Actas del XLI Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística
Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones co... more Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones cotidianas de los jóvenes. Muchos estudios han abordado el análisis de varios aspectos del lenguaje juvenil (Rodríguez González 2002; Jørgensen 2010, Stenström & Jørgensen 2009), pero, aunque el narrar sea una actividad social y lingüística básica en la comunicación juvenil, el tema de la narración conversacional (Norrick 2000) queda, sorprendentemente, poco explorado.
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.
Among the parts-of-speech, a special position is occupied by the infinitive, a grammatical catego... more Among the parts-of-speech, a special position is occupied by the infinitive, a grammatical category which has generated a rich debate and a vast literature. In this paper we would like to propose a semantic analysis of this subtype of part-of-speech, halfway between a verb and a noun, based on the notion of Nominal Aspect proposed by Rijkhoff (1991, 2002).
To capture in a systematic way the crosslinguistic variability in the types of interpretations available to nouns, Rijkhoff proposed the concept of Nominal Aspect as a nominal counterpart of the way verbal aspect encapsulates the way actions and events are conceptualized. He individuated two dimensions of variation, namely divisibility in space and boundedness, dealing with the way referents are formed in the dimension of space. Encoded by the two binary features [±structure] and [±shape], these parameters define four lexical kinds of nouns.
(1) + structure +shape collective nouns
+ structure -shape mass nouns
- structure +shape individual nouns
- structure - shape concept nouns
We argue that the infinitive, as it appears in romance languages such as Spanish and Italian, can be said to match very closely the aspectual profile of the so called concept nouns, those that, typically in classifier languages, refer to “atoms of meaning” (types) that only in discourse become actualized lexemes: similarly, in abstraction from the context, the infinitive is neither a verb nor a noun.
If we consider that the first order noun, the default nominal model in the majority of Indo-european languages has the aspect of an individual noun, the infinitive appear to be, as Sechehaye noticed (1950: 169), an original and innovative lexical resource, which displays in the grammatical system of the romance languages a great variety of uses (Hernanz 1999; Skytte 1983).
Apart from the nominal aspect we have highlighted, the infinitive, more traditionally, is said to contain a verbal aspectual component, dealing with the temporal structure of the action, as it captures the pure processuality of an event (Gaeta 2002, Simone 2003, Simone 2004). Using the two binary features often cited in the literature on aspect, namely [±processuality] and [±telicity], we can thus build a double aspectual representation of the infinitive, which takes into consideration the way it conceptualizes the dimension of time and of space.
The discrimination of these parameters allows us to describe in a different way the process of aspectual modulation involved in the passage from the domain of predication (Verb) to that of designation (Noun) (Simone 2003), which the romance infinitive can cover with a high flexibility. We will define a typology of infinitives based on the functions it can have in discourse and then we will analize it considering the modulation of the different aspectual features. These analysis will bring us to formulate, on aspectual grounds, a possible explanation of the marginality of the nominal infinitive in French, opposed to the vitality of this strategy of nominalization in Spanish and Italian.
Bibliographical references
Buridant C. (1990). “L’infinitif dans les langues romanes et les langues germaniques: essai d’approche typologique”, In Bechert – Buridant C. et al. (eds.), Toward a Typology of European languages, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, pp. 141-163.
Dik S. (1997). The Theory of Functional Grammar, 2 voll., Mouton de Gruyter, Berlin.
Gaeta L. (2002). Quando i verbi compaiono come nomi, Franco Angeli, Milano.
Hernanz M. Ll. (1999). “El infinitivo”, in Bosque I.- Demonte V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 voll. Espasa Calpe, Madrid.
Koptjevskaja-Tamm (1993). Nominalizations, Routledge, London-New York.
Lyons J. (1977).Semantics, 2 voll., Cambridge University Press, Cambridge.
Rijkhoff J. (1991). “Nominal aspect”, Journal of Semantics, 8, pp. 291-309.
Rijkhoff J. (2002). The Noun Phrase, OUP, Oxford.
Sechehaye A. (1950). Essai sur la structure logique de la phrase, Champion, Paris.
Simone R. (2003). “Masdar, ismu-al-marrati et la frontière verbe/nom”, in Girón Alconchel J. L. et al. (eds.), Estudios ofrecidos al Profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. 1, Editorial Complutense, Madrid, pp. 901-918.
Skytte G. (1984). La sintassi dell’infinito in italiano moderno, 2 voll., Munksgaard, Copenaghen.
Talmy L. (2000). Toward a cognitive semantics, 2 voll., The MIT Press, Cambridge Mass.- London.
Vogel P.– Comrie B. (eds.) (2000). Approaches to the typology of word classes"
Atti del XXXVI Congresso dell’Associazione Ispanisti Italiani (AISPI) Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità
Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuantenario de la AIH. Vol. VIII Lengua. pp. 352-363. , 2012
Una de las funciones fundamentales de la lengua es la de crear referentes que puedan ser manejado... more Una de las funciones fundamentales de la lengua es la de crear referentes que puedan ser manejados como temas en el discurso. Para conseguir esto el sistema lingüístico se sirve, en un gran número de lenguas, de la clase de palabras de los nombres. A partir del modelo prototípico de esta parte del discurso, representado por los nombres “básicos”, como casa o silla, la lengua permite también crear nominales más complejos para designar entidades mucho más abstractas, como por ejemplo un proceso o una predicación (la construcción de la casa ).
Una clase especialmente interesante de nominales es la de los nominales sintagmáticos (Palmerini, 2005; Simone, 2006), nombres por así decir “poliremáticos”, siendo el resultado de la combinación de al menos dos unidades léxicas mínimas (gafas de sol, puesta en marcha, rueda de prensa, máquina de escribir). El objeto de nuestra comunicación serán un tipo de nominales sintagmáticos, es decir los que muestran una estructura “N + preposición + Infinitivo”. En español se pueden mencionar una variedad de construcciones, más o menos lexicalizadas, en las que aparece un infinitivo en dependencia de un nombre:
1) N+DE+Infinito: caña de pescar, permiso de conducir, horno de asar, cuento de nunca acabar, producto de usar y tirar.
2) N+PARA+Infinito: obras para reseñar, exámenes para corregir.
3) N+POR+Infinito: los años por venir, las camas por hacer, una incógnita por resolver, una tierra por sembrar, exámenes por corregir.
4) N+SIN+Infinito: una cuenta sin pagar, un libro sin traducir, una tarea sin terminar,
5) N+A MEDIO+Infinito: una cama a medio hacer, una casa a medio construir.
6) N+A+Infinito: trabajo a realizar, camino a seguir, cuestiones a dilucidar, problemas a resolver, un factor a tener en cuenta, la estrategia a seguir, un modelo a seguir, nada a declarar.
Nuestro objetivo será el de proponer una caracterización formal y semantico-funcional de este esquema de lexicalización en el panorama de los recursos nominales de la lengua española, defendiendo, al mismo tiempo, que cada una de sus concretas manifestaciones estructurales puede asociarse a una semántica determinada, que es el resultado de la interacción de varios parámetros.
Bibliografia
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione italiana e spagnola tra sistema e discorso, Tesi di Dottorato, Università Roma Tre, Roma.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, in E. De Miguel et al. (eds.), Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Peter Lang, Berlin, pp. 221-241.""
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: Presente y futuro en el análisis de córpora. Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. pp. 467-484.
Recent studies have pointed at the crucial importance of narrative in the evolution of human lang... more Recent studies have pointed at the crucial importance of narrative in the evolution of human language (Simone 2009; Lazard 2006; Victorri 2002). Narrating, i.e. telling past stories or imagining still to come or never existed ones, is a primordial and irrepressible need in human experience, which has presumably shaped grammar at a very deep level and which appears to be an exclusive and ubiquitous property of verbal languages. As a consequence of this primeval relation, languages display a wide array of tools aimed at implementing the narrative function.
The study of narrative applies to many social science fields, ranging from literary theory, history, linguistics, anthropology, psychology, sociology, art, drama, film, theology, philosophy, education and even evolutionary biological science. Linguists’ attention on narrative has often focused mainly on the analysis of the complex products of long-standing literary or oral tradition. In particular, research on oral narrative has been carried out mainly on bodies of elicited personal/autobiographical narratives (cf. Labov & Waletzky 1967; Labov 1982, 1997; Gee 1991). In this study we argue, instead, for the interest of the simplest and most fundamental context where narration surfaces, namely spontaneous informal conversation. We further characterize our object of analysis by combining two different perspectives: a sociolinguistic one, which concentrates on youth language; and a contrastive one, which compares the use of narrative in English and Spanish youthtalk. The overall approach envisaged is ultimately corpus-based, in that the analysis is carried out on and through two comparable corpora of youth language, that have been both constructed at the University of Bergen: the Corpus of London Teenage Language (COLT), and the Madrid subcorpus of the Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLAm).
