Books by Joshua Jensen
Pacific Linguistics, 645 , 2014
The first published treatment of the syntax of Jarai, an Austronesian language of Southeast Asia,... more The first published treatment of the syntax of Jarai, an Austronesian language of Southeast Asia, this volume focuses on the noun phrase and three regions of the clause: the left periphery, inflectional elements, and the verbal domain. Close attention is given to pseudo-cleft questions and serial verb constructions. Phenomena are carefully described, then analyzed within the Minimalist framework.
This dissertation provides a syntactic account for the Jarai noun phrase and for the three region... more This dissertation provides a syntactic account for the Jarai noun phrase and for the three regions of the Jarai clause: the operator domain, the inflectional domain, and the theta domain. Within the noun phrase, I argue that demonstrative-final word order involves phrasal movement of the demonstrative’s complement into Spec,D, where it identifies null definite D. Jarai classifiers, rather than being heads in the functional spine of the DP, are shown to form a constituent with numerals, and this classifier–numeral phrase merges as the specifier of a number (plurality) head.
In the operator domain, three head positions can be identified: a finiteness head, evident in non-finite complement clauses; a focus head, whose specifier position is the landing site of focus-movement (which subsumes wh-movement); and a force head, which in questions is spelled out as a question particle. In addition to having standard wh-movement (or, as I argue, focus-movement of wh-phrases) and wh-in-situ, Jarai also has a pseudocleft strategy for forming wh-questions; variations in the word order of wh-pseudoclefts arise from different combinations of topic-movement to Spec,T and focus-movement to Spec,Foc.
In the inflectional domain, I analyze the variable position of negation in terms of optional Aux-to-T raising. I also put forward two arguments that surface subjects in Jarai sit in Spec,T at spellout.
In the theta domain, I show that the verb phrase comprises three head positions: v, some- times overtly realized by a causative prefix; iAsp, an inner aspect head position sometimes realized by the telicity-related particle hĭ; and V, where the verbal root usually merges. Additionally, Jarai distinguishes between unaccusatives and unergatives, correlating to a difference between state-denoting roots and manner-denoting roots. Finally, Jarai has various types of serial verb constructions (SVCs). I examine four classes of SVCs, focusing on the status of shared arguments. I argue that SVCs in Jarai involve (i) the merging of a verbal root directly into v(cause), the first verb of the construction, and (ii) the merging of a VP or vP, containing the second verb, with the higher v. Apparent agent sharing is mediated by a controlled PRO in the specifier of the lower v. Apparent theme sharing is merely an interpretive effect of the causal relation between the two verbs; in fact, the higher verb, because it is a light verb, does not assign a theme theta role.
Articles and Chapters by Joshua Jensen
Journal of Biblical Theology & Worldview, 2022
In this article, I argue that allusions in Ruth to the patriarchal narratives—particularly those ... more In this article, I argue that allusions in Ruth to the patriarchal narratives—particularly those stories pertaining to Isaac—invite the reader to understand the story as a covenant election narrative; in particular, the Lord’s election of Isaac as covenant heir prefigures the Lord’s election of David, whose birth is the ultimate goal of the events in Ruth.
The Oxford Guide to the Malayo-Polynesian Languages of Southeast Asia, 2014
This chapter provides an outline of the phonological and morphosyntactic structures of Chamic lan... more This chapter provides an outline of the phonological and morphosyntactic structures of Chamic languages. After introducing the canonical Chamic word shape, the sesquisyllable, we show how it constrains segmental inventories and basic phonotactics, and address the question of tonal and registral developments. We then discuss a few representative phonological processes and provide a brief description of derivational morphology and compounding. We finally sketch an outline of Chamic syntax, showing that Chamic languages have SOV word order with canonical subjects, and covering basic parts of speech, the structure of noun phrases, and the bipartite negation present in most Chamic languages. Major clause types are exemplified, including existential, possessive, nominal, and subordinate clauses, and both polar and content questions are discussed. Particular attention is given to serial verb constructions, and we end with a short discussion of information structure. (https://global.oup.com/academic/product/the-oxford-guide-to-the-malayo-polynesian-languages-of-southeast-asia-9780198807353)
Bible Study Magazine, 2021
Functional translations are a diverse lot, but they tend to share a cluster of traits. First, the... more Functional translations are a diverse lot, but they tend to share a cluster of traits. First, they aim for a high degree of clarity. The reader shouldn’t struggle to understand the text; its “meaning is readily apparent to the contemporary reader,” allowing “the message to come through with immediacy” (NLT). Second, functional translations are idiomatic, using “words and forms that are widely accepted by people who use English” (GNT). Thus, word choice, word combinations, syntax, and flow of text should sound natural rather than foreign, stilted, or awkward. Third, a functional translation judges faithfulness in terms of accurately conveying the meaning of the text, rather than literally translating individual words. The NCV, for example, claims to “accurately communicate[] the messages found in the original languages."
