El presente artículo tiene como propósito identificar las características macroestructurales en c... more El presente artículo tiene como propósito identificar las características macroestructurales en correos electrónicos de petición de estudiantes universitarios a fin de determinar las analogías e identificar las divergencias en la interacción escrita en el ámbito académico español e italiano. Para ello, se aportan algunos datos empíricos de un estudio de carácter cualitativo y exploratorio que analiza un corpus de correos electrónicos de estudiantes universitarios españoles e italianos en los que los informantes realizan peticiones a sus profesores. Los resultados muestran que los correos electrónicos analizados presentan una disposición análoga en la que se respetan prácticamente todas las secciones principales del modelo macroestructural utilizado para el análisis. Sin embargo, se advierten algunas variaciones en los movimientos y submovimientos que reflejan las variaciones en el grado de distancia social en las relaciones de asimetría jerárquica entre los dos países y las diferencias culturales en cuanto al grado de formalidad en el registro lingüístico en ambos contextos académicos.
The objective of this study is to provide empirical data that allows for reflection on the benefi... more The objective of this study is to provide empirical data that allows for reflection on the benefits of multilingual competence through the pragmatic analysis of the request strategies used by plurilingual speakers in three languages: Italian L1, Spanish L2 and English L2. Moreover, the present research also attempts to detect whether pragmatic transfer of L1 is found in L2 productions. This is a descriptive study conducted by triangulation of empirical data using qualitative and quantitative methodologies of research from a corpus of e-mails written by Italian university students. The requests formulated in the corpus of e-mails written in L1 and in L2 were studied in order to analyse the types of requests (direct, conventionally indirect, and non-conventionally indirect) and the perspective (sender oriented, receiver oriented, sender and receiver oriented and impersonal) in academic contexts with different social distances. The results of the analysis showed similarities and divergences in the informants' strategies and the presence of pragmatic transfer from L1 in the samples in L2 of both languages.
Resumen: La afinidad lingüística suele represen-tar un gran apoyo a nivel gramatical; sin embargo... more Resumen: La afinidad lingüística suele represen-tar un gran apoyo a nivel gramatical; sin embargo, esto no siempre ocurre en el plano pragmático, pues este se rige por convenciones culturales cuyas divergencias pueden poner en peligro la eficacia co-municativa. El objetivo del presente artículo es aportar datos empíricos que pongan de manifiesto la importancia del desarrollo de una conciencia pragmática en el estudio de lenguas afines; para ello, se presenta un estudio que analiza las estrate-gias de cortesía verbal en un corpus de correos elec-trónicos de petición en el que estudiantes universi-tarios españoles e italianos realizan peticiones a sus profesores. Los resultados revelan que, pese a la gran afinidad lingüística y cultural, los correos elec-trónicos del contexto académico español y el italia-no presentan tendencias distintas en la selección de estrategias de cortesía verbal y que las caracte-rísticas pragmáticas de la L1 se reflejan en las pro-ducciones en L2. Palabras clave: Cortesía verbal. Correos electróni-cos. Conciencia pragmática. Lenguas afines. Socio-pragmática. Abstract: A high level of linguistic affinity usually results in higher commonality in the grammatical plane. However, this does not always occur in the pragmatic plane because of cultural conventions whose divergences can endanger communicative effectiveness. The objective of this article is to explain with empirical data the importance of the development of a pragmatic awareness in the study of related languages. For this purpose, verbal politeness strategies are analyzed in a sample of emails in Spanish and Italian in which university students have made requests to their professors. The results indicate that, despite the great linguistic and cultural affinity, emails from Spanish and Italian academic contexts show different tendencies in the selection of verbal politeness strategies and that the pragmatic characteristics of L1 are carried over to L2.
