Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

DANIEL-9.27-POR-JOAO-CALVINO Daniel

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 7

DANIEL 9:27 POR JOÃO CALVINO1

Na última preleção explicamos como Cristo confirmou o


pacto com muitos durante a última semana; pois Ele
congregou os filhos de Deus de seu estado de dispersão,
quando a devastação da Igreja assumiu um caráter
extremamente terrível e miserável. Embora o Evangelho não
fosse instantaneamente promulgado entre as nações
estrangeiras, todavia somos corretamente informados que
Cristo confirmou o pacto “com muitos”, visto que as nações
foram diretamente chamadas à esperança da salvação (cf.
Mateus 10:5). Embora Ele proibisse os discípulos de
pregarem então o Evangelho aos gentios ou aos
samaritanos, contudo os instruiu dizendo que muitas
ovelhas viviam dispersas pelo mundo fora, e que estava
próximo o dia em que Deus construiria um só aprisco (João
10:16). Isso se cumpriu após sua ressurreição. Durante sua
vida terrena, Ele começou a antecipar levemente a vocação
dos gentios, e assim interpreto estas palavras do profeta: —
“Ele confirmará o pacto com muitos”. Pois tomo a palavra
“muitos”, aqui, “lā–rab–bîm” (“‫)”לָ ַר ִּ֖בים‬, comparativamente
em referência “aos gentios fiéis unidos aos judeus2”. É
muitíssimo notório que o pacto divino esteve depositado por
um tipo de direito hereditário com os israelitas até que o
mesmo favor se estendesse também aos gentios. Portanto
diz-se que Cristo renovou o pacto de Deus não só com uma
nação, mas em termos gerais com o mundo como um todo.
Aliás, admito o uso da palavra muitos como sendo para
todos, como no quinto capítulo da Epístola aos Romanos e
em outras partes (v. 19), mas ali parece haver um contraste
entre a Igreja antiga, crustada (limitada) dentro de estreitas
1 João Calvino, Comentário de Daniel, Edições Parakletos, Volume 2, p. 268 – 274.
2 Isso concorda com a Escritura — Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já
pelo sangue de Cristo chegastes perto. Porque Ele é a nossa paz, o qual de “ambos os povos
[gentios fiéis unidos com judeus]” fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no
meio, na sua carne desfez a inimizade, isto é, a Lei dos mandamentos, que consistia em
ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz, e pela cruz
reconciliar ambos com Deus em um corpo [“pacto com muitos”], matando com ela as inimizades
(Efésios 2:13 – 16 – ACF) — nota do revisor.

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
fronteiras, e a Igreja nova, a qual se estende ao mundo
inteiro. Sabemos que muitos, outrora estrangeiros, têm sido
chamados das regiões longínquas da terra por meio do
Evangelho, e assim reunidos aos judeus por meio de
aliança, ao ponto de todos desfrutarem da mesma
comunhão e todos reconhecidos como igualmente filhos de
Deus.

O profeta agora adiciona: — “Ele fará cessar o sacrifício e


a oblação durante metade de uma semana”. Devemos
relacionar isso com o tempo da ressurreição. Pois enquanto
Cristo atravessava o período de sua vida terrena, Ele não
pôs termo aos sacrifícios; mas depois de oferecer-se como
vítima, então todos os ritos da Lei chegaram ao termo final.
Pelas palavras “sacrifício e oblação” o profeta aponta para
todas as cerimônias, sendo uma parte expressa pelo todo;
como se ele dissesse: — “depois que Cristo se ofereceu
em sacrifício eterno, todas as cerimônias costumeiras
da Lei foram abolidas; pois de outra forma a morte de
Cristo teria sido supérflua, caso Ele não pusesse fim a
todas as velhas sombras da Lei”. Embora os sacrifícios
continuassem por muitos anos depois da morte de Cristo,
todavia não podemos mais chamá-los “legítimos”, pois não
se pode apresentar nenhuma razão para que os sacrifícios
da Lei ainda agradassem a Deus, exceto sua referência
àquele modelo celestial que Moisés viu no monte (Êxodo
25:40). Daí, depois que Cristo se manifestou e expiou todos
os pecados do mundo, fez-se necessário que todos os
sacrifícios cessassem (Hebreus 8:5). Essa é a intenção do
profeta quando diz que Cristo faria cessar os sacrifícios
durante metade de uma semana. Ele abarca dois pontos ao
mesmo tempo: — “primeiro, Cristo real e eficientemente
pôs fim aos sacrifícios da Lei; e, segundo, Ele provou
isso ao mundo através da pregação do Evangelho por
seus apóstolos”. Observamos, pois, o sentido no qual
Deus testificou por meio de seu profeta a cessação dos

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
sacrifícios depois da ressurreição de Cristo. O véu do templo
então se rasgou em duas partes; foi proclamada a
verdadeira liberdade; os fiéis, pois, podiam sentir-se homens
plenamente amadurecidos, e não mais sujeitos àquele
governo infantil ao qual se sujeitaram sob a Lei.

