Michail I . Marinis
Michalis Marinis holds a Ph.D. in Linguistics from the Department of Greek Philology, University of Patras, Greece. He works as an Academic Fellow at the Department of Greek Philology (University of Ioannina, Greece). His research interests include, but are not limited to, Morphology (Word Formation, Inflectional Systems), Linguistic Typology, Language Contact and Borrowing, Linguistic Variation, Modern Greek Dialects, and Greek Language in Diaspora. In his doctoral dissertation, based on data from the severely endangered minority Greek dialect(s) of Southern Italy (Puglia and Calabria), he examined the contemporary and diachronic (re)organization of noun paradigms, whether due to intra-linguistic (i.e., internal, endogenous) causes or due to the long-term and intensive language contact of Greek with Romance languages (i.e., external, exogenous causes). He has obtained grants from the Hellenic Foundation for Research and Innovation and the Greek State Scholarships Foundation. He has worked as a Researcher under contracts in various research programs concerning Morphology and Modern Greek Dialects developed at the Laboratory for Modern Greek Dialects (University of Patras). Also, he participates in research programs conducted at the Laboratory for Greek Dialectology at The Ohio State University. He has been a Visiting Scholar at the Department of Linguistics (Ohio State University; February 2019) and at the Surrey Morphology Group (University of Surrey; June to August 2019). Moreover, he has had the opportunity to teach linguistics as a Lecturer under contract, at both postgraduate and undergraduate levels, at the School of Humanities (Hellenic Open University, Greece) and at the Department of Speech and Language Therapy (Oct. 2017 – Sept. 2018) and as a Teaching Assistant at the Department of Greek Philology (Feb. 2015 – Sept. 2019), both at the University of Patras. He has offered invited classes in Universities in both U.S.A. and E.U. [Last Updated: February 2022]
less
InterestsView All (18)
Uploads
Papers by Michail I . Marinis
MA Thesis by Michail I . Marinis
For this purpose, I examine data from the Modern Greek Dialects. More specifically, I examine the borrowing of (a) Romance words in Griko, (b) Turkish words in Cappadocian, and (c) both Romance and Turkish words in Cretan.
I investigate how easy the borrowing of a particular lexical and free functional word category can be as well as the language-contact factors affecting the process. I propose a common borrowability scale for the lexical categories (nouns > verbs > adjectives > adverbs) for all of the dialectal varieties that I have studied, and I show that certain words are relatively easy to be borrowed.
My main findings show that no absolute generalization can be drawn within the language contact domain. The intensity of contact factor (Thomason & Kaufman, 1988; Thomason, 2001) seems to be the key factor in explaining the split between lexical and structural borrowing. It explains why, for example, both in Griko and Cappadocian, where bilingualism and borrowing is vastly extensive, free-functional-words are borrowed with ease, whereas in Cretan, where the level of bilingualism is obviously less extensive, the borrowing of free-functional-words is extremely restricted.
Moreover, the differentiation between the borrowing of free-functional words in Griko versus that in Cappadocian shows that borrowing depends not only on external factors (e.g. the intensity of contact) but also on intralinguistic factors such as the typological distance and the structural (in)compatibility of the systems in contact. A concrete example is the absence of borrowed prepositions in Cappadocian due to Turkish containing only postpositions.
For this purpose, I examine data from the Modern Greek Dialects. More specifically, I examine the borrowing of (a) Romance words in Griko, (b) Turkish words in Cappadocian, and (c) both Romance and Turkish words in Cretan.
I investigate how easy the borrowing of a particular lexical and free functional word category can be as well as the language-contact factors affecting the process. I propose a common borrowability scale for the lexical categories (nouns > verbs > adjectives > adverbs) for all of the dialectal varieties that I have studied, and I show that certain words are relatively easy to be borrowed.
My main findings show that no absolute generalization can be drawn within the language contact domain. The intensity of contact factor (Thomason & Kaufman, 1988; Thomason, 2001) seems to be the key factor in explaining the split between lexical and structural borrowing. It explains why, for example, both in Griko and Cappadocian, where bilingualism and borrowing is vastly extensive, free-functional-words are borrowed with ease, whereas in Cretan, where the level of bilingualism is obviously less extensive, the borrowing of free-functional-words is extremely restricted.
Moreover, the differentiation between the borrowing of free-functional words in Griko versus that in Cappadocian shows that borrowing depends not only on external factors (e.g. the intensity of contact) but also on intralinguistic factors such as the typological distance and the structural (in)compatibility of the systems in contact. A concrete example is the absence of borrowed prepositions in Cappadocian due to Turkish containing only postpositions.