1. Introducción La petición, como acto de habla de carácter impositivo, requiere cierta atenuació... more 1. Introducción La petición, como acto de habla de carácter impositivo, requiere cierta atenuación de la fuerza ilocutiva que evite daños en la imagen del emisor y las Resumen: El presente artículo tiene como objetivo contribuir a la caracterización del correo electrónico de petición, a fin de proporcionar un modelo útil tanto para su análisis a nivel empírico, como para la enseñanza-aprendizaje de este género de interacción escrita. En primer lugar, se presentan someramente las particularidades que caracterizan este género a nivel textual. A continuación, se exponen las características paratextuales y las secciones que constituyen el entramado macroestructural del género (preapertura, apertura, núcleo y cierre), así como los diferentes movimientos que pueden presentarse en cada una de ellas, detallando las particularidades específicas cuando el propósito del texto es la petición. Posteriormente, se señalan algunos aspectos pragmáticos de los que depende la eficacia comunicativa del correo electrónico. Por último, se presenta un modelo de análisis específico del correo electrónico de petición que recoge sus principales características textuales, paratextuales y pragmáticas. Palabras clave: Lingüística Aplicada, Pragmática, modelo de análisis, macroestructura, correo electrónico, acto de habla de petición Abstract: The purpose of this article is to contribute to the characterization of the request email, in order to provide a useful model both for analysis at the empirical level, and for the teaching-learning of this genre of written interaction. First, the peculiarities that characterize this genre at a textual level are briefly presented. Next, the paratextual characteristics and the sections that constitute the macrostructural framework of the genre (preopening, opening, core and closing) are explained along with the different movements that can appear in each of them. The specific characteristics are detailed when the purpose of the text is the request. Also, some pragmatic aspects of the communicative effectiveness of email are discussed. Finally, a specific analysis model of the request email is presented which includes its main textual, paratextual and pragmatic characteristics.
La afinidad lingüística entre el español y el italiano precisa una confrontación a fin de explici... more La afinidad lingüística entre el español y el italiano precisa una confrontación a fin de explicitar las diferencias pragmáticas entre ambas lenguas, sobre todo aquellas que podrían originar susceptibilidades, como puede ocurrir por un uso inadecuado de las estrategias en actos de habla impositivos como la petición. Sin embargo, son pocos los estudios empíricos que han contrastado este acto de habla en ambas lenguas. El objetivo del presente artículo es presentar una revisión sobre algunas de las investigaciones de carácter empírico que han abordado el análisis de la petición en español e italiano en los últimos años. Todos los estudios someramente reseñados analizan las características de este acto de habla en la interacción oral y escrita desde diferentes perspectivas discursivas y pragmáticas.
Conocer las particularidades interculturales de la cortesía verbal es fundamental para lograr un ... more Conocer las particularidades interculturales de la cortesía verbal es fundamental para lograr un adecuado desarrollo de la competencia comunicativa y poder llevar a buen fin las relaciones sociales en la interacción con nativos de otras culturas. De este modo, no es extraño que documentos de referencia para la enseñanza de las lenguas como el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas o el Plan Curricular del Instituto Cervantes, aludan al uso apropiado de las estrategias pragmáticas de cortesía verbal. El objetivo del presente artículo es poner en evidencia las aportaciones de estos documentos de referencia europeos con respecto a la enseñanza-aprendizaje de estrategias eficaces que permiten un uso adecuado de la cortesía verbal en contextos interculturales.
