Books by Anuschka van ´t Hooft
En co-autoría con José Luis González Compéan. Este libro presenta una estrategia colaborativa par... more En co-autoría con José Luis González Compéan. Este libro presenta una estrategia colaborativa para el desarrollo de proyectos de auto documentación de lingüística desde el punto de vista de las comunidades.
La metodología reúne a jóvenes hablantes de lenguas amenazadas quienes, junto con expertos locales y académicos, hacen uso de las redes sociales para desarrollar actividades y discusiones sobre sus lenguas y culturas. Además, trabajan en una plataforma que se adapta a las necesidades de cada proyecto y que permite:
1) La generación de recursos en la lengua (audios, videos, textos, e imágenes);
2) La gestión de los recursos en repositorios y archivos;
3) La movilización de los recursos a la comunidad.
Esta novedosa forma de documentación lingüística a partir de las nuevas tecnologías enriquece el trabajo en las localidades al apostar por la participación de los hablantes a trabajar por y para su lengua. De esta forma, la auto documentación colaborativa de lenguas amenazadas puede contribuir a la conservación y revitalización de las mismas.
For Huastecan Nahuas, water is a symbolic reference. This book describes the multiple values atta... more For Huastecan Nahuas, water is a symbolic reference. This book describes the multiple values attached to water through the practice of tale telling in this society. It analyzes several local tales about water manifestations such as floodings, thunderstorms and waterlords, and explores what these mean to Huastecan Nahua in their present socio-cultural context. The author shows how tales about this element represent and discuss current themes like the village´s right to exist, social cohesion among villagers, the need to show respect towards nature, and life and death. The book reveals how the study of tale telling provides a promising angle to address and better understand today´s indigenous cultures in Mexico.
Co-authored with José Cerda Zepeda. This book compiles oral traditions from Tének and Nahua India... more Co-authored with José Cerda Zepeda. This book compiles oral traditions from Tének and Nahua Indians from the Huasteca area in Mexico. The tales, written in the indigenous language with a translation in Spanish, have an introduction that situates them in the current socio-cultural context. The tales deals with themes like the universal flood, the origin of corn, and the origin of fire.
See also the audioCD "Kuentos tének y nahuas de la Huasteca", which contains audio recording of the tales in the book.
Papers by Anuschka van ´t Hooft
La escritura indígena en México. De la estela al texto digital, 2024
El internet ha posibilitado la producción de contenidos digitales mediante páginas webs, blogs o ... more El internet ha posibilitado la producción de contenidos digitales mediante páginas webs, blogs o redes sociales por parte de actores nuevos. Entre estos nuevos actores se encuentran los jóvenes indígenas, quienes han abrazado el internet para plantear y discutir asuntos relevantes para sus comunidades, crear lazos entre grupos de migrantes y su tierra de origen, y entrar en contacto con otros jóvenes indígenas en distintas regiones y países. En América Latina, además de las interacciones en inglés y español, una parte de las actividades los internautas indígenas se centra en la promoción y discusión acerca de las lenguas y la comunicación en las lenguas amerindias.
Al colocar la lengua en el internet, sus hablantes participan con la intención de ampliar los espacios de uso su lengua y forjar un foro de discusión sobre asuntos de lengua y cultura. Sin embargo, el salto al internet para las lenguas amerindias conlleva una serie de desafíos que hacen que la creación de este activismo digital requiere de una estrategia particular para lograr cierto éxito.
Lo anterior implica que la sola intención del hablante para expresarse en su propia lengua no es suficiente para generar una producción de contenidos digitales en internet. En este capítulo reflexionaremos acerca del activismo digital en lenguas amerindias y los mecanismos viables y efectivos para incentivar el uso de estas lenguas mediante la participación activa de sus hablantes.
