Веер леди Уиндермир
Веер леди Уиндермир | |
---|---|
англ. Lady Windermere's Fan | |
Жанр | комедия |
Автор | Оскар Уайльд |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1892 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Ве́ер ле́ди Уи́ндермир, пье́са о хоро́шей же́нщине» (англ. Lady Windermere's Fan, A Play About a Good Woman) или «Ве́ер ле́ди Уи́ндермир» — комедия Оскара Уайльда. Премьера состоялась 22 февраля 1892 года в театре Сент-Джеймс[англ.]. Постановщиком и исполнителем роли лорда Уиндермира выступил актёр и антрепренёр Джордж Александер, друг автора[1] Публикация была посвящена «доброй памяти графа Роберта Литтона». Рукопись пьесы сохранилась до наших дней и находится в Мемориальной библиотеке Уильяма Эндрюса Кларка[англ.] в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе[2].
Сюжет
[править | править код]Перед вечерним приёмом по случаю дня рождения леди Маргарет Уиндермир зашедшая в гости герцогиня Бервик рассказывает о том, что муж леди ей неверен и имеет избранницу, некую миссис Эрлин. По его возвращении Маргарет напрямую спрашивает мужа о предполагаемой связи, но тот не только не развеивает её сомнений, но и просит пригласить миссис Эрлин на предстоящий бал и делает это сам после её категорического отказа.
На состоявшемся приёме лорд Дарлингтон неожиданно признаётся леди в своих чувствах, а та, возмущённая предполагаемой неверностью своего мужа, решается ответить на них и оставить своего мужа ради лорда Дарлингтона. Поняв, что произошло, миссис Эрлин следует за ней, в попытке убедить вернуться к мужу, невольно затем оказавшись в неудобном для себя положении. В это же время становится известно, что миссис Эрлин на самом деле является матерью Маргарет, оставившей свою семью за двадцать лет до событий пьесы.
Действующие лица
[править | править код]- Лорд Уиндермир
- Лорд Дарлингтон
- Лорд Огастус Лортон
- Мистер Дамби
- Мистер Сесил Грэхем
- Мистер Хоппер
- Паркер, дворецкий
- Леди Уиндермир
- Герцогиня Бервик
- Леди Агата Карлайл
- Леди Плимдэйл
- Леди Статфилд
- Леди Джедбер
- Миссис Каупер-Каупер
- Миссис Эрлин
- Розали, горничная
Создание и премьера
[править | править код]К лету 1891 года Уайльд уже написал три пьесы, «Вера, или Нигилисты» и «Герцогиня Падуанская» снискали определённый успех, однако «Саломея» была принята неоднозначно и даже подвергнута цензуре. Несмотря на это, Уайльд, однако, решает написать ещё одну пьесу, на этот раз отказавшись от жанра трагедии в пользу комедии[3].
Он отправился на север Англии, в Озёрный край, где жил с другом. Целый ряд героев пьесы получил имена, позаимствованные из названий различных мест этого края: Уиндермиры получили свою фамилию по названию озера Уиндермир и ближайшего к нему одноимённого города[англ.] (хотя Уайльд уже использовал эту фамилию в рассказе «Преступление лорда Артура Сэвила»), а герцогиня Бервик и лорд Дарлингтон своими фамилиями обязаны городам Берик-апон-Туид и Дарлингтон[3]. К скорому началу работы над пьесой Уайльда активно подталкивал Джордж Александер[англ.], актёр-антрепренёр театра Сент-Джеймс[4]. Он одобрил законченную в октябре пьесу, и предложил Уайльду за неё аванс в размере 1000£[5]. Уайльд, хоть и был впечатлён его уверенностью, однако предпочёл получать процентные отчисления, на которых мог заработать 7000£ только в первый год[5].
Премьера прошла в театре Сент-Джеймс и была сопровождена речью Уайльда, вызвавшей некоторый резонанс[6]. Роль миссис Эрлин в постановке исполнила Мэрион Терри[англ.], роль же леди Уиндермир была исполнена Уинфред Эмери[англ.]. Бродвейская премьера состоялась 5 февраля 1893 года и прошла в театре Альберта Палмера[англ.], став также первым выступлением для Джулии Артур[англ.], исполнившей роль леди Уиндермир в этой постановке.
Издания
[править | править код]- Wilde, Oscar. Lady Windermere’s Fan. published in The Importance of Being Earnest and Other Plays. L.: Penguin, 1940. ISBN 0-14-048209-1.
- Wilde, Oscar. Lady Windermere’s Fan. L.: Nick Hern Books, 2005. ISBN 978-1-85459-771-7
Переводы
[править | править код]Этот раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону, возможно, нарушая при этом правило о взвешенности изложения. |
Пьеса стала первым произведением Уайльда, переведённым на русский язык: перевод был опубликован в 1897 г. в журнале «Театрал» под названием «Загадочная женщина»[7].
Примечания
[править | править код]- ↑ Комментарий к письму Оскара Уальда Джорджу Александеру на сайте oscar-wilde.ru . Дата обращения: 26 декабря 2015. Архивировано 27 декабря 2015 года.
- ↑ Finding Aid for the Oscar Wilde and his Literary Circle Collection: Manuscripts and Miscellaneous Materials . Online Archive of California. Дата обращения: 26 декабря 2015. Архивировано 26 декабря 2015 года.
- ↑ 1 2 Ellmann (1988:314)
- ↑ Harris, Frank. Oscar Wilde: His Life & Confessions (англ.). — N. Y.: Blue Ribbon, 1941.
- ↑ 1 2 Ellmann (1988:315)
- ↑ Ellmann (1988:344-345)
- ↑ Рознатовская Ю. А. Оскар Уайльд в России // Оскар Уайльд в России: Библиографический указатель: 1892—2000. М.: Рудомино, 2000 . Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано из оригинала 27 декабря 2015 года.