CS 450
CS 450
CS 450
CILINDRO SOBADOR
DOUGH KNEADING
CS 450
G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
CEP.:95.034-970 - Fone: (0-XX-54) 2101 3400 - Fax: (0-XX-54) 2101 3408 - Caxias do Sul - RS - Brasil
ÍNDICE/ÍNDICE/INDEX
Descrição de Componentes:.............................................................................................10
Descrición de los Componentes:......................................................................................11
Termo de Garantia...............................................................................................................17
16 1
CS 450 Cilindro Elétrico Sovador
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIFICATIONS
AVISOS IMPORTANTES
Dimensões Máquina Peso Líq.
Modelo Motor Motor Dimensões
- Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta Dimensiones Maquina Peso Neto
Modelo Monofásico Trif rolos
Dimensions Machine Net Weight
- A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante e por pessoas qualificadas Model Dimensiones
rollos
e competentes. Dimensions
- Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica CV VOLT CICLOS POLOS VOLT rolls ALT. LARG. COMP.
autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais.
CS 450
- A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador
110 50 220
- Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da 1,5 ou ou 4 ou 74 X 450 mm 1530mm 720mm 1380mm 180 Kg
autorizada mais próxima de você. 220V 60HZ 380V
- O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o
PORTUGUÊS
conteúdo deste manual. ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ
INTRODUÇÃO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO 6 - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:
- Verifique se a voltagem da máquina coincide com
6.1 Se a máquina não liga.
- O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações a do estabelecimento
técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O - Verifique se o fio neutro está ligado.
- Verifique as fases da tomada.
usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-se por este. Junto com a descrição e das
- Verifique se os botões de emergência não estão
características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos pressionados.
que se referem a segurança do operador. 6.2 Se houver excesso de barulho. - Verifique a voltagem.
- Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com
atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança ESPAÑOL
SERVICIO AUTORIZADO G. PANIZ
do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições.
- Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil 6 - Antes de llamar el servicio autorizado, obserbe si la máquina presenta los seguientes problemas:
acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se
- Verifique si el voltaje de la máquina
encarregam das operações e das reparações da máquina. 6.1 Si la máquina no enciende
coincide con el de la red de su establecimento.
- Verifique si el cable neutro está conectado.
NORMAS DE SEGURANÇA - Verifique las fases del enchufe
- Asegúrese de que no se haya oprimido los
botones de emergencia.
- Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida
sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de 6.2 Si hay exceso de ruido - Verifique el voltaje.
uso.
ENGLISH
- Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a TECHNICAL ASSISTANCE G. PANIZ
prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte da rede elétrica antes de fazer
qualquer tipo de reparo. 6 - Before calling technical assistance, not if the machine shows the folloowing problems:
- Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada
- Check if the machine voltage conforms the
a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos 6.1 Machine will not star
mains supply of your establishment.
de segurança estejam posicionados corretamente. - Check if the neutral wire is connected.
- Check the plug's phases.
TRANSPORTE - Check if the emergency buttons are not
pressed.
- A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da 6.2 If it's too noisy - Check the voltage.
máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega.
2 15
ESQUEMA ELÉTRICO / ELETRIC PROJECT / PROYETO ELETRIC
CS 450 Cilindro Elétrico Sovador
B
P R L
A
R
E
A
N
I
L Z
Preto: Fase 1
Branco: Fase 2
Cabo Alimentação 4x1,50mm² 1,80m de comprimento CS 450 380V 50 /60Hz
T C A U
Lilás: Fase 3
Cabo Motor 3x1,50mm² 60cm de comprimento TRIFÁSICO
O S L
O Azul: Neutro C / NEUTRO CONHEÇA SEU PRODUTO
N N C / FREIO
LILÁS LILÁS
BRANCO BRANCO 1.1 Fabricado em chapa de aço SAE 1020, com pintura em epóxi e duplo comando dos botões
PRETO PRETO 0,50mm² de emergência.
