Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Extensoes Verbais

Fazer download em pptx, pdf ou txt
Fazer download em pptx, pdf ou txt
Você está na página 1de 18

Morfologia Verbal

Extensões Verbais Das Linguas Bantu


Contextualização

Conceitos de verbo
• Conceito de extensão
• Radicais derivados ou extensões: extensões verbais
• Funcao das extensões verbais
Descricao de extensões verbais.
• Verbo: “são palavras variáveis que servem para fazer afirmação, relatar
factos, acções, descrever estados, seres e situações”(Ngunga, 2014, pp 196).

Guthrie resume as relações verbais da seguinte maneira:


(a) +O, quando aquele que aumenta o numero de argumentos (ex: aplicativa, causativas,
impositivas);
(b) -O, aquele que reduzem o numero de argumentos (ex: estática, passiva, recíproca)
(c) =O aquelas que mantem o numero de argumentos (ex: frequentativas, perfectiva, intensiva,
reversiva).

• Extensões verbais: são morfemas derivacionais que permitem derivar verbos


a partir de outros verbos acrescentando-os ao radical verbal para lhe
modificar o sentido, a morfologia e, geralmente alterar – lhe as reações de
transitividade. (Ngunga, 2014).
Função das extensões verbais

Afectam o significado de um verbo de radical simples dando ‘lhe os


mais variados matizes e algumas delas originam mudanças de relação
de transitividade
Tem extensões polissémicas e aquelas que formam o antónimo.
Duas ou mais extensões podem ser associados simultaneamente ao
mesmo radical.
Há extensões que ocorrendo num radical excluem a presença de
outras.
Descrição das extensões

• Extensões passivais –iw-: é a extensão que indica que o sujeito não faz, mas
sofre acção expressa pelo verbo.
a) kuvóná kuvóníwa
b) nditavóniwa. Serei visto.
• Quando o agente da passiva vem expresso, é sempre precedido pela preposição
hi:
a) búku yitekiwile hi Tembe.
o livro me foi entregue pelo
b) abiwile hi movhá
foi batido por um carro.
• As vezes, para dar mais leveza à frase, emprega-se a forma sincopada da
forma derivada.

a) Ubzéle hi mani? (por Ubzeliwile hi mani?)


b). Ába hi núna wakwe. (por ábiwa hi nuna wakwe)

Esta extensão reduz a valencia do verbo em um lugar, mas pode ser usada com
verbos intransitivos ganhando sentido gnómico.
a) anyimpini káfiwa
na guerra se morre
b) amadoropeni kuhanyiwa khwátsi.
nas cidades se vive bem.
• Muitos verbos de base terminadas em –va, na passiva mudam –no
para –bza.

a) kutlhava / kutlhaabbzwa’ espetar /ser espetado


b) àtibziwa hi wena(por ativiwa hi wena) do verbo Kutiva
A extensão neutra passiva –ek-

• -ek- é uma extensão que indica estado, qualidade, possibilidade. Chamando –


se neutro-passiva porque expressa uma passiva sem agente, cujo sujeito
atingiu um dado estado por sua própria virtude.

Jambu ravoneka (do verbo kúvona)


Sol é visível
a) ndilo wutimiwile
O lume foi apagado (por alguém)
b) ndzilo wutimékile
O lume está apagado, ou seja, apagou – se por si mesmo.
Extensao estativa –al-/-akal
• -al-/akal: esta extensao indica estado, qualidade imanente,
possibilidade do sujeito ggramatical.
a) Nsimbi yátwala / yatwakala.
b) kuvvónakála
Extensao aplicativa -el-

Esta extensao que indica que a accao é feita a favor de, com fim a. em relacao a
uma pessoa, coisa ou lugar. Exprime referencia ao objecto em vista do qual a accao
é feita.
tolo andzitirélá wena.

