Thesis Chapters by alice colantuoni
Papers by alice colantuoni
Revue de Linguistique Romane, 2022
Cet article se propose de faire le point sur les italianismes présents dans un texte historiograp... more Cet article se propose de faire le point sur les italianismes présents dans un texte historiographique d'Outremer, la version française de la Chronique de Morée, conservée dans un manuscrit unique d'environ 1400 provenant probablement du Péloponnèse français et dont le texte remonte aux années 1340 (l'original étant probablement français, élaboré en Morée au premier quart du 14e siècle). Concernant leur origine, l'ensemble des mots examinés serait mieux désigné par l'étiquette de 'mots méditerranéens' ; quant à leur diffusion, on constate leur présence dans un corpus comprenant des textes venant d'Outremer, des textes français d'auteurs italiens et des textes français traduits ou copié en Italie. L'étude réinterroge ainsi ces attestations comme étant des preuves «d'ordre philologique» (Longnon 1911, p. LXXVIII), ou de l'italianité du rédacteur de la version française, ou de l'existence d'un original en langue italienne. Si ces hypothèses ne sont pas exclues, l'occurrence de ces formes dans le texte est au moins en partie explicable par les contacts linguistiques s'étant produits entre le français, l'italien, l'occitan et le catalan dans le contexte Méditettanéen et dans la Morée des 13e et 14e siècles.
FILOLOGIA ROMANZA E INTERDISCIPLINARIETÀ, 2021
Byzantion, 2021
Cet article propose une actualisation exhaustive sur la question controversée des origines de la ... more Cet article propose une actualisation exhaustive sur la question controversée des origines de la Chronique de Morée, à travers un excursus méthodologique des approches utilisées jusqu'à présent dans l'étude de la tradition multilingue du texte. Sur la base d'un examen détaillé des différents arguments à l'appui des hypothèses émises sur l'histoire textuelle de la Chronique, ces pages décrivent et évaluent la validité des approches allant des analyses lexicales aux erreurs résultant du processus de traduction. Ainsi, l'hypothèse d'un original grec, présentée comme la plus accréditée dans nombre d'études récentes, apparaît comme moins solide ; en revanche, certains indices littéraires, découlant des traits stylistiques et idéologiques du texte, ainsi que les preuves fournies par les données codicologiques, semblent plutôt faire pencher en faveur d'un original français, directement issu d’un milieu français en Morée.
Conservee dans quatre langues differentes, la Chronique de Moree relate la naissance et le premie... more Conservee dans quatre langues differentes, la Chronique de Moree relate la naissance et le premier siecle d’existence de la principaute francaise d'Achaie ou de Moree – territoire correspondant a la presqu'ile du Peloponnese –, l’une des realisations durables (1205-1460) ayant suivi l’occupation de Constantinople et des provinces byzantines au cours de la quatrieme croisade. La these vise a produire une nouvelle edition de la version francaise de la chronique selon le manuscrit conserve a Bruxelles (Bibliotheque Royale 15702, env. 1400), unique temoin en francais. Le nouveau texte critique, offert dans une approche plus sensible aux problemes de la philologie materielle par rapport a la precedente edition (Jean Longnon, 1911), est accompagne d'une etude linguistique, un glossaire, une description codicologique, un commentaire au texte et des index, ainsi que d’une introduction qui presente le status quaestionis sur la datation et la langue du prototype a l’origine des qu...
Conference Presentations by alice colantuoni
MESHS AGRELITA, Séance du 25 avril 2022 | The Reception of Ancient Greece in Premodern French Li... more MESHS AGRELITA, Séance du 25 avril 2022 | The Reception of Ancient Greece in Premodern French Literature and Illustrations of Manuscripts and Printed Books (1320-1550) : how invented memories shaped the identity of European communities.
VI SEMINARIO SUL FRANCO-ITALIANO, Padova, 25-26 ottobre 2021
Convegno internazionale di studi "Il codice franco-cipriota: Origini, storie, contesto culturale"... more Convegno internazionale di studi "Il codice franco-cipriota: Origini, storie, contesto culturale", Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, 30 settembre - 1 ottobre 2021
Books by alice colantuoni
La figlia del poliziotto, 2021
Scritto in francese, il romanzo La Fille du Policeman, composto tra il 1860 e il 1861, è apparso ... more Scritto in francese, il romanzo La Fille du Policeman, composto tra il 1860 e il 1861, è apparso per la prima volta più di un secolo dopo nella raccolta New Writings by Swinburne, curata da Cecil Y. Lang nel 1964. Petit roman burlesque, come venne definito nel 1935 da uno dei primi critici a coglierne l’originalità, l’opera offre una gustosa parodia delle turbolenze politiche dell’Inghilterra fin de siécle in una Londra invasa da feniani, socialisti e anarchici pronti a far esplodere il sistema. Gustosissimi i ritratti della regina Victoria, del principe Alberto e del fantomatico perfido vescovo di Londra Lord Whitestick. Introduzione, traduzione e note a cura di Alice Colantuoni, con un capitolo inedito rinvenuto in un autografo conservato alla Beinecke Rare Book and Manuscript Library della Yale University.
Uploads
Thesis Chapters by alice colantuoni
Papers by alice colantuoni
Conference Presentations by alice colantuoni
Books by alice colantuoni