ventolera
Aspeto
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ventoleru | ventoleros |
Feminino | ventolera | ventoleres |
Neutro | ventolero | – |
ven.to.le.ra
- (Meteorologia) ventosa
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ventolera | ventoleres |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ven.to.le.ra, feminino
- (Meteorologia) lufada, rajada de vento forte
- remoinho de vento
- veneta, vontade súbita, loucura, ideia rápida e extravagante
- envaidecimento, jactância
- cata-vento
Sinónimo
[editar]- De 1, 2 e 3: ventoleru
Etimologia
[editar]- De vientu. Confronte-se com ventolada e com o galego ventoleira.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ventolera | ventoleres |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ven.to.le.ra, feminino
- (Meteorologia) vento muito forte
- (botânica) planta da espécie Phlomis herba-venti
- envaidecimento, jactância
Sinónimo
[editar]- De 1: ventada
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ventolera | ventoleras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ven.to.le.ra, feminino
- (Meteorologia) lufada, rajada breve de vento
- ventoinha, brinquedo que é um moinho de vento com pás em papel
- veneta, vontade súbita, loucura, ideia rápida e extravagante
- envaidecimento, jactância
Etimologia
[editar]- De ventola.
Categorias:
- Tetrassílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Meteorologia (Asturiano)
- Tetrassílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Adjetivo (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Tetrassílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Meteorologia (Catalão)
- Planta (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Tetrassílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Meteorologia (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)