Studies carried out over the last decade (cf. Bucholtz 2011, Stenström & Jørgensen 2009, Androutsopoulos & Georgakopoulou 2003) have demonstrated the interest of youth language as a site of innovation and paved the way for further research from a wide range of perspectives. Contrastive corpus-based studies have been carried out on the Bergen corpora, which have investigated different aspects of youth language, with special reference to discourse markers (Stenström and Jørgensen 2009). And yet a model for the investigation of the forms and functions of narrative in youthspeak is still to be developed.
In this contribution we intend to make a first step in this direction, presenting a corpus-based investigation on how speakers from the same age-group in two of the most spoken and influential languages in the world use and construct narrative in conversation. After outlining the basic functional and structural properties of narrative in this language modality, we will move to illustrate the contrastive analysis conducted on specific aspects of the body of data considered. We will examine, for instance, the dynamics between narration and non-narration, “narrated world” and “commented world” (Weinrich 1964), from both a pragmatic and a grammatical point of view; the quotation strategies and the other devices used by young speakers to mark the frontier between their and the others’ voices; aspects of modalization, etc.
References
Androutsopoulos & Georgakopoulou (eds) (2003). Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam, John Benjamins.
Bakhtin, M. M. (1981) “The Epic and the Novel: Towards a Methodology for the Study in the Novel”, in M. Holquist (ed.) The Dialogic Imagination, Austin, University of Texas Press.
Bucholtz (2011). White Kids: Language, Race and Styles of Youth Identity, Cambridge University Press.
COLA: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente www.cola.tk COLAm: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid www.colam.org COLT:www.uib.hf.aksis/colt UNO: www.uib.hf.aksis/uno Helm J. (ed.) (1967). Essays on the verbal and visual arts, 7. Special Issue: Oral Versions of Personal Experience. Three Decades of Narrative Analysis, University of Washington Press.
Gee, J.P. (1991). “A linguistic approach to narrative”, Journal of Narrative and Life History, 1: 15-39.
Genette, G. (1980). Narrative Discourse: An essay in Method. Ithaca, NY, Cornell University Press.
Jørgensen A. M. (2010). “Vocatives and phatic communion in teenage talk”, in: Jørgensen, J. N. (ed.) (2010).
Jørgensen A. M. (2009). “En plan used as a hedge in Spanish Teenage Language”, in Stenström, A. B. & A. M. Jørgensen (eds) Youngspeak in a multilingual perspective, Benjamin’s Publishing Company, 95-11.
Jørgensen , A. M. (2008). “COLA: Un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia.
Jørgensen, A. M., Stenström, A. B (2008). “¿Una cuestión de cortesia? Estudio contrastivo del lenguaje fático en la conversación juvenil”, Special Issue of Pragmatics 18:4.
Jørgensen, A. M. (2008). “La funcion fática de los vocativos en la conversación juvenil de Madrid y Londres”, in: Actas del III Congreso EDICE.
Jørgensen, J. N. (ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge UP.
Labov, W.– Waletsky, J. (1967). “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience”, in Helms (1967).
Labov, W. (1972). “The Transformation of experience in narrative syntax”, in Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular, University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1997). “Some Further Steps in Narrative Analysis”, Journal of Narrative and Life History, 7. 1-4: 395-415.
Lazard, G. (2006). La quête des invariants interlangues: la linguistique est-elle une science?, Paris, Champion.
Simone, R. (2009). “Ex narratione grammatica”, Allegoria, 21.59.
Stenström, A.-B. & Jørgensen, A. M. (eds) (2009). Youngspeak in a Multilingual Perspective, Amsterdam, Benjamins.
Stenström, A-B., Andersen, G. and Hasund, I. K. (2002). Trends in Teenage Talk. Amsterdam, Benjamins.
Toolan, M. J. (2001). Narrative: A Critical Linguistic Introduction, London and New York, Routledge.
Victorri, B. (2002). “Homo narrans: le rôle de la narration dans l'émergence du langage”, Langages, 36.146: 112-125.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart, Kohlhammer. """
En nuestra comunicación nos proponemos ofrecer un análisis de los nominales complejos españoles q... more En nuestra comunicación nos proponemos ofrecer un análisis de los nominales complejos españoles que comparten el hecho de estar formados sobre la base del siguiente patrón sintáctico [Nombre + Preposicion DE + Nombre] ([N DE N]), como en los ejemplos: (1) Gafas de sol (2) Huelga de hambre.
El español, además de disponer de mecanismos estrechamente morfológicos como la derivación y la composición, permite la formación de objetos nominales que presentan una estructura parecida a la de un sintagma, a pesar de su carácter de unidad léxica de tipo nominal, es decir de elementos lingüísticos que por sí solos sirven a la función de designar un referente discursivo. Efectivamente, en el repertorio gramatical de las lenguas no sólo se pueden identificar nominales de primero, segundo, y tercer orden (Lyons 1977), dependiendo de la naturaleza del referente conceptual asociado a la forma léxica, sino que también se puede trazar una clasificación según el tipo de estructura lexical interna de la unidad de designación. En esta perspectiva de análisis es posible distinguir nominales sintagmáticos de los nominales no-sintagmáticos (cfr. Palmerini 2005; Simone 2006): los primeros son el resultado de un mecanismo de reciclaje de formas nominales no-sintagmáticas para la creación de una nueva unidad de designación, más compleja. Al tratarse de palabras que no están constituidas por una unidad lexemática sola, sino por un conjunto más o menos compacto de ellas, es decir por una secuencia sintagmática, estas unidades se colocan en la frontera entre sintaxis y léxico, planteando el problema de determinar de qué tipo de elementos lingüísticos se trata: ¿combinaciones de palabras, compuestos, unidades fraseológicas? (Cfr. Alonso Ramos 2009; Tamayo Morillo 1992).
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, ofrecer una descripción de los rasgos formales y semánticos del patrón de construcción nominal quizás más productivo en español, esbozando una clasificación de los diversos tipos de referentes y de estructuras léxicas que se asocian a la misma forma superficial [N DE N]. En concreto, se analizarán las propiedades morfosintácticas y semánticas de un corpus de alrededor de 500 ejemplos de entradas nominales complejas [N DE N] registradas en el Gran Diccionario usual de la Lengua Española de Larousse (2009). En la segunda parte del trabajo, los datos del español se utilizan para llevar a cabo una comparación, en una perspectiva a la vez contrastiva y tipológica, con otra lengua romance, es decir, el italiano. La traducción en italiano de los ejemplos españoles nos permitirá explorar el grado de correspondencia y de disimetría en las propiedades de una tipología nominal común y muy productiva en las dos lenguas hermanas. A pesar de la similitud superficial las dos lenguas hermanas en no pocas ocasiones emprenden caminos diferentes, produciendo zonas de opacidad, interesantes bien para el lingüísta teórico bien para el campo de la enseñanza y del aprendizaje de lenguas extranjeras.
Referencias bibliográficas
ALONSO RAMOS, M. (2009). “Delimitando la intersección entre composición y fraseología”, Lingüística Española Actual, XXXI, 2, pp. 243-275.
ALVAR EZQUERRA, M. (2008). La formación de palabras en español, Madrid, Arco Libros.
DEMONTE, V. – BOSQUE, I. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 3 volúmenes.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1978). “Grupos sintagmáticos N de N: sintaxis y semántica”, en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Universidad de Oviedo, pp. 133-159.
INDURÁIN PONS, J. (2009). Gran Diccionario Usual de la Lengua Española, Barcelona, Larousse.
LYONS, J. (1977). Semantics, Cambridge, Cambridge University Press.
TAMAYO MORILLO, F. J. (1992). “Los grupos nominales complejos: una realidad en los limítes entre la morfología y la sintaxis”, Revista Española de Lingüística Aplicada, 8, pp. 187-195.
PALMERINI, M. (en curso de publicación). “Los nominales sintagmáticos del tipo [N Prep Inf] entre sistema, norma y habla”, Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Roma, Julio 2010.
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione tra sistema e discorso in italiano e spagnolo, Tesi di Dottorato, Roma, Università degli Studi Roma Tre.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, en De Miguel Elena (ed.) Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Berlin, Peter Lang, pp. 225-246.
VAL ALVARO, J. F. (1981). “Grupos nominales con “de” en español moderno (complementos de cualidad)”, Lingüística Española Actual, 3, 1, pp. 49-72.
VOGHERA, M. (2004). “Polirematiche”, en Grossmann Maria – Rainer Franz (eds.) La formazione delle parole in italiano, Tubingen, Niemeyer, pp. 56-69.