Conference Presentations by Joshua Jensen
Bible Translation Conference, 2021
The translation of contrastive/adversative conjunctions—such as ‘but’ in English—can pose problem... more The translation of contrastive/adversative conjunctions—such as ‘but’ in English—can pose problems for translators into languages that either have no obvious conjunction of that type, or where the conjunction does not work in all the contexts that a contrastive/adversative conjunction is used in national language translations.
In this talk I first outline the range of similar but distinguishable uses of adversative and contrastive markers (following Malchukov 2004): Adversative, contrastive, and correction. I then provide a brief summary of the original language constructions that are often translated using ‘but’ in English: in Hebrew, ‘but’ most often translates kî ʾ(im) after negation (‘corrective’), topic-fronted constructions, and simple waw-continued clauses. In Greek, ‘but’ most often translates ἀλλὰ and the topic-related particle δέ (which in itself is not adversative).
I conclude by focusing on the observation that many contrastive clauses often have contrasting topics (the “theme” part of the clause; see, e.g., Umbach 2005), as in “Abel was a herder of sheep, but Cain was a tiller of the ground” (Gen. 4:2, where Cain is topic-fronted). In cases like these, the translator can often use topic-contrast particles rather than a conjunction, resulting in a natural receptor-language structure that reflects the information structure of the original.
The proceedings of AFLA 20 (20th Annual Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association), 2013
Many accomplishment predicates in Jarai have both a telic interpretation and an atelic one. Creat... more Many accomplishment predicates in Jarai have both a telic interpretation and an atelic one. Creation and consumption verbs with a definite theme can be interpreted both ways, as can verbs of directed motion with a specified endpoint. However, creation and consumption verbs with an indefinite enumerated theme are telic only. I examine the properties of variably telic accomplishment predicates-those having both a telic and an atelic interpretation-and argue that atelicity derives from the properties of a scale encoded by the predicate (Hay et al. 1999; Kennedy & Levin 2008; Kennedy 2012) or from the relation that holds between a function measuring change and a comparison point used to evaluate that change. Supporting evidence for these two sources of atelic-ity comes from a post-verbal particle hĭ, which forces a telic reading for creation and consumption accomplishments, but not for motion accomplishments.
Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Jan 1, 2011
Overview & Goals: This study investigates wh-questions in Jarai (Austronesian, Vietnam; SVO). Usi... more Overview & Goals: This study investigates wh-questions in Jarai (Austronesian, Vietnam; SVO). Using diagnostics in Potsdam & Polinsky (2009), I argue that some clause-initial wh-phrases in Jarai originate as the predicate of a pseudo-cleft structure, while others move from a subcategorized argument position.
Evidence: I present four arguments that Jarai has two routes to clause-initial wh-phrases. The first three pieces of evidence show that in questions containing the particle pô (2), the remainder is a headless relative clause, unlike the remainder in questions without pô (1). First, the particle pô occurs as a dummy head in headless relative clauses outside of wh-questions (3). Second, Jarai uses a special negative form, ƀu-djơ̆ ‘neg’, for negating a DP in copular clauses; this negator can be used in pô-questions but not in questions without pô. Third, the postnominal demonstrative anŭn ‘that’ can occur at the right edge of a pô-question (4a), indicating that the remainder is a DP; but its occurrence at the end of a question without pô is unacceptable (4b). The final piece of evidence shows that the wh-phrase in pô-questions originates as the predicate. As (5a) shows, hlơi can appear clause-finally in a pô-question as the complement of an optional copula. However, hlơi in non-pô-questions cannot be clause-final (5b).
Further Issues & Analysis: Having argued that the wh-phrase in a pô-question is the predicate in a pseduo- cleft structure, the word order in (2) (compared to (5a)) needs to be explained given that canonical word order in Jarai is subject-initial and predicate-final. I propose that (5a) shows the base-generated structure of pseudo- cleft questions, with hlơi merged in the predicate. In (2), the wh-phrase has undergone wh-fronting out of the predicate.