Agora vem a lume a segunda sentença do versículo: — já a


lemos antes, mas agora a repetimos para renovar a
memória. E sobre a extensão ou expansão das
abominações ele causará espanto, ou estupefação; e isso
até a consumação e determinação, ele se derramará sobre
o assolador. Alguns traduzem: — “ela será derramada ou
destilada”. Discutiremos as palavras mais adiante. A
passagem é obscura, e poderia ser traduzida numa
variedade de formas, e por conseguinte os intérpretes
diferem muito entre si. Alguns tomam, “kanaph–kə-nap̄”
(“‫)” ָכנָף‬, “uma asa”, por um “querubim”; então mudam os
números do singular para o plural, e crêem que o profeta
está falando de querubim alado. Isso propicia aos que
adotam tal tradução um duplo método de explicá-la. Alguns
dizem que “a abominação estará acima das asas”, ou,
seja, a arca do concerto, porque o templo foi profanado e a
abominação foi tão desastrosa que destruiu até mesmo o
próprio querubim.

Outros o toma no sentido causal — “as abominações serão


por causa do querubim”. Eu, porém, ignoro essas
sutilezas, uma vez que não me comunicam qualquer solidez.

Outros seguem também a versão grega, como citada por


Cristo no capítulo 24 de Mateus e outros lugares. Embora
Cristo pareça antes fazer menção da mesma abominação,
não insistirei neste ponto; apenas farei observação sobre a
tradução de uma palavra. Aqueles que traduzem “as
abominações da desolação” tratam as palavras de Daniel
de forma demasiadamente displicente, como se não

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
houvesse nenhuma dependência gramatical de uma palavra
com a outra, ou, tecnicamente falando, nenhum estado de
regime. A opinião preferível é aquela que considera a
palavra “asa” no sentido de extremidade ou extensão.
Outros, ainda, tratam “extremo” como se significasse um
estado de desespero; como se o anjo dissesse: — “por
conta da extremidade das abominações, enquanto
males se acumulam sobre males, sem fim, até que os
problemas chegaram ao ponto extremo de desespero”.
Outros explicam ainda “a asa das abominações” mais
simplesmente pela expansão propriamente dita, como se o
anjo declarasse que o templo seria publicamente profanado,
e a impureza seria muito mais evidente.

Os intérpretes diferem uma vez mais sobre as palavras


“‫”משֹׁ ֵ֔מם‬,
ְ “mesmen–mə-šō-mêm”, e “‫”ש ַמם‬, ְ “sem–em”,
geralmente traduzidas “tornar-se desolado” e
“desolação”. Há quem toma a primeira transitivamente; e
outros, como neutra; a segunda significando destruir e
devastar, e também admirar e ficar atônito. Penso que essas
duas palavras devem ser usadas no mesmo sentido; com se
o profeta dissesse “que todos ficarão atônitos na mesma
extensão das abominações”; quando perceberem o culto
do templo sendo varrido por um dilúvio, então “ficarão
profundamente atônitos”. Em seguida ele acrescenta a
calamidade que começou quando Deus mostrou que a
contaminação do templo se destilaria ou se derramaria sobre
aquele que se sentisse atônito. Discutiremos a própria
ocorrência para capacitar-nos a entender melhor o sentido
das palavras. Não hesito declarar que o intuito de Deus era
“subtrair dos judeus toda esperança de restauração”, os
quais, bem o sabemos, foram cegados por uma insensata
confiança, pressupondo que a presença de Deus se
confinaria ao templo visível. Enquanto eram assim
inabalavelmente convencidos da impossibilidade de Deus
jamais afastar-se deles, seriam privados de sua falsa

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
confiança e não mais se iludiriam por essas promissoras e
ilusórias esperanças. E assim a contaminação temporária do
templo foi mostrada por Ezequiel (10:18). Pois quando os
profetas proclamavam incessantemente a aproximação dos
inimigos com o fim de destruir a ambos, “cidade e templo”
[como aquilo que ocorreu no ano 70 d.C. – nota do revisor],
a maioria do povo escarnecia deles. Em sua opinião, isso
subverteria toda sua confiança em Deus, como se
considerasse falsa sua palavra, ao prometer-lhes descanso
perpétuo no Monte Sião (Salmos 132:14). Aqui Ezequiel
relata sua visão de Deus assentado no templo – “Ele, pois,
desapareceu e o templo foi privado de toda sua glória”.
Mas isso foi apenas temporariamente.