Actualmente el correo electrónico es un medio habitual de comunicación digital entre estudiantes ... more Actualmente el correo electrónico es un medio habitual de comunicación digital entre estudiantes y profesores. Este marco de interacción asíncrona, cuyas convenciones discursivas contienen características de la oralidad y la escritura, requiere ciertos protocolos pragmáticos a los que los estudiantes suelen enfrentarse por primera vez al comienzo de su recorrido académico. Los materiales didácticos sobre este tipo de textos escritos suelen presentar elencos de fórmulas estandarizadas de saludo y despedida de los géneros epistolares, sin embargo, son escasos los programas académicos que explicitan las normas y estrategias pragmáticas inherentes a la interacción asíncrona. De este modo, los estudiantes frecuentemente han de aprenderlas de manera autodidacta, asumiendo el riesgo de que sus carencias discursivas se vean reflejadas en sus producciones y de que ciertas formulaciones pragmáticamente inadecuadas, puedan producir un impacto negativo en el receptor del correo electrónico. En efecto, dada la falta de reflexión previa sobre la bases de la idoneidad pragmática en los correos electrónicos, muchos alumnos tienen dificultades para identificar problemas de inadecuación en contextos reales de comunicación digital o incluso en sus propios mensajes, originando, de modo inconsciente, una discordancia entre la intención del emisor y el efecto producido en el receptor. La presente comunicación tiene por objetivo proporcionar un marco de reflexión sobre la importancia de la competencia pragmática en la interacción por correo electrónico en el ámbito académico, aplicable también a otros contextos de comunicación digital. Asimismo, se presentan las posibilidades didácticas del uso de casos reales de inadecuación en el aula, aportando algunos ejemplos explícitos de enunciados pragmáticamente inadecuados de un corpus de correos electrónicos de estudiantes universitarios.
Nikleva, D. (Ed.). La formación del profesorado de español como lengua segunda y extranjera: necesidades y tendencias, Oct 2017
El aula frecuentemente constituye el primer escenario donde los estudiantes se aproximan al uso p... more El aula frecuentemente constituye el primer escenario donde los estudiantes se aproximan al uso práctico de las lenguas extranjeras, convirtiéndose en un espacio de experimentación lingüística basado en la interacción comunicativa. Existen diversos factores que inciden en la interacción lingüística, sin embargo, en el aula el docente actúa como agente regulador y planificador de las intervenciones y del uso de la lengua. Su intervención proporciona retroalimentación lingüística a los alumnos y sirve de modelo de lengua y de soporte afectivo, a la vez que induce a la reflexión sobre la lengua aprendida, mejorando así su conciencia lingüística sobre los criterios de uso de la misma y las particularidades pragmáticas y socioculturales que la rodean. Así, el profesor ha de adquirir diversas destrezas docentes que le permitan prevenir y resolver las dificultades, así como fomentar el desarrollo de la competencia interaccional de los alumnos, estimular su participación, proporcionarles herramientas para llevarla a cabo y estrategias eficaces en los intercambios comunicativos. El objetivo de este capítulo es ofrecer a los profesores un marco de reflexión sobre los procesos implicados en la interacción en el aula y presentar algunas estrategias e instrumentos metodológicos útiles en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera.
The study described in this paper analyses a corpus of request emails in Spanish and Italian L1 a... more The study described in this paper analyses a corpus of request emails in Spanish and Italian L1 and L2 and aims to study the use of verbal politeness strategies and verify the presence or absence of pragmatic transfer in written interaction by Italian learners of Spanish L2. The results indicate that while the samples in L1 share some characteristics, different registers contain discrepancies in the use of politeness strategies and confirm the presence of pragmatic transfer in the L2 samples analyzed. Key words: Discourse Analysis, written interaction, pragmatic transfer, politeness, related languages.
This article aims to present an overview of what the research landscape Corpus Linguistics has co... more This article aims to present an overview of what the research landscape Corpus Linguistics has contributed to the study of conference presentation as an academic discourse to the dissemination of scientific knowledge. To this end, a brief review is done through various contributions from studies based on the analysis of corpus which in recent years have addressed the scientific conference presentation genre from different perspectives, outlining the empirical approach to this field of Linguistics.
The aim of this article is to discuss the implications which occurred as a result of an evaluatio... more The aim of this article is to discuss the implications which occurred as a result of an evaluation which was based on the input of expert judgment concerning examples of its implementation in qualitative investigations in the field of Applied Linguistics to language teaching. Two research directions were followed in an academic setting, each of which used different instruments due to the specific characteristics of each area of study. The aim of the first study is to evaluate students' oral expression in L2 and necessitated the evaluation of the items and descriptors of the questionnaire used for the study. While the second study examined the pragmatic strategies used for the written interaction of multilingual learners and had to evaluate the equivalence of the instructions to product similar texts in different languages. After the evaluations of the experts, it is concluded that although they bring new perspectives and useful interpretations for the reformulation of the instrument for collecting information, the qualitative character of both investigations grants them, in some cases, a high degree of subjectivity to their responses.