Theoretical Implications: Cole & Hermon (2008) have argued that SVO clauses in Toba Batak (Austrone- sian; VOS) are derived by VP-fronting followed by raising of the subject. Because Jarai’s SVO word order is atypical for western Malayo-Polynesian languages, it would be attractive to show that SVO in Jarai, too, is VP-raising with subsequent subject-raising. Nevertheless, the presence of wh-argument fronting rules out this route to Jarai SVO word order, assuming with Oda (2005) and Potsdam (2009) that VP-raising is inconsistent with wh-raising. Thus, the presence of wh-fronting in Jarai offers a useful diagnostic for adjudicating between different plausible accounts of Jarai SVO clause structure (see Chung (2008) for other arguments).
LSA Annual Meeting Extended Abstracts, Jan 1, 2010
Formulaic sayings in Jarai (Austronesian; Vietnam) are a folk poetic form with lines joined by ho... more Formulaic sayings in Jarai (Austronesian; Vietnam) are a folk poetic form with lines joined by hook rhymes. The first member of each hook-rhyme pair is line-final, and the second member is line-initial, as in this poem excerpt: čư̆ pha-ria / ia pha nao / plao pha dô̆ 'different mountains / walking along different waters / living on different islets.' By means of hook rhyme, each line except the first and last is a member of two couplets. This overlapping couplet structure--a binary organizing principle--often results in a poem with an odd number of lines.
ACES Presentation, 2008
[These two documents are (1) a student paper written for a pragmatics class and (2) a handout of ... more [These two documents are (1) a student paper written for a pragmatics class and (2) a handout of a student research conference presentation based on that paper. The handout presents a streamlined account of the longer and often tedious paper.]
The negative connotations some people associate with the word 'birthmother' arise in part from implicit knowledge of how the compound word was formed, knowledge accessed through the word’s semantic frame. Specifically, the compounding of 'birth' to 'mother' blocks the associations the word 'mother' normally has with 'nurturing'. However, the blocked association is still accessible, but only in negative form.
Book Reviews by Joshua Jensen
The Bible Translator, 2018
SIL Electronic Book Reviews, 2009
SIL bibliography listing for Review of: Mind design and minimal syntax, by Wolfram Hinzen.
Blog Posts by Joshua Jensen
The Logos Academic Blog, 2022
In this essay I look at the Hebrew forms underlying the conjunction 'but' as it appears in three ... more In this essay I look at the Hebrew forms underlying the conjunction 'but' as it appears in three English translations (ESV, NIV, REB), expanding beyond Genesis as needed. I then analyze these forms in relation to the three primary types of adversative conjunction found in the languages of the world: correction, contrastive, and (strict) adversative. I conclude with remarks on the translation of adversity from Hebrew to English. (https://academic.logos.com/how-to-say-but-in-biblical-hebrew-a-translator-looks-at-genesis/)
Mere Orthodoxy Blog, 2022
The creation of alphabets is a participation in the divine work of ordering the creation.
Theopolis Blog, 2021
In the fate of Lot's wife, we have the inversion of Noah’s family and all those animals “with him... more In the fate of Lot's wife, we have the inversion of Noah’s family and all those animals “with him” in the ark: in the very narrative form, Lot’s wife is separated from the one person who has found grace and mercy from God (19:19), united instead with the land and people of Sodom. Tyndale’s simple “and” (over against nearly every other English translation’s “but”) captures that just right.
Theopolis Blog, 2021
Paying close attention to seemingly redundant prepositional phrases in the Genesis Flood narrativ... more Paying close attention to seemingly redundant prepositional phrases in the Genesis Flood narrative pays dividends in one of the story's major themes: solidarity with Noah.
Uploads
Books by Joshua Jensen
In the operator domain, three head positions can be identified: a finiteness head, evident in non-finite complement clauses; a focus head, whose specifier position is the landing site of focus-movement (which subsumes wh-movement); and a force head, which in questions is spelled out as a question particle. In addition to having standard wh-movement (or, as I argue, focus-movement of wh-phrases) and wh-in-situ, Jarai also has a pseudocleft strategy for forming wh-questions; variations in the word order of wh-pseudoclefts arise from different combinations of topic-movement to Spec,T and focus-movement to Spec,Foc.
In the inflectional domain, I analyze the variable position of negation in terms of optional Aux-to-T raising. I also put forward two arguments that surface subjects in Jarai sit in Spec,T at spellout.
