Tartışma:Muhrip
Konu ekleMuhrip, 31 Ekim 2016 tarihinde günün maddesi olarak Vikipedi anasayfasında yer aldı. |
isim değişikliği
[kaynağı değiştir]isim değişikliği istenmiş 'yaygınlık' gerekçe gösterilerek.. kaynaklarıyla burada gerekçelendirilirse iyi olur.. --kibele 08:13, 28 Haziran 2017 (UTC)
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Mevcut adı Muhrip de, taşınmasını talep ettiğim destroyer da kullanılan adları. Fakat destroyer lehinde Türkçe kaynaklarda açık ara yaygınlık mevzu bahis. Yukarıda arama sonuçlarında da görüleceği üzere Muhrip 41.800 sonuç verirken, destroyer: 54.300.000 sonuç veriyor. Taşıma işlemine hizmetli müdahalesi gerektiği için STT'ye aldım, yoksa doğrudan kendim işlemi gerçekleştirecektim. Anlaşılamayan nokta ise, gerek STT'de gerekse burada itiraz gerekçesinin netleştirmemiş olmasıdır. (...) Yani ortada bir itiraz var fakat neye olduğu belli değil. Kullanıcılar her taşıma işlemi için diğer kullanıcılardan izin mi alıyor? Dediğim gibi,tartışmaya açığım fakat sonuçları bariz tartışmalar ve birbirinin aynısı tartışmaların kimseye faydası olmadığı gibi, faydalı katkılara harcanması gereken zaman gibi bir hazineyi de boşa harcamamıza neden oluyor. --Maurice Flesier message 11:09, 29 Haziran 2017 (UTC)
destroyer aramasını bir de sadece türkçe kaynaklarda yapın, malum ingilizcede de destroyer kullanılıyor.. muhrip aramasını da muhrib ve muhribi için de yapın, bakalım ne sonuç çıkıyor. akademik kaynaklarda muhrip daha yaygın.. bir de başkalarının mesajlarını kişisel yorum diye kırpıyorsanız kişisel yorum yapmayacaksınız.. --kibele 11:23, 29 Haziran 2017 (UTC)
HaberSol, Akşam, Sputnik, NTV, Yeni Şafak, HaberTurk, Vatan ve daha fazlası..Destroyer ingilizce kökenli olabilir fakat Türkçe'de muhrip'den baskın olarak daha çok kullanılıyor ve yaygın. Google orada. İsteyen Türkçe isteyen ingilizce arasın. Her ikisinde de trajik farkları görebilir. Akademik yaygınlığının bu tür maddeler için öncelikli referans alındığına dair bir politikamız bulunuyor mu? Sonuçta bir edebi eser maddesi değil. (Bu akademik yaygınlıkda linklerle ispat edilirse iyi olur). bir de başkalarının mesajlarını kişisel yorum diye kırpıyorsanız kişisel yorum yapmayacaksınız. Nokta. --Maurice Flesier message 12:00, 29 Haziran 2017 (UTC)Türkçesi "Muhribi" veya "Muhrip" değil mi? Neden tartışıyoruz ki bunu? Türkçe Vikipedi'deyiz Türkçesi varken neden İngilizcesi? Destroyer'ın "yaygın" gözükmesinin sebebi İngilizce olması. Onlarca yabancı dilde yayın çıkıyor. Öncelikli referansımızın Türkçe kaynaklar olması gerekmez mi? 1, 2, 3 bir kaç makale kaynağını bırakıyorum buraya. scholar google aramasında daha fazlasına ulaşılabilir.--Pragdonmesaj 09:21, 30 Haziran 2017 (UTC)- Ek olarak Deniz Kuvvetleri de Muhrip ismini kullanıyor. --Pragdonmesaj 09:24, 30 Haziran 2017 (UTC)
Vikipedi:Adlandırma kuralları'nda bilinen adları kullanın diye bir başlık mevcut. Nasıl Türkçe "özçekim" yerine İngilizce Selfie diyorsak (buna ben de dahil), burada da aynı durum mevzu bahis. Elbette Türkçe karşılığı birinci tercihim ama İngilizce destroyer kaynaklarda çok çok yaygın ve bilinir. Bu belki sizin dediğiniz gibi ingilizce yayınlardan etkilenilmesi olabilir ama ansiklopedinin de kuralları var. --Maurice Flesier message 09:35, 30 Haziran 2017 (UTC)