The aim of this paper is to contribute to the characterization of the conference as a monologic g... more The aim of this paper is to contribute to the characterization of the conference as a monologic genre of the scientific-academic discourse, in order to facilitate their assimilation into teaching and learning contexts of formal oral discourse. Firstly, reference is made to some terminological and conceptual issues in order to distinguish the more frequently acceptations and variants of the gender. A brief reflection is done on the terminological fluctuations produced by the analogy between the different variants nominal or lack of correspondence in other languages. Finally it explores the textual, contextual and structural properties of this discursive genre of academic-scientific field and general characteristics are systematized in order to facilitate their identification.
This article belongs to the field of research in Applied Linguistics to the
teaching of second a... more This article belongs to the field of research in Applied Linguistics to the
teaching of second and third languages and tries to show the strategies of
mitigation to minimize the imposition of the speech act of request in a
corpus of fifty emails written in three languages: English, Spanish and
Italian. The objective of the study is to make explicit the mitigation
strategies used in the written productions of Italian multilingual students in
their own L1 and in Spanish and English L2/L3 and thus highlight the
importance of pragmatics in changing linguistic code and its relevance to
the teaching of foreign languages. The results showed some differences in
L1 emails analyzed and the presence of transfer in L2/L3
The foreign language classroom is a space in which various elements that constitute the interacti... more The foreign language classroom is a space in which various elements that constitute the interaction involved in the teachinglearning process: the teacher's intervention, peer interactions, learning methodology, materials, management of classroom space etc. However, when it is a multilingual classroom, there is also need to develop different strategies for action to promote the integration of all students and to ensure inclusiveness in the classroom and respect for cultural diversity. The aim of this paper is to reflect on these issues, show useful strategies and methodological tools in the didactic interaction and provide a practical example to bring to the classroom through a teaching proposal for cooperative learning.
The purpose of this research paper is to identify the semantic strategies of requests used in the... more The purpose of this research paper is to identify the semantic strategies of requests used in the written interactions of Spanish and English-speakers, in order to verify the influence of the variable 'social power' in the selection of these strategies. For this purpose, a corpus of academic e-mails written by native-speaker university students was analyzed. Request strategies were categorized according to the coding manual CCSARP (Blum-Kulka, House and Kasper, 1989), and, in the analysis, two parameters were considered: directivity and perspective. Results show similarities and differences at the intergroupal and intragroupal levels and accentuated variations in the selection of the strategies shaped by differences in social status between interlocutors.
This paper aims to show the usefulness of Contrastive Rhetoric in teaching speech related formal ... more This paper aims to show the usefulness of Contrastive Rhetoric in teaching speech related formal discourse, providing some empirical data obtained in linguistic analysis whose main objective is to determine the similarities and differences found in some stylistic devices in formal Spanish and Italian. This is an exploratory study from a spoken corpus of lectures in Spanish and Italian by native speakers. After the analysis and comparison of the stylistic devices used by the respondents (questions, examples, citations and reiterations), the results show that even though the formal oral discourse resources found in the conferences analyzed have similar characteristics, there are differences between these two related languages that may converge on a perception rather than the pragmatic aspect.
El presente artículo tiene como propósito identificar las características macroestructurales en c... more El presente artículo tiene como propósito identificar las características macroestructurales en correos electrónicos de petición de estudiantes universitarios a fin de determinar las analogías e identificar las divergencias en la interacción escrita en el ámbito académico español e italiano. Para ello, se aportan algunos datos empíricos de un estudio de carácter cualitativo y exploratorio que analiza un corpus de correos electrónicos de estudiantes universitarios españoles e italianos en los que los informantes realizan peticiones a sus profesores. Los resultados muestran que los correos electrónicos analizados presentan una disposición análoga en la que se respetan prácticamente todas las secciones principales del modelo macroestructural utilizado para el análisis. Sin embargo, se advierten algunas variaciones en los movimientos y submovimientos que reflejan las variaciones en el grado de distancia social en las relaciones de asimetría jerárquica entre los dos países y las diferencias culturales en cuanto al grado de formalidad en el registro lingüístico en ambos contextos académicos.