Teoria De La Educacion Educacion Y Cultura En La Sociedad De La Informacion, Nov 28, 2011
Transcultural Pedagogies for Multilingual Classrooms: Responding to Changing realities in Theory and Practice, 2024
edited by Rahat Zaidi, Umit Boz and Eve Moreau. Co-authored with Sara Florence Davidson, Bonny No... more edited by Rahat Zaidi, Umit Boz and Eve Moreau. Co-authored with Sara Florence Davidson, Bonny Norton and Liam Doherty. Our chapter describes two sister initiatives that explored how culturally sustaining pedagogy (CSP) helped mitigate some of the challenges of developing learning materials to promote indigenous literacy in a Mexican and Canadian setting. The sociolinguistic context of Indigenous languages and literacies in the two countries is presented and dissected through a case study of both projects that illustrates how materials in Huastec and Haida, respectively, are generated in collaboration with the local communities and according to their ideologies about language and Indigenous literacy. We describe how we navigated different settings with varied communities, needs, expectations, and ideologies while working with speakers and language learners in the development of learning materials in their local languages. The insights from CSP were useful to address the challenges, and we discuss how the materials, as stories, can become meaningful resources in Indigenous literacy learning contexts. The chapter also illustrates how these can contribute to Indigenous language revitalization and Indigenous resurgence, giving authority to the spoken word and addressing both heritage and contemporary literacy practices. As digital media have become the main domain in which children in Indigenous societies are using their literacy skills, the discussion naturally leads to how digital environments can become meaningful domains for Indigenous literacy learning, language revitalization, and transcultural awareness. Here, the transcultural nature of the learning materials is crucial, especially because learners can move back and forth between and among different languages and literacy practices.
Language Resources and Evaluation, Jun 16, 2016
Comunicación y Sociedad, 2017
Multilingualism, identity and interculturality in education, 2022
This chapter explores the complexities of how Indigenous language speakers construct and negotiat... more This chapter explores the complexities of how Indigenous language speakers construct and negotiate identities while creating digital learning materials to promote Indigenous literacies in Mexico’s multilingual context, where Indigenous languages hold different positions and their vitality situations vary widely. These identity processes involve ideas about how to contribute to interculturality in the language community when dealing with new contexts and modes of reading, writing, and communication in online spaces. The findings are based on a project called Storybooks Mexico, which aims to harness the power of multimodal digital storytelling to promote Indigenous literacies. In particular, we discuss the experiences in the translation of stories into Maayat’aan (Yucatec Maya). With it, we reflect on the intersections between digital technologies, Indigenous literacies development, and the role of young Indigenous language speakers in language reclamation projects.
Historia ambiental de América Latina. Enfoques, procedimientos y cotidianidades, 2022
En este capítulo proponemos una serie de ideas para poder trabajar de manera colaborativa y respe... more En este capítulo proponemos una serie de ideas para poder trabajar de manera colaborativa y respetuosa con las comunidades indígenas sobre su forma de ver, entender y actuar en su entorno natural. Estas ideas se desarrollan con base en actividades alrededor de sus tradiciones orales. Para ello, primero plantearemos las particularidades de las tradiciones orales para presentar y discutir conocimiento local. Luego presentaremos algunos ejemplos de la tradición oral tének para ilustrar cómo el acercamiento a los relatos puede arrojar luz sobre los procesos locales de apropiación simbólica del espacio y su entorno natural. Con ello, discutiremos la reconstrucción del pasado a través de las tradiciones orales locales en las comunidades indígenas, mediante la propuesta de incluir metodologías de cartografía participativa como una vía para lograrlo.
RESPYN Revista de Salud Pública y Nutrición, 2018
En México, mientras que la práctica de la lactancia materna ha disminuido notablemente, la morbil... more En México, mientras que la práctica de la lactancia materna ha disminuido notablemente, la morbilidad y la mortalidad por Enfermedades No Transmisibles han aumentado con elevadas prevalencias de sobrepeso, obesidad, diabetes mellitus tipo 2, entre otras. La lactancia materna es una de las estrategias más costo- efectivas que contribuyen a la prevención de algunas Enfermedades No transmisibles en la madre y en el bebé. Objetivo. Explorar los saberes y prácticas de mujeres, en escenarios de vulnerabilidad, sobre alimentación infantil y la influencia del saber médico en las decisiones que ellas toman respecto la alimentación de sus hijos. Material y Métodos. Se entrevistó a seis madres que viven en una localidad de San Luis Potosí, y se aplicó un cuestionario a 39 prestadores de servicios de salud. Resultados. El saber médico sugiere desde un saber más cercano a lo biológico que a lo social, más cercano a su realidad que al de las madres. Las mujeres validan el saber mate...