In the theta domain, I show that the verb phrase comprises three head positions: v, some- times overtly realized by a causative prefix; iAsp, an inner aspect head position sometimes realized by the telicity-related particle hĭ; and V, where the verbal root usually merges. Additionally, Jarai distinguishes between unaccusatives and unergatives, correlating to a difference between state-denoting roots and manner-denoting roots. Finally, Jarai has various types of serial verb constructions (SVCs). I examine four classes of SVCs, focusing on the status of shared arguments. I argue that SVCs in Jarai involve (i) the merging of a verbal root directly into v(cause), the first verb of the construction, and (ii) the merging of a VP or vP, containing the second verb, with the higher v. Apparent agent sharing is mediated by a controlled PRO in the specifier of the lower v. Apparent theme sharing is merely an interpretive effect of the causal relation between the two verbs; in fact, the higher verb, because it is a light verb, does not assign a theme theta role.
Articles and Chapters by Joshua Jensen
Conference Presentations by Joshua Jensen
In this talk I first outline the range of similar but distinguishable uses of adversative and contrastive markers (following Malchukov 2004): Adversative, contrastive, and correction. I then provide a brief summary of the original language constructions that are often translated using ‘but’ in English: in Hebrew, ‘but’ most often translates kî ʾ(im) after negation (‘corrective’), topic-fronted constructions, and simple waw-continued clauses. In Greek, ‘but’ most often translates ἀλλὰ and the topic-related particle δέ (which in itself is not adversative).
I conclude by focusing on the observation that many contrastive clauses often have contrasting topics (the “theme” part of the clause; see, e.g., Umbach 2005), as in “Abel was a herder of sheep, but Cain was a tiller of the ground” (Gen. 4:2, where Cain is topic-fronted). In cases like these, the translator can often use topic-contrast particles rather than a conjunction, resulting in a natural receptor-language structure that reflects the information structure of the original.
Evidence: I present four arguments that Jarai has two routes to clause-initial wh-phrases. The first three pieces of evidence show that in questions containing the particle pô (2), the remainder is a headless relative clause, unlike the remainder in questions without pô (1). First, the particle pô occurs as a dummy head in headless relative clauses outside of wh-questions (3). Second, Jarai uses a special negative form, ƀu-djơ̆ ‘neg’, for negating a DP in copular clauses; this negator can be used in pô-questions but not in questions without pô. Third, the postnominal demonstrative anŭn ‘that’ can occur at the right edge of a pô-question (4a), indicating that the remainder is a DP; but its occurrence at the end of a question without pô is unacceptable (4b). The final piece of evidence shows that the wh-phrase in pô-questions originates as the predicate. As (5a) shows, hlơi can appear clause-finally in a pô-question as the complement of an optional copula. However, hlơi in non-pô-questions cannot be clause-final (5b).
Further Issues & Analysis: Having argued that the wh-phrase in a pô-question is the predicate in a pseduo- cleft structure, the word order in (2) (compared to (5a)) needs to be explained given that canonical word order in Jarai is subject-initial and predicate-final. I propose that (5a) shows the base-generated structure of pseudo- cleft questions, with hlơi merged in the predicate. In (2), the wh-phrase has undergone wh-fronting out of the predicate.
Theoretical Implications: Cole & Hermon (2008) have argued that SVO clauses in Toba Batak (Austrone- sian; VOS) are derived by VP-fronting followed by raising of the subject. Because Jarai’s SVO word order is atypical for western Malayo-Polynesian languages, it would be attractive to show that SVO in Jarai, too, is VP-raising with subsequent subject-raising. Nevertheless, the presence of wh-argument fronting rules out this route to Jarai SVO word order, assuming with Oda (2005) and Potsdam (2009) that VP-raising is inconsistent with wh-raising. Thus, the presence of wh-fronting in Jarai offers a useful diagnostic for adjudicating between different plausible accounts of Jarai SVO clause structure (see Chung (2008) for other arguments).
The negative connotations some people associate with the word 'birthmother' arise in part from implicit knowledge of how the compound word was formed, knowledge accessed through the word’s semantic frame. Specifically, the compounding of 'birth' to 'mother' blocks the associations the word 'mother' normally has with 'nurturing'. However, the blocked association is still accessible, but only in negative form.
Book Reviews by Joshua Jensen
Blog Posts by Joshua Jensen
posted at https://theopolisinstitute.com/he-comes-to-make-his-blessings-known-son-of-david-and-son-of-abraham-inmatthew-11/
In the operator domain, three head positions can be identified: a finiteness head, evident in non-finite complement clauses; a focus head, whose specifier position is the landing site of focus-movement (which subsumes wh-movement); and a force head, which in questions is spelled out as a question particle. In addition to having standard wh-movement (or, as I argue, focus-movement of wh-phrases) and wh-in-situ, Jarai also has a pseudocleft strategy for forming wh-questions; variations in the word order of wh-pseudoclefts arise from different combinations of topic-movement to Spec,T and focus-movement to Spec,Foc.
