ESMERIAL DE REBOLO - HG6CU Manual BR
ESMERIAL DE REBOLO - HG6CU Manual BR
ESMERIAL DE REBOLO - HG6CU Manual BR
11/201
5
PRIMEdge, Inc.
1281 Arthur Ave. • Elk Grove Village, IL 60007
(877) 322-EDGE (3343) • Fax: (224) 265-6638
www.primedge.com • contact@primedge.com
Declaração de Apresentação
Esmerilhar uma faca com rebolos ocos é uma ciência exata. É um ofício que deve ser
realizado por uma pessoa com capacidade mecânica e boa coordenação entre mão e olho.
Não é o tipo de trabalho que pode ser realizado de maneira satisfatória por todos. A
habilidade do afiador de facas é tão valiosa na produção de produtos acabados de alto
rendimento quanto a habilidade da pessoa que usa facas todos os dias no chão-de-fábrica
de uma planta de processamento, num supermercado ou numa cozinha de restaurante.
Fig. 1 Rebolos ocos do esmeril Fig. 2 Rebolos do afiador com sulcos espirais
Numa linha de produção central de afiamento de facas, o esmeril de rebolos ocos (figura 1) é
a primeira máquina a ser usada. A esmerilhagem com rebolos ocos afunila a lâmina de uma
faca, eliminando, assim, a quantidade de metal necessária que é essencial na preparação da
lâmina para os discos espirais da afiadora (figura 2.) Em linguagem simples, o esmeril de
rebolos ocos é uma máquina de afinar ou afunilar lâminas.
Os rebolos ocos (figura 1) criam um chanfro liso e uniforme em ambos os lados da lâmina, ao
mesmo tempo. Como o desgaste se dá da frente para a parte traseira dos discos durante o
esmerilhamento e a retífica, os rebolos ocos mantêm automaticamente seu diâmetro original
e, assim, esmerilham um chanfro uniforme na lâmina da faca durante toda a vida útil dos
discos. O esmerilhamento se faz sob um fluxo de líquido refrigerante, que ajuda a evitar o
chamuscamento ou a queima das lâminas das facas.
Uma lâmina esmerilhada com rebolos ocos corta com menor resistência e arrasto porque o
excesso de material nas laterais da lâmina foi retirado. A mão, o punho, os músculos do braço
e os tendões sofrerão menos desgaste ao cortar com uma lâmina afiada esmerilhada com
rebolos ocos.
PRIMEdge
2
Declaração de Apresentação... continuação
Garantia
A PRIMEdge, Inc. tem por política garantir todas as peças fabricadas pela PRIMEdge, Inc.
durante um ano a contar da data da remessa. Todas as peças que não sejam fabricadas pela
PRIMEdge, Inc. contam com a garantia de fabricação do respectivo fornecedor. Todas as
garantias são válidas, desde que o produto seja operado nas condições normais
especificados pelos procedimentos e guias de manutenção ilustrados neste manual. O
descumprimento dos procedimentos e dos guias de manutenção, conforme especificado
neste manual, anulará todas as garantias do produto.
O uso de componentes que não tenham sido fabricados pela PRIMEdge, Inc. e o uso de
componentes não-autorizados anularão todas as garantias.
PRIMEdge, Inc.
1281 Arthur Avenue
Elk Grove Village, IL 60007 U.S.A.
877-322-EDGE (3343)
Fax (224) 265-6638
www.primedge.com
email: contact@primedge.com
PRIMEdge
3
Índice
Introdução
Instalação
Operações
Manutenção
PRIMEdge
4
Informações gerais
Máquina: Esmeril de Rebolos Ocos de 6”
Modelo: HG6CU
Número de série: 417
Ano de Fabricação: 2015
PRIMEdge, Inc.
1281 Arthur Avenue
Elk Grove Village, IL USA
Telefone: 224-265-6600
Fax: 224-265-6638
e-mail : contact@primedge.com
PRIMEdge
5
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC
Business name and the person authorised to compile the technical file:
Nome da empresa e pessoa autorizada a compilar o processo técnico:
PRIMEdge Europe s.a.r.l.