Economic Botany, 2021
Co-authored: Claudia Heindorf, Juan Antonio Reyes Agüero, Javier Fortanelli Martínez and Anuschka... more Co-authored: Claudia Heindorf, Juan Antonio Reyes Agüero, Javier Fortanelli Martínez and Anuschka van ´t Hooft. Global emergencies such as biodiversity loss and climate crisis urge us to identify and mainstream crop genetic resources in complex indigenous farming systems to understand their role as genetic reservoirs and identify synergies in productive landscapes between development, conservation, and food security. We aimed to characterize the inter– and intraspecific diversity of food plants of the Tének (or Huastec) in Mexico and their distribution within and between the different land–use systems along a tropical altitudinal gradient. Tének farmers manage a highly diverse and dynamic food biota in swidden maize fields, agroforestry systems, and home gardens. Even with a small sample size, our study provides a complete analysis of the food crop diversity in the research area. The Tének cultivate a high number of 347 registered species and variants, most of them at medium altitude. Intraspecific diversity dominates (69%). All land–use systems of the agroecosystem complex serve as a specific pool for plant genetic resources, and there is a low similarity between and within systems and localities, especially at the intraspecific level. The proportion of rare and unique food plants is high. We recommend an agroecosystem approach and prioritization for conservation as well as other efforts related to the in situ crop genetic capital.
Frontiers in Sustainable Food Systems, 2021
Co-authored: Claudia Heindorf, Juan Antonio Reyes Agüero and Anuschka van ´t Hooft. Local markets... more Co-authored: Claudia Heindorf, Juan Antonio Reyes Agüero and Anuschka van ´t Hooft. Local markets are access points to local agrobiodiversity and to part of the informal seed systems on which most small-scale farmers worldwide depend. With the urgent need for more sustainable food systems, detailed studies of the food plant diversity in local markets contribute to a better understanding of the role of local markets in a functioning rural food system. In particular, the products that farmers trade and also use for plant propagation are of interest, i.e., seeds and other propagules such as cuttings, pseudostems, rhizomes, or tubers purposes, since they represent our genetic capital for food production. This study aims to show the role of local markets as access points for plant propagation materials and their contribution to regional in situ conservation of local food plant resources. We analyzed the inter-and intra-specific food plant diversity of the products from local merchants in 10 markets in the agrobiodiversity rich region of the Huasteca Potosina, Mexico. We recorded 275 different food plants consisting of 99 plant species, which have a high intraspecific richness of 210 variants. The list includes 58 species that are useful for propagation. The average number of variants suitable for propagation at each market is 58.4. The results show that the different richness parameters vary within and between the inventoried markets. They correlate partially to different factors like market size and origin. We conclude that local markets in the Huasteca Potosina are important components of the rural food system by providing access to a great variety of local food plants, as well as to seeds and other propagation materials for farming. However, diversity may be threatened, because of the high average proportion of unique and rare food plants (63.5%) in the markets. Also, almost half (45.1%) of the total richness is present in <1% of the inventoried stands. Political actions are needed to maintain and promote the use and conservation of this diversity in the future.
