Conference Presentations by Desi Marangon
The aim of this paper is to offer an analysis of long-term cultural relations between Venice and ... more The aim of this paper is to offer an analysis of long-term cultural relations between Venice and Byzantium through the lens of epigraphical sources, focusing on the paleographical phenomenon known as 'Scrittura alla greca': the emulation of Greek letter-forms in Venetian Latin inscriptions and graffiti. Originated in the twelfth century and flourished until the last days of the Byzantine empire, this phenomenon seems in close connection with the myth of Venice as alterum Byzantium.
Η επιρροή που άσκησε το Βυζάντιο επάνω στη Βενετία αποτελεί γεγονός αδιαμφισβήτητο, με ποικίλες π... more Η επιρροή που άσκησε το Βυζάντιο επάνω στη Βενετία αποτελεί γεγονός αδιαμφισβήτητο, με ποικίλες πολιτισμικές εκφάνσεις καθ’ όλη τη διάρκεια της εξέλιξής της από βυζαντινή επαρχία σε ισχυρό και αυτόνομο κράτος. Αν και η βασιλική του αγίου Μάρκου αποτελεί ένα σημαντικότατο παράδειγμα αυτής της συνεχούς πολιτισμικής επιρροής και διαδραστικότητας, ωστόσο οι επιγραφές του ναού εντοπίζονται ως επί το πλείστον στη λατινική γλώσσα. Το γεγονός αυτό δεν είναι παράδοξο, καθώς η Βενετία ήταν εμποτισμένη με τη δυτική πολιτισμική και γλωσσική παράδοση της γεωγραφίας της.
Μολονότι στη Βενετία εντοπίζονται λιγοστές επιγραφές στην ελληνική γλώσσα, μια προσεκτική παλαιογραφική ανάλυση των λατινικών επιγραφών αποκαλύπτει μια σταθερή βυζαντινή επιρροή καθ’ όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα αλλά και αργότερα. Η επιρροή αυτή συνίσταται σε ένα είδος μίμησης στη μορφολογία των γραμμάτων που εμφανίζονται σε ελληνικά κείμενα. Το φαινόμενο αυτό έχει προσδιοριστεί από τον Armando Petrucci ως “Scrittura alla greca”, και αποτελεί το θέμα της διδακτορικής μου διατριβής.
Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού του φαινομένου εντοπίζεται στα ψηφιδωτά του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου, στο εσωτερικό του ναού του αγίου Μάρκου. Ο άγιος Ισίδωρος μαρτύρησε στη Χίο και τα λείψανά του περιήλθαν στην κατοχή της Βενετίας το 1125. Η λατρεία του αγίου Ισιδώρου προωθήθηκε στη Βενετία κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του δόγη Andrea Dandolo (1345-1354), και αυτό με την αφορμή της διαμάχης ανάμεσα σε Βενετία και Γένοβα για την κατοχή της Χίου. Σε αυτό το ιστορικό πλαίσιο, διαφαίνεται η ανάγκη της Βενετίας να επανακαθορίσει το βενετικό δίκαιο απέναντι στους εχθρούς της, επιβεβαιώνοντας την κυριαρχία της σε εδάφη στρατηγικής σημασίας, όπως αυτό της Χίου.
Τα μωσαϊκά του παρεκκλησιού ιστορούν τη ζωή του αγίου Ισιδώρου. Μεγάλο μέρος καλύπτει επίσης η μεταφορά (translatio) της σορού του αγίου από τη Χίου στη Βενετία. Η βυζαντινή επιρροή εντοπίζεται στη μορφολογία των λατινικών γραμμάτων και συγκεκριμένα στο γράμμα «Μ».
Τα παλαιογραφικά χαρακτηριστικά αυτής της λατινικής γραφής και γενικότερα το σχέδιο δόμησης του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου φαίνεται να απορρέουν από τη βυζαντινή παράδοση και αντικατοπτρίζουν την πρόθεση της Βενετίας να υπενθυμίζει με στόμφο τα επιτεύγματά της στην Ανατολή.
Στο ευρύτερο πλαίσιο της ευρωπαϊκής ιστορίας, η παρουσία ελληνικών γραμμάτων στα βενετικά γραφήματα αποτελεί το τελευταίο δείγμα ενσωμάτωσης στοιχείων μιας ζωντανής βυζαντινής παράδοσης στον γραπτό λόγο του δυτικού κόσμου.
