Tsika
Mataridziko
Tsika (culture, habit, manner, custom) kana ichitaurwa pamusoro peboka revanhu izwi rinoreva kuhwerengedzwa kwezvinhu zvinosanganisira: mafungiro avo, zvavanotenda kwazviri, zvavanokoshesa nokuyeresa, uye ruzivo rwavainarwo. Tsika dzinosiyana pakati pemapoka evanhu akasiyana uye dzinosiyanawo nokufamba kwenguva muboka rimwechete revanhu.
Tsika dzeVaShona dzinoti mwanasikana haagari nemurume asina kubvisirwa roora.
Mamwe Mazwi
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Tsika, mugarire, munyire, musangu kana munyire (Habit).
- Tambidzanwa (tradition, thing passed down from generation to generation).
- Baba edu yaaharahwa, akuna mwamuna munyika ungazopotera kwetiri kudai ngomushuma wenyika yeshe: Our father is old, and there is no man around here to give us children—as is the custom all over the earth. (Genesis 19:31 Bhaibheri reChiNdau).
- Hwita kana gwita (n. Custom) kureva tsika.
Mitauro yeAfrika
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- BaKalanga vanoti lenje (custom; tradition). Kinande vanoti ebihaniríro (n. traditional beliefs).
- MaZulu vanoti ukumo (Standing custom) kureva tsika dzagara dziriko. Mamwe mazwi: umkhu6a (custom, practice, conduct).
- VaDigo vanoti miko (custom, taboo) kureva miko. VaTonga vanoti chimbo (custom) kureva tsika.
- VaTonga vanoti ciyanza (custom, scenario) kureva tsika kana mutowo. VaGwere vanoti buwangwa (n. culture).
- VaRwanda vanoti umuhango (n. custom). Waalii vanoti dangkaari (n. tradition).