Patra Widya: Seri Penerbitan Penelitian Sejarah dan Budaya., 2021
People of Yogyakarta have an indigenous knowledge about catastrophe that is starting to be abando... more People of Yogyakarta have an indigenous knowledge about catastrophe that is starting to be abandoned, due to the development of science and technology. Catastrophe events are considered more accurate when examined in a technological perspective, even thought technology has not been able to explain the meaning and philosophy of indigenous communities. The purpose of this research is; (a) identify traces of ancient catastrophe in Yogyakarta based on a philoarchaeological perspectiveand (b) analyze the relationship between the emergence of natural disaster folklore and the potential of natural disasters.The method of data collection is done online. The data were analyzed with a philoarchaeological approach. The results of this study show that ancient catastrophe consists of earthquakes, tsunamis, mountain eruptions, and floods. There is a link between the emergence of folklore and natural disasters. Folklore Ratu Kidul, Labuhan, and Merti Desa are related to earthquakes and tsunamis. F...
Abstrak Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan struktur yang terdapat dalam kali... more Abstrak Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan struktur yang terdapat dalam kalimat iklan Toko Cat "Lancar" sehingga masyarakat dapat mengetahui dan memahami tentang maksud yang terkandung dalam kalimat iklan tersebut serta aspek-aspek kebahasaan di dalamnya. Tujuan dari penelitian ini adalah mengidentifikasi makna dari penggalan kalimat dalam iklan Toko Cat "Lancar" yakni "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat neng Lancar wae". Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan pendekatan analisis semantik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pilihan kata pada iklan tersebut memiliki makna yang sangat persuasif dan menarik serta memiliki hubungan sosial yang sangat erat. Makna "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat neng Lancar wae" menjadi daya tarik bagi masyarakat Yogyakarta yang mayoritas bersuku Jawa. Selain itu, slogan iklan yang ada berwujud parikan atau pantun yang cukup unik diharapkan masyarakat akan cepat terpengaruh terhadap iklan berbahasa Jawa yang komunikatif sehingga mereka tertarik untuk membeli produk cat yang ada di Toko Cat "Lancar". Pada akhirnya dapat diketahui bahwa bahasa, budaya, dan masyarakat memiliki keterikatan yang kuat dan baik. Abstract The purpose of this study is to describe the structure contained in the sentence of the paint shop "Lancar" advertisement so that the public can know and understand the meaning contained in the advertisement sentence and the linguistic aspects in it. The purpose of this study was to identify the meaning of the fragments of the sentence in the paint shop "Lancar" advertisement, namely "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat Lancar wae". The research method used is descriptive qualitative using a semantic analysis approach.
Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pad... more Abstrak Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim-Semensari, Pandeyan, Jatinom, Klaten. Subyek penelitian ini adalah bahasa yang digunakan oleh seorang pemuka agama Islam di Masjid Baitul Hakim, sedangkan obyeknya adalah alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim. Metode dan teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dengan teknik rekam. Data-data yang diperoleh, kemudian dianalisis dengan teknik analisis deskriptif sesuai dengan konteksnya.. Alih kode ke dalam meliputi campur kode antara kode bahasa Jawa dengan bahasa Indonesia. Alih kode ke luar meliputi campur kode antara bahasa Jawa dengan bahasa asing, misalnya bahasa Inggris dan bahasa Arab. Kata kunci: campur kode, alih kode, tuturan, pemuka agama Islam, pengajian
Abstract This study aims to describe the types of code switching and code mixing in the recitation of recitation advice in the Baitul Hakim-Semensari Mosque, Pandeyan, Jatinom, Klaten. The subject of this research is the language used by an Islamic religious leader in the Baitul Hakim Mosque, while the object is code switching and mixed code in the recitation of recitation advice at Baitul Hakim Mosque. Data collection methods and techniques used in this study are refer to the record method. The data obtained, then analyzed with descriptive analysis techniques in accordance with the context. Code switching includes code mixing between Javanese and Indonesian languages. Outward code switching involves mixing codes between Javanese and foreign languages, for example English and Arabic.
Patra Widya: Seri Penerbitan Penelitian Sejarah dan Budaya., 2021
People of Yogyakarta have an indigenous knowledge about catastrophe that is starting to be abando... more People of Yogyakarta have an indigenous knowledge about catastrophe that is starting to be abandoned, due to the development of science and technology. Catastrophe events are considered more accurate when examined in a technological perspective, even thought technology has not been able to explain the meaning and philosophy of indigenous communities. The purpose of this research is; (a) identify traces of ancient catastrophe in Yogyakarta based on a philoarchaeological perspectiveand (b) analyze the relationship between the emergence of natural disaster folklore and the potential of natural disasters.The method of data collection is done online. The data were analyzed with a philoarchaeological approach. The results of this study show that ancient catastrophe consists of earthquakes, tsunamis, mountain eruptions, and floods. There is a link between the emergence of folklore and natural disasters. Folklore Ratu Kidul, Labuhan, and Merti Desa are related to earthquakes and tsunamis. F...
