Papers by Ana Lozano de la Pola
Espéculo. Revista de estudios literarios, 2015
Entrevista a Vicente Ferrer y Begoña Lobo
Las traducciones de obras literarias y las adaptaciones de estas mimas al cine son dos cuestiones... more Las traducciones de obras literarias y las adaptaciones de estas mimas al cine son dos cuestiones íntimamente relacionadas, dos variantes de un mismo proceso de “traducción”, según entendió Roman Jakobson en 1959. Para ejemplificar esta cercanía el presente artículo pretende apuntar algunas notas sobre la relación existente entre dos traducciones (una literaria y una fílmica): la novela breve L’annulaire, traducción francesa de la obra en japonés de Yoko Ogawa, y la adaptación al cine que de esta realizó Diane Bertrand. Una obra como la de Ogawa, que podríamos clasificar de fantástica, inquietante y abierta, ofrece posibilidades de adaptación diversas para cualquier director, que dependen de la lectura y de la interpretación propias.
Espéculo. Revista de estudios literarios, 2013
Clarice Lispector escribe desde los límites del lenguaje, de la auto representación y del género.... more Clarice Lispector escribe desde los límites del lenguaje, de la auto representación y del género. En La pasión según G.H. (1964) expresa los beneficios que, de forma paradójica, produce el continuo fracaso de su escritura: " O indizível só me poderá ser dado através do fracasso de minha linguagem ". A partir de esta premisa, proponemos el estudio de las estrategias que utiliza en uno de sus relatos más enigmáticos, el anticuento " O ovo e a galinha " (1964), con el fin de ampliar las posibilidades expresivas del lenguaje y del género.
mono, 2007
Puede parecer una contradicción, a simple vista, elegir la novela
titulada La Victoria, de Federi... more Puede parecer una contradicción, a simple vista, elegir la novela
titulada La Victoria, de Federica Montseny, para un número dedicado
a perdedores pero, como voy a intentar explicar a continuación, esto
no pretende ser solamente un fácil juego de palabras. Esta novela,
publicada en 1926, es la que abre la lista de más de un centenar que
esta autora llegó a publicar desde la plataforma editorial de La Revista
Blanca que, en su segunda época, editada desde Barcelona, dirigía
junto a los primeros fundadores, sus padres, Federico Urales y Soledad
Gustavo, pseudón imos de Joan Montseny y Teresa Mañé.
Ítaca. Ínsula del Pensamiento, 2004
Cómo hablar de literatura y arquitectura en un dialógo a tres bandas y construir a la vez un disc... more Cómo hablar de literatura y arquitectura en un dialógo a tres bandas y construir a la vez un discurso crítico sobre el espacio inmediato que habitamos e imaginamos. Cómo articular el discurso sobre la vivienda con el de las casas que pueblan nuestra memoria literaria. La respuesta es sencilla, solo hay que intentarlo, paso a paso, letra a letra o viga a viga.
Líquids, 2007
En este artículo se propone presentar la manera en la que textos muy dispares se han ido relacion... more En este artículo se propone presentar la manera en la que textos muy dispares se han ido relacionando en una especie de red hipertextual no visible gracias a las orientaciones de literatura comparada que se ha utilizado para abordarlos. Así pues, los cuentos y las autoras que utilizo en él como puntos de partida —Carmen de Burgos, Silvina Ocampo o Carmen Martín Gaite— se van a cruzar con textos teóricos con el fin de apuntar algunos itinerarios posibles dentro de esta red. Para ello, como queda patente desde el título, se presenta un artículo que juega con el formato de aquella colección infantil titulada Elige tu propia aventura en la que es decisión del lector seguir un orden u otro.
Extravío. Revista electrónica de literatura comparada, 2007
Introducción al número 2 de Extravío. Revista electrónica de literatura comparada
Extravío. Revista electrónica de literatura comparada, 2006
Resumen: Este artículo es la adaptación textual de un trabajo hipertextual que pretendía, mediant... more Resumen: Este artículo es la adaptación textual de un trabajo hipertextual que pretendía, mediante los hiperenlaces, poner de manifiesto las relaciones directas entre diferentes materiales literarios donde aparecieran las líneas de metro de París. Así, a partir del relato " Manuscrito hallado en el bolsillo " de Cortázar, se inicia uno de los múltiples trayectos existentes que pasará por otros textos: teóricos, De Certau y Augé; literarios, del propio Cortázar y de Poe; y plásticos, de Magritte y Mondrian.
Arbor. Ciencia, pensamiento y cultura, 2006
Este artículo pretende hacer una lectura atenta de La Victoria, novela de Federica Montseny publi... more Este artículo pretende hacer una lectura atenta de La Victoria, novela de Federica Montseny publicada en 1925, con dos objetivos: en primer lugar, deshacer los clichés que suelen tratar la obra de esta autora como representante de la eterna “paradoja ético-estética” que suponen sus “folletines revolucionarios” y, en segundo, señalar la capacidad que tiene el estudio de este tipo de obras para dinamizar la categoría de “literatura de mujeres” con el fin de evitar su estancamiento en el ámbito de la literatura española del s. XX.
II Foro de profesores de ELE, 2006
El objetivo de mi propuesta para el II Foro de profesores de E/LE fue el de mostrar la unidad did... more El objetivo de mi propuesta para el II Foro de profesores de E/LE fue el de mostrar la unidad didáctica que diseñé a partir del eje temático que le da título, es decir, La movida madrileña. Después de una brevísima descripción de sus presupuestos teóricos, pues sería largo contemplar pormenorizadamente cada uno de sus puntos, me ha parecido lo más productivo para esta publicación enseñar las diapositivas que componen tanto los materiales en papel como los interactivos.