Papers by Desi Marangon
Teaching Documents by Desi Marangon
Workshop, Seminari by Desi Marangon
by Niccolò Caramel, Louise Bonvalet, Lorenzo Ferrari, Vittoria Bufanio, Andrea Ostuni, Francesca Campani, Cecilia Molesini, Desi Marangon, Justine Audebrand, Victoria Marquez Feldman, Marine Mazzei, Alice Boeri, and Romain Feeser I dottorandi del corso di dottorato interateneo in Studi Storici, Geografici e Antropologici, in ... more I dottorandi del corso di dottorato interateneo in Studi Storici, Geografici e Antropologici, in collaborazione con l'École doctorale d'histoire dell'Università Paris 1 Panthéon Sorbonne, e con il contributo dell'Università Italo Francese e del Dipartimento di Scienze Storiche, Geografiche e dell'Antichità dell'Università di Padova, presentano la Scuola Estiva "La mobilità del passato e nel presente: persone, oggetti, testi, idee e informazioni" che si terrà presso l'Università di Verona (polo didattico "G. Zanotto", aula 1.2) dal 1 al 6 luglio 2019.
Organizzatori: Bonvalet Louise, Bufanio Vittoria, Caramel Niccolò, Centre Julien, Di Matteo Giovanna, Feeser Roman, Ferrari Lorenzo, Mazzei Marine
Books by Desi Marangon
Un viaggio alla ricerca delle storie incise o dipinte sulle pietre di Venezia. Navi, volti, crona... more Un viaggio alla ricerca delle storie incise o dipinte sulle pietre di Venezia. Navi, volti, cronache, nomi, croci e quant'altro le mani di uomini (e qualche donna) hanno tracciato sui muri in quasi mille anni di storia. La prima mappatura dell'intera città e delle sue isole. Una Venezia mai vista prima, tutta da scoprire.
by Ida Toth, Andreas Rhoby, Anna M Sitz, Canan Arıkan-Caba, Matthew Kinloch, Maria Tomadaki, Estelle INGRAND-VARENNE, Desi Marangon, Nikos Tsivikis, Roman Shliakhtin, Nicholas Melvani, Efthymios Rizos, Ivana Jevtic, Nektarios Zarras, Brad Hostetler, Georgios Pallis, Maria Lidova, Alex Rodriguez Suarez, Meriç T. Öztürk, and Ivan Drpić The volume 'Materials for the Study of Late Antique and Medieval Greek and Latin Inscriptions in ... more The volume 'Materials for the Study of Late Antique and Medieval Greek and Latin Inscriptions in Istanbul' is a revised and updated edition of the booklet originally produced for the Summer Programme in Byzantine Epigraphy. This collection of 37 essays has been prepared by Ida Toth and Andreas Rhoby to provide a broad coverage of Constantinople's (Istanbul's) inscriptional material dating back to the period between the 4th and the 15th centuries. It is intended as a comprehensive teaching tool and also as a dependable vademecum to the extant traces of Istanbul’s rich late antique and medieval epigraphic legacy: https://austriaca.at/8370-9
Uploads
Conference Presentations by Desi Marangon
Μολονότι στη Βενετία εντοπίζονται λιγοστές επιγραφές στην ελληνική γλώσσα, μια προσεκτική παλαιογραφική ανάλυση των λατινικών επιγραφών αποκαλύπτει μια σταθερή βυζαντινή επιρροή καθ’ όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα αλλά και αργότερα. Η επιρροή αυτή συνίσταται σε ένα είδος μίμησης στη μορφολογία των γραμμάτων που εμφανίζονται σε ελληνικά κείμενα. Το φαινόμενο αυτό έχει προσδιοριστεί από τον Armando Petrucci ως “Scrittura alla greca”, και αποτελεί το θέμα της διδακτορικής μου διατριβής.
Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού του φαινομένου εντοπίζεται στα ψηφιδωτά του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου, στο εσωτερικό του ναού του αγίου Μάρκου. Ο άγιος Ισίδωρος μαρτύρησε στη Χίο και τα λείψανά του περιήλθαν στην κατοχή της Βενετίας το 1125. Η λατρεία του αγίου Ισιδώρου προωθήθηκε στη Βενετία κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του δόγη Andrea Dandolo (1345-1354), και αυτό με την αφορμή της διαμάχης ανάμεσα σε Βενετία και Γένοβα για την κατοχή της Χίου. Σε αυτό το ιστορικό πλαίσιο, διαφαίνεται η ανάγκη της Βενετίας να επανακαθορίσει το βενετικό δίκαιο απέναντι στους εχθρούς της, επιβεβαιώνοντας την κυριαρχία της σε εδάφη στρατηγικής σημασίας, όπως αυτό της Χίου.