In the inflectional domain, I analyze the variable position of negation in terms of optional Aux-to-T raising. I also put forward two arguments that surface subjects in Jarai sit in Spec,T at spellout.
In the theta domain, I show that the verb phrase comprises three head positions: v, some- times overtly realized by a causative prefix; iAsp, an inner aspect head position sometimes realized by the telicity-related particle hĭ; and V, where the verbal root usually merges. Additionally, Jarai distinguishes between unaccusatives and unergatives, correlating to a difference between state-denoting roots and manner-denoting roots. Finally, Jarai has various types of serial verb constructions (SVCs). I examine four classes of SVCs, focusing on the status of shared arguments. I argue that SVCs in Jarai involve (i) the merging of a verbal root directly into v(cause), the first verb of the construction, and (ii) the merging of a VP or vP, containing the second verb, with the higher v. Apparent agent sharing is mediated by a controlled PRO in the specifier of the lower v. Apparent theme sharing is merely an interpretive effect of the causal relation between the two verbs; in fact, the higher verb, because it is a light verb, does not assign a theme theta role.
In this talk I first outline the range of similar but distinguishable uses of adversative and contrastive markers (following Malchukov 2004): Adversative, contrastive, and correction. I then provide a brief summary of the original language constructions that are often translated using ‘but’ in English: in Hebrew, ‘but’ most often translates kî ʾ(im) after negation (‘corrective’), topic-fronted constructions, and simple waw-continued clauses. In Greek, ‘but’ most often translates ἀλλὰ and the topic-related particle δέ (which in itself is not adversative).
I conclude by focusing on the observation that many contrastive clauses often have contrasting topics (the “theme” part of the clause; see, e.g., Umbach 2005), as in “Abel was a herder of sheep, but Cain was a tiller of the ground” (Gen. 4:2, where Cain is topic-fronted). In cases like these, the translator can often use topic-contrast particles rather than a conjunction, resulting in a natural receptor-language structure that reflects the information structure of the original.
Evidence: I present four arguments that Jarai has two routes to clause-initial wh-phrases. The first three pieces of evidence show that in questions containing the particle pô (2), the remainder is a headless relative clause, unlike the remainder in questions without pô (1). First, the particle pô occurs as a dummy head in headless relative clauses outside of wh-questions (3). Second, Jarai uses a special negative form, ƀu-djơ̆ ‘neg’, for negating a DP in copular clauses; this negator can be used in pô-questions but not in questions without pô. Third, the postnominal demonstrative anŭn ‘that’ can occur at the right edge of a pô-question (4a), indicating that the remainder is a DP; but its occurrence at the end of a question without pô is unacceptable (4b). The final piece of evidence shows that the wh-phrase in pô-questions originates as the predicate. As (5a) shows, hlơi can appear clause-finally in a pô-question as the complement of an optional copula. However, hlơi in non-pô-questions cannot be clause-final (5b).
Further Issues & Analysis: Having argued that the wh-phrase in a pô-question is the predicate in a pseduo- cleft structure, the word order in (2) (compared to (5a)) needs to be explained given that canonical word order in Jarai is subject-initial and predicate-final. I propose that (5a) shows the base-generated structure of pseudo- cleft questions, with hlơi merged in the predicate. In (2), the wh-phrase has undergone wh-fronting out of the predicate.
Theoretical Implications: Cole & Hermon (2008) have argued that SVO clauses in Toba Batak (Austrone- sian; VOS) are derived by VP-fronting followed by raising of the subject. Because Jarai’s SVO word order is atypical for western Malayo-Polynesian languages, it would be attractive to show that SVO in Jarai, too, is VP-raising with subsequent subject-raising. Nevertheless, the presence of wh-argument fronting rules out this route to Jarai SVO word order, assuming with Oda (2005) and Potsdam (2009) that VP-raising is inconsistent with wh-raising. Thus, the presence of wh-fronting in Jarai offers a useful diagnostic for adjudicating between different plausible accounts of Jarai SVO clause structure (see Chung (2008) for other arguments).
The negative connotations some people associate with the word 'birthmother' arise in part from implicit knowledge of how the compound word was formed, knowledge accessed through the word’s semantic frame. Specifically, the compounding of 'birth' to 'mother' blocks the associations the word 'mother' normally has with 'nurturing'. However, the blocked association is still accessible, but only in negative form.
posted at https://theopolisinstitute.com/he-comes-to-make-his-blessings-known-son-of-david-and-son-of-abraham-inmatthew-11/