*fiŝ/o UV
fiŝo
- Vertebrulo, kun brankoj kaj naĝiloj, vivanta en akvo: kelkaj specoj da fiŝoj enfosas sin por la vintro en ŝlimon [1]; mi manĝis […] rostitajn fiŝojn [2]; (figure) Viktoro naĝis kiel fiŝo […] pro tio, tiu savado estis por li vera infana ludo [3]; barakti kiel fiŝo ekster la akvo PrV ; la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero (la afero ne certas) PrV .
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. Internacia krestomatio, Patro
3. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
2. Internacia krestomatio, Patro
3. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
- afrikanse:
- vis
- albane:
- peshk
- amhare:
- ዓሳ
- angle:
- fish
- arabe:
- سمك
- armene:
- ձուկ
- azerbajĝane:
- balıq
- beloruse:
- рыба
- bengale:
- মাছ
- birme:
- ငါး
- bosne:
- ribe
- bulgare:
- риба
- ĉine:
- 鱼 [yú]
- dane:
- fisk
- estone:
- kala
- eŭske:
- arrain
- filipine:
- isda
- france:
- poisson la manĝota ~o estas ankoraŭ en la rivero: il ne faut pas vendre la peau de l'ours....
- galege:
- peixe
- germane:
- Fisch
- guĝarate:
- માછલી
- haitie:
- pwason
- haŭse:
- kifi
- hebree:
- דℷ
- hinde:
- मछली
- hispane:
- pez
- hungare:
- hal
- igbe:
- azụ
- indonezie:
- ikan
- irlande:
- iasc
- islande:
- fiskur
- japane:
- 魚 [さかな]
- jave:
- iwak
- jide:
- פיש
- jorube:
- eja
- kanare:
- ಮೀನು
- kartvele:
- თევზი
- katalune:
- peix
- kazaĥe:
- балық
- kimre:
- pysgod
- kirgize:
- балык
- kmere:
- ត្រី
- koree:
- 물고기
- korsike:
- pesciu
- kose:
- intlanzi
- kroate:
- riba
- kurde:
- masî
- latine:
- pisces
- latve:
- zivis
- laŭe:
- ປາ
- litove:
- žuvis
- makedone:
- риба
- malagase:
- trondro
- malaje:
- ikan
- malajalame:
- മത്സ്യം
- malte:
- ħut
- maorie:
- ika
- marate:
- मासे
- monge:
- ntses
- mongole:
- загас
- nederlande:
- vis
- nepale:
- माछा
- njanĝe:
- nsomba
- okcidentfrise:
- fisk
- panĝabe:
- ਮੱਛੀ
- paŝtue:
- کبان
- pole:
- ryba
- portugale:
- peixe
- ruande:
- amafi
- rumane:
- pește
- ruse:
- рыба
- samoe:
- iʻa
- signune:
- b@15*
- sinde:
- مڇي
- sinhale:
- මාළු
- skotgaele:
- èisg
- slovake:
- ryba
- slovene:
- ribe
- somale:
- kalluunka
- ŝone:
- hove
- sote:
- litlhapi
- sunde:
- lauk
- svahile:
- samaki
- taĝike:
- моҳӣ
- taje:
- ปลา
- tamile:
- மீன்
- tatare:
- балык
- telugue:
- చేప
- tibete:
- ཉ་
- tokipone:
- kala
- turke:
- balık
- ukraine:
- риба
- urdue:
- مچھلی
- uzbeke:
- baliq
- vjetname:
- cá
- volapuke:
- fit
- zulue:
- izinhlanzi
fiŝi
(tr)
- angle:
- to fish
- beloruse:
- рыбачыць, лавіць рыбу
- ĉine:
- 渔 [yú], 捕魚 [bǔyú], 魚業 [yúyè]
- france:
- pêcher
- germane:
- fischen, angeln
- hebree:
- לדוℷ
- hispane:
- pescar
- hungare:
- halászik
- indonezie:
- memancing
- japane:
- 魚を捕る [さかなをとる], 漁をする [りょうをする]
- katalune:
- pescar
- nederlande:
- vissen
- pole:
- łowić ryby
- rumane:
- pescuit cu undița
- ruse:
- рыбачить, ловить рыбу
- taje:
- จับปลา
- tibete:
- ལྕགས་ཀྱུ་དབྱུག་
- ukraine:
- рибалити, ловити рибу
Fiŝoj (Psc) (♓︎)
- Stelfiguro kaj signo de la zodiako (Pisces): Por Fiŝoj la ĉefaj momentoj dum la jaro estos demandoj pri la hejmo [6].