The objective of this study is to provide empirical data that allows for reflection on the benefi... more The objective of this study is to provide empirical data that allows for reflection on the benefits of multilingual competence through the pragmatic analysis of the request strategies used by plurilingual speakers in three languages: Italian L1, Spanish L2 and English L2. Moreover, the present research also attempts to detect whether pragmatic transfer of L1 is found in L2 productions. This is a descriptive study conducted by triangulation of empirical data using qualitative and quantitative methodologies of research from a corpus of e-mails written by Italian university students. The requests formulated in the corpus of e-mails written in L1 and in L2 were studied in order to analyse the types of requests (direct, conventionally indirect, and non-conventionally indirect) and the perspective (sender oriented, receiver oriented, sender and receiver oriented and impersonal) in academic contexts with different social distances. The results of the analysis showed similarities and divergences in the informants' strategies and the presence of pragmatic transfer from L1 in the samples in L2 of both languages.
Resumen: La afinidad lingüística suele represen-tar un gran apoyo a nivel gramatical; sin embargo... more Resumen: La afinidad lingüística suele represen-tar un gran apoyo a nivel gramatical; sin embargo, esto no siempre ocurre en el plano pragmático, pues este se rige por convenciones culturales cuyas divergencias pueden poner en peligro la eficacia co-municativa. El objetivo del presente artículo es aportar datos empíricos que pongan de manifiesto la importancia del desarrollo de una conciencia pragmática en el estudio de lenguas afines; para ello, se presenta un estudio que analiza las estrate-gias de cortesía verbal en un corpus de correos elec-trónicos de petición en el que estudiantes universi-tarios españoles e italianos realizan peticiones a sus profesores. Los resultados revelan que, pese a la gran afinidad lingüística y cultural, los correos elec-trónicos del contexto académico español y el italia-no presentan tendencias distintas en la selección de estrategias de cortesía verbal y que las caracte-rísticas pragmáticas de la L1 se reflejan en las pro-ducciones en L2. Palabras clave: Cortesía verbal. Correos electróni-cos. Conciencia pragmática. Lenguas afines. Socio-pragmática. Abstract: A high level of linguistic affinity usually results in higher commonality in the grammatical plane. However, this does not always occur in the pragmatic plane because of cultural conventions whose divergences can endanger communicative effectiveness. The objective of this article is to explain with empirical data the importance of the development of a pragmatic awareness in the study of related languages. For this purpose, verbal politeness strategies are analyzed in a sample of emails in Spanish and Italian in which university students have made requests to their professors. The results indicate that, despite the great linguistic and cultural affinity, emails from Spanish and Italian academic contexts show different tendencies in the selection of verbal politeness strategies and that the pragmatic characteristics of L1 are carried over to L2.