Actas del XLI Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística
Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones co... more Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones cotidianas de los jóvenes. Muchos estudios han abordado el análisis de varios aspectos del lenguaje juvenil (Rodríguez González 2002; Jørgensen 2010, Stenström & Jørgensen 2009), pero, aunque el narrar sea una actividad social y lingüística básica en la comunicación juvenil, el tema de la narración conversacional (Norrick 2000) queda, sorprendentemente, poco explorado.
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.
Among the parts-of-speech, a special position is occupied by the infinitive, a grammatical catego... more Among the parts-of-speech, a special position is occupied by the infinitive, a grammatical category which has generated a rich debate and a vast literature. In this paper we would like to propose a semantic analysis of this subtype of part-of-speech, halfway between a verb and a noun, based on the notion of Nominal Aspect proposed by Rijkhoff (1991, 2002).
To capture in a systematic way the crosslinguistic variability in the types of interpretations available to nouns, Rijkhoff proposed the concept of Nominal Aspect as a nominal counterpart of the way verbal aspect encapsulates the way actions and events are conceptualized. He individuated two dimensions of variation, namely divisibility in space and boundedness, dealing with the way referents are formed in the dimension of space. Encoded by the two binary features [±structure] and [±shape], these parameters define four lexical kinds of nouns.
(1) + structure +shape collective nouns
+ structure -shape mass nouns
- structure +shape individual nouns
- structure - shape concept nouns
We argue that the infinitive, as it appears in romance languages such as Spanish and Italian, can be said to match very closely the aspectual profile of the so called concept nouns, those that, typically in classifier languages, refer to “atoms of meaning” (types) that only in discourse become actualized lexemes: similarly, in abstraction from the context, the infinitive is neither a verb nor a noun.
If we consider that the first order noun, the default nominal model in the majority of Indo-european languages has the aspect of an individual noun, the infinitive appear to be, as Sechehaye noticed (1950: 169), an original and innovative lexical resource, which displays in the grammatical system of the romance languages a great variety of uses (Hernanz 1999; Skytte 1983).
Apart from the nominal aspect we have highlighted, the infinitive, more traditionally, is said to contain a verbal aspectual component, dealing with the temporal structure of the action, as it captures the pure processuality of an event (Gaeta 2002, Simone 2003, Simone 2004). Using the two binary features often cited in the literature on aspect, namely [±processuality] and [±telicity], we can thus build a double aspectual representation of the infinitive, which takes into consideration the way it conceptualizes the dimension of time and of space.
The discrimination of these parameters allows us to describe in a different way the process of aspectual modulation involved in the passage from the domain of predication (Verb) to that of designation (Noun) (Simone 2003), which the romance infinitive can cover with a high flexibility. We will define a typology of infinitives based on the functions it can have in discourse and then we will analize it considering the modulation of the different aspectual features. These analysis will bring us to formulate, on aspectual grounds, a possible explanation of the marginality of the nominal infinitive in French, opposed to the vitality of this strategy of nominalization in Spanish and Italian.
Bibliographical references
Buridant C. (1990). “L’infinitif dans les langues romanes et les langues germaniques: essai d’approche typologique”, In Bechert – Buridant C. et al. (eds.), Toward a Typology of European languages, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, pp. 141-163.
Dik S. (1997). The Theory of Functional Grammar, 2 voll., Mouton de Gruyter, Berlin.
Gaeta L. (2002). Quando i verbi compaiono come nomi, Franco Angeli, Milano.
Hernanz M. Ll. (1999). “El infinitivo”, in Bosque I.- Demonte V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 voll. Espasa Calpe, Madrid.
Koptjevskaja-Tamm (1993). Nominalizations, Routledge, London-New York.
Lyons J. (1977).Semantics, 2 voll., Cambridge University Press, Cambridge.
Rijkhoff J. (1991). “Nominal aspect”, Journal of Semantics, 8, pp. 291-309.
Rijkhoff J. (2002). The Noun Phrase, OUP, Oxford.
Sechehaye A. (1950). Essai sur la structure logique de la phrase, Champion, Paris.
Simone R. (2003). “Masdar, ismu-al-marrati et la frontière verbe/nom”, in Girón Alconchel J. L. et al. (eds.), Estudios ofrecidos al Profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. 1, Editorial Complutense, Madrid, pp. 901-918.
Skytte G. (1984). La sintassi dell’infinito in italiano moderno, 2 voll., Munksgaard, Copenaghen.
Talmy L. (2000). Toward a cognitive semantics, 2 voll., The MIT Press, Cambridge Mass.- London.
Vogel P.– Comrie B. (eds.) (2000). Approaches to the typology of word classes"
Atti del XXXVI Congresso dell’Associazione Ispanisti Italiani (AISPI) Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità
Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuantenario de la AIH. Vol. VIII Lengua. pp. 352-363. , 2012
Una de las funciones fundamentales de la lengua es la de crear referentes que puedan ser manejado... more Una de las funciones fundamentales de la lengua es la de crear referentes que puedan ser manejados como temas en el discurso. Para conseguir esto el sistema lingüístico se sirve, en un gran número de lenguas, de la clase de palabras de los nombres. A partir del modelo prototípico de esta parte del discurso, representado por los nombres “básicos”, como casa o silla, la lengua permite también crear nominales más complejos para designar entidades mucho más abstractas, como por ejemplo un proceso o una predicación (la construcción de la casa ).
Una clase especialmente interesante de nominales es la de los nominales sintagmáticos (Palmerini, 2005; Simone, 2006), nombres por así decir “poliremáticos”, siendo el resultado de la combinación de al menos dos unidades léxicas mínimas (gafas de sol, puesta en marcha, rueda de prensa, máquina de escribir). El objeto de nuestra comunicación serán un tipo de nominales sintagmáticos, es decir los que muestran una estructura “N + preposición + Infinitivo”. En español se pueden mencionar una variedad de construcciones, más o menos lexicalizadas, en las que aparece un infinitivo en dependencia de un nombre:
1) N+DE+Infinito: caña de pescar, permiso de conducir, horno de asar, cuento de nunca acabar, producto de usar y tirar.
2) N+PARA+Infinito: obras para reseñar, exámenes para corregir.
3) N+POR+Infinito: los años por venir, las camas por hacer, una incógnita por resolver, una tierra por sembrar, exámenes por corregir.
4) N+SIN+Infinito: una cuenta sin pagar, un libro sin traducir, una tarea sin terminar,
5) N+A MEDIO+Infinito: una cama a medio hacer, una casa a medio construir.
6) N+A+Infinito: trabajo a realizar, camino a seguir, cuestiones a dilucidar, problemas a resolver, un factor a tener en cuenta, la estrategia a seguir, un modelo a seguir, nada a declarar.
Nuestro objetivo será el de proponer una caracterización formal y semantico-funcional de este esquema de lexicalización en el panorama de los recursos nominales de la lengua española, defendiendo, al mismo tiempo, que cada una de sus concretas manifestaciones estructurales puede asociarse a una semántica determinada, que es el resultado de la interacción de varios parámetros.
Bibliografia
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione italiana e spagnola tra sistema e discorso, Tesi di Dottorato, Università Roma Tre, Roma.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, in E. De Miguel et al. (eds.), Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Peter Lang, Berlin, pp. 221-241.""
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: Presente y futuro en el análisis de córpora. Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. pp. 467-484.
Recent studies have pointed at the crucial importance of narrative in the evolution of human lang... more Recent studies have pointed at the crucial importance of narrative in the evolution of human language (Simone 2009; Lazard 2006; Victorri 2002). Narrating, i.e. telling past stories or imagining still to come or never existed ones, is a primordial and irrepressible need in human experience, which has presumably shaped grammar at a very deep level and which appears to be an exclusive and ubiquitous property of verbal languages. As a consequence of this primeval relation, languages display a wide array of tools aimed at implementing the narrative function.
The study of narrative applies to many social science fields, ranging from literary theory, history, linguistics, anthropology, psychology, sociology, art, drama, film, theology, philosophy, education and even evolutionary biological science. Linguists’ attention on narrative has often focused mainly on the analysis of the complex products of long-standing literary or oral tradition. In particular, research on oral narrative has been carried out mainly on bodies of elicited personal/autobiographical narratives (cf. Labov & Waletzky 1967; Labov 1982, 1997; Gee 1991). In this study we argue, instead, for the interest of the simplest and most fundamental context where narration surfaces, namely spontaneous informal conversation. We further characterize our object of analysis by combining two different perspectives: a sociolinguistic one, which concentrates on youth language; and a contrastive one, which compares the use of narrative in English and Spanish youthtalk. The overall approach envisaged is ultimately corpus-based, in that the analysis is carried out on and through two comparable corpora of youth language, that have been both constructed at the University of Bergen: the Corpus of London Teenage Language (COLT), and the Madrid subcorpus of the Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLAm).