- angle:
- Pisces
- beloruse:
- Рыбы (сузор’е)
- bulgare:
- Риби
- ĉine:
- 双鱼 [shuāngyú]
- france:
- Poissons (constellation)
- germane:
- Fische
- hebree:
- מזל דℷים
- hispane:
- Piscis
- hungare:
- Halak
- indonezie:
- Hut (konstelasi), Mina (konstelasi), Pises (konstelasi)
- japane:
- 魚類 [ぎょるい]
- katalune:
- (els) Peixos
- latinece:
- Pisces
- nederlande:
- vissen
- pole:
- Ryby (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Peștii (constelație)
- ruse:
- Рыбы
- slovake:
- Ryby
- taje:
- กลุ่มดาวปลา
- ukraine:
- Риби
fiŝisto
- 1.
- Tiu, kiu okupiĝas pri kaptado de fiŝoj, ĉu profesie aŭ libertempe; fiŝkaptisto: fiŝistoj kaptadis fiŝojn sur la maro ĉe lumo de torĉoj [7]; nila fiŝisto rapide eltiris la retojn [8]; kiam la fiŝisto eltiris la reton el la maro, li kriis tre kontente: — benita providenco! [9]
- 2.
- Fiŝbredisto aŭ fiŝvendisto.
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII
9. Carlo Collodi, trad. Giuseppe Croatini: La Aventuroj de Pinokjo, ĉapitro 28a
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII
9. Carlo Collodi, trad. Giuseppe Croatini: La Aventuroj de Pinokjo, ĉapitro 28a
- angle:
- fisher, fisherman
- beloruse:
- 1. рыбак, рыбалоў 2. рыбавод, гандляр рыбай
- ĉine:
- 1. 魚夫 [yúfū]
- france:
- 1. pêcheur
- germane:
- 1. Fischer
- hebree:
- 1. דייℷ
- hispane:
- 1. pescador, piscicultor
- hungare:
- 1. halász, haltenyésztő, halárus
- indonezie:
- 1. nelayan 2. penjual ikan, peternak ikan
- japane:
- 漁師 [りょうし], 養魚家 [ようぎょか], 魚屋 [さかなや]
- katalune:
- 1. pescador, pescaire
- nederlande:
- 1. visser
- pole:
- 1. rybak, wędkarz
- rumane:
- 1. pescar
- ruse:
- 1. рыбак, рыболов
- slovake:
- 1. rybár
- turke:
- 1. balıkçı
fiŝbredisto
- Tiu, kiu bredas fiŝojn.
- angle:
- pisciculturist , fish farmer
- beloruse:
- рыбавод
- france:
- pisciculteur
- germane:
- Fischzüchter
- indonezie:
- peternak ikan
- japane:
- 養魚家 [ようぎょか]
- katalune:
- piscicultor
- pole:
- hodowca ryb
- rumane:
- crescător de pești
*fiŝhoko [10]
- Hoko por fiŝkapti: ĉu vi povas eltiri levjatanon per fiŝhoko, aŭ ligi per ŝnuro ĝian langon? [11]; ili provizas la fiŝhokojn per logaĵo [12].
