50 °C, não
expostos à umidade do ar, que se pode condensar e, devendo apresentar variação súbita de temperatura;
dependendo do tipo e do grau de contaminação do ar, Umidade relativa do ar <50%;
também substâncias agressivas podem penetrar nestes Possuir prevenção contra sujeira e depósitos de pó.
espaços vazios. O motor deve ser armazenado sobre uma base
Como consequência, após períodos prolongados de metálica adequada que impeça a absorção de umidade
armazenagem, a resistência de isolamento dos proveniente do piso.
enrolamentos pode cair a valores abaixo dos Caso algum destes requisitos não seja atendido no local
admissíveis, componentes internos como rolamentos da armazenagem, a WEG sugere que proteções
podem oxidar e o poder de lubrificação do agente adicionais sejam incorporadas na embalagem do motor
lubrificante nos mancais pode ser afetado durante o período de armazenagem, conforme segue:
adversamente. Caixa de madeira fechada ou similar com instalação
Todas estas influências aumentam o risco de dano elétrica que permita que as resistências de
antes da partida do motor. aquecimento possam ser energizadas;
Caso exista risco de infestação e formação de fungos,
a embalagem deve ser protegida no local de
ATENÇÃO armazenamento, borrifando-a ou pintando-a com
agentes químicos apropriados;
Para que a garantia do motor tenha
A preparação da embalagem deve ser feita com
validade, deve-se assegurar que todas as
cuidado por uma pessoa experiente.
medidas preventivas descritas neste
manual, como aspectos construtivos,
manutenção, embalagem, armazenagem e 3.3.2.1.2 Armazenagem externa
inspeções periódicas, sejam seguidas e
registradas. ATENÇÃO
Não é recomendada a armazenagem externa
As instruções de armazenagem prolongada são válidas do motor (ao tempo).
para motores que permanecem armazenados por
longos períodos (dois meses ou mais) antes de serem
colocados em operação ou para motores já instalados e Caso a armazenagem externa não puder ser evitada, o
que estejam em parada prolongada, considerando o motor deve estar acondicionado em embalagem
mesmo período. específica para esta condição, conforme segue:
Para armazenagem externa (ao tempo), além da
3.3.2.1 Local de armazenagem embalagem recomendada para armazenagem interna,
a embalagem deve ser coberta com uma proteção
Para assegurar as melhores condições de armazenagem contra poeira, umidade e outros materiais estranhos,
do motor durante longos períodos, o local escolhido deve utilizando para esta finalidade uma lona ou plástico
obedecer rigorosamente aos critérios descritos nos itens resistente;
3.3.2.1.1 e 3.3.2.1.2. Posicionar a embalagem sobre estrados ou fundações
que garantam a proteção contra a umidade da terra e
3.3.2.1.1 Armazenagem interna que impeçam que a mesma afunde no solo;
Depois que a embalagem estiver coberta, um abrigo
Para assegurar melhores condições de armazenagem do deve ser erguido para proteger a mesma contra chuva
motor, o local de armazenagem deve obedecer direta, neve e calor excessivo do sol.
rigorosamente aos critérios descritos a seguir:
3.3.3.4 Vedações
ATENÇÃO
Caso o motor permaneça armazenado por As borrachas de vedação, juntas, bujões e prensa-cabos do
longos períodos (dois meses ou mais), motor, deverão ser inspecionados anualmente e substituídos,
recomenda-se inspecionar regularmente se necessário.
conforme especificado no item 3.3.3.12
deste manual. 3.3.3.5 Mancais
Dependendo da posição de montagem da máquina e do Quando o motor for armazenado por mais de 2 meses, as
tipo de lubrificação, a máquina pode ser transportada escovas devem ser levantadas e retiradas do seu
com ou sem óleo nos mancais. alojamento para evitar a oxidação causada pelo contato
A armazenagem da máquina deve ser feita na sua com os anéis coletores.
posição original de funcionamento e com óleo nos
mancais, quando especificado.
O nível do óleo dos mancais deve ser respeitado, ATENÇÃO
permanecendo na metade do visor de nível. Antes de colocar o motor em operação, as
Para conservar os mancais em boas condições durante o escovas devem ser recolocadas no seu
período de armazenagem, os seguintes procedimentos de alojamento e o seu assentamento deve ser
preservação devem ser executados: verificado.
Fechar todos os furos roscados com plugues;
Verificar se todos os flanges (ex.: entrada e saída de óleo)
estão fechados. Caso não estejam, devem ser fechados 3.3.3.7 Caixas de ligação
com tampas cegas;
O nível do óleo deve ser respeitado, permanecendo na Quando a resistência de isolamento dos enrolamentos do
metade do visor de nível; motor for medida, deve-se inspecionar também a caixa de
A cada dois meses deve-se remover o dispositivo de trava ligação principal e as demais caixas de ligações,
do eixo e girar o rotor do motor no mínimo 10 voltas observando os seguintes aspectos:
completas a uma rotação de 30 rpm para circular o óleo e O interior deve estar seco, limpo e livre de qualquer
conservar as partes internas dos mancais. deposição de poeira;
Os elementos de contato não podem apresentar
corrosão;
NOTAS
As vedações devem estar em condições apropriadas;
Para mancais que possuem sistema de As entradas dos cabos devem estar corretamente
injeção de óleo com alta pressão (jacking), seladas.
este sistema deve ser acionado para efetuar
o giro do rotor da máquina.
ATENÇÃO
Para mancais sem depósito interno de óleo
(cárter seco), o sistema de circulação de óleo Se algum destes itens não estiver em
deve ser acionado para efetuar o giro do eixo conformidade, deve-se fazer uma limpeza
da máquina. ou reposição de peças.
O motor deve estar livre de óleo, água, poeira e sujeira. 3.3.3.11 Manutenção preditiva / preventiva
A parte externa do motor deve ser limpa com ar
comprimido com pressão reduzida. A WEG recomenda que, a cada 3 anos de armazenagem,
Remover os sinais de ferrugem removíveis com um pano o motor armazenado seja enviado para um Assistente
limpo embebido em solvente de petróleo. Técnico Autorizado da WEG Energia ou para a própria
Verificar se os mancais e cavidades de lubrificação estão fábrica da WEG Energia, com o objetivo de realizar uma
livres de poeira e sujeira e se os plugs dos mancais estão manutenção preditiva completa.
devidamente apertados. O procedimento completo de manutenção preditiva
Riscos, marcas ou ferrugem na ponta de eixo devem ser compreende em desmontar o motor completo para
removidos com cuidado. inspeção e, após a montagem, realizar um ensaio de
rotina no laboratório.
Durante o período de armazenagem, a manutenção do motor deverá ser executada e registrada de acordo com o plano
descrito na Tabela 3.1.
Tabela 3.1: Plano de armazenagem
Antes de
2 6 2
Mensal entrar em Notas
meses meses anos
operação
LOCAL DE ARMAZENAGEM
Inspecionar as condições de limpeza X X
Inspecionar as condições de umidade e
X
temperatura
Verificar sinais de infestações de insetos X
EMBALAGEM
Inspecionar danos físicos X
Inspecionar a umidade relativa no interior X
Trocar o desumidificador na embalagem (se
X Quando necessário
houver)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
Verificar as condições de operação X
Medir a tensão e corrente do circuito X
Verificar o funcionamento do sistema de
X
sinalização (se houver)
MOTOR COMPLETO
Realizar limpeza externa X X
Verificar as condições da pintura X
Verificar o inibidor de oxidação nas partes
X
usinadas expostas
Repor o inibidor de oxidação X
Inspecionar borrachas e juntas de vedação X
Manutenção preditiva completa Conforme item 3.3.3.11
ENROLAMENTOS
Medir a temperatura dos enrolamentos X X
Medir a resistência de isolamento X X
Medir o índice de polarização X X
CAIXA DE LIGAÇÃO E TERMINAIS DE ATERRAMENTO
Limpar o interior das caixas de ligação X X
Inspecionar os selos e vedações X X
MANCAIS DE ROLAMENTO A GRAXA OU A ÓLEO
Girar o eixo X
Relubrificar o mancal X
Se o período de armazenagem for
Desmontar e limpar o mancal
superior a 2 anos
MANCAIS DE DESLIZAMENTO
Girar o eixo X 10 voltas completas a 30 rpm
Aplicar anticorrosivo X
Limpar os mancais X
Se o período de armazenagem for
Trocar o óleo
superior a 2 anos
ESCOVAS
Levantar as escovas Durante a armazenagem
Abaixar as escovas e verificar o contato com
X
os anéis coletores
ATENÇÃO
Se o período de armazenagem do motor
ultrapassar 6 meses, os mancais de
deslizamento devem ser desmontados,
inspecionados e limpos, antes de colocar o
motor em operação.
