Discuție:Stea quark
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 11 ani de Victor Blacus în subiectul Denumirea
Denumirea
[modificare sursă]Denumirea în limba engleză, quark star, s-ar traduce prin stea de cuarci sau stea cuarcică, tot așa cum neutron star se traduce prin stea de neutroni sau stea neutronică. S-ar putea ca acestă terminologie să nu fi fost fost adoptată în limba română (pentru primul tip de stea) și să se folosească termenii englezești. Ar trebui consultat un expert. În orice caz, nu stea ciudată, ci stea stranie; nu e vorba de vreo ciudățenie, ci de faptul că e formată din cuarci de tip strange. -- Victor Blacus (discuție) 7 februarie 2013 21:17 (EET)