Constituição Da Suíça
Constituição Da Suíça
Constituição Da Suíça
do 18 de Abril de 1999
Preâmbulo
Em nome de Deus Omnipotente!
O povo suíço e os cantões,
conscientes de sua responsabilidade perante a criação,
no esforço de reiterar a Confederação, para fortalecer a liberdade e a democracia, a
independência
e a paz, em solidariedade e sinceridade perante o mundo,
no anseio de viver em unidade a sua pluralidade, com respeito mútuo e
consideração,
conscientes das conquistas comuns e da responsabilidade perante as gerações
futuras,
na certeza de que somente é livre aquele que faz uso de sua liberdade e que a força
do povo
se mede no bem-estar dos fracos,
se dão a seguinte Constituição1:
Art. 2º Fim
1 A Confederação Suíça protege a liberdade e os direitos do povo e preserva a
independência e a segurança do país.
2 Promove o bem-estar comum, o desenvolvimento duradouro, a coesão interna, bem
como a pluralidade cultural do país.
3 Zela pela igualdade mais perfeita possível de oportunidades entre as cidadãs e os
cidadãos.
4 Empenha-se pela preservação duradoura dos recursos naturais essenciais à
subsistência e por uma Ordem Internacional pacífica e justa.
1
Constituição Federal da Confederação Suíça
Art. 3º Cantões
Os cantões são soberanos, desde que sua soberania não seja limitada pela
Constituição Federal; eles exercem todos os direitos não delegados à Confederação.
2
Constituição Federal da Confederação Suíça
3
Constituição Federal da Confederação Suíça
4
Constituição Federal da Confederação Suíça
5
Constituição Federal da Confederação Suíça
6
Constituição Federal da Confederação Suíça
7
Constituição Federal da Confederação Suíça
Art. 41º
1 A Confederação e os cantões empenham-se, de forma complementar à
responsabilidade individual e à iniciativa privada, para que:
a. todos disponham de segurança social;
b. todos recebam a assistência necessária para sua saúde;
c. as famílias, enquanto comunidades constituídas de adultos e crianças, sejam
protegidas e estimuladas;
d. as pessoas capazes de trabalhar possam sustentar-se por meio do trabalho, em
condições adequadas;
e. Toda pessoa tenha acesso à habitação adequada, para si e sua família, em
condições viáveis;
8
Constituição Federal da Confederação Suíça
9
Constituição Federal da Confederação Suíça
Art. 50º
1É assegurada a autonomia dos municípios dentro dos limites do Direito Cantonal.
2Nas suas acções, a Confederação atenta às possíveis consequências para os
municípios.
3 Para isto, leva em consideração as condições peculiares das cidades e das
aglomerações, bem como das regiões montanhosas.
10
Constituição Federal da Confederação Suíça
11
Constituição Federal da Confederação Suíça
12
Constituição Federal da Confederação Suíça
3 Os suíços que não prestam o serviço militar nem o serviço cívico substitutivo
devem uma taxa de compensação. Ela é imposta pela Confederação e tributada e
cobrada pelos cantões.
4A Confederação prescreve disposições sobre a compensação apropriada pela perda
dos rendimentos.
5 As pessoas que sofram deterioração da saúde ou percam a vida durante o serviço
militar ou serviço cívico substitutivo têm o direito a um auxílio apropriado, para si
ou seus parentes, a ser prestado pela Confederação.
13
Constituição Federal da Confederação Suíça
14
Constituição Federal da Confederação Suíça
15
Constituição Federal da Confederação Suíça
16
Constituição Federal da Confederação Suíça
17
Constituição Federal da Confederação Suíça
18
Constituição Federal da Confederação Suíça
3 A capacidade das estradas de trânsito nas regiões alpinas não deve ser aumentada.
Excepções desta restrição são estradas circundantes que aliviam as povoações do
tráfego passante.
19
Constituição Federal da Confederação Suíça
20
Constituição Federal da Confederação Suíça
21
Constituição Federal da Confederação Suíça
2 Vela por um ambiente económico suíço homogéneo. Assegura para que as pessoas
com uma formação científica ou com uma formação federal, cantonal ou
devidamente reconhecida por um cantão, possam exercer sua profissão em toda a
Suíça.