Studies carried out over the last decade (cf. Bucholtz 2011, Stenström & Jørgensen 2009, Androutsopoulos & Georgakopoulou 2003) have demonstrated the interest of youth language as a site of innovation and paved the way for further research from a wide range of perspectives. Contrastive corpus-based studies have been carried out on the Bergen corpora, which have investigated different aspects of youth language, with special reference to discourse markers (Stenström and Jørgensen 2009). And yet a model for the investigation of the forms and functions of narrative in youthspeak is still to be developed.
In this contribution we intend to make a first step in this direction, presenting a corpus-based investigation on how speakers from the same age-group in two of the most spoken and influential languages in the world use and construct narrative in conversation. After outlining the basic functional and structural properties of narrative in this language modality, we will move to illustrate the contrastive analysis conducted on specific aspects of the body of data considered. We will examine, for instance, the dynamics between narration and non-narration, “narrated world” and “commented world” (Weinrich 1964), from both a pragmatic and a grammatical point of view; the quotation strategies and the other devices used by young speakers to mark the frontier between their and the others’ voices; aspects of modalization, etc.
References
Androutsopoulos & Georgakopoulou (eds) (2003). Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam, John Benjamins.
Bakhtin, M. M. (1981) “The Epic and the Novel: Towards a Methodology for the Study in the Novel”, in M. Holquist (ed.) The Dialogic Imagination, Austin, University of Texas Press.
Bucholtz (2011). White Kids: Language, Race and Styles of Youth Identity, Cambridge University Press.
COLA: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente www.cola.tk COLAm: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid www.colam.org COLT:www.uib.hf.aksis/colt UNO: www.uib.hf.aksis/uno Helm J. (ed.) (1967). Essays on the verbal and visual arts, 7. Special Issue: Oral Versions of Personal Experience. Three Decades of Narrative Analysis, University of Washington Press.
Gee, J.P. (1991). “A linguistic approach to narrative”, Journal of Narrative and Life History, 1: 15-39.
Genette, G. (1980). Narrative Discourse: An essay in Method. Ithaca, NY, Cornell University Press.
Jørgensen A. M. (2010). “Vocatives and phatic communion in teenage talk”, in: Jørgensen, J. N. (ed.) (2010).
Jørgensen A. M. (2009). “En plan used as a hedge in Spanish Teenage Language”, in Stenström, A. B. & A. M. Jørgensen (eds) Youngspeak in a multilingual perspective, Benjamin’s Publishing Company, 95-11.
Jørgensen , A. M. (2008). “COLA: Un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia.
Jørgensen, A. M., Stenström, A. B (2008). “¿Una cuestión de cortesia? Estudio contrastivo del lenguaje fático en la conversación juvenil”, Special Issue of Pragmatics 18:4.
Jørgensen, A. M. (2008). “La funcion fática de los vocativos en la conversación juvenil de Madrid y Londres”, in: Actas del III Congreso EDICE.
Jørgensen, J. N. (ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge UP.
Labov, W.– Waletsky, J. (1967). “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience”, in Helms (1967).
Labov, W. (1972). “The Transformation of experience in narrative syntax”, in Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular, University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1997). “Some Further Steps in Narrative Analysis”, Journal of Narrative and Life History, 7. 1-4: 395-415.
Lazard, G. (2006). La quête des invariants interlangues: la linguistique est-elle une science?, Paris, Champion.
Simone, R. (2009). “Ex narratione grammatica”, Allegoria, 21.59.
Stenström, A.-B. & Jørgensen, A. M. (eds) (2009). Youngspeak in a Multilingual Perspective, Amsterdam, Benjamins.
Stenström, A-B., Andersen, G. and Hasund, I. K. (2002). Trends in Teenage Talk. Amsterdam, Benjamins.
Toolan, M. J. (2001). Narrative: A Critical Linguistic Introduction, London and New York, Routledge.
Victorri, B. (2002). “Homo narrans: le rôle de la narration dans l'émergence du langage”, Langages, 36.146: 112-125.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart, Kohlhammer. """
En nuestra comunicación nos proponemos ofrecer un análisis de los nominales complejos españoles q... more En nuestra comunicación nos proponemos ofrecer un análisis de los nominales complejos españoles que comparten el hecho de estar formados sobre la base del siguiente patrón sintáctico [Nombre + Preposicion DE + Nombre] ([N DE N]), como en los ejemplos: (1) Gafas de sol (2) Huelga de hambre.
El español, además de disponer de mecanismos estrechamente morfológicos como la derivación y la composición, permite la formación de objetos nominales que presentan una estructura parecida a la de un sintagma, a pesar de su carácter de unidad léxica de tipo nominal, es decir de elementos lingüísticos que por sí solos sirven a la función de designar un referente discursivo. Efectivamente, en el repertorio gramatical de las lenguas no sólo se pueden identificar nominales de primero, segundo, y tercer orden (Lyons 1977), dependiendo de la naturaleza del referente conceptual asociado a la forma léxica, sino que también se puede trazar una clasificación según el tipo de estructura lexical interna de la unidad de designación. En esta perspectiva de análisis es posible distinguir nominales sintagmáticos de los nominales no-sintagmáticos (cfr. Palmerini 2005; Simone 2006): los primeros son el resultado de un mecanismo de reciclaje de formas nominales no-sintagmáticas para la creación de una nueva unidad de designación, más compleja. Al tratarse de palabras que no están constituidas por una unidad lexemática sola, sino por un conjunto más o menos compacto de ellas, es decir por una secuencia sintagmática, estas unidades se colocan en la frontera entre sintaxis y léxico, planteando el problema de determinar de qué tipo de elementos lingüísticos se trata: ¿combinaciones de palabras, compuestos, unidades fraseológicas? (Cfr. Alonso Ramos 2009; Tamayo Morillo 1992).
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, ofrecer una descripción de los rasgos formales y semánticos del patrón de construcción nominal quizás más productivo en español, esbozando una clasificación de los diversos tipos de referentes y de estructuras léxicas que se asocian a la misma forma superficial [N DE N]. En concreto, se analizarán las propiedades morfosintácticas y semánticas de un corpus de alrededor de 500 ejemplos de entradas nominales complejas [N DE N] registradas en el Gran Diccionario usual de la Lengua Española de Larousse (2009). En la segunda parte del trabajo, los datos del español se utilizan para llevar a cabo una comparación, en una perspectiva a la vez contrastiva y tipológica, con otra lengua romance, es decir, el italiano. La traducción en italiano de los ejemplos españoles nos permitirá explorar el grado de correspondencia y de disimetría en las propiedades de una tipología nominal común y muy productiva en las dos lenguas hermanas. A pesar de la similitud superficial las dos lenguas hermanas en no pocas ocasiones emprenden caminos diferentes, produciendo zonas de opacidad, interesantes bien para el lingüísta teórico bien para el campo de la enseñanza y del aprendizaje de lenguas extranjeras.
Referencias bibliográficas
ALONSO RAMOS, M. (2009). “Delimitando la intersección entre composición y fraseología”, Lingüística Española Actual, XXXI, 2, pp. 243-275.
ALVAR EZQUERRA, M. (2008). La formación de palabras en español, Madrid, Arco Libros.
DEMONTE, V. – BOSQUE, I. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 3 volúmenes.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1978). “Grupos sintagmáticos N de N: sintaxis y semántica”, en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Universidad de Oviedo, pp. 133-159.
INDURÁIN PONS, J. (2009). Gran Diccionario Usual de la Lengua Española, Barcelona, Larousse.
LYONS, J. (1977). Semantics, Cambridge, Cambridge University Press.
TAMAYO MORILLO, F. J. (1992). “Los grupos nominales complejos: una realidad en los limítes entre la morfología y la sintaxis”, Revista Española de Lingüística Aplicada, 8, pp. 187-195.
PALMERINI, M. (en curso de publicación). “Los nominales sintagmáticos del tipo [N Prep Inf] entre sistema, norma y habla”, Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Roma, Julio 2010.
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione tra sistema e discorso in italiano e spagnolo, Tesi di Dottorato, Roma, Università degli Studi Roma Tre.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, en De Miguel Elena (ed.) Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Berlin, Peter Lang, pp. 225-246.
VAL ALVARO, J. F. (1981). “Grupos nominales con “de” en español moderno (complementos de cualidad)”, Lingüística Española Actual, 3, 1, pp. 49-72.
VOGHERA, M. (2004). “Polirematiche”, en Grossmann Maria – Rainer Franz (eds.) La formazione delle parole in italiano, Tubingen, Niemeyer, pp. 56-69.
Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones co... more Nuestra comunicación se centra en las narraciones espontáneas que emergen en las interacciones cotidianas de los jóvenes. Muchos estudios han abordado el análisis de varios aspectos del lenguaje juvenil (Rodríguez González 2002; Jørgensen 2010, Stenström & Jørgensen 2009), pero, aunque el narrar sea una actividad social y lingüística básica en la comunicación juvenil, el tema de la narración conversacional (Norrick 2000) queda, sorprendentemente, poco explorado.