10.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, fiŝ'hok'
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:1
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:1
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
- angle:
- fishing hook
- beloruse:
- рыбны кручок
- ĉine:
- 魚勾 [yúgōu], 魚鉤 [yúgōu]
- france:
- hameçon
- germane:
- Angelhaken
- hebree:
- צלצל דℷים, חכה
- hispane:
- anzuelo
- hungare:
- horog
- indonezie:
- mata kail, mata pancing
- japane:
- 釣り針 [つりばり]
- katalune:
- ham
- nederlande:
- vishaak
- pole:
- haczyk na ryby, wędka, sznur haczykowy
- rumane:
- undiță, cârlig
- ruse:
- рыболовный крючок
- slovake:
- háčik (na ryby)
- taje:
- เบ็ด
- ukraine:
- риболовний гачок
fiŝvergo, fiŝstango
- Stango, vergo provizita per ŝnuro kun hoko por kapti fiŝojn: li estis farinta al si fiŝvergon, kaj pasigis […] tutajn dimanĉojn ĉe la rivero [13]; fiŝkaptistoj sen fiŝvergo [14]. fiŝkaptilo
13.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Unua Parto
14. La Ondo de Esperanto, 1999, No 4 (54)
14. La Ondo de Esperanto, 1999, No 4 (54)
- angle:
- fishing rod
- beloruse:
- вудзільна
- ĉine:
- 釣竿 [diàogān], 釣魚竿 [diàoyúgān], 魚竿 [yúgān], 鉸鏈 [jiǎoliàn]
- france:
- canne à pêche
- germane:
- Angelrute
- indonezie:
- joran, kail, pancing
- pole:
- wędka
- rumane:
- undiță
fiŝvendisto
- Tiu, kiu vendas fiŝojn: mi intencas fariĝi fiŝvendisto [15]; sakroj, reciproke ĵetataj inter fiŝvendistino kaj du geklientoj [16].
15.
Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
16. Monato, Carlo Minnaja: Ĉe l' koro de Eŭropo ..., 2013
16. Monato, Carlo Minnaja: Ĉe l' koro de Eŭropo ..., 2013
- angle:
- fishmonger, fish seller
- beloruse:
- прадавец рыб
- ĉine:
- 魚夫 [yúfū]
- france:
- poissonnier
- germane:
- Fischer
- indonezie:
- penjual ikan
- japane:
- 魚屋 [さかなや]
- katalune:
- pescater, peixater
- pole:
- sprzedawca ryb, handlarz rybami
- rumane:
- negustor de pește, comerciant de pește
- ukraine:
- рибак, рибалка
barbfiŝoPV
- Riverfiŝo kun du paroj de fiŝfadenoj ĉe la lipoj, genro (Barbus) kaj parencaj el familio ciprinedoj: la rivero disponigas bonajn vivkondiĉojn por multaj fiŝspecioj, el kiuj plej grandkvantaj estas: barbofiŝo, timalo, truto kaj huko [17].
17.
Monato, Stanisław Śmigielski: Pollando,
Navigado laŭ rivero Dunajec
18. Neil Phillips el Britujo: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Barbel.jpg
18. Neil Phillips el Britujo: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Barbel.jpg
- angle:
- catfish
- beloruse:
- вусач (рыба), мірон (рыба), марона
- france:
- barbeau
- germane:
- Barbe, Bartenfisch
- hungare:
- márna
- indonezie:
- lele
- itale:
- barbo
- japane:
- バルブス属 [バルブスぞく]
- katalune:
- barb
- latinece:
- Barbus
- pole:
- brzanka
- ruse:
- усач (рыба)
- ukraine:
- марена, вусач
dornfiŝeto
(komune)
- angle:
- stickleback
- beloruse:
- колюшка
- ĉine:
- 棘魚 [jíyú]
- france:
- épinoche
- germane:
- Stichling
- hispane:
- espina
- indonezie:
- ikan punggung duri
- katalune:
- espina
- pole:
- ciernik, kat, kolka
- rumane:
- ghidrin
- ruse:
- колюшка
flugfiŝo
- Mara fiŝo kun longaj naĝiloj per kiuj ĝi povas glisi malgrandan distancon: ili deziris rigardi la ŝipanojn kaptantaj ŝarkon aŭ flugfiŝon[19]
19.
August Strindberg, trad. Oskar
Frode: La Insulo de Feliĉuloj, ĉapitro
1a
- angle:
- flying fish
- beloruse:
- лятучая рыба
- france:
- exocet, poisson volant (komune)
- germane:
- Fliegender Fisch
- indonezie:
- ikan indosiar, ikan terbang, torani
- japane:
- トビウオ
- pole:
- ryba latająca
- rumane:
- pește zburător
- ukraine:
- літаюча риба
Flugfiŝo [20] (Vol)
- Sud-hemisfera stelfiguro (Volans).
20.