22
Constituição Federal da Confederação Suíça
4 No mínimo, dois terços do lucro líquido do Banco Nacional da Suíça cabe aos
cantões.
23
Constituição Federal da Confederação Suíça
plausíveis para assegurar a sua existência não forem suficientes. Se necessário for,
pode desviar-se do princípio da liberdade económica.
24
Constituição Federal da Confederação Suíça
25
Constituição Federal da Confederação Suíça
26
Constituição Federal da Confederação Suíça
27
Constituição Federal da Confederação Suíça
28
Constituição Federal da Confederação Suíça
29
Constituição Federal da Confederação Suíça
Art. 121º
1 A legislação sobre a entrada e saída, a residência e o estabelecimento de
estrangeiras e estrangeiros, assim como a concessão de asilo é assunto da
Confederação.
2 As estrangeiras e os estrangeiros podem ser expulsos da Suíça se puserem em risco
a segurança do país.
30
Constituição Federal da Confederação Suíça
31
Constituição Federal da Confederação Suíça
32
Constituição Federal da Confederação Suíça
25 por cento das receitas fiscais é empregado para medidas em favor das classes
com nível de rendimento baixo.
3 Se, em função do desenvolvimento demográfico, o financiamento da previdência
de velhice, sobreviventes e inválidos deixar de ser garantido, a taxa do Imposto
sobre o Valor Acrescentado pode ser aumentada em, no máximo, um ponto
percentual, mediante uma lei federal5.
5 O legislador fez uso desta competência; ver art. 36º alíneas 1ª a 3ª da LF do 2 de Setembro de
1999, referente ao Imposto de Valor Acrescentado, na redacção do 23 de Dezembro de
1999 (SR 641.20). Segundo isto, as taxas do Imposto sobre o Valor Acrescentado são, a
partir do 1º de Janeiro de 2001, 7,6% (taxa normal), 2,4% (taxa reduzida) e 3,6% (taxa
especial para os serviços hoteleiros, até 31 de Dezembro de 2003).
* Com disposição transitória.
* Com disposição transitória.
33
Constituição Federal da Confederação Suíça
34
Constituição Federal da Confederação Suíça
35
Constituição Federal da Confederação Suíça
36
Constituição Federal da Confederação Suíça
37
Constituição Federal da Confederação Suíça
38
Constituição Federal da Confederação Suíça
39
Constituição Federal da Confederação Suíça
40
Constituição Federal da Confederação Suíça
1As deliberações dos Conselhos são válidas se a maioria de seus membros estiver
presente..
2 Em ambos os Conselhos e na Assembleia Federal Unida decide a maioria dos
votantes.
3Faz-se necessário, porém, a aprovação da maioria dos membros de cada um dos
dois Conselhos para:
a. a declaração de urgência das leis federais;
b. as disposições sobre subvenções, assim como os créditos de compromisso e
obrigações de pagamento que resultem em novas despesas únicas, acima de
20 milhões de francos, ou novas despesas periódicas, acima de 2 milhões de
francos;
c15. o aumento das despesas totais, em caso de pagamentos extraordinários,
referidos no artigo 126º, alínea 3ª.
4 A Assembleia Federal pode ajustar os montantes ao encarecimento do custo de
vida mediante um decreto, referido na alínea 3ª, letra b16.
41
Constituição Federal da Confederação Suíça
42
Constituição Federal da Confederação Suíça
43
Constituição Federal da Confederação Suíça
44
Constituição Federal da Confederação Suíça
45
Constituição Federal da Confederação Suíça
46
Constituição Federal da Confederação Suíça
47
Constituição Federal da Confederação Suíça
Capítulo I: Revisão
48
Constituição Federal da Confederação Suíça
49
Constituição Federal da Confederação Suíça
tráfego nas regiões fronteiriças. Com isto, os veículos licenciados no estrangeiro não
podem ser privilegiados em detrimento dos suíços. O Conselho Federal pode
estabelecer multas pelas infracções. Os cantões recolhem a taxa dos veículos
licenciados no país.