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.
Uploads
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.
To capture in a systematic way the crosslinguistic variability in the types of interpretations available to nouns, Rijkhoff proposed the concept of Nominal Aspect as a nominal counterpart of the way verbal aspect encapsulates the way actions and events are conceptualized. He individuated two dimensions of variation, namely divisibility in space and boundedness, dealing with the way referents are formed in the dimension of space. Encoded by the two binary features [±structure] and [±shape], these parameters define four lexical kinds of nouns.
(1) + structure +shape collective nouns
+ structure -shape mass nouns
- structure +shape individual nouns
- structure - shape concept nouns
We argue that the infinitive, as it appears in romance languages such as Spanish and Italian, can be said to match very closely the aspectual profile of the so called concept nouns, those that, typically in classifier languages, refer to “atoms of meaning” (types) that only in discourse become actualized lexemes: similarly, in abstraction from the context, the infinitive is neither a verb nor a noun.
If we consider that the first order noun, the default nominal model in the majority of Indo-european languages has the aspect of an individual noun, the infinitive appear to be, as Sechehaye noticed (1950: 169), an original and innovative lexical resource, which displays in the grammatical system of the romance languages a great variety of uses (Hernanz 1999; Skytte 1983).
Apart from the nominal aspect we have highlighted, the infinitive, more traditionally, is said to contain a verbal aspectual component, dealing with the temporal structure of the action, as it captures the pure processuality of an event (Gaeta 2002, Simone 2003, Simone 2004). Using the two binary features often cited in the literature on aspect, namely [±processuality] and [±telicity], we can thus build a double aspectual representation of the infinitive, which takes into consideration the way it conceptualizes the dimension of time and of space.
The discrimination of these parameters allows us to describe in a different way the process of aspectual modulation involved in the passage from the domain of predication (Verb) to that of designation (Noun) (Simone 2003), which the romance infinitive can cover with a high flexibility. We will define a typology of infinitives based on the functions it can have in discourse and then we will analize it considering the modulation of the different aspectual features. These analysis will bring us to formulate, on aspectual grounds, a possible explanation of the marginality of the nominal infinitive in French, opposed to the vitality of this strategy of nominalization in Spanish and Italian.
Bibliographical references
Buridant C. (1990). “L’infinitif dans les langues romanes et les langues germaniques: essai d’approche typologique”, In Bechert – Buridant C. et al. (eds.), Toward a Typology of European languages, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, pp. 141-163.
Dik S. (1997). The Theory of Functional Grammar, 2 voll., Mouton de Gruyter, Berlin.
Gaeta L. (2002). Quando i verbi compaiono come nomi, Franco Angeli, Milano.
Hernanz M. Ll. (1999). “El infinitivo”, in Bosque I.- Demonte V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 voll. Espasa Calpe, Madrid.
Koptjevskaja-Tamm (1993). Nominalizations, Routledge, London-New York.
Lyons J. (1977).Semantics, 2 voll., Cambridge University Press, Cambridge.
Rijkhoff J. (1991). “Nominal aspect”, Journal of Semantics, 8, pp. 291-309.
Rijkhoff J. (2002). The Noun Phrase, OUP, Oxford.
Sechehaye A. (1950). Essai sur la structure logique de la phrase, Champion, Paris.
Simone R. (2003). “Masdar, ismu-al-marrati et la frontière verbe/nom”, in Girón Alconchel J. L. et al. (eds.), Estudios ofrecidos al Profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. 1, Editorial Complutense, Madrid, pp. 901-918.
Skytte G. (1984). La sintassi dell’infinito in italiano moderno, 2 voll., Munksgaard, Copenaghen.
Talmy L. (2000). Toward a cognitive semantics, 2 voll., The MIT Press, Cambridge Mass.- London.
Vogel P.– Comrie B. (eds.) (2000). Approaches to the typology of word classes"
Una clase especialmente interesante de nominales es la de los nominales sintagmáticos (Palmerini, 2005; Simone, 2006), nombres por así decir “poliremáticos”, siendo el resultado de la combinación de al menos dos unidades léxicas mínimas (gafas de sol, puesta en marcha, rueda de prensa, máquina de escribir). El objeto de nuestra comunicación serán un tipo de nominales sintagmáticos, es decir los que muestran una estructura “N + preposición + Infinitivo”. En español se pueden mencionar una variedad de construcciones, más o menos lexicalizadas, en las que aparece un infinitivo en dependencia de un nombre:
1) N+DE+Infinito: caña de pescar, permiso de conducir, horno de asar, cuento de nunca acabar, producto de usar y tirar.
2) N+PARA+Infinito: obras para reseñar, exámenes para corregir.
3) N+POR+Infinito: los años por venir, las camas por hacer, una incógnita por resolver, una tierra por sembrar, exámenes por corregir.
4) N+SIN+Infinito: una cuenta sin pagar, un libro sin traducir, una tarea sin terminar,
5) N+A MEDIO+Infinito: una cama a medio hacer, una casa a medio construir.
6) N+A+Infinito: trabajo a realizar, camino a seguir, cuestiones a dilucidar, problemas a resolver, un factor a tener en cuenta, la estrategia a seguir, un modelo a seguir, nada a declarar.
Nuestro objetivo será el de proponer una caracterización formal y semantico-funcional de este esquema de lexicalización en el panorama de los recursos nominales de la lengua española, defendiendo, al mismo tiempo, que cada una de sus concretas manifestaciones estructurales puede asociarse a una semántica determinada, que es el resultado de la interacción de varios parámetros.
Bibliografia
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione italiana e spagnola tra sistema e discorso, Tesi di Dottorato, Università Roma Tre, Roma.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, in E. De Miguel et al. (eds.), Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Peter Lang, Berlin, pp. 221-241.""
The study of narrative applies to many social science fields, ranging from literary theory, history, linguistics, anthropology, psychology, sociology, art, drama, film, theology, philosophy, education and even evolutionary biological science. Linguists’ attention on narrative has often focused mainly on the analysis of the complex products of long-standing literary or oral tradition. In particular, research on oral narrative has been carried out mainly on bodies of elicited personal/autobiographical narratives (cf. Labov & Waletzky 1967; Labov 1982, 1997; Gee 1991). In this study we argue, instead, for the interest of the simplest and most fundamental context where narration surfaces, namely spontaneous informal conversation. We further characterize our object of analysis by combining two different perspectives: a sociolinguistic one, which concentrates on youth language; and a contrastive one, which compares the use of narrative in English and Spanish youthtalk. The overall approach envisaged is ultimately corpus-based, in that the analysis is carried out on and through two comparable corpora of youth language, that have been both constructed at the University of Bergen: the Corpus of London Teenage Language (COLT), and the Madrid subcorpus of the Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLAm).
Studies carried out over the last decade (cf. Bucholtz 2011, Stenström & Jørgensen 2009, Androutsopoulos & Georgakopoulou 2003) have demonstrated the interest of youth language as a site of innovation and paved the way for further research from a wide range of perspectives. Contrastive corpus-based studies have been carried out on the Bergen corpora, which have investigated different aspects of youth language, with special reference to discourse markers (Stenström and Jørgensen 2009). And yet a model for the investigation of the forms and functions of narrative in youthspeak is still to be developed.
In this contribution we intend to make a first step in this direction, presenting a corpus-based investigation on how speakers from the same age-group in two of the most spoken and influential languages in the world use and construct narrative in conversation. After outlining the basic functional and structural properties of narrative in this language modality, we will move to illustrate the contrastive analysis conducted on specific aspects of the body of data considered. We will examine, for instance, the dynamics between narration and non-narration, “narrated world” and “commented world” (Weinrich 1964), from both a pragmatic and a grammatical point of view; the quotation strategies and the other devices used by young speakers to mark the frontier between their and the others’ voices; aspects of modalization, etc.
References
Androutsopoulos & Georgakopoulou (eds) (2003). Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam, John Benjamins.
Bakhtin, M. M. (1981) “The Epic and the Novel: Towards a Methodology for the Study in the Novel”, in M. Holquist (ed.) The Dialogic Imagination, Austin, University of Texas Press.
Bucholtz (2011). White Kids: Language, Race and Styles of Youth Identity, Cambridge University Press.
COLA: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente www.cola.tk
COLAm: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid www.colam.org
COLT:www.uib.hf.aksis/colt
UNO: www.uib.hf.aksis/uno
Helm J. (ed.) (1967). Essays on the verbal and visual arts, 7. Special Issue: Oral Versions of Personal Experience. Three Decades of Narrative Analysis, University of Washington Press.