A extensao –el- quando empregada com locative ou adverbio de lugar, significa


para, em direccao a, em, de, e nao aumenta a Valencia do vrbo.
a. Ndzitsutsumela ékaya
corro para casa.
b. ndzitirhela ádóróppéni.

trabalho na cidade.
Extensao causativa –is-
• A extensão causativa indica influencia no efeito da accao. Esta nocao
dde causativizacao compreende a relação causa ou efeito: o causador
(ser ativo, executor, autor, evento, etc.) influencia o paciente a
praticar uma accao ou a passar um estado. Tem o sentido de fazer,
fazer com que, mandar fazer, obrigar a fazer, ajudar, procurar a, dizer
que, etc. as construções causativas podem expressar sentido
assestivo, directivo, permissivo, etc.
a) Atakutivisa
Fazer-te saber
b) -von-is- ‘fazer ver’.
Extensa reciproca –an-
• Indica rreciprocidade de accao, isto é, que a accao é feita e recebida
por dois ou mais sujeitos. Esta extensão altera a estrutura raciional do
sintagma verbal.
a) Mariya na Juzé vatwanana
a maria entende –se com o josé.
b) Ndzitwánánile na yena.
Entendo –me com ele.
c) Xitimela xigálhanile ni móvha
o comboio colidiu com o carro.
Extensao intensiva –isis-
• A extensão –isis- reforca a ideia de forma simples, indicando cuidado,
força, intensidade da accao.
a) ndzitatsaka./ndzitatsakisisa = estarei alegre ou muito alegre.
b) Bóhisisá bándhi rá wena! = aperta bem o cinto.
Extensao frequentativa -etel-: indica a frequencia, repetição diminuída
da accao.
a) Mbzana yilúmétélá múyéni. = o cao morde o visitante muitas
vezes.
b) vana várilétéla hi ndlela. As crianças choraminguam de fome.
Extensao perfectiva –elel-
• A extensão perfectiva indica a perdeicao, exactidao, acabamento,
prossecução da accao até ao fim sem parar, etc. por vezes tem sentido
iterativo ou frenquetativo com a extensão etel. Não altera a valencia do
verbo.
a) Àbóhéléllílé tihúnyí afamba.
amarou a lenha e foi.
b) Ásahélélé mapúlángu hínkwáwu.
serrou toda madeiraaté ao fim.
c) Átsovélélé svitúlú svá mina.
partiu todas minhas cadeiras.
Extensao reversiva ou separativas –al-/-ul-
Estas extensões indicam efeito contrario, anulação de um efeito. Não
altera a valencia do verbo.
a) Kupfala / kkupfula [fechar e abrir]
b) Kurhwálá/kurhúlá carregar ; descarregar.
A extensão –ul- tambem ocorre com verbos que não recebem a extensão
–al-
a) kusíméká /kusímúlá enterrar e desenterar.
b) kuthava / kutlavúlá espetar e extrair.
Extensao diminuitiva –nyana-

• Todos os verbos são suceptiveis de tomar forma e sentido diminutivo não só


quando tomados substantivamente, mas tamém quando verbos propriamente ditos.
A forma diminutiva nyana é uma extensão comum aos verbos e aos nomes e, ao
contrario o que acontece com as outras extensões verbais, propõe –se aos morfemas
temporais, ocupando portanto uma posição final.
Natirhanzanyana
Nditirhilenyana.
Extensoes verbais:
Chg: -von- ‘ ver’
-von- el- ‘olhar por alguém’
-von-is- ‘fazer ver’
-von-n- ‘ver-se mutuamente’
-von-iw- ‘ser visto’
-vin-isis- ‘ser intensamente’
-von-ek- ‘ser visível’
-von-etel- ‘ver repetidamente’
Factores de carácter semântico: um verbo que inerentemente não
permite a formação de um antônimo pelo processo derivacional, não
pode aceitar a extensão reversiva.
Sen: -fung- fechar
cf. -fung-ul- abrir
-fuk- enterrar
cf. -fuk-ul- desenterrar
-tumb- inchar (abcesso)
cf. -tumb-ul- drenar (abcesso)
Obs: os exemplos indicam um relação de antonímia ou oposição semântica entre os verbos extensos e os
verbos não extensos. E se pode ver a antonímia a partir de processos derivacionais, através de afixação de
morfema de extensão reversiva.

Você também pode gostar