7 Por meio da legislação pode renunciar-se a esta taxa, total ou parcialmente.
8 Estadisposição vale até a lei sobre a taxa do trânsito pesado do 19 de Dezembro de
1997 entrar em vigor.
3. Disposição transitória referente ao art. 87º (Vias-férreas e outras instituições de
tráfego)
1 Os grandes projectos ferroviários abrangem a nova transversal ferroviária alpina
(NEAT) BAHN 2000, a ligação da Suíça oriental e da ocidental à rede europeia de
vias-férreas de alta capacidade, assim como o melhoramento da protecção acústica
ao longo das vias férreas por meio de medidas activas e passivas.
2 Para financiar os grandes projectos de vias-férreas, o Conselho Federal pode:
a. empregar o montante total da taxa global sobre o tráfego pesado, referido no
artigo 196º, nº 2, até a entrada em vigor da taxa proporcional à potência ou
ao consumo sobre o tráfego pesado, segundo o artigo 85º e, para isto,
aumentar a taxa até 100%, no máximo;
b. empregar, no máximo, dois terços da taxa proporcional à potência ou ao
consumo sobre o tráfego pesado referido no artigo 85º;
c. empregar as receitas do imposto sobre os combustíveis, referidas no artigo 86º,
alínea 3ª, letra b, a fim de cobrir 25 por cento dos custos totais para as linhas
básicas da NEAT;
d. realizar empréstimos no mercado financeiro de, no máximo, 25 por cento dos
custos totais para a NEAT, BAHN 2000 e a ligação da Suíça oriental e da
ocidental à rede europeia de vias-férreas de alta capacidade;
e. aumentar todas as taxas do Imposto sobre o Valor Acrescentado (inclusive a
sobretaxa), definidas no artigo 196º, nº 14 e no artigo 130º, em 0,1 ponto
percentual;
f. prever um financiamento complementar por particulares ou organizações
internacionais.
3O financiamento dos grandes projectos ferroviários, referidos na alínea 1ª, efectua-
se por um fundo, juridicamente dependente, com contabilidade própria. Os recursos
provenientes das taxas e impostos referidos na alínea 2ª são contabilizados nas
contas da Confederação e depositados no fundo no mesmo ano. A Confederação
pode conceder adiantamentos ao fundo. A Assembleia Federal promulga os
regulamentos do fundo, na forma de um decreto.
4 No tangente aos quatro grandes projectos ferroviários, referidos na alínea 1ª,
delibera-se na forma de leis federais. Para cada um dos grandes projectos, como um
todo, deve ser comprovada a necessidade e a maturidade da realização. No projecto
NEAT, cada fase de construção constitui um elemento da lei federal. A Assembleia
50
Constituição Federal da Confederação Suíça
51
Constituição Federal da Confederação Suíça
21 SR 822.11
22 Trata-se do art. 126º, na redacção do 18 de Abril de 1999.
52
Constituição Federal da Confederação Suíça
53
Constituição Federal da Confederação Suíça
54
Constituição Federal da Confederação Suíça
2. 2,0 por centos sobre os serviços das emissoras de rádio e televisão, com
exclusão daquelas de carácter comercial;
3. 6,5 por cento sobre os fornecimentos e a importação de outros bens, assim
como sobre todas as demais prestações sujeitas ao imposto.
f. O imposto é calculado sobre a remuneração; na falta desta, bem como na
importação, prevalece o valor do bem ou da prestação de serviço.
g. O imposto é devido:
1. pelo contribuinte que realiza uma transacção tributável;
2. pelo destinatário das prestações de serviço procedentes do estrangeiro,
desde que seu montante total seja superior a 10 000 francos por ano;
3. por aquele que importa um bem e está sujeito a pagar uma taxa aduaneira
ou a declarar a entrada.