Z.A. Les
PRIMEdge Pelletiers,
Europe s.a.r.l.89100
Z.A. Les Pelletiers, 89100
Soucy
SoucyFrance
France
We, PRIMEdge Europe s.a.r.l. hereby declare that the following machinery:
Nós, PRIMEdge Europa s.a.r.l., declaramos que as seguintes máquinas:
Machine/type: - HG6CU Hollow grinder
Description:
Machine/type: - Hollow
- Esmeril grinding
de Rebolos Ocosmachine
de 6” for hand knives
Serial no.: - 417
Manufacturing year:
Description: - 2015
- Máquina de Afiação
Serial no.: - 417
Manufacturing year: - 2015
Complies with the following directive:
City: Soucy
Date: 2015-01-25
Authorisation signature
Jean-Marc PAILLET
(Name in block letters)
PRIMEdge
6
Instalação
Esquema do Esmeril de Rebolos Ocos HG6CU de 6"
PRIMEdge
7
Instalação...continuação
Lista de controles para o Esmeril de Rebolos Ocos de 6"
PRIMEdge
8
Instalação...continuação
Localização da máquina
Esta máquina deve ser posicionada na sala central de afiação de facas, numa posição que
alimente a(s) máquina(s) de afiação e esmerilhamento, que são as operações posteriores à
esmerilhagem com rebolos ocos no sistema de afiação. A máquina deve estar localizada
perto da fonte de alimentação. É prático ter uma fonte de água por perto para abastecer e
esvaziar o reservatório de fluido de refrigeração (#28).
Preparação da máquina
1. Luminária:
Esta lâmpada (#16) deve ser instalada no suporte (#17), na parte superior traseira da máquina.
A lâmpada deve ser posicionada sobre o visor de acrílico transparente (#2) (retire o papel do
acrílico) na parte dianteira superior da máquina. Conecte a lâmpada numa das tomadas GFI
(#22).
Ajuste lâmpada para iluminar os rebolos.
PRIMEdge
9
Instalação...continuação
Tipos de Rebolos Ocos que devem ser usados
Rebolos ocos de 6”
PRIMEdge
10
Partida da máquina
Com os rebolos totalmente abertos, o volante de avanço dos rebolos (#26) totalmente girados
para a esquerda (sentido anti-horário), e a porta de acesso (#12) fechada (para se proteger
de qualquer coisa que seja lançada pelos rebolos quando eles começarem a girar), instale o
plugue correto no cabo de alimentação e conecte-o à tomada elétrica. Muitas vezes, a
máquina é ligada diretamente à fonte de alimentação. Coloque o interruptor “Motor” na
posição “ON” (Ligado) (#24). Com a máquina em funcionamento, observar a rotação dos
rebolos. Ambos os rebolos devem girar no mesmo sentido quando vistos a partir da frente da
máquina. Se ambos os rebolos estiverem girando no mesmo sentido, você pode prosseguir
com o procedimento “Preparação do acessório de retífica”. Se os rebolos não estiverem
girando na mesma direção, peça a um eletricista (ou pessoa com conhecimento) para
desconectar o cabo da fonte de alimentação. Abra a caixa de partida (#20) e localize dentro
da caixa as pontas dos fios que vêm dos motores. Inverta os fios dentro da caixa, feche a
tampa da caixa de partida e conecte o cabo de alimentação na tomada elétrica, ou volte a
ligar a máquina. Agora, os rebolos devem estar girando no mesmo sentido.
PRIMEdge
12
Procedimento de esmerilhamento com rebolos
ocos...continuação
4. Inspecione as marcas de esmerilhamento. (São as linhas criadas pelos rebolos) As marcas de
esmerilhamento devem estar num ângulo de 90°, do gume até o alto do chanfro. (Veja a
ilustração à direita)
5. Verifique se o chanfro está uniforme em cada um dos lados da faca. Se estiver irregular,
endireite a faca ao passá-la pelos rebolos.
8. Se a lâmina ficar excessivamente fina (cair mais do que 1/8” no medidor passa/não passa),
isso pode ser corrigido no afiador, reesmerilhando o gume até que a lâmina esteja na
espessura correta para proporcionar ao gume um suporte forte e durável.
9. Se a lâmina não cair no encaixe de 1/8” do medidor passa/não passa, você deve continuar
esmerilhando-a até que ela caia no encaixe de 1/8”.