Abstrak Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan struktur yang terdapat dalam kali... more Abstrak Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan struktur yang terdapat dalam kalimat iklan Toko Cat "Lancar" sehingga masyarakat dapat mengetahui dan memahami tentang maksud yang terkandung dalam kalimat iklan tersebut serta aspek-aspek kebahasaan di dalamnya. Tujuan dari penelitian ini adalah mengidentifikasi makna dari penggalan kalimat dalam iklan Toko Cat "Lancar" yakni "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat neng Lancar wae". Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan pendekatan analisis semantik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pilihan kata pada iklan tersebut memiliki makna yang sangat persuasif dan menarik serta memiliki hubungan sosial yang sangat erat. Makna "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat neng Lancar wae" menjadi daya tarik bagi masyarakat Yogyakarta yang mayoritas bersuku Jawa. Selain itu, slogan iklan yang ada berwujud parikan atau pantun yang cukup unik diharapkan masyarakat akan cepat terpengaruh terhadap iklan berbahasa Jawa yang komunikatif sehingga mereka tertarik untuk membeli produk cat yang ada di Toko Cat "Lancar". Pada akhirnya dapat diketahui bahwa bahasa, budaya, dan masyarakat memiliki keterikatan yang kuat dan baik. Abstract The purpose of this study is to describe the structure contained in the sentence of the paint shop "Lancar" advertisement so that the public can know and understand the meaning contained in the advertisement sentence and the linguistic aspects in it. The purpose of this study was to identify the meaning of the fragments of the sentence in the paint shop "Lancar" advertisement, namely "Mangan kupat lawuh sate, urusan cat Lancar wae". The research method used is descriptive qualitative using a semantic analysis approach.
Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pad... more Abstrak Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim-Semensari, Pandeyan, Jatinom, Klaten. Subyek penelitian ini adalah bahasa yang digunakan oleh seorang pemuka agama Islam di Masjid Baitul Hakim, sedangkan obyeknya adalah alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim. Metode dan teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dengan teknik rekam. Data-data yang diperoleh, kemudian dianalisis dengan teknik analisis deskriptif sesuai dengan konteksnya.. Alih kode ke dalam meliputi campur kode antara kode bahasa Jawa dengan bahasa Indonesia. Alih kode ke luar meliputi campur kode antara bahasa Jawa dengan bahasa asing, misalnya bahasa Inggris dan bahasa Arab. Kata kunci: campur kode, alih kode, tuturan, pemuka agama Islam, pengajian
Abstract This study aims to describe the types of code switching and code mixing in the recitation of recitation advice in the Baitul Hakim-Semensari Mosque, Pandeyan, Jatinom, Klaten. The subject of this research is the language used by an Islamic religious leader in the Baitul Hakim Mosque, while the object is code switching and mixed code in the recitation of recitation advice at Baitul Hakim Mosque. Data collection methods and techniques used in this study are refer to the record method. The data obtained, then analyzed with descriptive analysis techniques in accordance with the context. Code switching includes code mixing between Javanese and Indonesian languages. Outward code switching involves mixing codes between Javanese and foreign languages, for example English and Arabic.
Uploads
Papers by Sahmu Hidayat
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim-Semensari, Pandeyan, Jatinom, Klaten. Subyek penelitian ini adalah bahasa yang digunakan oleh seorang pemuka agama Islam di Masjid Baitul Hakim, sedangkan obyeknya adalah alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim. Metode dan teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dengan teknik rekam. Data-data yang diperoleh, kemudian dianalisis dengan teknik analisis deskriptif sesuai dengan konteksnya.. Alih kode ke dalam meliputi campur kode antara kode bahasa Jawa dengan bahasa Indonesia. Alih kode ke luar meliputi campur kode antara bahasa Jawa dengan bahasa asing, misalnya bahasa Inggris dan bahasa Arab. Kata kunci: campur kode, alih kode, tuturan, pemuka agama Islam, pengajian
Abstract
This study aims to describe the types of code switching and code mixing in the recitation of recitation advice in the Baitul Hakim-Semensari Mosque, Pandeyan, Jatinom, Klaten. The subject of this research is the language used by an Islamic religious leader in the Baitul Hakim Mosque, while the object is code switching and mixed code in the recitation of recitation advice at Baitul Hakim Mosque. Data collection methods and techniques used in this study are refer to the record method. The data obtained, then analyzed with descriptive analysis techniques in accordance with the context. Code switching includes code mixing between Javanese and Indonesian languages. Outward code switching involves mixing codes between Javanese and foreign languages, for example English and Arabic.
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim-Semensari, Pandeyan, Jatinom, Klaten. Subyek penelitian ini adalah bahasa yang digunakan oleh seorang pemuka agama Islam di Masjid Baitul Hakim, sedangkan obyeknya adalah alih kode dan campur kode pada tuturan nasehat pengajian di Masjid Baitul Hakim. Metode dan teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dengan teknik rekam. Data-data yang diperoleh, kemudian dianalisis dengan teknik analisis deskriptif sesuai dengan konteksnya.. Alih kode ke dalam meliputi campur kode antara kode bahasa Jawa dengan bahasa Indonesia. Alih kode ke luar meliputi campur kode antara bahasa Jawa dengan bahasa asing, misalnya bahasa Inggris dan bahasa Arab. Kata kunci: campur kode, alih kode, tuturan, pemuka agama Islam, pengajian
Abstract
This study aims to describe the types of code switching and code mixing in the recitation of recitation advice in the Baitul Hakim-Semensari Mosque, Pandeyan, Jatinom, Klaten. The subject of this research is the language used by an Islamic religious leader in the Baitul Hakim Mosque, while the object is code switching and mixed code in the recitation of recitation advice at Baitul Hakim Mosque. Data collection methods and techniques used in this study are refer to the record method. The data obtained, then analyzed with descriptive analysis techniques in accordance with the context. Code switching includes code mixing between Javanese and Indonesian languages. Outward code switching involves mixing codes between Javanese and foreign languages, for example English and Arabic.