h. O contribuinte deve o imposto sobre a sua transacção tributável; se empregar
os bens a ele fornecidos e os serviços a ele prestados em transacções
tributáveis no próprio país ou no estrangeiro, pode deduzir do imposto por
ele devido, como imposto a montante, na sua declaração de imposto:
1. o imposto transferido a ele de outros contribuintes e
2. o imposto pago sobre a importação de bens ou sobre a aquisição das
prestações de serviço do estrangeiro;
3. 2,0 por cento dos produtos naturais que adquiriu de empresas não sujeitas
à tributação, referidas na letra d, nº 3. Sobre as despesas sem carácter
comercial não há direito à dedução do imposto pago a montante.
i. Por regra geral, o imposto e o imposto pago a montante são declarados
trimestralmente.
k. Para a tributação das transacções de ouro em moedas e ouro de lei, bem como
de bens já sujeitos a uma carga fiscal especial, podem ser definidas
disposições diferentes.
l. Simplificações podem ser ordenadas, sempre que não causem efeitos
consideráveis nas receitas fiscais, nem nas situações de concorrência e que
não dificultem sobremaneira a declaração de imposto para outros
contribuintes.
m. A sonegação de impostos e a criação de factos que obstam a tributação são
punidos de forma análoga às outras disposições penais fiscais da
Confederação.
n. O regulamento especial, referido no artigo 7º da lei federal sobre o Direito
Penal Administrativo23, previsto para a punibilidade dos empreendimentos
pode ser aplicado também nos casos em que se considere uma multa
superior a 5000 francos.
2 Duranteos primeiros cinco anos posteriores à introdução do Imposto sobre o Valor
Acrescentado empregam-se, cada ano, 5 por cento deste imposto, para a redução das
23 SR 313.0.
55
Constituição Federal da Confederação Suíça
II
1 A Constituição Federal da Confederação Suíça do 29 de Maio de 187427 é
revogada.
56
Constituição Federal da Confederação Suíça
24 O legislador fez uso desta competência; ver art. 36º, alínea 2ª, da LF do 2 de Setembro de 1999 sobre o
Imposto sobre o Valor Acrescentado, na redacção do 23 de Dezembro de 1999 (SR 641.20). Segundo
isto, a taxa especial para os serviços hoteleiros é de 3,6% a partir do 1º de Janeiro de 2001, e vale até
31 de Dezembro de 2003.
25 Aceito no referendo do 3 de Março de 2002 (Decreto constatando o resultado do CF, do 26
de Abril de 2002 - CO 2002 885 – e RF do 5 de Outubro de 2001 - DF 2001 5731, 2000
2453, 2001 1183, 2002 3690).
26 RF do 28 de Setembro de 1999 (CO 1999 2555; DF 1999 7922).
27 [BS 1 3; CO 1949 1511, 1951 606, 1957 1027, 1958 362 768 770, 1959 224 912, 1961 476,
1962 749 1637 1804, 1964 97, 1966 1672, 1969 1249, 1970 1649, 1971 325 905 907,
1972 1481 1484, 1973 429 1051 1455, 1974 721, 1975 1205, 1976 713 715 2003, 1977
807 1849 2228 2230, 1978 212 484 1578, 1979 678, 1980 380, 1981 1243 1244, 1982
138, 1983 240 444, 1984 290, 1985 150, 151 658 659 1025 1026 1648, 1987 282 1125,
1988 352, 1991 246 247 1122, 1992 1578 1579, 1993 3040 3041, 1994 258 263 265 267
1096 1097 1099 1101, 1995 1455, 1996 1490 1491 1492 2502, 1998 918 2031, 1999 741
743 1239 1341]
28 Art. 105º.
29 Art. 86º, alínea 2ª.
30 Art. 139º, alínea 6ª.
57
Constituição Federal da Confederação Suíça
III
As modificações da Constituição Federal do 29 de Maio de 1874 são, quanto à
forma, adaptadas pela Assembleia Federal à nova Constituição Federal. A respectiva
decisão não é sujeita ao referendo.
IV
1A presente resolução é apresentada ao povo e aos cantões.
2A Assembleia Federal fixa a entrada em vigor.
58