P B L
P B L 1,50mm² P B L
1.2 Este equipamento segue rigorosamente as Normas de segurança ABNT, conforme projeto
L1 L2 L3 NC
A1 A1
L1 L2 L3 NC CHICOTE Lei 0401902001/96 (Sistema de freio motor). A caixa de comando permite que o equipamen-
N
to desligue instantaneamente assim que acionamos os botões de segurança. (ver item 3.3);
R S T
Contatora 1 Contatora 2 NC EME1
1.3 A capacidade máxima de cilindragem do cilindro CS 450 é de 10Kg de massa. Caso a
A2
L4 L5 L6 NC
A2
N
NC EME2 TIMER E SEQUENCIA DE FASE quantidade de massa exceder a esse limite, poderá ocasionar menor durabilidade dos
L4 L5 L6 NC N
MOTOR
380Vac 3~ N
1
B
2
Chave
Liga/Desliga
2.1 Antes de conectar o seu equipamento à rede elétrica verifique se a voltagem indicada no
1,5cv NO EME2
2 1 1 mesmo coincide com a rede elétrica de seu estabelecimento: 220V para o equipamento
4 6
5 3 A 4
LILÁS LILÁS
APRENDA A USAR A SEU CS 450
BRANCO BRANCO
PRETO PRETO 0,50mm² 3.1 Este cilindro foi desenvolvido para cilindrar massas e sovar massas.
P B L
P B L 1,50mm² P B L
L1 L2 L3 NC
3.2 Prático sistema de abertura dos rolos com simples acionamento lateral com indicação
L1 L2 L3 NC CHICOTE
A1 A1 visual.
Contatora 1 Contatora 2 NC EME1
R S T
3.3 Ligue e desligue o equipamento através do botão liga/desliga. Utilize os botões
S
1
2 3
2
1
2
1 NO EME1
4.2 Usar somente pano úmido na limpeza da máquina;
MOTOR
220Vac 3~ 1
B
2
4.3 Não deixe os rolos úmidos após a limpeza do equipamento;
1,5cv NO EME2
S 1
4 5 6
2
3 A 4
1
4.4 Não derrame água sobre o equipamento para a limpeza.
CHICOTE
S
CHICOTE
14 3
ESQUEMA ELÉTRICO / ELETRIC PROJECT / PROYETO ELETRIC
CS 450 Sobadora Eléctrica
- Conserve cuidadosamente este manual para cualquier otra consulta. FIO 1,50mm²
- Haga la instalación conforme las instrucciones del fabricante o contáctese con el personal CHICOTE N
especializado. A1
+
- Para eventuales reparos, diríjase, exclusivamente, a un centro de Asistencia Técnica L1 L3
N 15 220V/60V 3A -
N
aviso, el contenido de este manual. Azul Preto
Vermelho
Azul
Azul
CONECTOR
16mm²
FIO 1,50mm²
NO LP NC
BOTAO MOTOR
- Através de este manual el fabricante quiere darle informaciones técnicas para N LIGA/DESL
220Vac 1~
1,5cv
una correcta instalación y un perfecto funcionamiento de su equipo. Usted debe 2 8 3 In: 9,40A
- En etapa de localización y mantenimiento de avarias, tome todas los percautos para EME 2 NC L4 L6
prevenir cualquier daño a las personas o a la máquina. Desconéctela de la red eléctrica N Preto Branco
antes de repararla. Azul
CONECTOR
16mm²
NO LP NC
TRANSPORTE 1
5
4
BOTAO MOTOR
- La mercadería viaja bajo los cuidados del cliente. Eventuales dudas acerca del estado N LIGA/DESL
220Vac 1~
defectuoso de la máquina se las deberán aclarar con el transportador en el momento de la 1,5cv
entrega. 2 8 3 In: 9,40A
4 13
CS 450 Sobadora Eléctrica
UTILITY REF.: CS 450
CODE PARTS DESCRIPTION CODE PARTS DESCRIPTION
12 5
CS 450 Electric Dough Kneading Cylinder
UTILITARIO REF.: CS 450
CóDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
6 11
UTILITARIO REF.: CS 450
CS 450 Electric Dough Kneading Cylinder
CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
10 7
05570
05572
05703
00327 05752
00758 05706
05756 03511
70710
70711 03982
03374 01838 03384
70601 05722 03401
05709 05705 00289
05755
00758 00994
00021
8
00326 05727 03398
05719
00297 00761
00326
00295
00299 05731 00021
05778 02200
00758 00736 03634
01029
05707 01218
05754 00017
03634
00299 03061 00820
82054
05728
00750 00973
05753 00744
03319 03413
05708 00820
00519 08426
00761
00376
00337
00736
05715 05713
00299
00326
00264
70759 00758
05724
70759
05778
03400 70710
00021 03385
00372
00289
05771
01838 05760 00326
05718
05770
00761 03399 05761 00264
00295 01029
02170
00021
01498 05778
00326 05710
70306 03402
05704 05757
00598
05777
02563
00295 00761
02554
00750
00744
01002
9
03521 00328
00022 01496
00328
01483
00970 05779
00289
00750
00289
03311
03355
00328
00295
00328
00231
05714 00820 00326
03930
CS 450 - CILINDRO SOVADOR