PRIMEdge
13
Quando retificar os discos após o esmerilhamento das facas
À medida que o procedimento de esmerilhamento com rebolos ocos é repetido, os rebolos
perdem a concentricidade. Você perceberá uma aspereza quando os rebolos não estiverem
em boas condições de retífica. As retíficas a diamante devem ser utilizadas para devolver os
rebolos ao estado arredondado e para recriar uma coroa lisa sobre a superfície de
esmerilhamento dos rebolos.
Não há um número predeterminado de facas que podem ser esmerilhadas (afinadas) antes
que os rebolos precisem ser retificados.
O número de facas esmerilhadas entre uma retífica e outra dependerá de fatores como: A
pressão aplicada sobre a faca pelo operador durante o esmerilhamento; a espessura da
lâmina a ser esmerilhada (facas com lâminas pesadas exigem mais esmerilhamento do que
facas de desossa); a uniformidade (retidão) da lâmina a ser esmerilhada (segurar a lâmina
inclinada, ou uma lâmina curvada, causará um desgaste irregular nos rebolos). Deixar de
ajustar os rebolos (juntá-los) com freqüência suficiente para que continuem se tocando
ligeiramente causará um desgaste excessivo dos rebolos e contribuirá para criar uma
superfície áspera no disco. O operador deve ter uma boa percepção mecânica e
coordenação entre olho e mão boa para saber quando retificar os rebolos.
Operações
Procedimento de retífica - Conjunto de retífica operado a ar
Junte os rebolos até que eles se toquem ligeiramente. Com o motor da esmerilhadeira e a
bomba de fluido de refrigeração ligados, leve o ativador da retífica para a esquerda até que
o acessório pare. Em seguida, solte para levar o acessório de volta para a direita, verificando
se os rebolos estão sendo completamente retificados. Se os rebolos não estiverem sendo
completamente retificados, gire o volante de avanço da retífica (#7) um pouco no sentido
horário (à direita). O volante pode ser girado com a porta de acesso fechada. Basta pôr os
dedos sob a tampa. Leve o ativador da retífica (#8) à esquerda até que o acessório pare.
Depois, solte para retificar os rebolos. Junte os rebolos lentamente até que eles se toquem
ligeiramente. Agora, você está novamente pronto para esmerilhar facas.
PRIMEdge
14
Operações...continuação
Troca dos diamantes
Quando não sobrar mais nenhum diamante utilizável, ele deve ser trocado. Para retirar o
diamante, destrave-o girando o parafuso manual de latão (#4) para a esquerda (sentido anti-
horário). Retire o parafuso de avanço de diamante (#5) do acessório de retífica, girando-o à
esquerda (sentido anti-horário). Solte o parafuso retentor da porca serrilhada (#6) e puxe o
diamante e o eixo para fora. Limpe a porca serrilhada e o parafuso. Lubrifique um novo
diamante, o parafuso e a porca serrilhada com um composto antiaderente ou graxa. Instale o
novo diamante no conjunto do parafuso de avanço. Verifique se as roscas e o orifício que
prendem o diamante estão livres de resíduos de esmerilhagem. Desligue a tubulação de ar e
leve manualmente o acessório de retífica até a posição central do ciclo de retífica. Gire o
volante de avanço da retífica no sentido anti-horário até que ele pare Aparafuse o novo
conjunto de diamante no acessório de maneira que as pontas do diamante fiquem a
aproximadamente 1/4" do alojamento. Gire o volante de avanço do rebolo no sentido horário
até que os rebolos se toquem levemente. Gire o volante de avanço da retífica no sentido
horário no mesmo número de voltas indicado no volante. Ambos os diamantes devem estar
em contato com os seus respectivos rebolos. Se um deles não estiver em contato, avance esse
diamante específico com o parafuso de avanço do diamante até tocas seu respectivo
rebolo. Trave os parafusos manuais. Feche a porta de acesso. Gire o volante de avanço do
rebolo no sentido anti-horário para separar os rebolos. Conecte a tubulação de ar; o acessório
da retífica deve voltar à sua posição inicial no lado direito. Leve os interruptores “Motor” e
“Pump” até as posições “ON”. Gire o volante de avanço do rebolo no sentido horário até que
os rebolos se toquem levemente. Ative o acessório de retífica, levando a alavanca do
ativador da retífica para a esquerda; mantenha-a nessa posição até que o acessório de
retífica pare completamente. Solte a alavanca, e o acessório de retífica repetirá o ciclo de
retificação quando voltar à posição inicial. Ajuste os cortes de retífica, girando o volante de
avanço da retífica. Gire o volante no sentido horário para um corte mais pesado, ou no
sentido anti-horário para um corte mais leve.
