Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Prijeđi na sadržaj

Miguel de Unamuno

Izvor: Wikipedija
Miguel de Unamuno y Jugo
Miguel de Unamuno, 1925. godine.
Biografske informacije
Rođenje(1864-09-29)29. 9. 1864.
Bilbao
SmrtSalamanca
Obrazovanje
Zanimanjeromanopisac, pesnik, dramaturg, književni kritičar i filozof
Opus
Jezikšpanski
Znamenita djela
Niebla (1914)

Migel de Unamuno (šp. Miguel de Unamuno y Jugo; Bilbao, 29.09.1864. - Salamanca, 31.12.1936.), španski pesnik, novelista, filozof.

Život

[uredi | uredi kod]

Studirao jezike i filozofiju na Univerzitetu u Madridu. Nakon povratka u zavičaj, radio kao profesor. Literarna dela počeo objavljivati u četrdeset i trećoj godini života.

Bio je rektor Univerziteta u Salamanki.

Romani i pripovetke

[uredi | uredi kod]
  • Paz en la guerra (1895.); izbor i prevod (Građanski rat i mir): Aleksandra Mančić Milić. Beograd: Vreme, 1993[1].
  • Amor y pedagogía (Ljubav i pedagogija) (1902.); prevod: Valentina Otmačić. Zagreb: Demetra, 2004;
  • Recuerdos de niñez y mocedad (1908.);
  • El espejo de la muerte (1913.);
  • Niebla (Magla) (1914); prevod: Bogdan Radica. Zagreb, 1929; prevod: Jelena Rajić. Beograd : BMG, 1999; prevod: Ana Kalenić. Zagreb: Demetra, 2000.
  • Abel Sánchez (Abel Sančes) (1917.); preveo: Vuk Šećerović; pogovor: Nikola Milošević. Beograd: Todra, 1999;
  • Tulio Montalbán (1920.);
  • Tres novelas ejemplares y un prólogo (Tri poučne novele i jedan prolog) (1920.); prevod: Andreja Jakuš. Zagreb: Demetra, 2008; prevod (Pripovetke): Bogdan Kadmonović. Beograd : Alma, 2010. Pripovetka Nada menos que todo un hombre (Muškarac od glave do pete); prevod: Kalmi Baruh. Sarajevo : Pregled, 1928. Ista pripovetka, prevedena kao "Čovek"; prevod: B. Kadmonović. Beograd: Narodna knjižnica, [b.g].
  • La tía Tula (Tetka Tula) (1921.); prevod: Sonja Hornjak, Dragana Ćorić. Zrenjanin : Gradska narodna biblioteka "Žarko Zrenjanin", 2011; prevod: Andreja Jakuš. Zagreb: Demetra, 2011;
  • Teresa (1924.);
  • Cómo se hace una novela (Kako nastaje roman) (1927.); prevod: Aleksandra Mančić. Beograd: Rad, 2006; prevod: Andreja Jakuš; priredio: Dimitrije Savić. Zagreb: Demetra, 2010;
  • San Manuel Bueno, mártir, Don Sandalio, jugador de ajedrez (1930.).

Filozofski radovi i eseji

[uredi | uredi kod]
  • En torno al casticismo (1895.); prevod (Suština Španije): Nina Marinović. Sremski Karlovci ; Novi Sad : Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 2010;
  • Vida de Don Quijote y Sancho (Život Don Kihota i Sanča) (1905.); prevod: Gojko Vrtunić; predgovor Sreten Marić. Beograd : Kultura, 1969; prevela: Andreja Jakuš. Zagreb: Demetra, 2007.
  • Por tierras de Portugal y España (1911.);
  • Del sentimiento trágico de la vida (O tragičnom osećanju života) (1913); prevod: Olga Košutić; predgovor Nikola Milošević. Beograd: Kultura, 1967. Beograd: Dereta, 1990; prevod: Ana Maria Bogišić. Zagreb: Alfa, 2002; prevod: Andreja Jakuš. Zagreb: Demetra, 2010;
  • La agonía del cristianismo (Agonija hrišćanstva) (1925.); prevod: Nikola Visković. Mogućnosti, 1998; prevod: Biljana Bukvić. Beograd: Clio, 2000; prevod: Andreja Jakuš. Zagreb: Demetra, 2007.

Pozorišna dela

[uredi | uredi kod]
  • La esfinge (1898.);
  • La venda (1899.);
  • La princesa doña Lambra (1909.);
  • La difunta (1909.);
  • El pasado que vuelve (1910.);
  • Fedra (1910.);
  • Soledad (1921.);
  • Raquel encadenada (1921.);
  • Sombras de sueño (1926.);
  • El otro (1926.);
  • El hermano Juan o el mundo es teatro (1929.).

Spoljašnje veze

[uredi | uredi kod]

Reference

[uredi | uredi kod]
  1. Izvori za srpkse i hrvatske prevode: „Elektronski katalog NBS”. Narodna Biblioteka Srbije. Pristupljeno 26.01.2013.  i „Katalog NSK”. Nacionalna i Sveučilišna Knjižnica u Zagrebu. Arhivirano iz originala na datum 2013-01-21. Pristupljeno 26.01.2013. .