magne
Внешний вид
Латинский
[править]
- Форма вокатива мужского рода единственного числа от прилагательного magnus ◆ et dixi : Quæso, Domine Deus cæli fortis, magne atque terribilis, qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt, et custodiunt mandata tua : — и говорил: Господи, Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои! «Неемия», 1:5 // «Вульгата»
Старофранцузский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]magne
Прилагательное.
Встречается также вариант написания: maine, maigne.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- великий ◆ Carles li Reis, nostre emperere magnes, // Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne: // Cunquist la tere tresqu’en la mer altaigne — Король наш Карл, великий император, // Провоевал семь лет в стране испанской. // Весь этот горный край до моря занял «La Chanson de Roland» / перевод Ю. Корнеева, XI век г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от лат. magnus «большой, крупный», из праиндоевр. *meg- «большой, великий»
- ср.
- санскр. महा (mahā), др.-греч. μέγας, готск. mikils, др.-англ. micel.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|