Os mancais de deslizamento sem depósito de
óleo (cárter seco), independente do tempo de
armazenagem do motor, devem
necessariamente ser desmontados,
inspecionados e limpos antes de colocar o
motor em operação.
Montar novamente os mancais de
deslizamento e proceder a lubrificação.
Consultar a WEG para realização deste
procedimento.
4 INSTALAÇÃO
4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO 4.4 RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO
Os motores devem ser instalados em locais de fácil 4.4.1 Instruções de segurança
acesso, que permitam a realização de inspeções
periódicas, de manutenções locais e, se necessário, a
remoção dos mesmos para serviços externos. PERIGO
As seguintes características ambientais devem ser
asseguradas: Para fazer a medição da resistência de
Local limpo e bem ventilado; isolamento, o motor deve estar desligado e
Instalação de outros equipamentos ou paredes não parado.
deve dificultar ou obstruir a ventilação do motor; O enrolamento em teste deve ser conectado
O espaço ao redor e acima do motor deve ser à carcaça e aterrado até remover a carga
suficiente para manutenção ou manuseio do mesmo; eletrostática residual. Aterrar também os
O ambiente deve estar de acordo com o grau de capacitores (se houver) antes de
proteção do motor. desconectar e separar os terminais e medir a
resistência de isolamento.
4.2 TRAVA DO EIXO A não observação destes procedimentos
pode resultar em danos pessoais.
O motor é fornecido com uma trava no eixo para evitar
danos aos mancais durante o transporte. Esta trava deve
4.4.2 Considerações gerais
ser retirada antes da instalação do motor.
Quando não é colocado imediatamente em operação, o
ATENÇÃO motor deve ser protegido contra umidade, temperatura
elevada e sujeira, evitando assim que a resistência de
O dispositivo de travamento do eixo deve isolamento seja afetada.
ser instalado sempre que o motor for A resistência de isolamento do enrolamento deve ser
removido da sua base (desacoplado) para medida antes de colocar o motor em operação.
evitar que os mancais sofram danos durante Se o ambiente for muito úmido, a resistência de
o transporte. isolamento deve ser medida em intervalos periódicos
A ponta de eixo é protegida na fábrica com durante a armazenagem. É difícil estabelecer regras fixas
um agente protetor temporário (inibidor de para o valor real da resistência de isolamento dos
ferrugem). Durante a instalação do motor, enrolamentos, uma vez que ela varia com as condições
deve-se remover este produto na área da ambientais (temperatura, umidade), condições de
pista de contato da escova de aterramento limpeza do motor (pó, óleo, graxa, sujeira) e com a
(se houver) com o eixo. qualidade e condições do material isolante utilizado.
A avaliação dos registros periódicos de
4.3 SENTIDO DE ROTAÇÃO acompanhamento é útil para concluir se o motor está
apto a operar.
O sentido de rotação do motor é indicado por uma placa
fixada na carcaça no lado acionado e na documentação 4.4.3 Medição nos enrolamentos do estator
específica do motor.
A resistência de isolamento deve ser medida com um
megôhmetro. A tensão do teste para os enrolamentos
ATENÇÃO
dos motores deve ser conforme Tabela 4.1 e conforme a
Motores fornecidos com sentido único de norma IEEE43.
rotação não devem operar no sentido
contrário ao especificado. Tabela 4.1: Tensão para teste de resistência de isolamento dos
enrolamentos
Para operar o motor na rotação contrária ao
especificado, consultar a WEG. Tensão nominal do Teste de resistência de
enrolamento (V) isolamento - tensão contínua (V)
< 1000 500
1000 - 2500 500 - 1000
2501 - 5000 1000 - 2500
5001 - 12000 2500 - 5000
> 12000 5000 - 10000
ligação principal. O medidor (megôhmetro) deve ser 4.4.4 Medição nos enrolamentos do rotor
conectado entre a carcaça do motor e o enrolamento.
A carcaça deve ser aterrada e as três fases do Para medir a resistência de isolamento dos enrolamentos
enrolamento do estator devem permanecer conectadas do rotor em motores de anéis, proceder da seguinte
no ponto neutro, conforme Figura 4.1. forma:
Levantar as escovas dos anéis coletores ou retirá-las
dos porta escovas;
A medição da resistência de isolamento dos
enrolamentos do rotor deve ser feita no
M M
compartimento das escovas;
O medidor (megôhmetro) deve ser conectado entre
eixo do motor e os anéis coletores;
A corrente de medição não deve circular pelos
mancais;
Figura 4.1: Conexão do megôhmetro
Medir e registrar o valor de temperatura do
enrolamento.
Quando possível, cada fase deve ser isolada e testada
separadamente. O teste separado permite a
4.4.5 Informações adicionais
comparação entre as fases. Quando uma fase é testada,
as outras duas fases devem ser aterradas no mesmo
aterramento da carcaça, conforme Figura 4.2. ATENÇÃO
Após a medição da resistência de
isolamento, aterrar o enrolamento testado
para descarregá-lo.
M A tensão do teste para medir a resistência
de isolamento da resistência de
aquecimento deve ser 500 Vcc e para os
demais acessórios 100 Vcc.
Não é recomendado medir resistência de
isolamento de protetores térmicos.
Figura 4.2: Conexão do megôhmetro em fases separadas
1 ou menor Inaceitável
< 1,5 Perigoso
1,5 a 2,0 Regular
2,0 a 3,0 Bom
Coeficiente de variação da resistência do isolamento Kt40ºC
ATENÇÃO
Se a resistência de isolamento medida,
referida para 40ºC for menor do que
100 M ou o índice de polarização for
menor que 2, antes de colocar o motor em
operação, consultar a WEG.
4.5 PROTEÇÕES
Motores utilizados em regime contínuo devem ser
protegidos contra sobrecargas por meio de um
dispositivo integrante do motor ou um dispositivo de
proteção independente, que geralmente é um relé
térmico com corrente nominal ou de ajuste igual ou
inferior ao valor obtido multiplicando-se a corrente
nominal da alimentação à plena carga do motor por:
1,25 para motores com fator de serviço igual ou
superior a 1,15;
1,15 para motores com fator de serviço igual a 1,0.
Os motores ainda possuem dispositivos de proteção
contra sobre-elevação de temperatura (para casos de
sobrecargas, travamento do motor, baixa tensão, falta de
Para converter a resistência do isolamento
ventilação do motor).
medida (Rt) para 40 ºC multiplicar pelo
coeficiente de temperatura (Kt) 4.5.1 Proteções térmicas
A Tabela 4.6 mostra os valores de temperatura em função da resistência ôhmica medida para as termorresistências tipo Pt
100.