Gee, J.P. (1991). “A linguistic approach to narrative”, Journal of Narrative and Life History, 1: 15-39.
Genette, G. (1980). Narrative Discourse: An essay in Method. Ithaca, NY, Cornell University Press.
Jørgensen A. M. (2010). “Vocatives and phatic communion in teenage talk”, in: Jørgensen, J. N. (ed.) (2010).
Jørgensen A. M. (2009). “En plan used as a hedge in Spanish Teenage Language”, in Stenström, A. B. & A. M. Jørgensen (eds) Youngspeak in a multilingual perspective, Benjamin’s Publishing Company, 95-11.
Jørgensen , A. M. (2008). “COLA: Un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia.
Jørgensen, A. M., Stenström, A. B (2008). “¿Una cuestión de cortesia? Estudio contrastivo del lenguaje fático en la conversación juvenil”, Special Issue of Pragmatics 18:4.
Jørgensen, A. M. (2008). “La funcion fática de los vocativos en la conversación juvenil de Madrid y Londres”, in: Actas del III Congreso EDICE.
Jørgensen, J. N. (ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge UP.
Labov, W.– Waletsky, J. (1967). “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience”, in Helms (1967).
Labov, W. (1972). “The Transformation of experience in narrative syntax”, in Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular, University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1997). “Some Further Steps in Narrative Analysis”, Journal of Narrative and Life History, 7. 1-4: 395-415.
Lazard, G. (2006). La quête des invariants interlangues: la linguistique est-elle une science?, Paris, Champion.
Simone, R. (2009). “Ex narratione grammatica”, Allegoria, 21.59.
Stenström, A.-B. & Jørgensen, A. M. (eds) (2009). Youngspeak in a Multilingual Perspective, Amsterdam, Benjamins.
Stenström, A-B., Andersen, G. and Hasund, I. K. (2002). Trends in Teenage Talk. Amsterdam, Benjamins.
Toolan, M. J. (2001). Narrative: A Critical Linguistic Introduction, London and New York, Routledge.
Victorri, B. (2002). “Homo narrans: le rôle de la narration dans l'émergence du langage”, Langages, 36.146: 112-125.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart, Kohlhammer. """
El español, además de disponer de mecanismos estrechamente morfológicos como la derivación y la composición, permite la formación de objetos nominales que presentan una estructura parecida a la de un sintagma, a pesar de su carácter de unidad léxica de tipo nominal, es decir de elementos lingüísticos que por sí solos sirven a la función de designar un referente discursivo. Efectivamente, en el repertorio gramatical de las lenguas no sólo se pueden identificar nominales de primero, segundo, y tercer orden (Lyons 1977), dependiendo de la naturaleza del referente conceptual asociado a la forma léxica, sino que también se puede trazar una clasificación según el tipo de estructura lexical interna de la unidad de designación. En esta perspectiva de análisis es posible distinguir nominales sintagmáticos de los nominales no-sintagmáticos (cfr. Palmerini 2005; Simone 2006): los primeros son el resultado de un mecanismo de reciclaje de formas nominales no-sintagmáticas para la creación de una nueva unidad de designación, más compleja. Al tratarse de palabras que no están constituidas por una unidad lexemática sola, sino por un conjunto más o menos compacto de ellas, es decir por una secuencia sintagmática, estas unidades se colocan en la frontera entre sintaxis y léxico, planteando el problema de determinar de qué tipo de elementos lingüísticos se trata: ¿combinaciones de palabras, compuestos, unidades fraseológicas? (Cfr. Alonso Ramos 2009; Tamayo Morillo 1992).
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, ofrecer una descripción de los rasgos formales y semánticos del patrón de construcción nominal quizás más productivo en español, esbozando una clasificación de los diversos tipos de referentes y de estructuras léxicas que se asocian a la misma forma superficial [N DE N]. En concreto, se analizarán las propiedades morfosintácticas y semánticas de un corpus de alrededor de 500 ejemplos de entradas nominales complejas [N DE N] registradas en el Gran Diccionario usual de la Lengua Española de Larousse (2009). En la segunda parte del trabajo, los datos del español se utilizan para llevar a cabo una comparación, en una perspectiva a la vez contrastiva y tipológica, con otra lengua romance, es decir, el italiano. La traducción en italiano de los ejemplos españoles nos permitirá explorar el grado de correspondencia y de disimetría en las propiedades de una tipología nominal común y muy productiva en las dos lenguas hermanas. A pesar de la similitud superficial las dos lenguas hermanas en no pocas ocasiones emprenden caminos diferentes, produciendo zonas de opacidad, interesantes bien para el lingüísta teórico bien para el campo de la enseñanza y del aprendizaje de lenguas extranjeras.
Palabras clave: lexicología, nominales sintagmáticos, español, italiano, tipología nominal romance.
Referencias bibliográficas
ALONSO RAMOS, M. (2009). “Delimitando la intersección entre composición y fraseología”, Lingüística Española Actual, XXXI, 2, pp. 243-275.
ALVAR EZQUERRA, M. (2008). La formación de palabras en español, Madrid, Arco Libros.
DEMONTE, V. – BOSQUE, I. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 3 volúmenes.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1978). “Grupos sintagmáticos N de N: sintaxis y semántica”, en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Universidad de Oviedo, pp. 133-159.
INDURÁIN PONS, J. (2009). Gran Diccionario Usual de la Lengua Española, Barcelona, Larousse.
LYONS, J. (1977). Semantics, Cambridge, Cambridge University Press.
TAMAYO MORILLO, F. J. (1992). “Los grupos nominales complejos: una realidad en los limítes entre la morfología y la sintaxis”, Revista Española de Lingüística Aplicada, 8, pp. 187-195.
PALMERINI, M. (en curso de publicación). “Los nominales sintagmáticos del tipo [N Prep Inf] entre sistema, norma y habla”, Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Roma, Julio 2010.
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione tra sistema e discorso in italiano e spagnolo, Tesi di Dottorato, Roma, Università degli Studi Roma Tre.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, en De Miguel Elena (ed.) Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Berlin, Peter Lang, pp. 225-246.
VAL ALVARO, J. F. (1981). “Grupos nominales con “de” en español moderno (complementos de cualidad)”, Lingüística Española Actual, 3, 1, pp. 49-72.
VOGHERA, M. (2004). “Polirematiche”, en Grossmann Maria – Rainer Franz (eds.) La formazione delle parole in italiano, Tubingen, Niemeyer, pp. 56-69.
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.
To capture in a systematic way the crosslinguistic variability in the types of interpretations available to nouns, Rijkhoff proposed the concept of Nominal Aspect as a nominal counterpart of the way verbal aspect encapsulates the way actions and events are conceptualized. He individuated two dimensions of variation, namely divisibility in space and boundedness, dealing with the way referents are formed in the dimension of space. Encoded by the two binary features [±structure] and [±shape], these parameters define four lexical kinds of nouns.
(1) + structure +shape collective nouns
+ structure -shape mass nouns
- structure +shape individual nouns
- structure - shape concept nouns
We argue that the infinitive, as it appears in romance languages such as Spanish and Italian, can be said to match very closely the aspectual profile of the so called concept nouns, those that, typically in classifier languages, refer to “atoms of meaning” (types) that only in discourse become actualized lexemes: similarly, in abstraction from the context, the infinitive is neither a verb nor a noun.
If we consider that the first order noun, the default nominal model in the majority of Indo-european languages has the aspect of an individual noun, the infinitive appear to be, as Sechehaye noticed (1950: 169), an original and innovative lexical resource, which displays in the grammatical system of the romance languages a great variety of uses (Hernanz 1999; Skytte 1983).
Apart from the nominal aspect we have highlighted, the infinitive, more traditionally, is said to contain a verbal aspectual component, dealing with the temporal structure of the action, as it captures the pure processuality of an event (Gaeta 2002, Simone 2003, Simone 2004). Using the two binary features often cited in the literature on aspect, namely [±processuality] and [±telicity], we can thus build a double aspectual representation of the infinitive, which takes into consideration the way it conceptualizes the dimension of time and of space.
The discrimination of these parameters allows us to describe in a different way the process of aspectual modulation involved in the passage from the domain of predication (Verb) to that of designation (Noun) (Simone 2003), which the romance infinitive can cover with a high flexibility. We will define a typology of infinitives based on the functions it can have in discourse and then we will analize it considering the modulation of the different aspectual features. These analysis will bring us to formulate, on aspectual grounds, a possible explanation of the marginality of the nominal infinitive in French, opposed to the vitality of this strategy of nominalization in Spanish and Italian.
Bibliographical references
Buridant C. (1990). “L’infinitif dans les langues romanes et les langues germaniques: essai d’approche typologique”, In Bechert – Buridant C. et al. (eds.), Toward a Typology of European languages, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, pp. 141-163.