Agora, porém, passamos a tratar da profanação do templo,


o que deve provar se eu posso usar a frase eterno e
irreparável. Sem a mais leve dúvida, esta profecia cumpriu-
se quando a cidade foi capturada e subvertida e o templo
totalmente destruído por Tito, filho de Vespasiano. Isso
explica satisfatoriamente os acontecimentos aqui preditos.
Alguns consideram a palavra “abominação” como sendo
usada metaforicamente e para significar a subversão da
cidade; mas isso me parece muito forçado. Outros a
explicam como indicando a estátua de Calígula erigida no
templo; e outros, ainda, como indicativo da bandeira de
Tibério, o qual ordenou que as águias (romanas) fossem
colocadas no pináculo do templo. Eu, porém, a interpreto
simplesmente como indicativo da profanação que ocorreu
depois que o Evangelho começou a ser promulgado e do
castigo infligido sobre os judeus quando perceberam que
seu templo ficou sujeito às mais grosseiras formas de
desconsagração, visto que não se dispuseram a admitir o
unigênito Filho de Deus como sua verdadeira glória. Outros,
ainda, como sendo as doutrinas e superstições ímpias, bem
como os perversivos erros com que os sacerdotes se
imbuíram. Eu, porém, penso que a passagem marca a

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
mudança geral que ocorreu diretamente depois da
ressurreição de Cristo, quando a obstinada impiedade do
povo foi plenamente detectada. Foram, pois, convocados ao
arrependimento; ainda que tivessem se esforçado em
extinguir toda esperança de salvação radicada em Cristo,
todavia Deus estendeu-lhes a mão e testou se sua
perversidade era ou não passível de cura. Depois que a
graça de Cristo foi obstinadamente rejeitada, então seguiu-
se a extensão das abominações; ou, seja, “Deus subverteu
o templo em total ruína, e fez com que sua santidade e
glória se desvanecessem totalmente”. Embora essa
vingança não ocorresse imediatamente depois de expirar a
última semana, todavia Deus vingou-se suficientemente de
seu ímpio desprezo por seu Evangelho; e, além disso, “Ele
mostra como não mais carecia de algum templo visível,
uma vez que agora Ele dedicou a si o mundo inteiro,
desde o oriente até o ocidente3”.

Agora volto uma vez mais à explanação das palavras em


separado. Diz o anjo: — “Sobre a extensão das
abominações, espanto ou espantoso”; pois alguns
acreditam ser a palavra um adjetivo, e outros, um
substantivo; mas o significado é este: — “todos ficariam
estupefatos, ou atônitos”. Eu não faço nenhuma objeção
ao significado já indicado, ou, seja, traduzir a palavra “asa”
por “extremo”; pois o sentido então será: — “quando as
abominações chegarem a seu auge ou extremo”; e o
sentido será o mesmo se usarmos a palavra “expansão”. A
intenção de Deus é mostrar-nos a situação extensa da
contaminação — “para cima, para baixo, de todos os
lados, haviam obscurecido e sepultado a glória do
templo”. Daí, por conta do extremo ou expansão das
abominações haveriam de ficar atônitos, pois todos ficariam

3De acordo com os versículos 4, 18, 19, do capítulo 10, e do versículo 23, do capítulo 11 de
Ezequiel: — A “glória do Senhor” partiu do templo por estágios: — primeiro, para a entrada da
casa (v. 4), depois, sobre os querubins (v. 18), à porta oriental (v. 19); e finalmente para o Monte
das Oliveiras (11:23), para o oriente (leste) da cidade — nota do revisor.

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br
admirados. O anjo parece contrapor tal estupor à soberba;
pois os judeus estavam totalmente persuadidos de Deus
estar estritamente em obrigação para com eles e da
impossibilidade de serem eles separados de seu próprio
templo onde Deus fixara sua eterna habitação. Ele prediz a
aproximação desse espanto em lugar de sua letárgica
segurança.

Em seguida ele acrescenta: — “E até a consumação”.


“‫”כָלָ ה‬, “keleh”, significando “fim” e “perfeição”, tanto quanto
“destruição”. Tomo a expressão aqui como equivalente a
“consumação” ou “destruição”. Inundará ao ponto de
causar perplexidade. Já observei que as palavras implicam
esse assombro; matança, ou algo similar, deve ser
subentendido antes do verbo. Não há dúvida alguma sobre
a intenção do profeta. Ele diz que essa matança seria
“como um aguaceiro contínuo, consumindo todo o
povo”. Ele fala do povo como que pasmo ante suas
calamidades e privado de toda e qualquer esperança de se
escapar delas; pois a matança jorrará — “como água” —
sobre o povo estarrecido. Entrementes, ele mostra quão
loucamente os judeus se deixaram dominar pela soberba e
quão ilusoriamente se enganavam supondo que o Todo–
Poderoso se comprometera protegê-los permanentemente,
a eles e a seu templo visível. “A matança jorrará até a
consumação significa até que todo o povo perecesse”.
Ele acrescenta ainda outro substantivo: — “até a um
determinado fim”. Já desvendamos o significado deste
substantivo. Aqui o profeta explica a causa daquela eterna
distinção que o Onipotente determinara e decretara ser
irrevogável.

Paz e graça.
Pr. Me. Plínio Sousa4.

4 Revisor: — notas e significações.

® INSTITUTO REFORMADO SANTO EVANGELHO — IRSE


www.santoevangelho.com.br

Você também pode gostar