Fórmula: - 100 = C
0,386
ºC 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 100.00 100.39 100.78 101.17 101.56 101.95 102.34 102.73 103.12 103.51
10 103.90 104.29 104.68 105.07 105.46 105.95 106.24 106.63 107.02 107.40
20 107.79 108.18 108.57 108.96 109.35 109.73 110.12 110.51 110.90 111.28
30 111.67 112.06 112.45 112.83 113.22 113.61 113.99 114.38 114.77 115.15
40 115.54 115.93 116.31 116.70 117.08 117.47 117.85 118.24 118.62 119.01
50 119.40 119.78 120.16 120.55 120.93 121.32 121.70 122.09 122.47 122.86
60 123.24 123.62 124.01 124.39 124.77 125.16 125.54 125.92 126.31 126.69
70 127.07 127.45 127.84 128.22 128.60 128.98 129.37 129.75 130.13 130.51
80 130.89 131.27 131.66 132.04 132.42 132.80 133.18 133.56 133.94 134.32
90 134.70 135.08 135.46 135.84 136.22 136.60 136.98 137.36 137.74 138.12
100 138.50 138.88 139.26 139.64 140.02 140.39 140.77 141.15 141.53 141.91
110 142.29 142.66 143.04 143.42 143.80 144.17 144.55 144.93 145.31 145.68
120 146.06 146.44 146.81 147.19 147.57 147.94 148.32 148.70 149.07 149.45
130 149.82 150.20 150.57 150.95 151.33 151.70 152.08 152.45 152.83 153.20
140 153.58 153.95 154.32 154.70 155.07 155.45 155.82 156.19 156.57 156.94
150 157.31 157.69 158.06 158.43 158.81 159.18 159.55 159.93 160.30 160.67
Quando o motor está equipado com resistência de Motores com trocador de calor ar-água são providos de
aquecimento para impedir a condensação de água em sensor de vazamento de água que serve para detectar
seu interior durante longos períodos fora de operação, eventual vazamento de água do radiador para o interior
deve-se assegurar que a mesma seja ligada logo após o do motor. Este sensor deve ser ligado ao painel de
desligamento do motor e que seja desligada antes do controle, conforme esquema de ligação do motor. O
motor entrar em operação. sinal deste sensor deve ser utilizado para acionar o
Os valores da tensão de alimentação e da potência da alarme.
resistência de aquecimento são informados no esquema Quando esta proteção atuar, deve ser feita uma
de ligação e na placa específica fixada no motor. inspeção no trocador de calor e, caso seja constatado
vazamento de água no radiador, o motor deve ser
desligado e o problema corrigido.
4.6 REFRIGERAÇÃO
O tipo de refrigeração do motor pode variar de acordo com sua aplicação.
Apenas uma correta instalação do motor e do sistema de refrigeração pode garantir seu funcionamento contínuo e sem
sobreaquecimentos.
ATENÇÃO
Os dispositivos de proteção do sistema de refrigeração devem ser monitorados periodicamente.
As entradas e saídas de ar e/ou de água não devem ser obstruídas, pois podem causar
sobreaquecimento e até mesmo levar à queima do motor. Para maiores detalhes consultar o desenho
dimensional do motor.
MAF
Trocador de
calor ar-ar,
autoventilado
MAL
Trocador de
calor ar-água,
com ventilação
independente
MAW
Trocador de
calor ar-água,
autoventilado
MAI
Trocador de
calor ar-ar,
com ventilação
independente
4.6.2 Refrigeração por trocador de calor ar- 4.6.3 Refrigeração por ventilação
água independente
Nos motores com trocador de calor ar-água, o ar Os ventiladores independentes são acionados por
interno, em circuito fechado é resfriado pelo radiador, motores assíncronos trifásicos, cuja caixa de ligação é
que é um transmissor de calor de superfície, projetado parte integrante dos mesmos. Os dados característicos
para dissipar calor. destes motores (frequência, tensão etc.) são mostrados
Como fluido de resfriamento deve ser utilizada água na sua placa de identificação e o sentido de rotação é
limpa com as seguintes características: indicado por uma placa fixada na carcaça do ventilador
pH: entre 6 e 9; ou próximo dele.
Cloretos: máximo 25,0 mg/l;
Sulfatos: máximo 3,0 mg/l;
Manganês: máximo 0,5 mg/l; NOTA
Sólidos em suspensão: máximo 30,0 mg/l; Deve-se verificar o sentido de rotação dos
Amônia: sem traços. motores de ventilação independente antes
de ligar o motor.
ATENÇÃO Se o sentido de rotação estiver contrário ao
especificado, inverta a conexão de 2 fases
Os dados dos radiadores que compõem o de alimentação dos mesmos.
trocador de calor ar-água são indicados na
placa de identificação dos mesmos e no
desenho dimensional do motor. 4.7 ASPECTOS ELÉTRICOS
Estes dados devem ser observados para o
correto funcionamento do sistema de
refrigeração do motor e assim evitar ATENÇÃO
sobreaquecimento.
Analisar cuidadosamente o ESQUEMA DE
4.6.2.1 Radiadores para aplicação com água LIGAÇÃO fornecido com o motor antes de
do mar iniciar a conexão dos cabos de ligação
principais, dos acessórios e do sistema de
controle do porta escovas levantável. Para a
ATENÇÃO conexão elétrica dos equipamentos
No caso de radiadores para aplicação com auxiliares, consultar os manuais específicos
água do mar, os materiais em contato com a destes equipamentos.
água (tubos e espelhos) devem ser
resistentes à corrosão. Além disso, os 4.7.1 Conexões elétricas principais
radiadores podem ser equipados com
anodos de sacrifício (por exemplo: de zinco A localização das caixas de ligação do estator, do neutro
ou magnésio), conforme mostrado na , os e do rotor está identificada no desenho dimensional
quais são corroídos durante a operação do específico do motor.
trocador de calor, protegendo os cabeçotes A identificação dos terminais do estator e do rotor e a
do radiador. correspondente ligação são indicadas no esquema de
Para manter a integridade dos cabeçotes do ligação específico do motor.
radiador, estes anodos devem ser Certificar de que a seção e a isolação dos cabos de
substituídos periodicamente, sempre ligação sejam apropriadas para a corrente e tensão do
considerando o grau de corrosão motor.
apresentado. O motor deve girar no sentido de rotação especificado
na placa de identificação e na placa indicativa fixada no
lado acionado (LA) do motor.
NOTA
4.7.3 Aterramento
ATENÇÃO
Antes de fazer as conexões entre o motor e A carcaça do motor, caixa de ligação principal e o
a rede de energia elétrica, é necessário que sistema de controle do porta escovas devem ser
seja feita uma medição cuidadosa da aterrados antes de conectar o motor ao sistema de
resistência de isolamento dos enrolamentos. alimentação.
Conectar o revestimento metálico dos cabos (se houver)
ao condutor de aterramento comum. Cortar o condutor
Para conectar os cabos de alimentação principal do de aterramento no comprimento adequado e ligar ao
motor, desparafusar a tampa das caixas de ligação do terminal existente na caixa de ligação e/ou o existente na
estator e do rotor, cortar os anéis de vedação (motores carcaça.
normais sem prensa-cabos) conforme os diâmetros dos Fixar firmemente todas as conexões.
cabos a serem utilizados e inserir os cabos dentro dos
anéis de vedação. Cortar os cabos de ligação no
comprimento necessário, desencapar as extremidades e
ATENÇÃO
colocar os terminais a serem utilizados.
Fixar firmemente todas as conexões. Não utilizar arruelas de aço ou outro material
de baixa condutividade elétrica para a
4.7.2 Conexão elétricas do sistema de fixação dos terminais.
controle do porta escovas levantável
ATENÇÃO
A energização do sistema de controle deverá
ser feita por um dispositivo com mecanismo
de bloqueio, para permitir a manutenção
segura do conjunto.
Os esquemas de ligação a seguir mostram a identificação dos terminais na caixa de ligação e as ligações possíveis para os
motores.