Dik S. (1997). The Theory of Functional Grammar, 2 voll., Mouton de Gruyter, Berlin.
Gaeta L. (2002). Quando i verbi compaiono come nomi, Franco Angeli, Milano.
Hernanz M. Ll. (1999). “El infinitivo”, in Bosque I.- Demonte V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 voll. Espasa Calpe, Madrid.
Koptjevskaja-Tamm (1993). Nominalizations, Routledge, London-New York.
Lyons J. (1977).Semantics, 2 voll., Cambridge University Press, Cambridge.
Rijkhoff J. (1991). “Nominal aspect”, Journal of Semantics, 8, pp. 291-309.
Rijkhoff J. (2002). The Noun Phrase, OUP, Oxford.
Sechehaye A. (1950). Essai sur la structure logique de la phrase, Champion, Paris.
Simone R. (2003). “Masdar, ismu-al-marrati et la frontière verbe/nom”, in Girón Alconchel J. L. et al. (eds.), Estudios ofrecidos al Profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol. 1, Editorial Complutense, Madrid, pp. 901-918.
Skytte G. (1984). La sintassi dell’infinito in italiano moderno, 2 voll., Munksgaard, Copenaghen.
Talmy L. (2000). Toward a cognitive semantics, 2 voll., The MIT Press, Cambridge Mass.- London.
Vogel P.– Comrie B. (eds.) (2000). Approaches to the typology of word classes"
Una clase especialmente interesante de nominales es la de los nominales sintagmáticos (Palmerini, 2005; Simone, 2006), nombres por así decir “poliremáticos”, siendo el resultado de la combinación de al menos dos unidades léxicas mínimas (gafas de sol, puesta en marcha, rueda de prensa, máquina de escribir). El objeto de nuestra comunicación serán un tipo de nominales sintagmáticos, es decir los que muestran una estructura “N + preposición + Infinitivo”. En español se pueden mencionar una variedad de construcciones, más o menos lexicalizadas, en las que aparece un infinitivo en dependencia de un nombre:
1) N+DE+Infinito: caña de pescar, permiso de conducir, horno de asar, cuento de nunca acabar, producto de usar y tirar.
2) N+PARA+Infinito: obras para reseñar, exámenes para corregir.
3) N+POR+Infinito: los años por venir, las camas por hacer, una incógnita por resolver, una tierra por sembrar, exámenes por corregir.
4) N+SIN+Infinito: una cuenta sin pagar, un libro sin traducir, una tarea sin terminar,
5) N+A MEDIO+Infinito: una cama a medio hacer, una casa a medio construir.
6) N+A+Infinito: trabajo a realizar, camino a seguir, cuestiones a dilucidar, problemas a resolver, un factor a tener en cuenta, la estrategia a seguir, un modelo a seguir, nada a declarar.
Nuestro objetivo será el de proponer una caracterización formal y semantico-funcional de este esquema de lexicalización en el panorama de los recursos nominales de la lengua española, defendiendo, al mismo tiempo, que cada una de sus concretas manifestaciones estructurales puede asociarse a una semántica determinada, que es el resultado de la interacción de varios parámetros.
Bibliografia
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione italiana e spagnola tra sistema e discorso, Tesi di Dottorato, Università Roma Tre, Roma.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, in E. De Miguel et al. (eds.), Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Peter Lang, Berlin, pp. 221-241.""
The study of narrative applies to many social science fields, ranging from literary theory, history, linguistics, anthropology, psychology, sociology, art, drama, film, theology, philosophy, education and even evolutionary biological science. Linguists’ attention on narrative has often focused mainly on the analysis of the complex products of long-standing literary or oral tradition. In particular, research on oral narrative has been carried out mainly on bodies of elicited personal/autobiographical narratives (cf. Labov & Waletzky 1967; Labov 1982, 1997; Gee 1991). In this study we argue, instead, for the interest of the simplest and most fundamental context where narration surfaces, namely spontaneous informal conversation. We further characterize our object of analysis by combining two different perspectives: a sociolinguistic one, which concentrates on youth language; and a contrastive one, which compares the use of narrative in English and Spanish youthtalk. The overall approach envisaged is ultimately corpus-based, in that the analysis is carried out on and through two comparable corpora of youth language, that have been both constructed at the University of Bergen: the Corpus of London Teenage Language (COLT), and the Madrid subcorpus of the Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLAm).
Studies carried out over the last decade (cf. Bucholtz 2011, Stenström & Jørgensen 2009, Androutsopoulos & Georgakopoulou 2003) have demonstrated the interest of youth language as a site of innovation and paved the way for further research from a wide range of perspectives. Contrastive corpus-based studies have been carried out on the Bergen corpora, which have investigated different aspects of youth language, with special reference to discourse markers (Stenström and Jørgensen 2009). And yet a model for the investigation of the forms and functions of narrative in youthspeak is still to be developed.
In this contribution we intend to make a first step in this direction, presenting a corpus-based investigation on how speakers from the same age-group in two of the most spoken and influential languages in the world use and construct narrative in conversation. After outlining the basic functional and structural properties of narrative in this language modality, we will move to illustrate the contrastive analysis conducted on specific aspects of the body of data considered. We will examine, for instance, the dynamics between narration and non-narration, “narrated world” and “commented world” (Weinrich 1964), from both a pragmatic and a grammatical point of view; the quotation strategies and the other devices used by young speakers to mark the frontier between their and the others’ voices; aspects of modalization, etc.
References
Androutsopoulos & Georgakopoulou (eds) (2003). Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam, John Benjamins.
Bakhtin, M. M. (1981) “The Epic and the Novel: Towards a Methodology for the Study in the Novel”, in M. Holquist (ed.) The Dialogic Imagination, Austin, University of Texas Press.
Bucholtz (2011). White Kids: Language, Race and Styles of Youth Identity, Cambridge University Press.
COLA: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente www.cola.tk
COLAm: Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid www.colam.org
COLT:www.uib.hf.aksis/colt
UNO: www.uib.hf.aksis/uno
Helm J. (ed.) (1967). Essays on the verbal and visual arts, 7. Special Issue: Oral Versions of Personal Experience. Three Decades of Narrative Analysis, University of Washington Press.
Gee, J.P. (1991). “A linguistic approach to narrative”, Journal of Narrative and Life History, 1: 15-39.
Genette, G. (1980). Narrative Discourse: An essay in Method. Ithaca, NY, Cornell University Press.
Jørgensen A. M. (2010). “Vocatives and phatic communion in teenage talk”, in: Jørgensen, J. N. (ed.) (2010).
Jørgensen A. M. (2009). “En plan used as a hedge in Spanish Teenage Language”, in Stenström, A. B. & A. M. Jørgensen (eds) Youngspeak in a multilingual perspective, Benjamin’s Publishing Company, 95-11.
Jørgensen , A. M. (2008). “COLA: Un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia.
Jørgensen, A. M., Stenström, A. B (2008). “¿Una cuestión de cortesia? Estudio contrastivo del lenguaje fático en la conversación juvenil”, Special Issue of Pragmatics 18:4.
Jørgensen, A. M. (2008). “La funcion fática de los vocativos en la conversación juvenil de Madrid y Londres”, in: Actas del III Congreso EDICE.
Jørgensen, J. N. (ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge UP.
Labov, W.– Waletsky, J. (1967). “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience”, in Helms (1967).
Labov, W. (1972). “The Transformation of experience in narrative syntax”, in Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular, University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1997). “Some Further Steps in Narrative Analysis”, Journal of Narrative and Life History, 7. 1-4: 395-415.
Lazard, G. (2006). La quête des invariants interlangues: la linguistique est-elle une science?, Paris, Champion.
Simone, R. (2009). “Ex narratione grammatica”, Allegoria, 21.59.
Stenström, A.-B. & Jørgensen, A. M. (eds) (2009). Youngspeak in a Multilingual Perspective, Amsterdam, Benjamins.
Stenström, A-B., Andersen, G. and Hasund, I. K. (2002). Trends in Teenage Talk. Amsterdam, Benjamins.
Toolan, M. J. (2001). Narrative: A Critical Linguistic Introduction, London and New York, Routledge.