1. Introducción La petición, como acto de habla de carácter impositivo, requiere cierta atenuació... more 1. Introducción La petición, como acto de habla de carácter impositivo, requiere cierta atenuación de la fuerza ilocutiva que evite daños en la imagen del emisor y las Resumen: El presente artículo tiene como objetivo contribuir a la caracterización del correo electrónico de petición, a fin de proporcionar un modelo útil tanto para su análisis a nivel empírico, como para la enseñanza-aprendizaje de este género de interacción escrita. En primer lugar, se presentan someramente las particularidades que caracterizan este género a nivel textual. A continuación, se exponen las características paratextuales y las secciones que constituyen el entramado macroestructural del género (preapertura, apertura, núcleo y cierre), así como los diferentes movimientos que pueden presentarse en cada una de ellas, detallando las particularidades específicas cuando el propósito del texto es la petición. Posteriormente, se señalan algunos aspectos pragmáticos de los que depende la eficacia comunicativa del correo electrónico. Por último, se presenta un modelo de análisis específico del correo electrónico de petición que recoge sus principales características textuales, paratextuales y pragmáticas. Palabras clave: Lingüística Aplicada, Pragmática, modelo de análisis, macroestructura, correo electrónico, acto de habla de petición Abstract: The purpose of this article is to contribute to the characterization of the request email, in order to provide a useful model both for analysis at the empirical level, and for the teaching-learning of this genre of written interaction. First, the peculiarities that characterize this genre at a textual level are briefly presented. Next, the paratextual characteristics and the sections that constitute the macrostructural framework of the genre (preopening, opening, core and closing) are explained along with the different movements that can appear in each of them. The specific characteristics are detailed when the purpose of the text is the request. Also, some pragmatic aspects of the communicative effectiveness of email are discussed. Finally, a specific analysis model of the request email is presented which includes its main textual, paratextual and pragmatic characteristics.
La afinidad lingüística entre el español y el italiano precisa una confrontación a fin de explici... more La afinidad lingüística entre el español y el italiano precisa una confrontación a fin de explicitar las diferencias pragmáticas entre ambas lenguas, sobre todo aquellas que podrían originar susceptibilidades, como puede ocurrir por un uso inadecuado de las estrategias en actos de habla impositivos como la petición. Sin embargo, son pocos los estudios empíricos que han contrastado este acto de habla en ambas lenguas. El objetivo del presente artículo es presentar una revisión sobre algunas de las investigaciones de carácter empírico que han abordado el análisis de la petición en español e italiano en los últimos años. Todos los estudios someramente reseñados analizan las características de este acto de habla en la interacción oral y escrita desde diferentes perspectivas discursivas y pragmáticas.
Conocer las particularidades interculturales de la cortesía verbal es fundamental para lograr un ... more Conocer las particularidades interculturales de la cortesía verbal es fundamental para lograr un adecuado desarrollo de la competencia comunicativa y poder llevar a buen fin las relaciones sociales en la interacción con nativos de otras culturas. De este modo, no es extraño que documentos de referencia para la enseñanza de las lenguas como el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas o el Plan Curricular del Instituto Cervantes, aludan al uso apropiado de las estrategias pragmáticas de cortesía verbal. El objetivo del presente artículo es poner en evidencia las aportaciones de estos documentos de referencia europeos con respecto a la enseñanza-aprendizaje de estrategias eficaces que permiten un uso adecuado de la cortesía verbal en contextos interculturales.
Actualmente el correo electrónico es un medio habitual de comunicación digital entre estudiantes ... more Actualmente el correo electrónico es un medio habitual de comunicación digital entre estudiantes y profesores. Este marco de interacción asíncrona, cuyas convenciones discursivas contienen características de la oralidad y la escritura, requiere ciertos protocolos pragmáticos a los que los estudiantes suelen enfrentarse por primera vez al comienzo de su recorrido académico. Los materiales didácticos sobre este tipo de textos escritos suelen presentar elencos de fórmulas estandarizadas de saludo y despedida de los géneros epistolares, sin embargo, son escasos los programas académicos que explicitan las normas y estrategias pragmáticas inherentes a la interacción asíncrona. De este modo, los estudiantes frecuentemente han de aprenderlas de manera autodidacta, asumiendo el riesgo de que sus carencias discursivas se vean reflejadas en sus producciones y de que ciertas formulaciones pragmáticamente inadecuadas, puedan producir un impacto negativo en el receptor del correo electrónico. En efecto, dada la falta de reflexión previa sobre la bases de la idoneidad pragmática en los correos electrónicos, muchos alumnos tienen dificultades para identificar problemas de inadecuación en contextos reales de comunicación digital o incluso en sus propios mensajes, originando, de modo inconsciente, una discordancia entre la intención del emisor y el efecto producido en el receptor. La presente comunicación tiene por objetivo proporcionar un marco de reflexión sobre la importancia de la competencia pragmática en la interacción por correo electrónico en el ámbito académico, aplicable también a otros contextos de comunicación digital. Asimismo, se presentan las posibilidades didácticas del uso de casos reales de inadecuación en el aula, aportando algunos ejemplos explícitos de enunciados pragmáticamente inadecuados de un corpus de correos electrónicos de estudiantes universitarios.
