Nos Sete Bosques Nobel de Literatura 3 William Butler Yeats
Nos Sete Bosques Nobel de Literatura 3 William Butler Yeats
Nos Sete Bosques Nobel de Literatura 3 William Butler Yeats
Sobre a obra:
Sobre nós:
eLivros .love
Converted by ePubtoPDF
Nos Sete Bosques
PRINCIPAIS POEMAS EXISTENTES DA ERA HERÓICA
IRLANDESA
1903
Comentário De Yeats
NA VERTENTE DE BAILE, UMA PEÇA.
O Autor
NOS SETE BOSQUES
Agosto de 1902.
A VELHA IDADE DE QUEEN MAEVE
'Eu vim dos rios não turvos para pedir que você chame
Os filhos do Maines a acordarem,
A raposinha murmurou,
'O que é a ruína do mundo?'
O sol estava rindo docemente,
A lua puxou minhas rédeas;
Mas a pequena raposa vermelha murmurou
'Oh, não puxe suas rédeas,
Ele está cavalgando para a cidade
Essa é a ruína do mundo.'
A raposinha murmurou,
'O que é a ruína do mundo?'
O sol estava rindo docemente,
A lua puxou minhas rédeas;
Mas a pequena raposa vermelha murmurou
'Oh, não puxe suas rédeas,
Ele está cavalgando para a cidade
Essa é a ruína do mundo.'
A raposinha murmurou,
'O que é a ruína do mundo?'
O sol estava rindo docemente,
A lua puxou minhas rédeas;
Mas a pequena raposa vermelha murmurou
'Oh, não puxe suas rédeas,
Ele está cavalgando para a cidade
Essa é a ruína do mundo.'
Comentário De Yeats
OS PERSONAGENS DA PEÇA.
BARACH.
Fecharei a porta, pois esse vento que vem do mar
penetra em meus ossos, e se eu partir apenas um
centímetro para o vento, haverá um como um floco de gelo
do mar que pode entrar em casa.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
São cadeiras.
FINTAIN.
E isto?
BARACH,
FINTAIN.
E isto?
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
Eles tiraram.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
Sim.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
Quem veio?
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
Quando ouço as meninas falando sobre a cor dos olhos
de Cuchullain e como eles têm sete cores, pensei a
respeito. Esse jovem tem o rosto e o cabelo de Aoife, mas
tem os olhos de Cuchullain.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
E ela nunca disse a ele quem era seu pai, para que ele
pudesse fazer isso. Já pensei em tudo, idiota, sei muitas
coisas porque ouço quando ninguém está percebendo e
mantenho meu juízo desperto. O que te incomoda agora?
BARACH.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
É certo que
Seu pai era o deus que girava o sol,
E não o rei Sualtam.
CUCHULLAIN.
Quando entramos?
CUCHULLAIN.
Sim.
CUCHULLAIN.
Eles sempre se reúnem; O cego
precisa da visão e do corpo forte do tolo
Enquanto o pobre tolo precisa da inteligência do outro,
E a noite e o dia chegam até seus ouvidos no mal
Que o cego imagina. Não tem galinheiro
Mas cacareja e cacareja quando ele passa
Como se fosse uma raposa. Se eu tivesse aquele novelo
que está em seu cabelo e a grande pedra de novo,
Eu os manteria jogando, embora aquela seja pesada
E a outra luz na mão. Um truque que aprendi
Quando estava estudando armas no país de Aoife.
CUCHULLAIN.
Atraente.
CUCHULLAIN.
CUCHULLAIN.
Eu acho que uma mulher feroz é melhor, uma mulher
Que foge quando você pensa que ela ganhou,
Pois eu estaria alimentado e com fome ao mesmo tempo.