OBSERVAÇÃO: Evite fazer cortes de retífica pesados, pois isso causará um desgaste rápido dos
diamantes e rebolos, ou pode fazer com que um diamante se solte do seu suporte.
Além disso, lembre-se de alternar os diamantes com frequência.
PRIMEdge
16
Limpeza da máquina e troca do fluido de refrigeração
A máquina deve ser enxaguada após o trabalho de esmerilhamento de cada dia. Enxágue os
resíduos de esmerilhamento do reservatório de fluido de refrigeração com o fluido, não com água
doce. Uma vez por semana, ou mais freqüentemente, se necessário, toda a máquina deve ser
limpa. Abra a porta de acesso e limpe o interior da máquina. Assim como na limpeza diária, use
sempre o fluido de refrigeração para enxaguar o resíduo de esmerilhamento do reservatório. Com
o interruptor da bomba de fluido de refrigeração na posição “Off”, retire a mangueira plástica da
válvula de fluido de refrigeração. Use a mangueira para lavar o interior da máquina com o fluido
de refrigeração. Use o interruptor “liga/desliga” para controlar a vazão do fluido de refrigeração.
Esvazie o reservatório de líquido de arrefecimento, limpe todos os sedimentos e enxágüe o
reservatório. Coloque a quantidade adequada de concentrado de fluido de refrigeração no
reservatório (consulte “Reservatório e bomba de fluido de refrigeração”, p. 7) e abasteça-o com
água. Se você usou água doce para lavar a máquina, feche a porta de acesso e dê a partida na
máquina e na bomba de fluido de refrigeração para distribuir o fluido (contendo um agente anti-
ferrugem). A parte externa da máquina pode ser limpa com um pano úmido. Todo mês, retire a
tampa superior conforme descrito em “Lubrificação” e enxágüe o alto do conjunto de avanço do
disco. Além disso, com as tampas retiradas, enxágüe os “poços” sob as superfícies deslizantes da
barra de apoio do acessório de retífica. Limpe as laterais e a parte de cima do fole do motor
enquanto a tampa superior é retirada. Sempre utilize fluido de refrigeração para limpar a
máquina, pois ela contém um inibidor de ferrugem. Uma mistura forte de fluido de refrigeração e
água pode causar irritação na pele. Isso pode ser evitado com o uso de luvas de borracha.
Interruptor de segurança
O interruptor de segurança (#19) garante ao operador que que a
porta de acesso (#12) está completamente fechada. Isso evita que
objetos sejam lançados da máquina e atinjam o operador. O
interruptor de segurança é composto de duas partes. Uma parte é
fixada na base da máquina e é ligado ao sistema elétrico da
máquina. A outra parte é fixada à porta de acesso (#12), conforme
mostrado.
Ambas as partes são completamente à prova d'água, e é necessário
tomar cuidado para mantê-las absolutamente limpas e livres de resíduos.
Tensão da
correia
Existem duas correias no
esmeril de rebolos ocos:
uma correia de Correia de Correia de
transmissão (3/8”de comando transmissão
largura) e uma correia de comando (1/2” de largura). Ambas as correias encontram-se na
parte de trás da máquina, sob a tampa principal. Essas correias fazem parte do sistema de
transmissão que avança e recolhe os rebolos. Para verificar a tensão, use o dedo para sentir se
as correias estão esticadas e sem folga. Se você achar que a correia precisa ser esticada, use
o seguinte procedimento. Para tencionar a correia de transmissão, afrouxe os mancais do
flange localizados na frente e na traseira da lateral da máquina, à esquerda do operador.