3 BORNES +
NEUTRO
9 BORNES 12 BORNES
YY Y YY Y
NOTA
Quando forem utilizados dois ou mais cabos de ligação do motor em
paralelo com o objetivo de dividir a corrente elétrica, a identificação destes
cabos é feita com um sufixo adicional separado por hífen, conforme Figura
4.6.
ROTOR
3 BORNES +
NEUTRO
NOTA
Quando forem utilizados dois ou mais cabos de ligação do motor em paralelo
com o objetivo de dividir a corrente elétrica, a identificação destes cabos é
feita com um sufixo adicional separado por hífen, conforme Figura 4.7.
4.8 ASPECTOS MECÂNICOS Fixar os blocos de fundação junto aos pés do motor,
usando parafusos;
Colocar calços de diferentes espessuras (espessura
4.8.1 Fundações
total de aproximadamente 2mm) entre os pés do
motor e as superfícies de apoio da fundação para
A fundação ou estrutura onde o motor será instalado
permitir um alinhamento vertical preciso;
deverá ser suficientemente rígida, plana, isenta de
Para garantir a centralização dos parafusos em relação
vibrações externas e capaz de resistir aos esforços
aos furos dos pés, embuchar com uma chapa
mecânicos aos quais será submetida;
metálica ou papel rígido (prespan), possibilitando um
Se o dimensionamento da fundação não for
posterior alinhamento preciso em sentido horizontal;
criteriosamente executado, isso poderá ocasionar e
Colocar calços ou parafusos de nivelamento sob os
vibração no conjunto da fundação, no motor e na
blocos de fundação para assegurar um adequado
máquina acionada;
nivelamento e um perfeito alinhamento do motor com
O dimensionamento estrutural da fundação deve ser
a máquina acionada. Após colocar a argamassa,
feito com base no desenho dimensional, nas
deve-se fazer um preciso controle do alinhamento.
informações referentes aos esforços mecânicos sobre
Eventuais pequenas correções podem ser feitas com
as fundações e na forma de fixação do motor.
arruelas ou chapas metálicas ou através do reajuste
da folga dos parafusos de fixação;
ATENÇÃO Apertar firmemente todos os parafusos de fixação.
Deve-se ter o devido cuidado para que as superfícies
Colocar calços de diferentes espessuras, de apoio dos pés do motor estejam uniformemente
entre as superfícies de apoio do motor e da apoiadas sem distorcer a carcaça do motor.
fundação para permitir um alinhamento Para fixação correta, introduzir dois pinos cônicos após o
preciso. término de teste.
ATENÇÃO
Proteger todos os furos rosqueados para Medição radial
evitar que o graute penetre nas roscas,
durante o procedimento de graute da placa
de ancoragem e chumbadores.
Figura 4.11: Alinhamento paralelo
4.8.5 Frequência natural da base A Figura 4.11 mostra o desalinhamento paralelo das
duas pontas de eixo e a forma prática de medição,
Para garantir uma operação segura, o motor deve estar utilizando relógios comparadores adequados.
precisamente alinhado com o equipamento acoplado e A medição é feita em 4 pontos deslocado 90º entre si,
ambos devem estar devidamente balanceados. com os dois meio-acoplamentos girando juntos para
32 l Manual de motores de anéis - Linha M – Horizontais – Porta escovas levantável 14338637
www.weg.net
4.8.9 Acoplamentos
Medição axial Somente devem ser utilizados acoplamentos
apropriados, que transmitem apenas o torque, sem gerar
forças transversais.
Figura 4.12: Alinhamento angular Tanto para os acoplamentos elásticos quanto para os
rígidos, os centros dos eixos das máquinas acopladas
A Figura 4.12 mostra o desalinhamento angular e a forma devem estar numa única linha.
prática de fazer esta medição. O acoplamento elástico permite a amenizar os efeitos de
A medição é feita em 4 pontos deslocados 90º entre si, desalinhamentos residuais e evitar a transferência de
com os dois meio-acoplamentos girando juntos para vibração entre as máquinas acopladas, o que não
eliminar os efeitos devido a irregularidades da superfície acontece quando são usados acoplamentos rígidos.
de apoio da ponta do relógio comparador. Escolhendo o O acoplamento sempre deve ser montado ou retirado
ponto vertical superior 0º, a metade da diferença da com a ajuda de dispositivos adequados e nunca por
medição do relógio comparador nos pontos em 0º e meio de dispositivos rústicos, como martelo, marreta etc.
180º representa o desalinhamento vertical. No caso de
desvio, estes devem ser corrigidos, acrescentando ou
removendo calços de montagem debaixo dos pés do ATENÇÃO
motor.
Os pinos, porcas, arruelas e calços para
A metade da diferença da medição do relógio
comparador nos pontos em 90º e 270º representa o nivelamento podem ser fornecidos com o
desalinhamento horizontal, que deve ser corrigido motor, quando solicitados no pedido de
adequadamente com o deslocamento lateral/angular do compra.
motor.
A metade da diferença máxima da medição do relógio
comparador em uma rotação completa representa o
NOTAS
máximo desalinhamento angular encontrado.
O desalinhamento numa volta completa do eixo, com O usuário é responsável pela instalação do
acoplamento rígido ou semiflexível, não pode ser superior motor (salvo acordo comercial específico em
a 0,03mm. contrário).
Quando são utilizados acoplamentos flexíveis, valores A WEG não se responsabiliza por danos no
maiores que os indicados acima são aceitáveis, desde motor, equipamentos associados e instalação,
que não excedam o valor fornecido permitido pelo ocorridos devido a:
fabricante do acoplamento. Transmissão de vibrações excessivas;
Recomenda-se manter uma margem de segurança para Instalações precárias;
estes valores. Falhas no alinhamento;
No alinhamento/nivelamento deve-se considerar a Condições inadequadas de armazenamento;
influência da temperatura sobre o motor e a máquina Não observação das instruções antes da
acionada. Dilatações distintas dos componentes podem partida;
alterar o estado do alinhamento/nivelamento durante a Conexões elétricas incorretas.
operação.
14338637 Manual de motores de anéis - Linha M – Horizontais – Porta escovas levantável l 33
www.weg.net
ATENÇÃO
Alinhar cuidadosamente as pontas de eixo e, NOTA
sempre que possível, usar acoplamento
flexível, deixando uma folga (E) mínima de 3 Sempre utilizar polias devidamente
mm entre os acoplamentos, conforme balanceadas. Evitar sobras de chavetas, pois
mostrado na Figura 4.14. estas representam um aumento da massa
de desbalanceamento e aumenta a vibração
do motor.
Incorreto ATENÇÃO
Motores equipados com mancais de
deslizamento devem operar com
Incorreto acoplamento direto à máquina acionada ou
por meio de um redutor. Este tipo de mancal
Figura 4.15: Acoplamento por polias e correias não permite o acoplamento através de polias
e correias.
Quando uma redução ou aumento de velocidade é
necessária, a transmissão por correia é a mais indicada. Motores equipados com mancais de deslizamento
Para evitar esforços radiais desnecessários sobre os possuem três marcas na ponta de eixo, sendo que a
mancais, os eixos e as polias devem estar perfeitamente marca central (pintada de vermelho) é a indicação do
alinhados entre si. Correias que trabalham enviesadas centro magnético e as duas marcas externas indicam os
transmitem batidas de alternantes ao rotor e poderão limites permitidos para o movimento axial do rotor.
danificar os mancais. O escorregamento da correia
poderá ser evitado com aplicação de um material
resinoso, como o breu, por exemplo. Folga axial
A tensão na correia deverá ser apenas o suficiente para
evitar o escorregamento durante o funcionamento.