Τα μωσαϊκά του παρεκκλησιού ιστορούν τη ζωή του αγίου Ισιδώρου. Μεγάλο μέρος καλύπτει επίσης η μεταφορά (translatio) της σορού του αγίου από τη Χίου στη Βενετία. Η βυζαντινή επιρροή εντοπίζεται στη μορφολογία των λατινικών γραμμάτων και συγκεκριμένα στο γράμμα «Μ».
Τα παλαιογραφικά χαρακτηριστικά αυτής της λατινικής γραφής και γενικότερα το σχέδιο δόμησης του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου φαίνεται να απορρέουν από τη βυζαντινή παράδοση και αντικατοπτρίζουν την πρόθεση της Βενετίας να υπενθυμίζει με στόμφο τα επιτεύγματά της στην Ανατολή.
Στο ευρύτερο πλαίσιο της ευρωπαϊκής ιστορίας, η παρουσία ελληνικών γραμμάτων στα βενετικά γραφήματα αποτελεί το τελευταίο δείγμα ενσωμάτωσης στοιχείων μιας ζωντανής βυζαντινής παράδοσης στον γραπτό λόγο του δυτικού κόσμου.
Papers by Desi Marangon
Teaching Documents by Desi Marangon
Workshop, Seminari by Desi Marangon
Organizzatori: Bonvalet Louise, Bufanio Vittoria, Caramel Niccolò, Centre Julien, Di Matteo Giovanna, Feeser Roman, Ferrari Lorenzo, Mazzei Marine
Books by Desi Marangon
Μολονότι στη Βενετία εντοπίζονται λιγοστές επιγραφές στην ελληνική γλώσσα, μια προσεκτική παλαιογραφική ανάλυση των λατινικών επιγραφών αποκαλύπτει μια σταθερή βυζαντινή επιρροή καθ’ όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα αλλά και αργότερα. Η επιρροή αυτή συνίσταται σε ένα είδος μίμησης στη μορφολογία των γραμμάτων που εμφανίζονται σε ελληνικά κείμενα. Το φαινόμενο αυτό έχει προσδιοριστεί από τον Armando Petrucci ως “Scrittura alla greca”, και αποτελεί το θέμα της διδακτορικής μου διατριβής.
Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού του φαινομένου εντοπίζεται στα ψηφιδωτά του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου, στο εσωτερικό του ναού του αγίου Μάρκου. Ο άγιος Ισίδωρος μαρτύρησε στη Χίο και τα λείψανά του περιήλθαν στην κατοχή της Βενετίας το 1125. Η λατρεία του αγίου Ισιδώρου προωθήθηκε στη Βενετία κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του δόγη Andrea Dandolo (1345-1354), και αυτό με την αφορμή της διαμάχης ανάμεσα σε Βενετία και Γένοβα για την κατοχή της Χίου. Σε αυτό το ιστορικό πλαίσιο, διαφαίνεται η ανάγκη της Βενετίας να επανακαθορίσει το βενετικό δίκαιο απέναντι στους εχθρούς της, επιβεβαιώνοντας την κυριαρχία της σε εδάφη στρατηγικής σημασίας, όπως αυτό της Χίου.
Τα μωσαϊκά του παρεκκλησιού ιστορούν τη ζωή του αγίου Ισιδώρου. Μεγάλο μέρος καλύπτει επίσης η μεταφορά (translatio) της σορού του αγίου από τη Χίου στη Βενετία. Η βυζαντινή επιρροή εντοπίζεται στη μορφολογία των λατινικών γραμμάτων και συγκεκριμένα στο γράμμα «Μ».
Τα παλαιογραφικά χαρακτηριστικά αυτής της λατινικής γραφής και γενικότερα το σχέδιο δόμησης του παρεκκλησιού του αγίου Ισιδώρου φαίνεται να απορρέουν από τη βυζαντινή παράδοση και αντικατοπτρίζουν την πρόθεση της Βενετίας να υπενθυμίζει με στόμφο τα επιτεύγματά της στην Ανατολή.
Στο ευρύτερο πλαίσιο της ευρωπαϊκής ιστορίας, η παρουσία ελληνικών γραμμάτων στα βενετικά γραφήματα αποτελεί το τελευταίο δείγμα ενσωμάτωσης στοιχείων μιας ζωντανής βυζαντινής παράδοσης στον γραπτό λόγο του δυτικού κόσμου.
Organizzatori: Bonvalet Louise, Bufanio Vittoria, Caramel Niccolò, Centre Julien, Di Matteo Giovanna, Feeser Roman, Ferrari Lorenzo, Mazzei Marine