gehen
หน้าตา
ภาษาเยอรมัน
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากภาษาเยอรมันสูงกลาง gān, gēn, จากภาษาเยอรมันสูงเก่า gān, gēn, จากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *gān, จากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม *gāną, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *ǵʰeh₁- (“ออกจาก”)
ร่วมเชื้อสายกับภาษาดัตช์ gaan, ภาษาเยอรมันต่ำ gan, gahn, ภาษาอังกฤษ go, ภาษาสวีเดนและเดนมาร์ก gå
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈɡeːən/, [ˈɡeː.ən] ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "มาตรฐาน" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɡeːn/, [ɡeːn] ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "พบบ่อยที่สุด" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- สัมผัส: -eːən, -eːn
- การแบ่งพยางค์: ge‧hen
เสียง: (file) เสียง: (file)
คำกริยา
[แก้ไข]gehen (คำกริยาแข็งกลุ่ม 7, ปัจจุบันกาลเอกพจน์บุรุษที่สาม geht, อดีตกาล ging, พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล gegangen, คำกริยานุเคราะห์ sein)
- (อกรรม) ไป; เดิน
- Ich sah die Kinder über die Straße gehen. ― ฉันเห็นเด็ก ๆ เดินข้ามถนน
- Ich gehe jetzt. ― ฉันกำลังไปตอนนี้
- Wann geht dein Zug? ― รถไฟของเธอไปเมื่อไหร่
- (impersonal, อกรรม) เป็นไป; สบายดี
- Wie geht es dir? ― เธอสบายดีไหม
- Es geht mir gut. ― ฉันสบายดี (แปลตรงตัว “มันเป็นไปด้วยดีสำหรับฉัน”)
- (slightly ไม่ทางการ, อกรรม, often impersonal) เป็นไปได้
- Das würde vielleicht gehen. ― นั่นอาจจะเป็นไปได้
- (ภาษาปาก, อกรรม) ทำงาน, เดิน (เครื่องจักร เป็นต้น)
- คำพ้องความ: funktionieren
- Der Kaffeeautomat geht nicht. ― เครื่องชงกาแฟไม่ทำงาน
- Ich zeige dir, wie es geht. ― ฉันจะแสดงให้เธอดูว่ามันทำงานอย่างไร
- (ภาษาปาก, อกรรม) ดำเนินไป
- Die Sitzung geht bis ein Uhr. ― การประชุมดำเนินไปจนถึงบ่ายโมง
- (ภาษาปาก, สกรรม ตามด้วย auf) จ่ายโดย (ใคร); เลี้ยง
- Die Getränke gehen auf mich. ― ฉันเลี้ยงเครื่องดื่มนี้เอง
- (impersonal, สกรรม ตามด้วย um) เกี่ยวกับ, เกี่ยวข้องกับ
- คำพ้องความ: sich handeln um
- Worum geht es in diesem Film? ― หนังเรื่องนี้เกี่ยวกับอะไร
- Es geht mir darum, ihn zu überzeugen ― ฉันสนใจแค่ว่าจะโน้มน้าวเขาอย่างไร (แปลตรงตัว “สำหรับฉันมันเกี่ยวกับเรื่องที่จะโน้มน้าวเขา”)
การผัน
[แก้ไข]รูปกริยากลาง | gehen | ||||
---|---|---|---|---|---|
พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล | gehend | ||||
พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล | gegangen | ||||
คำกริยานุเคราะห์ | sein | ||||
มาลาบอกเล่า | มาลาสมมุติ | ||||
เอกพจน์ | พหูพจน์ | เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||
ปัจจุบันกาล | ich gehe | wir gehen | I | ich gehe | wir gehen |
du gehst | ihr geht | du gehest | ihr gehet | ||
er geht | sie gehen | er gehe | sie gehen | ||
อดีตกาล | ich ging | wir gingen | II | ich ginge1 | wir gingen1 |
du gingst | ihr gingt | du gingest1 du gingst1 |
ihr ginget1 ihr gingt1 | ||
er ging | sie gingen | er ginge1 | sie gingen1 | ||
มาลาสั่ง | geh (du) gehe (du) |
geht (ihr) |
1พบได้ทั้งรูปนี้และรูปประกอบ würde.
หมายเหตุ: รูปผันคำสั่งพหูพจน์บุรุษที่สองสามารถใช้ gehet ได้ แต่ปัจจุบันเป็นรูปโบราณหรือใช้ในกวีนิพนธ์
คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]- abgehen
- angehen
- aufgehen
- auseinandergehen
- ausgehen
- begehen
- danebengehen
- davongehen
- dazwischengehen
- drangehen
- draufgehen
- drübergehen
- drunter und drüber gehen
- druntergehen
- durcheinandergehen
- durchgehen
- eingehen
- entgegengehen
- entgehen
- entlanggehen
- ergehen
- fortgehen
- fremdgehen
- herabgehen
- herangehen
- heraufgehen
- herausgehen
- hergehen
- herumgehen
- heruntergehen
- hinabgehen
- hinaufgehen
- hinausgehen
- hineingehen
- hingehen
- hintergehen
- hinterhergehen
- hinübergehen
- hinuntergehen
- losgehen
- mitgehen
- nachgehen
- rangehen
- raufgehen
- rausgehen
- rübergehen
- rückwärtsgehen
- rumgehen
- runtergehen
- schiefgehen
- schlafengehen
- sichergehen
- spazieren gehen
- spazierengehen
- übergehen
- umgehen
- umhergehen
- untergehen
- vergehen
- verlorengehen
- vorangehen
- vorbeigehen
- vorgehen
- vorübergehen
- vorwärtsgehen
- weggehen
- weitergehen
- zergehen
- zu Fuß gehen (“to walk, to go by foot”)
- zugehen
- zurückgehen
- zusammengehen
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากรากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *ǵʰeh₁-
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากรากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *ǵʰengʰ-
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเยอรมันสูงกลาง
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเยอรมันสูงกลาง
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเยอรมันสูงเก่า
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเยอรมันสูงเก่า
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มี 1 พยางค์
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/eːən
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/eːən/2 พยางค์
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/eːn
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/eːn/1 พยางค์
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาเยอรมัน
- คำกริยาภาษาเยอรมัน
- คำกริยาแข็งภาษาเยอรมัน
- คำกริยาแข็งกลุ่ม 7 ภาษาเยอรมัน
- คำกริยาที่ใช้ sein เป็นคำกริยานุเคราะห์ภาษาเยอรมัน
- คำอกรรมกริยาภาษาเยอรมัน
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีตัวอย่างการใช้
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่ไม่เป็นทางการ
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่เป็นภาษาปาก
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเยอรมัน/m