NOTA
Correias com excesso de tensão aumentam
o esforço sobre a ponta do eixo, causando
vibrações e fadiga, podendo chegar até a Figura 4.17: Marcação do centro magnético
ruptura do eixo.
34 l Manual de motores de anéis - Linha M – Horizontais – Porta escovas levantável 14338637
www.weg.net
ATENÇÃO
Os mancais de deslizamento utilizados
neste motor não foram projetados para
suportar esforço axial constante, de modo
que, sob hipótese alguma, o motor poderá
operar continuamente com esforço axial
sobre o mancal. Figura 4.18: Tela principal do controlador
O motor somente poderá operar
continuamente com esforço axial/radial As entradas e saídas digitais do sistema de controle do
sobre o mancal se forem respeitados os porta escovas levantável estão descritas nas tabelas 4.8
critérios informados na documentação da e 4.9. Na tabela 4.8, as primeiras quatro entradas
motor. indicam que o sistema está na posição de “Pronto para
Partida”, ou seja, escovas abaixadas e curto circuito do
rotor aberto; as quatro entradas seguintes indicam que o
sistema está na posição de “Partida Concluída”, com as
escovas levantadas e rotor em curto circuito.
ATENÇÃO
NOTA
Se o sistema de controle estiver desligado
ou for desligado durante a operação do Em caso de desarme do disjuntor Q1,
motor, os sinais de “Pronto para Partida” responsável pelo acionamento do motor
(BR3), “Partida Concluída” (BR4) e “Sistema redutor, o sinal de “Sistema sem Falha”
sem Falha” (BR5) serão desativados, logo, se (BR5) será desativado. Nesta condição, se
o motor estiver em operação o mesmo os sensores SE4 ao SE8 estiverem ativos, o
deverá ser desligado de maneira automática sinal de “Partida Concluída” (BR4) será
pela lógica implementada no sistema de mantido ativo e o motor principal poderá
automação do usuário. continuar em operação.
5 COMISSIONAMENTO
Quando o motor é acionado pela primeira vez ou após uma parada prolongada, vários aspectos devem ser considerados além
dos procedimentos normais de operação.
ATENÇÃO
Evitar qualquer contato com circuitos elétricos;
Mesmo circuitos de baixa tensão podem oferecer perigo de vida;
Sempre efetuar o bloqueio da alimentação para realizar o ajuste dos sensores indutivos;
Em qualquer circuito eletromagnético poderão ocorrer sobretensões em certas condições de operação;
Não abrir repentinamente um circuito eletromagnético, pois a presença de uma tensão de descarga indutiva
poderá perfurar a isolação ou ferir o operador. Para a abertura destes circuitos devem ser utilizadas chaves de
acionamento ou disjuntores.
ATENÇÃO
Operar o motor com valores de vibração do eixo
na região de alarme ou desligamento pode
causar danos ao casquilho do mancal.
PERIGO
Mesmo após o desligamento do motor,
enquanto o rotor estiver girando, existe perigo
de vida ao tocar em qualquer uma das partes
ativas do motor.
ATENÇÃO
As caixas de ligação de motores, equipados
com capacitores, não devem ser abertas
antes da sua completa descarga.
Tempo de descarga dos capacitores: 5
minutos após o desligamento do motor.
7 MANUTENÇÃO
Os enrolamentos poderão ser limpos com aspirador de sujeira acumulada no interior dos tubos, pode ser
pó industrial com ponteira fina não metálica ou apenas utilizada uma haste com escova redonda na ponta;
com pano seco. Em caso de trocadores de calor ar-água, é necessária
Para condições extremas de sujeira, poderá haver a uma limpeza periódica nas tubulações do radiador para
necessidade da limpeza com um solvente líquido remover toda e qualquer incrustação.
apropriado. Esta limpeza deverá ser feita rapidamente Seguir o mesmo procedimento para o trocador de calor
para não expor os enrolamentos por muito tempo à ação no compartimento do porta escovas, se houver.
dos solventes.
Após a limpeza com solvente, os enrolamentos deverão 7.7 MANUTENÇÃO DOS
ser secados completamente.
Medir a resistência do isolamento e o índice de RADIADORES
polarização para avaliar as condições de isolação dos
O grau de sujeira no radiador pode ser detectado pelo
enrolamentos.
aumento da temperatura do ar na saída. Quando a
O tempo requerido para secagem dos enrolamentos após
temperatura do ar frio, nas mesmas condições de
a limpeza varia de acordo com as condições do tempo,
operação, ultrapassar o valor determinado, pode-se
como temperatura, umidade etc.
supor que os tubos estão sujos.
Caso seja constatada corrosão no radiador, é
PERIGO necessário providenciar uma proteção contra corrosão
adequada (por exemplo, anodos de zinco, cobertura
A maioria dos solventes usados são com plástico, epóxi ou outros produtos similares de
altamente tóxicos e/ou inflamáveis. proteção), para prevenir danos maiores às partes já
Os solventes não devem ser aplicados nas afetadas.
partes retas das bobinas dos motores de A camada externa de todas as partes do radiador deve
alta tensão, pois podem afetar a proteção ser mantida sempre em bom estado.
contra efeito corona. Seguir o mesmo procedimento para o radiador no
compartimento do porta escovas, se houver.
7.5.1 Inspeções Instruções para remoção e manutenção do radiador
Para remoção do radiador para manutenção, utilizar o
As seguintes inspeções devem ser executadas após a seguinte procedimento:
limpeza cuidadosa dos enrolamentos: 1. Fechar todas as válvulas da entrada e saída da água
Verificar as isolações do enrolamento e das ligações; depois de parar a ventilação;
Verificar as fixações dos distanciadores, amarrações, 2. Drenar a água do radiador através dos plugues de
estecas de ranhuras, bandagens e suportes; drenagem;
Verificar se não ocorreram rupturas, se não há soldas 3. Soltar os cabeçotes, guardando os parafusos, porcas
deficientes, curto-circuito entre espiras e contra a e arruelas e juntas (gaxetas) em local seguro;
massa nas bobinas e nas ligações. No caso de 4. Escovar cuidadosamente o interior dos tubos com
detectar alguma irregularidade, consultar a WEG; escovas de nylon para remoção de resíduos. Se
Certificar-se de que os cabos estejam ligados durante a limpeza forem constatados danos nos
adequadamente e que os elementos de fixação dos tubos do radiador, os mesmos devem ser reparados;
terminais estejam firmemente apertados. Caso 5. Remontar os cabeçotes, substituindo as juntas, se
necessário, reapertar. necessário.
Anodos de sacrifício
7.5.2 Reimpregnação Anodos de sacrifício são usados em radiadores para
utilização com água salgada. Deve-se fazer a inspeção
Caso alguma camada da resina dos enrolamentos tenha periódica, conforme plano de manutenção item Caso seja
sido danificada durante a limpeza ou inspeções, tais constatada corrosão excessiva do anodo de sacrifício,
partes devem ser retocadas com material adequado deve ser aumentada a frequência de inspeção no mesmo
(neste caso, consultar a WEG). para assim determinar seu tempo de corrosão e então
elaborar um plano de periodicidade de troca.
7.5.3 Resistência de Isolamento
7.8 VIBRAÇÃO
A resistência de isolamento deve ser medida quando
todos os procedimentos de manutenção estiverem Qualquer evidência de aumento de desbalanceamento ou
concluídos. vibração do motor, deverá ser realizada a parada da
máquina e investigada a causa do problema.
ATENÇÃO
7.9 ANÉIS COLETORES
Antes de recolocar o motor em operação,
é imprescindível medir a resistência de Os anéis coletores devem ser mantidos limpos e lisos. A
isolamento dos enrolamentos e assegurar limpeza deve ser feita para remover toda a poeira que
que os valores medidos atendam aos eventualmente tenha se depositado entre os anéis (ver
especificados. item 7.3). Em caso de desmontagem dos anéis coletores,
a montagem deve garantir novamente a sua centralização
7.6 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE para evitar ovalização ou batimentos radiais. Também
deverá ser garantido o correto posicionamento das
REFRIGERAÇÃO escovas sobre os anéis coletores (100% de contato).
