Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Hoppa till innehållet

Användardiskussion:Mannen

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia
(Omdirigerad från Användare:Mannen)
Information
Information
Välkommen till svenskspråkiga Wikipedia, Mannen!

Vi hoppas att du kommer att trivas här. Tack för dina bidrag. Att kunna skapa källhänvisningar är särskilt viktigt. Om du har frågor, kan du titta igenom de vanligaste frågorna om Wikipedia. Om det du letar efter inte finns där, fråga gärna på sidan för Wikipediafrågor eller ta kontakt med en av våra faddrar!

Det vanligaste nybörjarfelet är att man inte skriver; om du känner för att redigera en artikel, gör det! Det är inget större problem om du gör språkliga fel eller glömmer några uppgifter, andra rättar till sådant med tiden. Undvik dock att uppge direkt felaktiga uppgifter och sakfel. Du kan testa wikitekniken i Sandlådan (eller i din personliga sandlåda).

Om du vill kan du skriva lite om dig själv på din användarsida. Där kan du till exempel berätta om dina intresseområden och kunskaper. Du behöver naturligtvis inte avslöja någon personlig information.

Några sidor att börja läsa:

  • Nybörjarkursen – Grundläggande information om Wikipedia.
  • Grundprinciperna – Information om Wikipedia sammanfattat i fem punkter.
  • Deltagarportalen – Länkar till informationssidor om Wikipedia samt förslag på vad du kan göra för att hjälpa till här.

Du kan också skriva {{Hjälp}}din diskussionssida och ställa din fråga där under. Återigen, Välkommen!


Hälsar Chrizz 27 oktober 2005 kl.11.28 (CEST)

Ang. kategorier

[redigera wikitext]

Hej! Om en artikel är i en kategori som är underordnad en annan kategori, behöver inte det betyda att artikeln inte får vara med i den överordnade kategorien; snarare tvärtom, eftersom meningen med kategorierna är att underlätta att hitta artiklar. Till exempel är artiklar om indoeuropeiska språk med i kategori:indoeuropeiska språk även om det finns en kategori för språket, t.ex. kategori:albanska, och orter i Sverige är med i kategori:orter i Sverige, även om det finns en kategori för just den orten, t.ex. kategori:Kalmar. /Fenix 20 januari 2006 kl.09.08 (CET)

Hej! Albanska är kanske ett undantag, men jag tyckte att det såg rörigt ut att placera t ex germanska språk och keltiska språk på samma kategorinivå som t ex armeniska och venetiska. Särskilt fel är det att lägga preussiska också i Kategori:indoeuropeiska språk, eftersom det antyder att preussiska liksom armeniska och albanska är ett språk utan vidare gruppering. Enligt en:Wikipedia:Categorization ska artiklar "not usually be in both a category and its subcategory. For example Golden Gate Bridge is in Category:Suspension bridges, so it should not also be in Category:Bridges." --Mannen 20 januari 2006 kl.10.12 (CET)
Ja, preussiska håller jag helt med dig om att den inte ska ligga i kategori:indoeuropeiska språk, eftersom den finns i kategori:baltiska språk, men om det hade funnits en kategori:preussiska hade det varit bäst att låta artikeln preussiska ligga kvar även i språkfamiljens kategori. Och tyska, engelska osv. ska självklart inte ligga i både kategori:indoeuropeiska språk och kategori:germanska språk, men däremot i både kategori:germanska språk och kategori:tyska respektive kategori:engelska (om sådana kategorier finns), alltså så att man hittar språkartiklarna från språkfamiljernas kategorier. Om en kategori heter detsamma som en artikel ska alltså artikeln placeras även i den kategori som kategorin med samma namn är underordnad. /Fenix 20 januari 2006 kl.11.16 (CET)

Portal:Språk

[redigera wikitext]

Hej, Jag lade till urindoeuropeiskaPortal:Språk under rubriken Nya och nyligen väsentligen utökade eller omarbetade artiklar. Artiklen börjar verkligen se bra ut!--sanna 18 februari 2006 kl.14.42 (CET)

Man tackar! --Mannen 18 februari 2006 kl.14.45 (CET)

Etymologier

[redigera wikitext]

