Vom 18. bis 20. September 2014 versammelten sich an der Universitat Potsdam kultur- und filmwisse... more Vom 18. bis 20. September 2014 versammelten sich an der Universitat Potsdam kultur- und filmwissenschaftlich arbeitende Wissenschaftler zu einem Andrej Tarkovskij gewidmeten Symposium, dem ersten internationalen. Die 25 Teilnehmer kamen namlich aus neun Landern. Dadurch, dass nicht wenige auch eine – wie man heute sagt – „Migrationsbiographie“ haben, potenzierte sich die durch die jeweils unterschiedliche Herkunft bedingte Multiperspektivik, zu der jedoch der Modus der Wissenschaftlichkeit ein deutlich relativierendes Korrektiv bildet. Der vorliegende Band enthalt im Wesentlichen die dort vorgestellten Beitrage, aber auch die der Fachleute, die nicht personlich hatten nach Potsdam kommen konnen.
This chapter examines the historical films produced in Russia in recent years, the interrelations... more This chapter examines the historical films produced in Russia in recent years, the interrelationships between nation and religion addressed by focusing on the figure of the martyr and on the question of how martyrs are created in the currently ongoing process of rethinking history. Since the figure of the martyr is well suited to incorporating heroic, patriotic and religious moments, it can, on the one hand, illuminate the encounters of nation and religion in Russian cinema and, on the other, shed light on the complex process of transferring a typical religious figure and concept into the profane medium of cinema. The chapter focuses on cinematic techniques and textual strategies such as character development, iconography and narrative patterns. Keywords:contemporary Russian cinema; martyrs; nation; religious moments; saints
Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role o... more Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role of a poet of ethno-cultural diversity. In his texts, Osokin evokes other languages and cultures. In doing so, he makes use of various textual operations of mystification, which, besides a primitivist author’s mask, include pseudotranslation. The aim of this article is to explore this literary technique central to Osokin and its implications for a general understanding of (Russian) culture and ethno-cultural diversity. Thereby the text-centred model of pseudotranslation introduced by the Israeli literary scholar Gideon Toury will be extended and pseudotranslation will be conceptualized, as proposed by Brigitte Rath, as “a mode of reading” (Rath 2014) – a literary technique through which an original is imagined that is not accessible as the original itself, but only through this imagination. In Osokin’s work, this original can take on the form of a text, a language, or an entire culture. By...
Odessa 2014. Alternative News and Atrocity Narratives on Russian TV, 2020
In early May of 2014, the city of Odessa became the scene of violent clashes between pro-Russian ... more In early May of 2014, the city of Odessa became the scene of violent clashes between pro-Russian and pro-Ukraine activists, resulting in nearly 50 casualties. Commentators on Russian TV reacted immediately and presented a highly biased interpretation of what had taken place in Odessa. This article examines the representation of the events in Russian news broadcasts and TV talk shows. The focus lies on ‘alternative’ news and the ‘fabrication’ of facts on the one hand, and on atrocity narratives as a highly effective means of attracting and stimulating the viewers’ attention on the other. Furthermore, questions concerning the interaction of the supposedly ‘old’ media of TV and the ‘new’ digital media will shed light on propaganda strategies and techniques, which while definitely not new in their general features, have changed significantly with respect to their potential impact and to new possibilities of dissemination.
Vom 18. bis 20. September 2014 versammelten sich an der Universitat Potsdam kultur- und filmwisse... more Vom 18. bis 20. September 2014 versammelten sich an der Universitat Potsdam kultur- und filmwissenschaftlich arbeitende Wissenschaftler zu einem Andrej Tarkovskij gewidmeten Symposium, dem ersten internationalen. Die 25 Teilnehmer kamen namlich aus neun Landern. Dadurch, dass nicht wenige auch eine – wie man heute sagt – „Migrationsbiographie“ haben, potenzierte sich die durch die jeweils unterschiedliche Herkunft bedingte Multiperspektivik, zu der jedoch der Modus der Wissenschaftlichkeit ein deutlich relativierendes Korrektiv bildet. Der vorliegende Band enthalt im Wesentlichen die dort vorgestellten Beitrage, aber auch die der Fachleute, die nicht personlich hatten nach Potsdam kommen konnen.
This chapter examines the historical films produced in Russia in recent years, the interrelations... more This chapter examines the historical films produced in Russia in recent years, the interrelationships between nation and religion addressed by focusing on the figure of the martyr and on the question of how martyrs are created in the currently ongoing process of rethinking history. Since the figure of the martyr is well suited to incorporating heroic, patriotic and religious moments, it can, on the one hand, illuminate the encounters of nation and religion in Russian cinema and, on the other, shed light on the complex process of transferring a typical religious figure and concept into the profane medium of cinema. The chapter focuses on cinematic techniques and textual strategies such as character development, iconography and narrative patterns. Keywords:contemporary Russian cinema; martyrs; nation; religious moments; saints
Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role o... more Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role of a poet of ethno-cultural diversity. In his texts, Osokin evokes other languages and cultures. In doing so, he makes use of various textual operations of mystification, which, besides a primitivist author’s mask, include pseudotranslation. The aim of this article is to explore this literary technique central to Osokin and its implications for a general understanding of (Russian) culture and ethno-cultural diversity. Thereby the text-centred model of pseudotranslation introduced by the Israeli literary scholar Gideon Toury will be extended and pseudotranslation will be conceptualized, as proposed by Brigitte Rath, as “a mode of reading” (Rath 2014) – a literary technique through which an original is imagined that is not accessible as the original itself, but only through this imagination. In Osokin’s work, this original can take on the form of a text, a language, or an entire culture. By...
Odessa 2014. Alternative News and Atrocity Narratives on Russian TV, 2020
In early May of 2014, the city of Odessa became the scene of violent clashes between pro-Russian ... more In early May of 2014, the city of Odessa became the scene of violent clashes between pro-Russian and pro-Ukraine activists, resulting in nearly 50 casualties. Commentators on Russian TV reacted immediately and presented a highly biased interpretation of what had taken place in Odessa. This article examines the representation of the events in Russian news broadcasts and TV talk shows. The focus lies on ‘alternative’ news and the ‘fabrication’ of facts on the one hand, and on atrocity narratives as a highly effective means of attracting and stimulating the viewers’ attention on the other. Furthermore, questions concerning the interaction of the supposedly ‘old’ media of TV and the ‘new’ digital media will shed light on propaganda strategies and techniques, which while definitely not new in their general features, have changed significantly with respect to their potential impact and to new possibilities of dissemination.
Uploads
Papers by Eva Binder