Os tubos dos trocadores de calor ar-ar (quando houver)
devem ser mantidos limpos e desobstruídos para
assegurar uma perfeita troca de calor. Para remover a
Tabela 7.1: Torque de aperto das porcas dos pinos de ligação ATENÇÃO
dos anéis coletores
Bitola da porca Torque de aperto Todas as escovas devem possuir estribo,
M16 60 Nm conforme Figura 7.3, para permitir o
M20 100 Nm levantamento das mesmas após a partida do
motor. A utilização de escovas sem estribo
pode causar danos irreparáveis ao motor.
7.10 PORTA ESCOVAS E ESCOVAS
Porta escovas
Os porta escovas devem ficar em sentido radial em
relação aos anéis coletores e afastados no máximo 4mm
da superfície de contato, evitando ruptura ou danos às
escovas, conforme
Figura 7.1.
Figura 7.2: Assentamento das escovas Figura 7.4: Comprimentos mínimo e máximo das escovas
ATENÇÃO
A WEG não recomenda a utilização de graxa
diferente da graxa original do motor.
A Tabela 7.4 mostra os tipos de rolamentos mais utilizados nos motores horizontais, a quantidade de graxa e a rotação
limite de utilização das graxas opcionais.
7.12.1.6 Procedimento para troca da graxa Alguns espessantes e óleos básicos, não podem ser
misturados entre si, pois não formam uma mistura
Para a troca de graxa POLYREX EM103 por uma das homogênea. Neste caso, não se pode descartar uma
graxas alternativas, os mancais devem ser abertos para tendência de endurecimento ou, ao contrário, um
remover a graxa velha e preenchidos com a graxa nova. amolecimento da graxa ou queda do ponto de gota da
Caso não seja possível abrir os mancais, deve-se purgar a mistura resultante.
graxa velha, aplicando graxa nova até que a mesma
comece a aparecer na gaveta de saída com o motor em
funcionamento.
ATENÇÃO
Para a troca de graxa STABURAGS N12MF por uma das Graxas com diferentes tipos de base nunca
graxas alternativas, é necessário que os mancais sejam deverão ser misturadas.
abertos e a graxa velha seja totalmente removida, para Exemplo: Graxas à base de Lítio nunca
então preencher com a graxa nova. devem ser misturadas com outras que
tenham base de sódio ou cálcio.
ATENÇÃO
Como não existe graxa compatível com a 7.12.1.9 Desmontagem dos mancais
graxa STABURAGS N12MF, não se deve
injetar outra graxa na tentativa de purgá-la.
Através deste procedimento não é possível
expulsar totalmente a graxa velha e ocorre a
mistura das mesmas, podendo ocasionar
danos aos mancais.
ATENÇÃO
Quando o mancal for aberto, injetar a graxa
nova através da graxeira para expelir a graxa
velha que se encontra no tubo de entrada da
graxa e aplicar a graxa nova no rolamento,
no anel interno e anel externo, preenchendo
3/4 dos espaços vazios. No caso de
mancais duplos (rolamento de esfera +
rolamento de rolo), preencher também 3/4 Figura 7.6: Partes do mancal de rolamento a graxa
dos espaços vazios entre os anéis
intermediários. Legenda da Figura 7.6:
Nunca limpar o rolamento com panos a base 1. Anel de fixação interno
de algodão, pois podem soltar fiapos, 2. Feltro branco
servindo de partícula sólida. 3. Parafuso de fixação dos anéis
4. Parafuso de fixação do disco
5. Anel de fixação externo
NOTA 6. Anel com labirinto
7. Parafuso de fixação do centrifugador
A WEG não se responsabiliza pela troca da 8. Centrifugador de graxa
graxa ou mesmo por eventuais danos 9. Gaveta para saída da graxa
oriundos da troca. 10. Rolamento
11. Graxeira
12. Protetor térmico
7.12.1.7 Graxas para baixas temperaturas 13. Disco de fechamento externo
ATENÇÃO NOTAS
Durante a desmontagem dos mancais, 1. Todos os furos roscados não usados devem
deve-se ter cuidado para não causar estar fechados por plugues e nenhuma
danos às esferas, rolos ou à superfície conexão pode apresentar vazamento;
do eixo; 2. O nível de óleo é atingido quando o
Guardar as peças desmontadas em local lubrificante pode ser visto aproximadamente
seguro e limpo. no meio do visor de nível;
3. O uso de quantidade maior de óleo não
7.12.1.10 Montagem dos mancais prejudica o mancal, mas pode ocasionar
vazamentos através das vedações de eixo;
Limpar os mancais completamente e inspecionar as 4. Nunca utilizar ou misturar óleo hidráulico ao
peças desmontadas e o interior dos anéis de fixação; óleo lubrificante dos mancais.
Certificar-se de que as superfícies do rolamento, eixo e
anéis de fixação estejam perfeitamente lisas; 7.12.2.2 Tipo de óleo
Preencher ¾ do depósito dos anéis de fixação interno e
externo com a graxa recomendada (Figura 7.7) e O tipo e a quantidade de óleo lubrificante a ser utilizado
lubrificar o rolamento com quantidade suficiente de estão especificados na placa de características fixada no
graxa antes de montá-lo; motor.
Antes de montar o rolamento no eixo, aqueça-o a uma
temperatura entre 50 ºC e 100 ºC; 7.12.2.3 Troca do óleo
Para montagem completa do mancal, siga as
instruções para desmontagem na ordem inversa. A troca do óleo dos mancais deve ser feita obedecendo
os intervalos em função da temperatura de trabalho do
mancal mostrados na Tabela 7.6:
Durante a primeira partida, deve-se ficar atento quanto a 9. Retirar o reservatório de óleo externo (1);
eventuais vibrações ou ruídos. Caso o mancal não 10. Retirar o rolamento (7);
trabalhe de maneira silenciosa e uniforme, o motor deve 11. Se for necessária a desmontagem completa do
ser desligado imediatamente. mancal, retirar o anel de fixação interno (6) e o
O motor deve operar durante algumas horas até que a reservatório interno de óleo (2).
temperatura dos mancais se estabilize. Caso ocorra uma
sobre-elevação de temperatura dos mancais, o motor
deverá ser desligado e os mancais e sensores de ATENÇÃO
temperatura devem ser verificados. Durante a desmontagem dos mancais,
Verificar se não há vazamento de óleo pelos plugues, deve-se ter cuidado para não causar
juntas ou pela ponta de eixo. danos às esferas, rolos ou à superfície
do eixo;
7.12.2.5 Desmontagem dos mancais Guardar as peças desmontadas em local
seguro e limpo.
ATENÇÃO
Figura 7.9: Partes do mancal de rolamento a óleo
Durante a montagem do mancal, aplicar
Legenda da Figura 7.9: selante (Ex.: Curril T) para vedar as
1. Reservatório de óleo externo superfícies do reservatório de óleo.
2. Reservatório de óleo interno
3. Anel de fixação externo
4. Centrifugador de óleo 7.12.3 Substituição dos rolamentos
5. Parafuso
6. Anel de fixação interno
7. Rolamento A desmontagem dos rolamentos deve ser feita com
8. Anel com labirinto ferramenta adequada (extrator de rolamentos).
9. Parafuso As garras do extrator deverão ser aplicadas sobre a face
10. Respiro lateral do anel interno a ser desmontado ou sobre uma
11. Parafuso de fixação do reservatório externo peça adjacente.
12. Parafuso de fixação do reservatório interno
13. Parafuso de fixação da tampa
14. Tampa de proteção do mancal
Antes de desmontar:
Limpar externamente todo o mancal;
Remover completamente o óleo do mancal;
Remover o sensor de temperatura (10) do mancal;
Remover a escova de aterramento (se houver);
Providenciar um suporte para o eixo para sustentar o
rotor durante a desmontagem.