Başka fikir belirten olmayacak sanırım. Tartışmayı sonlandıralım derim. Maddeyi şimdilik Destroyer'a taşıma konusunda ikna oldum gibi. İlerleyen zamanlarda Muhrip yaygınlığı artarsa oraya taşınır duruma göre. --Pragdonmesaj 15:17, 5 Temmuz 2017(UTC)- @Pragdon yukarıdaki yorumundan sonre neye nasıl ikna olduğunu anlayamadım pragdon? bir de sen ikna olunca tartışma neden sonuçlanıyor onu da anlamadım ya, neyse.. :) ortada ingilizce'den etkilenen türkçe kaynaklar değil, doğrudan ingilizce ve başka dillerdeki kaynaklar söz konusu.. verilen on milyonluk arama sonuçları da onlarla dolu zaten. --kibele 13:30, 8 Temmuz 2017 (UTC)
Yanlış anlaşıldı sanırım @Kibele, ben ikna oldum, ikna olduysam da tartışma sonuçlanmalı demek istemedim. Sanırım başka kimseden yorum gelmeyecek en azından aramızda ortak bir yol bulup tartışmayı uzatmayalım demek istedim. Her ikisi de kullanımda olan bir isim tartışması için bu kadar uzun beklemeyi "kendimce" sağlıklı bulmadım. Yukarıdaki yorumumda soru sordum sadece, isim değişikliği ile ilgili fikir beyan etmedim. Her iki isim de kullanılıyor çeşitli kaynaklarda. Konuya hakim olmayan biri olarak muhrip ismini buradan öğrendim. Vikipedide bu ismi muhrip diye değil destroyer diye arardım büyük ihtimal. Muhtemelen bir çok kullanıcı da böyle yapardı. Neyse, yorumlara göre karar verilir elbet. Bekleyip görelim. --Pragdonmesaj 14:03, 8 Temmuz 2017 (UTC)- yine anlayamadım, tartışmayı uzatmamanın yolu değiştirmekten mi geçiyor? ya yanlışsa? "Türkçesi "Muhribi" veya "Muhrip" değil mi? Neden tartışıyoruz ki bunu? Türkçe Vikipedi'deyiz Türkçesi varken neden İngilizcesi? Destroyer'ın "yaygın" gözükmesinin sebebi İngilizce olması. Onlarca yabancı dilde yayın çıkıyor. Öncelikli referansımızın Türkçe kaynaklar olması gerekmez mi? 1, 2, 3 bir kaç makale kaynağını bırakıyorum buraya. scholar google aramasında daha fazlasına ulaşılabilir. Ek olarak Deniz Kuvvetleri de Muhrip ismini kullanıyor." yorumundaki soruların cevabını aldın mı yoksa senin de destroyer demen mi gerekçen? --kibele 14:14, 8 Temmuz 2017 (UTC)
- @Pragdon yukarıdaki yorumundan sonre neye nasıl ikna olduğunu anlayamadım pragdon? bir de sen ikna olunca tartışma neden sonuçlanıyor onu da anlamadım ya, neyse.. :) ortada ingilizce'den etkilenen türkçe kaynaklar değil, doğrudan ingilizce ve başka dillerdeki kaynaklar söz konusu.. verilen on milyonluk arama sonuçları da onlarla dolu zaten. --kibele 13:30, 8 Temmuz 2017 (UTC)
- Türkçe arama sonuçlarında (adam akıllı kaynaklar yani, tırt gazetelerin tırt haberleri değil de akademik kaynaklar) ben muhribi daha yaygın gördüm ama?..--RapsarEfendim? 18:21, 5 Temmuz 2017 (UTC)
- beni de yoruyor artık bu sağlıksız tartışmalar, öznel yorumlar.. taşınması icin hiç talepte bulunmadığımı farz edin. Size iyi tartışmalar, isterseniz etiketi kaldırabilirsiniz. --Maurice Flesier message 19:43, 10 Temmuz 2017 (UTC)