Galadí-Enríquez, David; Wandel, Amri: La kosmo kaj ni. Galaksioj, planedoj kaj vivo en la
universo, FEL, Antverpeno, 2005
- angle:
- Volans
- beloruse:
- Лятучая Рыба (сузор’е)
- france:
- Poisson volant (constellation)
- germane:
- Fliegender Fisch (Sternbild)
- indonezie:
- Volans (konstelasi)
- japane:
- とびうお座 [とびうおざ]
- latinece:
- Volans
- pole:
- Ryba Latająca (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Peștele Zburător (constelație)
kartilagofiŝo
- Iu el kartilagofiŝoj.
- angle:
- cartilaginous fish , chondrichthyans
- beloruse:
- храстковая рыба
- ĉine:
- 軟骨魚類 [ruǎngǔyúlèi]
- germane:
- Knorpelfisch
- indonezie:
- ikan bertulang rawan
- pole:
- ryba chrzęstna
- rumane:
- pește cartilaginos
kartilagofiŝoj
- Fiŝoj kun kartilaga skeleto, klaso de vertebruloj (Chondrichtyes).
- angle:
- cartilaginous fish , chondrichthyans
- beloruse:
- храстковыя рыбы
- ĉine:
- 軟骨魚類 [ruǎngǔyúlèi]
- france:
- chondrichtyens
- germane:
- Knorpelfische
- hungare:
- porcoshalak
- indonezie:
- Chondrichtyes
- katalune:
- condrictis, peixos cartilaginosos
- latinece:
- Chondrichtyes
- nederlande:
- kraakbeenvissen
- pole:
- ryby chrzęstnoszkieletowe
- rumane:
- pești cartilaginoși
- ruse:
- хрящевые рыбы
marfiŝo
- (komune)
Fiŝo vivanta precipe en maro, t.e. adaptita al
salakvo:
liaj manoj odoris laŭ la marfiŝoj
[21];
precizaj terminoj por multaj marfiŝoj kaj aliaj maraj bestoj
[22].
riverfiŝoRim. 1: Pluraj fiŝoj vivas plenkreske en salakvo, sed migras porfrajado en riverojn.Rim. 2: Ne temas pri biologia grupo, sed pri distingo el vidpunkto de kaptanto kaj konsumanto de fiŝoj.
21.
Eugen Kumičić, trad. Stanko Rukelj: Surprizitaj Nuptofestantoj, ĉapitro 8a
22. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
22. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
- angle:
- salt-water fish
- beloruse:
- марская рыба
- ĉine:
- 咸水鱼 [xiánshuǐyú]
- germane:
- Seefisch, Meeresfisch, Salzwasserfisch
- indonezie:
- ikan laut
- pole:
- ryba morska
- rumane:
- pește de mare
- ukraine:
- морська риба
orfiŝo
- angle:
- goldfish
- beloruse:
- залатая рыба
- ĉine:
- 金魚 [jīnyú]
- france:
- cyprin doré (sovaĝa), poisson rouge (malsovaĝa)
- germane:
- Goldfisch
- indonezie:
- ikan mas
- japane:
- キンギョ
- latinece:
- Carassius auratus
- pole:
- karaś chiński
- rumane:
- caras auriu
- taje:
- ปลาทอง
- ukraine:
- золота рибка
Orfiŝo [26] (Dor)
- Sud-hemisfera stelfiguro (Dorado).
- angle:
- Dorado
- beloruse:
- Залатая Рыба (сузор’е)
- france:
- Dorade (constellation)
- germane:
- Schwertfisch (Sternbild)
- indonezie:
- Dorado (konstelasi)
- latinece:
- Dorado
- pole:
- Złota Ryba (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Peștele de Aur(constelație)
ostofiŝoj
- Fiŝoj kun osta skeleto, granda grupo de vertebruloj, al kiu apartenas i.a. la klaso Actinopteri de la plej multaj vivantaj fiŝoj.