Hej Mannen! Du verkar vara insatt i jämförande språkforskning och etymologi. Om du har lust kan du gärna titta på artikeln varulv där det står en del om ordet varulvs etymologi. Jag tycker att det ser lite tveksamt ut och kan behöva förtydligas. Artikeln är nominerad till läsvärd artikel och jag vill kolla att allt stämmer innan jag kan stödja nomineringen./Nicke L 6 mars 2006 kl.13.36 (CET)

Det var oväntat jobbigt att slå upp alla dom där orden. Det där med "vargulv" hade jag aldrig hört talas om tidigare. Den slaviska termen törs jag inte gå in på. Enligt [1] ska det urslaviska ordet dock ha varit volkolák utan d. Jag funderar på att tona ner den indoeuropeiska kopplingen. Det finns ju som sagt inga varulvar i Indien eller Iran. --Mannen 7 mars 2006 kl.18.37 (CET)
Bra att du kollade upp det där. Jag tycker att artikeln ser avsevärt bättre ut nu. Tack för responsen! /Nicke L 7 mars 2006 kl.21.46 (CET)

Ordet framleva

[redigera wikitext]

Hej! Det var jag som ändrade till framlevde sitt liv i artikeln om Tyr. Skälen var följande:

  • NE ordbok anger exempelfrasen han framlevde sina dagar i obemärkthet
  • Man säger leva livet
  • Googling på framlevde visar att nästan alla anger vad de framlever. Dessa exempel kommer alla från första träffsidan:
    • Här framlevde makarna sina sista dagar
    • Catharina Magnusdotter, som framlevde sitt verksamma liv på gården Kuvarp
    • Jag framlevde en stor del av min barndom
    • Vår släktgårds äldst kända husfolk framlevde sin dag
    • Det vanliga folket framlevde sina dar i skuggan av kungar
    • Han framlevde resten av sitt liv i en eremithydda
    • Tills dess framlevde vi våra dagar
    • Han framlevde sina sista dagar i Florida

Kan ordet framleva verkligen användas utan objekt? Jag tycker att det ser konstigt ut. Jämför med ordet framföra som också blir konstigt utan objekt. Däremot fungerar leva bra utan objekt. /Rolf B 9 april 2006 kl.01.44 (CEST)

Ordet Fe tycks komma av fata/fatum (lat.) som betyder öde. Hittade även detta; I den frankiska traditionen finns framför allt den litterära grunden till det som i Sverige kallas féer (eller älvor) och på engelska kallas fairies. Ordet kommer från latinets fatum (öde) och det grekiska ordet phanai (barn). Eftersom Frankrike varit en romersk provins har mycket av de romersk-grekiska myterna fått fotfäste där. Féerna var uppdelade i olika undergrupper. Feys var övernaturliga varelser, oftast med magiska förmågor. En del av dem var dödliga, andra odödliga. Natur-féer är de som mest motsvarar de romersk-grekiska nymferna, dryaderna och neriderna. Dessa var förknippade med olika typer av natur, och oftast bundna till en speciell plats. Dina källor? Ymer 4 december 2006 kl. 00.04 (CET)[svara]

Vad sägs om Nationalencyklopedin: "Fe, ett särskilt i romanska folk- och konstsagor uppträdande övernaturligt väsen." "Älvor, övernaturliga väsen som i svensk tradition uppträder kollektivt och tänks hålla till ute i naturen, vanligen i kullar, gravhögar, berg och skogar. [...] Ordet älva är en femininform av det fornnordiska alf och motsvaras av tyska Alp ('mara') och engelska elf, plur. elves (den vanligare engelska termen fairy har litterärt ursprung och är lånad från franskan)." "Alv, alf, ett övernaturligt väsen med mänskligt utseende i fornnordisk folktro, språkligt – men icke föreställningsmässigt – identiskt med senare folktros älvor."
Älva är helt klart en ofta brukad översättning av fée och fairy, på samma sätt som japanska oni kan översättas som troll och arabiska djinn (som den i Aladdins lampa) kan översättas som ande, men det är fortfarande olika väsentraditioner från skilda delar av världen. I artikeln Alf handlar det ju dessutom om etymologin för namnet Alf, vilket ganska uppenbart inte är besläktat med fe. Se även Svensk etyomolgisk ordbok: alf, , älva. --Mannen 4 december 2006 kl. 21.10 (CET)[svara]
Tackar för ett utförligt, sakligt o proffsigt svar, känns uppmuntrande! ska inhämta mer info. från denna källan [Alf] o ber att få återkomma. Ymer 5 december 2006 kl. 23.54 (CET)[svara]