Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Saltar para o conteúdo

La Betulia liberata

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Óperas de Wolfgang Amadeus Mozart

Die Schuldigkeit des Ersten Gebots (1767)
Apollo et Hyacinthus (1767)
Bastien und Bastienne (1768)
La finta semplice (1769)
Mitridate, ré di Ponto (1770)
La Betulia liberata (1771)
Ascanio in Alba (1771)
Il sogno di Scipione (1772)
Lucio Silla (1772)
La finta giardiniera (1775)
Il re pastore (1775)
Zaide (1780)
Idomeneo, ré di Creta (1781)
O Rapto do Serralho (1782)
L'oca del Cairo (1783)
Lo sposo deluso (1784)
O Empresário Teatral (1786)
As Bodas de Fígaro (1786)
Don Giovanni (1787)
Così fan tutte (1790)
A Flauta Mágica (1791)
A Clemência de Tito (1791)

La Betulia Liberata (em português: "A Betulia Liberta") é uma cantata sacra ou um oratório com a música de Wolfgang Amadeus Mozart e com o texto de Pietro Metastasio, baseado na história de Judite e Holofernes do Livro de Judite. O oratório foi composto entre os meses de março e julho de 1771 quando o compositor tinha 15 anos.

Ozla (príncipe de Betulia) tenor
Giuditta (viúva de Manasse) alto
Amital (Mulher nobre israelita) soprano
Achior (principe dos amonitas) baixo
Cabri (chefe do povo) soprano
Carmi (chefe do povo) soprano
Habitantes de Betulia coro

Primeira Parte

[editar | editar código-fonte]

Antes da ação começar os Israelitas fizeram um refúgio nos seguros montes de Betulia para resistir a um assédio do inimigo assírio. Para juntar inteligência sobre o inimigo dele, Holofernes, chefe dos assírios, questiona Achior que está familiarizado com os Israelitas. Achior lhe fala: Os Israelitas não podem ser derrotados contanto que eles permaneçam fiéis ao deus deles. Holofernes que não aceitará nenhum deus mas Nabucodonosor II ordena que Achior seja banido a Betulia.

Dentro de Betulia, Ozias enfrenta um motim. Amital, Cabri e Carmi mostram os efeitos terríveis do assédio na população e questionam a liderança dele. Seria melhor, eles dizem, render aos assírios que resistir mais. Ozias implora mais cinco dias; seguramente, Deus os salvará.

Giuditta que escuta isto interrompe o luto dela para Manasses censurar Ozias e os habitantes de Betulia, Ozias e Cabri admitem o erro deles. A Giuditta lhes fala que ela pensou em um plano ousado para terminar o assédio; eles a têm que conhecer no portão que noite.

No portão, Ozias é pegado de surpresa para achar a Giuditta ricamente vestida, perfumada e cheia de jóias. Ela anuncia que ela está deixando a cidade só prestando atenção ao criado feminino dela. Ozias é horrorizado ao que poderia acontecer, mas decide confiar na Giuditta e ofertas o dela adeus.

Segunda Parte

[editar | editar código-fonte]

Embora eles estejam sofrendo fome e de alguma maneira a morte, Ozias e Achior enche de energia para se ocupar de uma discussão teológica estendida. Achior não pode entender por que Ozias e os Israelitas estão contentes de adorar a um só Deus; Contadores de Ozias que um Deus só pode estar perfeito se ele é sem igual. Amital entra, ainda preocupou sobre moral em Betulia. Eles estão suspensos por uma grande comoção no portão: Giuditta devolveu.

Giuditta explica que, durante a noite, ela entrou no acampamento assírio e foi aceita na barraca de Holofernes. Lá, ela esperou enquanto o anfitrião comia e bebia fartamente. Então ela usou a própria espada dele e cortou-lhe a cabeça. Ela não poupa um único detalhe horrível: "O tronco cortado se espalhou no chão, de sangue coberto; Eu sentia o calafrio de cabeça meio-vivo em baixo da mão que apoiou isto." Para provar se relato, ela puxa a cabeça cortada de repente de uma bolsa levada pelo criado dela. Achior reconhece isto imediatamente e cai ao chão, mas logo se recupera e se arrepende dos modos de politeísta. Tudo se acaba como as pessoas de Betulia cantando um coro de adoração a seu Deus.

Orquestração

[editar | editar código-fonte]

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]