Nikleva, D. (Ed.). La formación del profesorado de español como lengua segunda y extranjera: necesidades y tendencias, Oct 2017
El aula frecuentemente constituye el primer escenario donde los estudiantes se aproximan al uso p... more El aula frecuentemente constituye el primer escenario donde los estudiantes se aproximan al uso práctico de las lenguas extranjeras, convirtiéndose en un espacio de experimentación lingüística basado en la interacción comunicativa. Existen diversos factores que inciden en la interacción lingüística, sin embargo, en el aula el docente actúa como agente regulador y planificador de las intervenciones y del uso de la lengua. Su intervención proporciona retroalimentación lingüística a los alumnos y sirve de modelo de lengua y de soporte afectivo, a la vez que induce a la reflexión sobre la lengua aprendida, mejorando así su conciencia lingüística sobre los criterios de uso de la misma y las particularidades pragmáticas y socioculturales que la rodean. Así, el profesor ha de adquirir diversas destrezas docentes que le permitan prevenir y resolver las dificultades, así como fomentar el desarrollo de la competencia interaccional de los alumnos, estimular su participación, proporcionarles herramientas para llevarla a cabo y estrategias eficaces en los intercambios comunicativos. El objetivo de este capítulo es ofrecer a los profesores un marco de reflexión sobre los procesos implicados en la interacción en el aula y presentar algunas estrategias e instrumentos metodológicos útiles en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera.
The study described in this paper analyses a corpus of request emails in Spanish and Italian L1 a... more The study described in this paper analyses a corpus of request emails in Spanish and Italian L1 and L2 and aims to study the use of verbal politeness strategies and verify the presence or absence of pragmatic transfer in written interaction by Italian learners of Spanish L2. The results indicate that while the samples in L1 share some characteristics, different registers contain discrepancies in the use of politeness strategies and confirm the presence of pragmatic transfer in the L2 samples analyzed. Key words: Discourse Analysis, written interaction, pragmatic transfer, politeness, related languages.
This article aims to present an overview of what the research landscape Corpus Linguistics has co... more This article aims to present an overview of what the research landscape Corpus Linguistics has contributed to the study of conference presentation as an academic discourse to the dissemination of scientific knowledge. To this end, a brief review is done through various contributions from studies based on the analysis of corpus which in recent years have addressed the scientific conference presentation genre from different perspectives, outlining the empirical approach to this field of Linguistics.
The aim of this article is to discuss the implications which occurred as a result of an evaluatio... more The aim of this article is to discuss the implications which occurred as a result of an evaluation which was based on the input of expert judgment concerning examples of its implementation in qualitative investigations in the field of Applied Linguistics to language teaching. Two research directions were followed in an academic setting, each of which used different instruments due to the specific characteristics of each area of study. The aim of the first study is to evaluate students' oral expression in L2 and necessitated the evaluation of the items and descriptors of the questionnaire used for the study. While the second study examined the pragmatic strategies used for the written interaction of multilingual learners and had to evaluate the equivalence of the instructions to product similar texts in different languages. After the evaluations of the experts, it is concluded that although they bring new perspectives and useful interpretations for the reformulation of the instrument for collecting information, the qualitative character of both investigations grants them, in some cases, a high degree of subjectivity to their responses.
The aim of this paper is to contribute to the characterization of the conference as a monologic g... more The aim of this paper is to contribute to the characterization of the conference as a monologic genre of the scientific-academic discourse, in order to facilitate their assimilation into teaching and learning contexts of formal oral discourse. Firstly, reference is made to some terminological and conceptual issues in order to distinguish the more frequently acceptations and variants of the gender. A brief reflection is done on the terminological fluctuations produced by the analogy between the different variants nominal or lack of correspondence in other languages. Finally it explores the textual, contextual and structural properties of this discursive genre of academic-scientific field and general characteristics are systematized in order to facilitate their identification.