Puxe o eixo que se encontra entre os mancais do flange, na direção da esquerda do
operador. Depois que a tensão correta for conseguida, aperte os mancais do flange,
tomando cuidado para não soltar o eixo.
Para esticar a correia de comando, basta soltar o parafuso de fixação no braço tensor. Com o
braço tensor móvel, gire-o até que ele leve a correia à tensão correta, depois aperte o
parafuso de fixação.
PRIMEdge
17
Lubrificação
É muito importante lubrificar a máquina
conforme prescrito, para manter as peças e os
conjuntos vitais lubrificados e em bom
funcionamento. Há duas engraxadeiras no
Esmeril de Rebolos Ocos de 6”. As
engraxadeiras encontram-se na parte superior
das tampas das cruzetas. Duas ou três doses
de graxa resistente à água uma vez por mês
bastam para manter a máquina lubrificada.
Não lubrifique a máquina em excesso. A Engraxadeira Engraxadeira
lubrificação é muito importante para manter a esquerda direita
sua máquina em boas condições de funcionamento. A lubrificação também ajuda a evitar a
ferrugem e o congelamento das peças móveis.
PRIMEdge
18
Substituição de um motor monofásico ou trifásico... continuação
5. Retire a tampa da caixa de junção e desconecte os fios do motor Retire o conector à
prova de líquidos no motor e solte o corpo do conector para uso no novo motor.
6. Para retirar o motor, é necessário afrouxar e retirar quatro parafusos de cabeça cilíndrica
(Allen) na chapa de fixação do motor.
7. Puxe o motor para fora e retire o espaçador, se houver, localizado sobre o eixo do motor.
Instale-o no novo motor, primeiramente retirando a chave e três arruelas de calço.
Coloque-os num lugar seguro para uso posterior. (Alguns motores não têm espaçadores)
8. Agora, instale o novo motor, seguindo o processo inverso do passo 6 até o passo 5. Insira os
quatro parafusos antes de apertá-los. Conecte os fios do motor conforme o esquema
elétrico correto que acompanha este
manual.
Arruelas de
calço
9. Fig. 3. Instale o flange no eixo do motor,
verificando se o espaçador continua na
posição. Com o flange firmemente
assentado contra o espaçador, meça a
saliência e inclua arruelas de calço, se
necessário, para obter a mesma medida
Flange do
anotada no passo 3 Fig. 1. disco
12. Verifique a rotação do motor substituto antes de esmerilhar as facas. Inverta os fios se o
motor estiver girando no sentido errado. (Esses são os fios do cabo de alimentação dentro
da caixa de partida) (consulte “Partida da máquina”, na p. 9)
PRIMEdge
19
Peças tensoras da correia do Esmeril de Rebolos Ocos HG6CU
Peça
PRIMEdge
Nº. Qtd Nº. Descrição
1 3 HZ-411 Mancal do flange
2 2 HG6C-503 Polia de comando HG6C*
3 2 HZ-535 Polia de transmissão
4 1 HZ-496 Eixo da polia tensora
5 1 HZ-499 Polia tensora
6 1 HZ-498 Tensor
7 1 HZ-559 Eixo da polia de comando-curto
8 1 HZ-560 Eixo da polia de comando-médio
9 1 HZ-561 Eixo da polia de comando-longo
10 1 HZ-441 Correia acionada
11 1 HG6C-404 Correia de transmissão HG6C
12 4 HZ-149 Parafuso retentor (2 por polia
HG6C-503)
* As polias HG6C-503 não incluem parafusos retentores.
A PRIMEdge recomenda usar dois novos parafusos retentores (HZ-149) por polia.
PRIMEdge
20
HG6CU 220V 1Ø 60Hz
PRIMEdge
21
HG6CU
220V 1Ø 60Hz
PRIMEdge
22
Lista sugerida de peças de reposição para a
HG6CU
Esmeril de Rebolos Ocos de 6” Modelo HG6CU
OU
PRIMEdge
23
HG6CU
Esmeril de Rebolos Ocos de 6”
Manual do Operador
PRIMEdge, Inc.
1281 Arthur Avenue
Elk Grove Village, IL 60007 U.S.A.
877-322-EDGE (3343)
Fax (224) 265-6638
www.primedge.com
email: contact@primedge.com
PRIMEdge
24