Journal of Ethnobiology vol. 40 (4): 552-568, 2020
Co-authored: Heindorf, C; van ´t Hooft, A.; Reyes-Agüero, J. A.; and Fortanelli-Martínez, J. Unde... more Co-authored: Heindorf, C; van ´t Hooft, A.; Reyes-Agüero, J. A.; and Fortanelli-Martínez, J. Understanding how Indigenous people classify their edible plants enriches current knowledge of food crop diversity. The Huastec Mayan or Tének people in Mexico manage a highly diverse food biota. The aim of this study was to describe and analyze their nomenclature and taxonomy of edible plants in their agroecosystem. We determined descriptor types for the terminal taxa of the different ethnobiological categories. As a novel approach, contrasting descriptors of terminal taxa that represent inter- or intraspecific diversity were analyzed separately. The descriptors, expressed in the names and labels of 347 terminal taxa managed by the Tének, were grouped into descriptor sets. The average number of folk descriptor types that farmers use to distinguish inter- and intraspecific diversity is 1.82 (SD 0.88) and 2.78 (SD 1.68), respectively. A comparison with data from a previous study illustrates how the incorporation of additional species and variants into the Tének farming systems leads to more specification in naming and, thus, to changes in classification. Our results lead to three main postulates: (1) Tének people have a deep and specific knowledge about their edible plant diversity; (2) a high correspondence exists between folk taxonomy and Linnaean taxonomy; and (3) to distinguish inter- and intraspecific diversity, they use a practical and minimalistic classification system. The information provided here can be used as a basis for future agrobiodiversity inventories in the study region (called Huasteca Potosina) and other Indigenous regions in the tropics and subtropics.
Journal of Natural Fibers, 2020
Coauthored: Reyes Samilpa, A.; J.A. Reyes Agüero, G. Álvarez Fuentes, J.R. Aguirre Rivera, A. van... more Coauthored: Reyes Samilpa, A.; J.A. Reyes Agüero, G. Álvarez Fuentes, J.R. Aguirre Rivera, A. van ´t Hooft
In the Mezquital Valley, Mexico, Agave leaf fibers are obtained traditionally from A. mapisaga (cultivar Ma'ye), A. salmiana (cultivars Chino cenizo and Xa'mni) and A. salmiana spp. crassispina (cultivar It'ui). The purpose of the study was to analyze some basic physical characteristics of the fibers from these four cultivars that are relevant for textile production. Measurements were taken of length (cm), diameter (µm), linear density (dtex), tensile strength (N), and color. Fibers were sampled from the marginal and central parts of young leaves. Statistical analysis was carried out on a completely randomized design, with a 4 x 2 factorial treatment arrangement. The longest and whitest central and marginal fibers were those from cultivars Ma'ye and Xa'mni; the thickest fibers were the central and marginal fibers from cultivar Chino cenizo, and the thinnest were the central and marginal fibers from cultivar Xa'mni. The finest fibers were the central and marginal ones from cv. It'ui; all the marginal fibers, regardless of their cultivar, have a similar tensile strength; but of the central fibers the most resistant were the ones from cv. Xa'mni. When comparing the central and marginal fibers from each cultivar, invariably the central fibers are the longest.
Itinerarios, 2020
Co-autores: Alicia Reyes Samilpa, Anuschka van ´t Hooft, Juan Antonio Reyes Agüero y Sol Rubín de... more Co-autores: Alicia Reyes Samilpa, Anuschka van ´t Hooft, Juan Antonio Reyes Agüero y Sol Rubín de la Borbolla. Resumen: En este trabajo se presenta una descripción de la elaboración de ayates con la fibra de maguey tal y como se realiza en comunidades hñähñu en el Valle del Mezquital en el estado de Hidalgo, México. Desde una perspectiva etnográfica en la que se consideran las observaciones y las pláticas informales como herramientas principales, se describen tanto los componentes de los instrumentos más importantes (malacate, urdidera y telar de cintura) como las técnicas del hilado con thet'i o malacate, y del tejido del ixtle (fi bra de maguey) en el ya'be ga ñhu'ti o telar de cintura. Con base en las condiciones socio-ecológicas del entorno, se presenta el conocimiento tradicional del trabajo artesanal de los hñet'í o hilanderos y las met'e o tejedoras de esta región. Con ello se contribuye a la investigación del trabajo textil en esta región, el cual ha sido poco estudiado a pesar de que sus técnicas y piezas textiles son de las más variadas en Mesoamérica. Palabras clave: conocimiento tradicional, ixtle, hilar y tejer, malacate, telar de cintura Title: The Making of Ayates. Hñähñu Handcraft Traditions of Spinning and Weaving in the Mezquital Valley, Mexico Abstract: This paper presents a description of the making of ayates, textile pieces woven with ixtle or maguey fibers in the hñähñu indigenous communities of Valle del Mezquital in the Mexican state of Hidalgo. The ethnographic approach is based on observations and informal conversations, and comprises the components of the tools (winch, warper, and backstrap loom) as well as the spinning techniques with a thet'i or manual winch and the weaving process of ixtle fibers on the ya'be ga ñhu'ti or backstrap loom. Based on the knowledge of local socioecological conditions, it presents the handcraft traditions of the hñet'í or spinners and the met'e or weavers of this region. The research contributes to the understanding of the local textile handcraft , which has been scarcely studied so far, even though the techniques and designs used in this region are among the most varied in Mesoamerica.