This article belongs to the field of research in Applied Linguistics to the
teaching of second a... more This article belongs to the field of research in Applied Linguistics to the
teaching of second and third languages and tries to show the strategies of
mitigation to minimize the imposition of the speech act of request in a
corpus of fifty emails written in three languages: English, Spanish and
Italian. The objective of the study is to make explicit the mitigation
strategies used in the written productions of Italian multilingual students in
their own L1 and in Spanish and English L2/L3 and thus highlight the
importance of pragmatics in changing linguistic code and its relevance to
the teaching of foreign languages. The results showed some differences in
L1 emails analyzed and the presence of transfer in L2/L3
The foreign language classroom is a space in which various elements that constitute the interacti... more The foreign language classroom is a space in which various elements that constitute the interaction involved in the teachinglearning process: the teacher's intervention, peer interactions, learning methodology, materials, management of classroom space etc. However, when it is a multilingual classroom, there is also need to develop different strategies for action to promote the integration of all students and to ensure inclusiveness in the classroom and respect for cultural diversity. The aim of this paper is to reflect on these issues, show useful strategies and methodological tools in the didactic interaction and provide a practical example to bring to the classroom through a teaching proposal for cooperative learning.
The purpose of this research paper is to identify the semantic strategies of requests used in the... more The purpose of this research paper is to identify the semantic strategies of requests used in the written interactions of Spanish and English-speakers, in order to verify the influence of the variable 'social power' in the selection of these strategies. For this purpose, a corpus of academic e-mails written by native-speaker university students was analyzed. Request strategies were categorized according to the coding manual CCSARP (Blum-Kulka, House and Kasper, 1989), and, in the analysis, two parameters were considered: directivity and perspective. Results show similarities and differences at the intergroupal and intragroupal levels and accentuated variations in the selection of the strategies shaped by differences in social status between interlocutors.
This paper aims to show the usefulness of Contrastive Rhetoric in teaching speech related formal ... more This paper aims to show the usefulness of Contrastive Rhetoric in teaching speech related formal discourse, providing some empirical data obtained in linguistic analysis whose main objective is to determine the similarities and differences found in some stylistic devices in formal Spanish and Italian. This is an exploratory study from a spoken corpus of lectures in Spanish and Italian by native speakers. After the analysis and comparison of the stylistic devices used by the respondents (questions, examples, citations and reiterations), the results show that even though the formal oral discourse resources found in the conferences analyzed have similar characteristics, there are differences between these two related languages that may converge on a perception rather than the pragmatic aspect.
Uploads
Publications by Pilar Robles Garrote
Key words: Discourse Analysis, written interaction, pragmatic transfer, politeness, related languages.
teaching of second and third languages and tries to show the strategies of
mitigation to minimize the imposition of the speech act of request in a
corpus of fifty emails written in three languages: English, Spanish and
Italian. The objective of the study is to make explicit the mitigation
strategies used in the written productions of Italian multilingual students in
their own L1 and in Spanish and English L2/L3 and thus highlight the
importance of pragmatics in changing linguistic code and its relevance to
the teaching of foreign languages. The results showed some differences in
L1 emails analyzed and the presence of transfer in L2/L3
Key words: Discourse Analysis, written interaction, pragmatic transfer, politeness, related languages.
teaching of second and third languages and tries to show the strategies of
mitigation to minimize the imposition of the speech act of request in a
corpus of fifty emails written in three languages: English, Spanish and
Italian. The objective of the study is to make explicit the mitigation
strategies used in the written productions of Italian multilingual students in
their own L1 and in Spanish and English L2/L3 and thus highlight the
importance of pragmatics in changing linguistic code and its relevance to
the teaching of foreign languages. The results showed some differences in
L1 emails analyzed and the presence of transfer in L2/L3