Victorri, B. (2002). “Homo narrans: le rôle de la narration dans l'émergence du langage”, Langages, 36.146: 112-125.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart, Kohlhammer. """
El español, además de disponer de mecanismos estrechamente morfológicos como la derivación y la composición, permite la formación de objetos nominales que presentan una estructura parecida a la de un sintagma, a pesar de su carácter de unidad léxica de tipo nominal, es decir de elementos lingüísticos que por sí solos sirven a la función de designar un referente discursivo. Efectivamente, en el repertorio gramatical de las lenguas no sólo se pueden identificar nominales de primero, segundo, y tercer orden (Lyons 1977), dependiendo de la naturaleza del referente conceptual asociado a la forma léxica, sino que también se puede trazar una clasificación según el tipo de estructura lexical interna de la unidad de designación. En esta perspectiva de análisis es posible distinguir nominales sintagmáticos de los nominales no-sintagmáticos (cfr. Palmerini 2005; Simone 2006): los primeros son el resultado de un mecanismo de reciclaje de formas nominales no-sintagmáticas para la creación de una nueva unidad de designación, más compleja. Al tratarse de palabras que no están constituidas por una unidad lexemática sola, sino por un conjunto más o menos compacto de ellas, es decir por una secuencia sintagmática, estas unidades se colocan en la frontera entre sintaxis y léxico, planteando el problema de determinar de qué tipo de elementos lingüísticos se trata: ¿combinaciones de palabras, compuestos, unidades fraseológicas? (Cfr. Alonso Ramos 2009; Tamayo Morillo 1992).
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, ofrecer una descripción de los rasgos formales y semánticos del patrón de construcción nominal quizás más productivo en español, esbozando una clasificación de los diversos tipos de referentes y de estructuras léxicas que se asocian a la misma forma superficial [N DE N]. En concreto, se analizarán las propiedades morfosintácticas y semánticas de un corpus de alrededor de 500 ejemplos de entradas nominales complejas [N DE N] registradas en el Gran Diccionario usual de la Lengua Española de Larousse (2009). En la segunda parte del trabajo, los datos del español se utilizan para llevar a cabo una comparación, en una perspectiva a la vez contrastiva y tipológica, con otra lengua romance, es decir, el italiano. La traducción en italiano de los ejemplos españoles nos permitirá explorar el grado de correspondencia y de disimetría en las propiedades de una tipología nominal común y muy productiva en las dos lenguas hermanas. A pesar de la similitud superficial las dos lenguas hermanas en no pocas ocasiones emprenden caminos diferentes, produciendo zonas de opacidad, interesantes bien para el lingüísta teórico bien para el campo de la enseñanza y del aprendizaje de lenguas extranjeras.
Palabras clave: lexicología, nominales sintagmáticos, español, italiano, tipología nominal romance.
Referencias bibliográficas
ALONSO RAMOS, M. (2009). “Delimitando la intersección entre composición y fraseología”, Lingüística Española Actual, XXXI, 2, pp. 243-275.
ALVAR EZQUERRA, M. (2008). La formación de palabras en español, Madrid, Arco Libros.
DEMONTE, V. – BOSQUE, I. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 3 volúmenes.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1978). “Grupos sintagmáticos N de N: sintaxis y semántica”, en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Universidad de Oviedo, pp. 133-159.
INDURÁIN PONS, J. (2009). Gran Diccionario Usual de la Lengua Española, Barcelona, Larousse.
LYONS, J. (1977). Semantics, Cambridge, Cambridge University Press.
TAMAYO MORILLO, F. J. (1992). “Los grupos nominales complejos: una realidad en los limítes entre la morfología y la sintaxis”, Revista Española de Lingüística Aplicada, 8, pp. 187-195.
PALMERINI, M. (en curso de publicación). “Los nominales sintagmáticos del tipo [N Prep Inf] entre sistema, norma y habla”, Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Roma, Julio 2010.
PALMERINI, M. (2005). La nominalizzazione tra sistema e discorso in italiano e spagnolo, Tesi di Dottorato, Roma, Università degli Studi Roma Tre.
SIMONE, R. (2006). “Nominales sintagmáticos y no-sintagmáticos”, en De Miguel Elena (ed.) Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Berlin, Peter Lang, pp. 225-246.
VAL ALVARO, J. F. (1981). “Grupos nominales con “de” en español moderno (complementos de cualidad)”, Lingüística Española Actual, 3, 1, pp. 49-72.
VOGHERA, M. (2004). “Polirematiche”, en Grossmann Maria – Rainer Franz (eds.) La formazione delle parole in italiano, Tubingen, Niemeyer, pp. 56-69.
El análisis que presentamos se basa en el Corpus Oral de Lenguaje Adolescente de Madrid (COLAm) (Jørgensen 2008) y tiene como objetivo estudiar las varias categorías de marcas (palabras, locuciones, construcciones) que caracterizan el género discursivo de la narración conversacional de los jóvenes adolescentes de la capital española.
La relevancia general de la temática de la narración, rica de implicaciones para la comprensión del lenguaje juvenil, y la falta de estudios específicos sobre la estructura de la narración juvenil basados en corpora, contribuyen a esbozar un tema de investigación de gran interés y actualidad.
El análisis que presentamos se basa es una muestra de 20 conversaciones tomadas del corpus COLAm, que es una colección de conversaciones espontáneas entre adolescentes de Madrid de una edad comprendida entre los 13 y los 17 años, registradas en los años 2002-2004 por estudiantes réclutas. Este corpus forma parte de un proyecto más amplio, el COLA, que tiene como objetivo el de proporcionar un corpus de lenguaje juvenil informal de varias capitales de habla hispana. La selección de nuestra muestra de datos se ha hecho sobre la base de la presencia de indicadores de narración como cuéntame, te acuerdas cuando.., etc. Además, las conversaciones seleccionadas representan de manera equilibrada interacciones registradas por réclutas de sexo femenino y de sexo masculino.
Nuestro estudio proporciona una descripción de todos los elementos que marcan la estructura de las narraciones que aparecen en las conversaciones de los jóvenes madrileños, y pretende ofrecer un primer acercamiento al análisis de la manera en que se construyen las narraciones en el estilo comunicativo juvenil. En particular, nos hemos focalizado en los siguientes aspectos:
1. En primer lugar, hemos puesto nuestra atención en las maneras en que los jóvenes hablantes marcan las fronteras del “mundo narrado” (Weinrich 1964), describiendo los recursos que señalan la apertura y el cierre del segmento narrativo.
2. En segundo lugar, hemos establecido la tipología estructural de la narración, bien por lo que atañe a su articulación interna en distintas partes, y bien por lo que se refiere a la técnica de narración observable (por ejemplo, narraciones con un único narrador, narraciones polifónicas, cadenas de narraciones). En todos los casos, ha sido posible identificar algunas marcas recurrentes que señalan las varias fases del desarrollo de la narración y las operaciones discursivas que llevan a cabo los hablantes a lo largo de la actividad narrativa.
3. En tercer lugar, hemos analizado los recursos que utilizan los jóvenes narradores para marcar la frontera entre su propia voz y la de otros, describiendo las estrategias de cita y otros procedimientos de representación del discurso propio y ajeno. De hecho, los mundos creados por medio de la narración son de naturaleza esencialmente verbal, si se considera la alta proporción de narraciones de lo dicho con respecto a las narraciones de acciones y acontecimientos. El corpus analizado nos ha permitido observar un sistema de cita no sólo variado sino también a veces innovativo. La prominencia del discurso directo parece ser un rasgo general del estilo conversacional de los adolescentes, cuyas narraciones tienden a manifestar un carácter performativo, de puesta en escena: el discurso directo, junto a la explotacion de diversos rasgos suprasegmentales, es utilizado como potente recurso para expresar de manera sútil e implícita la evaluación de lo que se narra y para lograr la mayor eficacia comunicativa.
Nuestro análisis sugiere que la narración desempeña un papel central en la conversación de los adolescentes, contribuyendo a la construcción del sentimiento de solidaridad y de condivisión de valores. La actividad de narrar parece ser un medio utilizado por los jóvenes para reforzar su imagen de miembros de un grupo, y para confirmar su punto de vista, sus valores y modelos de comportamiento.
Referencias bibliograficas fundamentales:
González, M. (2004). Pragmatic markers in Oral Narrative: the case of English and Catalan, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jørgensen, A. M. (2008).”COLA: un Corpus Oral de Lenguaje Adolescente”, Anejos a Oralia, 225-235.
Jørgensen, J. N. (Ed.) (2010). Love Ya Hate Ya: The Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth Identities, Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, W. (1997). Some further steps in narrative analysis. Journal of Narrative and Life History 7(1-4), 395-415.
Maldonado González, C. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. In I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3, pp. 3551-3595), Madrid: Espasa.
Norrick, N. (2000). Conversational Narrative: Storytelling in Everyday Talk, Amsterdam: John Benjamins.
Reyes, G. (1994). Los procedimientos de cita, Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez González, F. (Ed.) (2002). El lenguaje de los jóvenes, Barcelona: Ariel.
Silva-Corvalán, C. (1987). “La narración espontánea: estructura y significado”, in E. Bernárdez (Ed.), Lingüística del texto (pp. 265-292), Madrid: Arco/Libros.
Weinrich, H. (1964). Tempus: Besprochene und Erzählte Welt, Stuttgart: Kohlhammer.