Universitarios Potosinos, 2020
Las lenguas indígenas que se hablan en el mundo son muchas, pero tienen pocos hablantes y se encu... more Las lenguas indígenas que se hablan en el mundo son muchas, pero tienen pocos hablantes y se encuentran en diferentes situaciones de revitalización y riesgo de desaparición. Es importante crear conciencia sobre estos escenarios, evaluar su vitalidad y generar acciones para mantenerlas y revitalizarlas. Para lograrlo, es importante saber la cantidad de hablantes de cada lengua; sin embargo, esto es más difícil de lo que parece. En este texto se presentan algunas reflexiones sobre la complejidad de calcular el número de hablantes de una lengua indígena.
Uploads
Books by Anuschka van ´t Hooft
La metodología reúne a jóvenes hablantes de lenguas amenazadas quienes, junto con expertos locales y académicos, hacen uso de las redes sociales para desarrollar actividades y discusiones sobre sus lenguas y culturas. Además, trabajan en una plataforma que se adapta a las necesidades de cada proyecto y que permite:
1) La generación de recursos en la lengua (audios, videos, textos, e imágenes);
2) La gestión de los recursos en repositorios y archivos;
3) La movilización de los recursos a la comunidad.
Esta novedosa forma de documentación lingüística a partir de las nuevas tecnologías enriquece el trabajo en las localidades al apostar por la participación de los hablantes a trabajar por y para su lengua. De esta forma, la auto documentación colaborativa de lenguas amenazadas puede contribuir a la conservación y revitalización de las mismas.
See also the audioCD "Kuentos tének y nahuas de la Huasteca", which contains audio recording of the tales in the book.
Papers by Anuschka van ´t Hooft
Al colocar la lengua en el internet, sus hablantes participan con la intención de ampliar los espacios de uso su lengua y forjar un foro de discusión sobre asuntos de lengua y cultura. Sin embargo, el salto al internet para las lenguas amerindias conlleva una serie de desafíos que hacen que la creación de este activismo digital requiere de una estrategia particular para lograr cierto éxito.
Lo anterior implica que la sola intención del hablante para expresarse en su propia lengua no es suficiente para generar una producción de contenidos digitales en internet. En este capítulo reflexionaremos acerca del activismo digital en lenguas amerindias y los mecanismos viables y efectivos para incentivar el uso de estas lenguas mediante la participación activa de sus hablantes.