Figura 7.10: Dispositivo para sacar o rolamento
Desmontagem do mancal:
Para desmontar o mancal, proceder de acordo com as 7.12.4 Mancais de deslizamento
orientações a seguir:
1. Retirar o parafuso (9) que fixa o anel com selo 7.12.4.1 Dados dos mancais
labirinto (8);
2. Retirar o anel com selo labirinto (8); Os dados característicos como tipo, quantidade e vazão
3. Retirar os parafusos (11) que fixam o tampa de de óleo estão descritos na placa característica dos
proteção do mancal (14); mancais e devem ser seguidos rigorosamente sob pena
4. Retirar a tampa de proteção (14); de sobreaquecimento e danos aos mancais.
5. Retirar os parafusos (5) que fixam o centrifugador de A instalação hidráulica (para mancais com lubrificação
óleo (4) e remover o centrifugador; forçada) e a alimentação de óleo para os mancais do
6. Retirar os parafusos (11) do anel de fixação externo motor são de responsabilidade do usuário.
(3);
7. Retirar o anel de fixação externo (3);
8. Soltar os parafusos (12 e 13);
Semestralmente:
Limpar o conjunto, aspirando a sujeira do interior do
compartimento;
Inspecionar os contatos macho e fêmea de curto-
circuito dos anéis coletores, quanto a possíveis
desgastes, marcas de faíscas, sujeira ou pontos
quentes. Limpar os contatos com uma lixa fina e
solvente adequado;
Verificar o estado dos rolamentos que movimentam a
bucha de curto-circuito e, se necessário, trocá-los;
Inspecionar os parafusos de fim de curso da came, e se
necessário, trocá-los;
Inspecionar os anéis coletores;
Inspecionar as escovas e porta escovas;
Medir a resistência de isolamento dos anéis coletores e
porta escovas;
7.13.1.1 Sensores indutivos do porta escovas 7.13.1.2 Contatos de curto-circuito dos anéis
levantável coletores
Existem oito sensores indutivos no sistema de O alinhamento dos contatos de curto-circuito dos anéis
levantamento das escovas, conforme segue: coletores é essencial para um bom desempenho do
Dois sensores no braço que movimenta a bucha de motor.
curto-circuito dos anéis coletores, conforme Figura Os contatos macho e fêmea deverão estar bem alinhados
7.15; e respeitar as distâncias conforme Tabela 7.8, Figura
Dois sensores na came que movimenta o porta- 7.18, Figura 7.19 e Figura 7.20.
escovas, conforme Figura 7.16; O máximo desalinhamento admissível entre os contatos
Quatro sensores nos braços do porta-escovas, sendo 2 macho e fêmea é de 0,25mm.
em cada lado, conforme Figura 7.17.
Tabela 7.8: Distâncias entre os contatos de curto-circuito
A Mínimo: 5 mm/kV + folga axial do motor
B 2 mm - considerando o motor no centro magnético
C 2,5 mm
ATENÇÃO
Figura 7.17: Sensores do braço do porta escovas (SE1 e SE5 / Após ajuste dos contatos macho e fêmea,
SE2 e SE6) os parafusos de fixação dos mesmos
devem ser travados com trava química.
O LED indicativo de cada sensor deverá ficar virado para Recomenda-se que se remova um
a tampa de inspeção do compartimento das escovas, parafuso por vez para execução deste
afim de facilitar a averiguação de cada sensor. procedimento.
Trava química recomendada: Loctite 272.
ATENÇÃO
Para o ajuste dos sensores indutivos, garantir
que a distância entre o sensor e a superfície
de leitura fique entre 5 e 6 mm.
NOTA
Se a porca (5) for apertada excessivamente,
o braço (2) apresentará muita resistência
durante o movimento do Sistema.
ATENÇÃO
Caso seja necessário substituir o redutor,
atentar para a posição do respiro, de
acordo com o tipo de montagem.
O respiro deve estar sempre posicionado
na parte superior do redutor, para evitar
vazamento de óleo.
Respiro
8.1 DESMONTAGEM Tabela 8.1: Torques de aperto dos parafusos para peças metal /
metal
Material / Classe Aço carbono / Aço inox /
Os seguintes cuidados devem ser tomados na de resistência 8.8 ou superior A2 – 70 ou superior
desmontagem do motor elétrico: % Tensão de 60% 70%
1. Utilizar sempre ferramentas e dispositivos adequados escoamento
Molycote Molycote
para desmontagem do motor; Lubrificante Seco
1000
Seco
1000
2. Antes de desmontar o motor, desconectar os tubos Passo
Diâm. Torque de aperto em parafusos (Nm)
de água de refrigeração e de lubrificação (se houver); (mm)
3. Desconectar as ligações elétricas e dos acessórios; M3 0,5 1,2 0,8 1 0,69
4. Retirar o trocador de calor e supressor de ruído (se M4 0,7 2,7 1,8 2,4 1,6
houver); M5 0,8 5,4 3,6 4,8 3,2
M6 1 9,3 6,3 8,2 5,5
5. Retirar os sensores de temperatura dos mancais e
M8 1,25 22,4 15 20 13
escova de aterramento;
M10 1,5 44 30 39 26
6. Para prevenir danos ao rotor e às cabeças de
M12 1,75 77 52 67 45
bobinas, apoiar o eixo nos lados dianteiro e traseiro; M14 2 123 82 107 72
7. Para desmontagem dos mancais, seguir os M16 2 188 126 165 110
procedimentos descritos neste manual; M18 2,5 263 176 230 154
8. A retirada do rotor do interior do motor deve ser feita M20 2,5 368 246 322 215
com um dispositivo adequado e com o máximo de M22 2,5 500 332 437 290
cuidado para que o rotor não arraste no pacote de M24 3 637 425 557 372
chapas do estator ou nas cabeças de bobina, M27 3 926 615 810 538
evitando danos. M30 3,5 1260 838 1102 734
M33 3,5 1704 1130 1490 990
M36 4 2195 1459 1920 1277
8.2 MONTAGEM M42 4,5 3507 2328 3070 2037
M48 5 5258 3488 4600 3052
Para montagem do motor, seguir os procedimentos de
desmontagem na ordem inversa. Tabela 8.2: Torques de aperto dos parafusos para peças metal /
isolante
Material / Classe Aço carbono / Aço inox /
8.3 MEDIÇÃO DO ENTREFERRO de resistência 8.8 ou superior A2 – 70 ou superior
% Tensão de 60% 70%
Após a desmontagem e montagem do motor, é escoamento
necessário medir o entreferro para verificar a Molycote Molycote
Lubrificante Seco Seco
1000 1000
concentricidade do rotor.
Passo
A diferença entre as medidas de entreferro em dois Diâm. Torque de aperto em parafusos (Nm)
(mm)
pontos diametralmente opostos terá que ser inferior a M3 0,5 0,6 0,5 0,48 0,32
10% da medida do entreferro médio. M4 0,7 1,5 1 1,1 0,76
M5 0,8 3 2 2,2 1,5
M6 1 5,2 3,4 3,8 2,6
8.4 TORQUE DE APERTO M8 1,25 12,3 8,3 9,2 6,2
M10 1,5 24 16 18,2 12,2
A Tabela 8.1, e apresentam os torques de aperto dos M12 1,75 42 28 32 21
parafusos recomendados para montagem do motor ou de M14 2 68 45 51 34
suas peças. M16 2 104 69 78 52
M18 2,5 145 98 108 72
M20 2,5 202 135 152 101
NOTAS M22 2,5 274 183 206 137
M24 3 350 233 263 175
A classe de resistência normalmente está
M27 3 510 338 382 254
indicada na cabeça dos parafusos
M30 3,5 693 461 520 346
sextavados.