Eu acho que toda paixão profunda é apenas um beijo
No meio da batalha, e uma paz difícil
Entre óleo e água, velas e noite escura,
Hill-side e vazio, o sol de pés quentes,
E a lua fria de pés escorregadios,
Um breve perdão entre opostos
Que foram ódios por três vezes a idade
De seu terreno há muito estabelecido. Aqui está o Concobar;
Portanto, estarei pronto, mas fique ao meu lado ainda,
Pois enquanto ele fala de bronze martelado e pergunta
Qual a melhor madeira para construir, podemos falar
de uma mulher feroz.
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
Tanto melhor, pois eu o recebo
Em meu Muirthemne.[1]
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
No entanto, Cuchullain,
Emain deve ser a cidade mais importante do mundo.
CUCHULLAIN.
Não, não é.
Nada além de homens pode tornar as cidades grandes, e
ele,
O homem exagerado que está no mundo, fica longe.
DAIRE.
CONCOBAR.
DAIRE.
CONCOBAR.
DAIRE.
UM ANTIGO REI.
UM JOVEM REI.
DAIRE.
CUCHULLAIN.
O JOVEM REI.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
DAIRE.
UM REI.
OUTRO REI.
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
JOVEM HOMEM.
PRIMEIRO REI.
SEGUNDO REI.
TERCEIRO REI.
QUARTO REI.
JOVEM HOMEM.
CONCOBAR.
JOVEM HOMEM.
Estou sob obrigações
Para não dizer meu nome a ninguém, mas é nobre.
CONCOBAR.
UM REI.
JOVEM HOMEM.
CUCHULLAIN.
JOVEM HOMEM.
CUCHULLAIN.
CUCHULLAIN.
UM REI JOVEM.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
Até agora
Eu nunca precisei clamar por Cuchullain
E não faria agora.
CUCHULLAIN.
UM ANTIGO REI.
CUCHULLAIN.
JOVEM HOMEM.
UM ANTIGO REI.
CUCHULLAIN.
Uma bruxa do ar
Pode fazer uma folha nos confundir com memórias.
Elas foram à escola para aprender o truque.
CUCHULLAIN.
Eu reivindico a luta,
Pois quando nós enviamos um exército para sua terra—
CUCHULLAIN.
JOVEM HOMEM.
CUCHULLAIN.
JOVEM HOMEM.
CUCHULLAIN.
CONCOBAR.
CUCHULLAIN.
(agarrando Concobar) Você não deve mexer com o Rei
Supremo, eu vou segurar você aí.
CONCOBAR.
OS REIS.
UM REI.
CUCHULLAIN.
DAIRE.
UM REI.
Afaste o idiota.
DAIRE.
CUCHULLAIN.
JOVEM HOMEM.
CUCHULLAIN.
UM REI.
SEGUNDO REI.
Chegaremos tarde.
Eles estão demorando tanto para passar pela porta.
TERCEIRO REI.
Eu estava no Smith's
Quando ele era o menino Setanta então—
(Som de luta lá fora)
TERCEIRO REI.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
BARACH.
CUCHULLAIN.
Quais penas?
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
BARACH.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
BARACH.
Ele disse há pouco que o jovem era filho de Aoife.
CUCHULLAIN.
Ela? Não, não, ela não tinha filho quando eu estava lá.
BARACH.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
FINTAIN.
CUCHULLAIN.
BARACH.
Ele está indo até o Rei Concobar; eles estão todos sob a
árvore. Não, não, ele está parado. Há uma grande onda que
vai quebrar e ele está olhando para ela. Ah! agora ele está
correndo para o mar, mas está segurando sua espada como
se fosse para uma luta. (Uma pausa.) Bem atingido, bem
atingido!
FINTAIN.
BARACH.
Oh! ele está lutando contra as ondas.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
FINTAIN.
Você diz que eles estão correndo para fora das casas,
não vai sobrar ninguém nas casas. Ouça, idiota.
BARACH.
FINTAIN.
BARACH.
(vindo em sua direção, mas olhando para trás em direção
à porta.) O que é?
FINTAIN.