In the Mezquital Valley, Mexico, Agave leaf fibers are obtained traditionally from A. mapisaga (cultivar Ma'ye), A. salmiana (cultivars Chino cenizo and Xa'mni) and A. salmiana spp. crassispina (cultivar It'ui). The purpose of the study was to analyze some basic physical characteristics of the fibers from these four cultivars that are relevant for textile production. Measurements were taken of length (cm), diameter (µm), linear density (dtex), tensile strength (N), and color. Fibers were sampled from the marginal and central parts of young leaves. Statistical analysis was carried out on a completely randomized design, with a 4 x 2 factorial treatment arrangement. The longest and whitest central and marginal fibers were those from cultivars Ma'ye and Xa'mni; the thickest fibers were the central and marginal fibers from cultivar Chino cenizo, and the thinnest were the central and marginal fibers from cultivar Xa'mni. The finest fibers were the central and marginal ones from cv. It'ui; all the marginal fibers, regardless of their cultivar, have a similar tensile strength; but of the central fibers the most resistant were the ones from cv. Xa'mni. When comparing the central and marginal fibers from each cultivar, invariably the central fibers are the longest.
La metodología reúne a jóvenes hablantes de lenguas amenazadas quienes, junto con expertos locales y académicos, hacen uso de las redes sociales para desarrollar actividades y discusiones sobre sus lenguas y culturas. Además, trabajan en una plataforma que se adapta a las necesidades de cada proyecto y que permite:
1) La generación de recursos en la lengua (audios, videos, textos, e imágenes);
2) La gestión de los recursos en repositorios y archivos;
3) La movilización de los recursos a la comunidad.
Esta novedosa forma de documentación lingüística a partir de las nuevas tecnologías enriquece el trabajo en las localidades al apostar por la participación de los hablantes a trabajar por y para su lengua. De esta forma, la auto documentación colaborativa de lenguas amenazadas puede contribuir a la conservación y revitalización de las mismas.
See also the audioCD "Kuentos tének y nahuas de la Huasteca", which contains audio recording of the tales in the book.
Al colocar la lengua en el internet, sus hablantes participan con la intención de ampliar los espacios de uso su lengua y forjar un foro de discusión sobre asuntos de lengua y cultura. Sin embargo, el salto al internet para las lenguas amerindias conlleva una serie de desafíos que hacen que la creación de este activismo digital requiere de una estrategia particular para lograr cierto éxito.
Lo anterior implica que la sola intención del hablante para expresarse en su propia lengua no es suficiente para generar una producción de contenidos digitales en internet. En este capítulo reflexionaremos acerca del activismo digital en lenguas amerindias y los mecanismos viables y efectivos para incentivar el uso de estas lenguas mediante la participación activa de sus hablantes.
In the Mezquital Valley, Mexico, Agave leaf fibers are obtained traditionally from A. mapisaga (cultivar Ma'ye), A. salmiana (cultivars Chino cenizo and Xa'mni) and A. salmiana spp. crassispina (cultivar It'ui). The purpose of the study was to analyze some basic physical characteristics of the fibers from these four cultivars that are relevant for textile production. Measurements were taken of length (cm), diameter (µm), linear density (dtex), tensile strength (N), and color. Fibers were sampled from the marginal and central parts of young leaves. Statistical analysis was carried out on a completely randomized design, with a 4 x 2 factorial treatment arrangement. The longest and whitest central and marginal fibers were those from cultivars Ma'ye and Xa'mni; the thickest fibers were the central and marginal fibers from cultivar Chino cenizo, and the thinnest were the central and marginal fibers from cultivar Xa'mni. The finest fibers were the central and marginal ones from cv. It'ui; all the marginal fibers, regardless of their cultivar, have a similar tensile strength; but of the central fibers the most resistant were the ones from cv. Xa'mni. When comparing the central and marginal fibers from each cultivar, invariably the central fibers are the longest.