- angle:
- bony fish, osteichthyans
- beloruse:
- касьцістыя рыбы
- ĉine:
- 硬骨魚 [yìnggǔyú]
- france:
- poissons osseux, ostéichtyens
- germane:
- Knochenfische
- hungare:
- csontoshalak
- indonezie:
- ikan bertulang sejati, Osteichthyes
- katalune:
- osteïctis, peixos ossis
- latinece:
- Osteichtyes Actinopteri
- nederlande:
- beenvissen
- pole:
- ryby kościste
- rumane:
- pește osos
- ruse:
- костистые рыбы
- ukraine:
- кісткові риби
rabofiŝo
- Fiŝo ĉasanta aliajn fiŝojn kaj rapidajn relative grandajn bestojn por nutri sin. la salamandroj estis armitaj pere de subakvaj pistoloj kun dumdumaj ŝargoj por defendo kontraŭ rabofiŝoj[27]
27.
Karel Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, libro 2a, ĉapitro
2a
- angle:
- predatory fish
- beloruse:
- драпежная рыба
- ĉine:
- 肉食魚 [ròushíyú]
- germane:
- Raubfisch
- indonezie:
- ikan predator, ikan pemangsa
- pole:
- ryba drapieżna
- rumane:
- pește răpitor
riverfiŝo
- (komune)
Fiŝo vivanta kaj kaptata precipe en riveroj.
marfiŝoRim.:La vorto estas komunuza el la vidpunkto de kaptanto kaj konsumanto de fiŝoj, sed ne utilas por dividi fiŝojn laŭ biologiaj specioj, ĉar multaj specioj vivas en nesala akvo de riveroj kaj lagoj kaj eĉ pluraj marfiŝoj iras regule en riverojn por fraji.
- angle:
- river fish, freshwater fish
- beloruse:
- рачная рыба
- germane:
- Flussfisch
- indonezie:
- ikanair tawar
- pole:
- ryba rzeczna
- rumane:
- pește de râu
spadfiŝo
(komune)
- angle:
- swordfish
- beloruse:
- меч-рыба
- bulgare:
- риба меч
- ĉine:
- 枪鱼 [qiāngyú], 箭魚 [jiànyú], 剑鱼 [jiànyú]
- france:
- espadon (poisson)
- germane:
- Schwertfisch
- hungare:
- kardhal
- indonezie:
- todak
- japane:
- メカジキ
- nederlande:
- zwaardvis
- pole:
- włócznik (ryba)
- rumane:
- pește spadă
- ruse:
- меч-рыба
- ukraine:
- мечоніс, меч-риба
Aŭstrala Fiŝo [30] (PsA)
- Sud-hemisfera stelfiguro (Piscis Austrinus).
30.
Galadí-Enríquez, David; Wandel, Amri: La kosmo kaj ni. Galaksioj, planedoj kaj vivo en la
universo, FEL, Antverpeno, 2005
- angle:
- Piscis Austrinus
- beloruse:
- Паўднёвая Рыба (сузор’е)
- france:
- Poisson austral (constellation)
- germane:
- Südlicher Fisch
- indonezie:
- Piscis Austrinus (konstelasi)
- latinece:
- Piscis Austrinus
- pole:
- Ryba Południowa (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Peștele Austral (constelație)
administraj notoj
pri
~bredisto:
~bredisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
barbfiŝo: Mankas verkindiko en fonto.
dorn~eto: Mankas dua fontindiko.
dorn~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kartilago~o: Mankas dua fontindiko.
kartilago~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kartilago~oj: Mankas dua fontindiko.
kartilago~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
or~o: Mankas verkindiko en fonto.
osto~oj: Mankas dua fontindiko.
osto~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
river~o: Mankas dua fontindiko.
river~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Enkondukita laux rimarko de MB el ~isto. [SC]pri ~hoko :
Laŭ Fundamento fiŝ'hok' estas hameçon | fishing-hook | Fischangel | уда, удочка | wędkapri ~vendisto:
Enkondukita laux rimarko de MB el ~isto. [SC]pri barbfiŝo:
PIV enkondukis "barbio" por ĉi tiu senco. (MB)~bredisto: Mankas dua fontindiko.
~bredisto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
barbfiŝo: Mankas verkindiko en fonto.
dorn~eto: Mankas dua fontindiko.
dorn~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kartilago~o: Mankas dua fontindiko.
kartilago~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kartilago~oj: Mankas dua fontindiko.
kartilago~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
or~o: Mankas verkindiko en fonto.
osto~oj: Mankas dua fontindiko.
osto~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
river~o: Mankas dua fontindiko.
river~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.