M33 3,5 937 622 703 466
M36 4 1207 802 905 602
M42 4,5 1929 1280 1447 960
M48 5 2892 1918 2170 1440
NOTAS
As peças de reposição devem ser
armazenadas em um ambiente limpo, seco e
bem ventilado e, se possível, com
temperatura constante.
Ao solicitar peças de reposição, informe o
tipo de motor e o número de série, de acordo
com a placa de identificação do motor.
9 PLANO DE MANUTENÇÃO
O plano de manutenção descrito na Tabela 9.1 é apenas orientativo, sendo que os intervalos entre cada intervenção de
manutenção podem variar com as condições e o local de funcionamento do motor.
Para os equipamentos associados, como unidade de fornecimento de água ou sistema de comando e proteção, deve-se
consultar também os manuais específicos dos mesmos.
Tabela 9.1: Plano de manutenção
3 6 3
PARTE DO MOTOR Semanal Mensal Anual
meses meses anos
ESTATOR
Inspeção visual do estator. x
Controle da limpeza. x
Inspeção das estecas das ranhuras. x
Verificação da fixação dos terminais do estator. x
Medição da resistência de isolamento do
x
enrolamento.
ROTOR
Inspeção visual. x
Controle da limpeza. x
Inspeção do eixo (desgaste, incrustações). x
MANCAIS
Controle do ruído, vibração, vazão de óleo,
x
vazamentos e temperatura.
Controle da qualidade do lubrificante. x
Inspeção dos casquilhos e pista do eixo (mancal
x
de deslizamento).
Conforme período indicado na
Troca do lubrificante. placa de características do
mancal.
TROCADOR DE CALOR AR-ÁGUA
Inspeção dos radiadores. x
Limpeza dos radiadores. x
Aumentar a frequência de
Inspeção dos anodos de sacrifício dos radiadores
x inspeção em caso de
(se houver). corrosão excessiva
Troca das juntas (gaxetas) dos cabeçotes dos
x
radiadores.
TROCADOR DE CALOR AR-AR
Limpeza dos tubos de ventilação. x
Inspeção da ventilação. x
ESCOVAS, PORTA ESCOVAS E ANÉIS COLETORES
Inspeção das escovas. x
Limpeza do compartimento das escovas. x
Verificação da área de contato dos anéis
x
coletores.
Verificação do desgaste das escovas e
x
substituição, se necessário.
Inspeção do sistema de levantamento das
Conforme item 7.13.1
escovas.
FILTRO DE AR DO MOTOR
Inspeção e substituição, se necessário. x
FILTRO DE AR DO COMPARTIMENTO DAS ESCOVAS
Inspeção e substituição, se necessário. x
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO E CONTROLE
Registro dos valores. x
Teste de funcionamento. x
Desmontagem e teste do funcionamento. x
ACOPLAMENTO
Inspeção do alinhamento. x Verificar após a primeira
Inspeção da fixação do acoplamento. x semana de funcionamento
MOTOR COMPLETO
Inspeção do ruído e vibração. x
Drenagem da água condensada. x
Reaperto dos parafusos. x
Limpeza das caixas de ligação. x
Reaperto das conexões elétricas e aterramento. x
NOTA
As instruções na Tabela 10.1 apresentam apenas uma relação básica de anormalidades, causas e ações
corretivas. Em caso de dúvida, consultar a WEG.
Sistema de levantamento
Ver lista de falhas na Tabela 10.2 Corrigir a falha conforme a indicação na IHM.
de escovas não atua
Ações:
1. Desligar disjuntor Q1 para evitar a
F01 - Proteção do motor redutor movimentação motorizada do sistema;
2. Verificar ajuste/funcionamento dos sensores
Falha na movimentação do sistema indutivos;
com eixo principal parado, ou seja, 3. Verificar acionamento dos sensores na
operação em modo motorizado via entrada digital conforme Erro! Resultado
botoeira S3, relé BR6 ou abaixamento não válido para índice. ;
automático das escovas após uma 4. Verificação mecânica do movimento. O
parada normal. sistema deve estar livre para manobras;
Possíveis causas: travamento no 5. Posicionar o redutor em meio curso, ligar
motor redutor, travamento mecânico Q1 e pressionar o botão de RESET;
da bucha de curto ou falha nos 6. O sistema deve baixar as escovas e ligar o
sensores SE4 ou SE8; sinal de “Pronto para Partida” (BR3) e
Sistema sem Falha (BR5);
7. Verificar o funcionamento do conjunto no
modo motorizado via S3 e BR6;
Ações:
F04 – Proteção durante a partida 1. Verificar conexão entre sistema de controle
(tempo excedido partida reostato) do porta escovas e do reostato;
2. Verificar funcionamento do reostato e
Indicação de que o sinal de tempo de partida, este deve ser menor que o
curto-circuito do reostato não foi valor ajustado no temporizador T04;
recebido dentro de tempo ajustado no 3. Pressionar RESET;
temporizador T04. Este tempo é 4. Se necessário, ajustar temporizador T04
contado a partir do fechamento do (ajuste de fábrica: 180 segundos);
disjuntor máquina; 5. Realizar partida simulada conforme descrito
no item 5.3.2;
F05 – Proteção redutor
(falha sensores posição abaixado)
Ação: proceder com ação da falha F01;
Indica falha em curto ou em aberto nos Obs. Substituir o sensor em caso de mau
sensores SE1, SE2 e/ou SE3; funcionamento;
Indica falha em curto no sensor SE4
11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
12.2 PRODUTO
Os motores elétricos, sob o aspecto construtivo, são
fabricados essencialmente com metais ferrosos (aço,
ferro fundido), metais não ferrosos (cobre, alumínio) e
plástico.
O motor elétrico, de maneira geral, é um produto que
possui vida útil longa, porém quando for necessário seu
descarte, a WEG recomenda que os materiais da
embalagem e do produto sejam devidamente separados e
encaminhados para reciclagem.
Os materiais não recicláveis devem, como determina a
legislação ambiental, ser dispostos de forma adequada,
ou seja, em aterros industriais, co-processados em fornos
de cimento ou incinerados. Os prestadores de
serviços de reciclagem, disposição em aterro industrial,
co-processamento ou incineração de resíduos devem
estar devidamente licenciados pelo órgão ambiental de
cada estado para realizar estas atividades.
14 TERMO DE GARANTIA
A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricação ou de materiais, para seus produtos, por um período de
12 (doze) meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal fatura da fábrica. No caso de produtos
adquiridos por revendas/distribuidor/ fabricantes, a garantia será de 12 (doze) meses a partir da data de
emissão da nota fiscal da revenda/ distribuidor/fabricante, limitado a 18 (dezoito) meses da data de fabricação.
A garantia independe da data de instalação do produto e os seguintes requisitos devem ser satisfeitos:
A garantia não inclui serviços de desmontagem nas instalações do comprador, custos de transportes do
produto e despesas de locomoção, hospedagem e alimentação do pessoal da Assistência Técnica quando
solicitado pelo cliente. Os serviços em garantia serão prestados exclusivamente em oficinas de Assistência
Técnica autorizadas WEG ou na própria fábrica.
Excluem-se desta garantia os componentes cuja vida útil, em uso normal, seja menor que o período de
garantia.
O reparo e/ou substituição de peças ou produtos, a critério da WEG durante o período de garantia, não
prorrogará o prazo de garantia original.
A presente garantia se limita ao produto fornecido não se responsabilizando a WEG por danos a pessoas, a
terceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos emergentes ou
consequentes.
1012.06/0709
ANOTAÇÕES