Land use change arises from a variety of socio-economic and/or biophysical drivers, with direct and/or indirect feedbacks on the long-term functionality of the land as the fundamental life-support system for human well-being. Understanding the spatiotemporal dynamics of production systems is critical for decision-making to maintain both functioning ecosystems and land-dependent livelihoods. We applied the adaptive cycle metaphor to examine historic spatiotemporal changes in one of the largest communal regions (ejido) in the Northern most extension of the tropical forest biome in Mexico. This large-scale case study explores the effects of a series of exogenous and endogenous drivers that transformed a former dense tropical forest into an intensive industrial sugarcane plantation with parallel developments and adjustments of rural livelihoods. We demonstrate how integral knowledge on the historical development of a 70-year old social-ecological system (SES) helps build fundamental understanding of the vulnerability, resilience, and adaptability of land and people (livelihoods) to current diverse external and endogenous drivers. With the adaptive cycle metaphor, we identified stable system states and the current phase of our focal SES, which, before the 1940s, was covered by dense dry tropical forest. The current SES had passed all phases in the adaptive cycle more than once and is presently in the early con-servation phase represented by a high input commercial sugarcane production system with reduced resilience to external drivers of change. We show which drivers and historical events best explained the regional socio-ecological system dynamics including its vulnerability, resilience, and adaptability considering certain system states. Understanding system dynamics and phase changes considering the adaptive cycle metaphor helps identify both social and ecological resilience characteristics, and unexplored windows of opportunity for guided transformation of system states out of social-ecological traps.
Traditional land use systems are often rich in crop diversity. However, complete inter-and intraspecific data are scarce, limiting our understanding and underestimating the diversity of plant genetic reservoirs. This study attempted to characterize the total edible plant diversity of the milpas, or polyculture maize-based fields, managed by Tének communities in Mexico. In 41 milpas belonging to 33 farmers in three localities at different altitudes, 191 edible plant types were inventoried, comprising 84 species that include 140 variants and 51 species with no variants. Diversity and richness vary between and within localities. Only 8.4% of the diversity is shared between the localities and on average 61.2% of the total richness is managed by single farmers. The intermediate altitude has higher diversity, including 67.5% of the total richness. Population numbers are low and highly variable. To contribute to the interpretation and application of results, a proposed method to identify priority crops, sites and farmers is presented. This study shows, once again, that indigenous farming communities are key actors for the use and conservation of crop genetic diversity. More detailed studies such as this may evidence much larger managed crop diversity than is currently acknowledged.
Plataforma con un vocabulario cultural, recursos multimedia, y artículos de divulgación sobre la lengua y cultura nahua de la Huasteca.
También disponible en DVD: Linguapax/CIGA-UNAM/CCSYH-UASLP. ISBN: 978-607-7856-74-0
ISBN: 978-607-535-132-2
Se presenta una variada gama de temas sobre diversos problemas relacionados con la gestión sostenible de los recursos naturales en Latinoamérica; todos ellos, analizados desde perspectivas diversas, y siempre con gran rigor y profesionalismo.
La revista Anthropology of Food se especializa en la discusion de temas sobre la comida desde las ciencias sociales. El número especial 9 (2014) de esta revista se dedicó al tema de la "comida ritual" y se coordinó en conjunto con Aline Hémond y Anath Ariel de Vidas.
Los textos se pueden consultar en: https://aof.revues.org/7501
Anuschka van ´t Hooft
¿Para qué formar antropólogos?
Esteban Krotz
La proliferación de los programas de antropología en México
Anuschka van ´t Hooft
Los dilemas de la docencia como práctica profesional de la antropología
Laura R. Valladares de la Cruz
La centralidad del trabajo de campo en la formación de los antropólogos: reflexiones a partir de la experiencia
David Robichaux
La evaluación y la acreditación a las que están sometidos los programas de antropología en México
Eugenia Iturriaga Acevedo
Del Primer Foro para una Red de Estudios Antropológicos a la Red Mexicana de Instituciones de Formación de Antropólogos
Francisco Ríos Agreda, Silvana Forti Sosa y Florencia Peña Saint Martín
A antropologia no Brasil
Carmen Silvia de Moraes Rial
SECCIÓN DOCUMENTAL
III Congreso Mexicano de Antropología Social y Etnología
François Lartigue (1942-2014). In Memoriam
Teresa Rojas Rabiela
Informe de la gestión del Consejo Directivo del CEAS 2011-2013
Congresos y reuniones de Antropología, 2014-2015
IV Congreso de la Asociación Latinoamericana de Antropología (ALA), México 2015