Book Reviews by Ana Lozano de la Pola
Bulletin of Hispanic Studies, 2016
KAY PRITCHETT, Dark assemblages. Pilar Pedraza and the Gothic Story of Development. Lanham, PA: B... more KAY PRITCHETT, Dark assemblages. Pilar Pedraza and the Gothic Story of Development. Lanham, PA: Bucknell University Press. 2015. x + 203 pp. ISBN 978-1-61148-672-8.
Enric Bou, La invenció de l'espai. Ciutat i vitge. Publicacions de la Universitat de València. Va... more Enric Bou, La invenció de l'espai. Ciutat i vitge. Publicacions de la Universitat de València. València, 2013, 332 pàgs.
1616. Anuario de Literatura Comparada, 2011
Fernández Porta, Eloy, Homo Sampler. Tiempo y consumo en la Era Afterpop, Barcelona, Anagrama, 2008.
Caràcters: és una revista de llibres, 2010
Laia Climent i Marina López, eds. Bruixes, histèriques i assassines.
Una passejada per la maldat ... more Laia Climent i Marina López, eds. Bruixes, histèriques i assassines.
Una passejada per la maldat femenina Editorial 3 i 4, València, 2009
214 pàgs.
Laia Climent, ed. Les dives: mites i celebritats Editorial 3 i 4, València, 2009
108 pàgs.
Revista de Literatura, 2008
MARTÍNEZ FERRANDO, Daniel. Ciudades marroquíes. A través del Mogreb. Sáez, Begoña (prol.). Madrid... more MARTÍNEZ FERRANDO, Daniel. Ciudades marroquíes. A través del Mogreb. Sáez, Begoña (prol.). Madrid: Ibersaf Editores, 2006, 260 p. (Viajes de papel).
Revista de Literatura, 2007
LABRADOR BEN, J. M., SÁNCHEZ ÁLVAREZINSÚA, A., Teatro Frívolo y Teatro Selecto, Madrid, Consejo S... more LABRADOR BEN, J. M., SÁNCHEZ ÁLVAREZINSÚA, A., Teatro Frívolo y Teatro Selecto, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2005, 288 pp.
LABRADOR BEN, J. M., CASTILLO, M. C., GARCÍA TORAÑO, C., La Novela de
Hoy, La Novela de Noche y El Folletín Divertido, Madrid, Consejo Superior
de Investigaciones Científicas, 2006, 372 pp.
Books by Ana Lozano de la Pola
Comparative Literature, World Literatures, and Comparative Cultural Studies. New Delhi: Cambridge University Press India. , 2013
In her article "Gender and Genre in Comparative Literature and (Comparative) Cultural Studies" An... more In her article "Gender and Genre in Comparative Literature and (Comparative) Cultural Studies" Ana Lozano agues that although the discipline of comparative literature and the fields of cultural studies and comparative cultural studies remain heterogeneous fields of literary study, they are also likely places for crossovers between different theories and methodologies. Lozano discusses how diverse feminist positions and theories have affected comparative literature and cultural studies over the last few decades, what kind of reception they have had, and what proposals for change have come out of them. Following a brief overview of debates, she discusses one of the aspects she considers productive and socially relevant within feminist comparative literature and culture, namely theories of gender and genre put forward by Judith Butler and Jean-Marie Schaeffer. The two authors’ attempts to understand both categories in a complex way and avoiding misleading essentialisms enables us to reach a methodological point of departure from which to begin thinking about building self defining and literary codes as a complex and inter-related issue.
Performativität statt Tradition - Autobiografische Diskurse von Frauen. Peter Gmbh Lang Mai, 2012.
Cuerpos/sexualidades heréticas y prácticas artísticas. Altea: Proyecto Cuerdas
Art project.
Mirta, protagonista del relato “El automóvil” publicado por Silvina Ocampo en 1987,... more Art project.
Mirta, protagonista del relato “El automóvil” publicado por Silvina Ocampo en 1987, “desde que nació quiso participar en carreras de automóviles”. Acabará convertida en un coche que recorre las calles de París. Violette Morris, nacida a finales del siglo XIX en París, fue una de las primeras grandes pilotos de automóvil. Su leyenda cuenta que, en 1928, se sometió a una operación de extirpación de senos porque le “molestaban para conducir”. En 1970, Silvina Ocampo había escrito, en otro relato, la historia de “Malva”, una mujer “preciosa” pero que “de improvisto se volvió fea”. Una mujer impaciente, tan impaciente que cuando tenia que esperar comenzaba una actividad caníbal autodeborándose.
Estudios de Literatura General y Comparada. Literatura y alianza de civilizaciones. Lucena: SELGYC / Delegación de Cultura del Ayuntamiento de Lucena., 2009
El trabajo que presentamos a continuación se divide en dos partes: en la primera, se analiza el p... more El trabajo que presentamos a continuación se divide en dos partes: en la primera, se analiza el prólogo a la segunda edición de La Victoria –primera novela de Federica Montseny– siguiendo la metodología de lectura retórica desarrollada por Paul de Man. Gracias a la confrontación de las estrategias que esta autora utiliza en el prólogo y el propio texto de la novela, podemos extraer la conclusión de que se trata de un verdadero “texto literario”. La segunda parte del artículo está dedicada a justificar por qué un estudio de este tipo puede ser considerado dentro de la disciplina de la literatura comparada, más concretamente, dentro de las últimas tendencias que se han desarrollado desde los años ochenta del s. XX.
Uploads
Papers by Ana Lozano de la Pola
titulada La Victoria, de Federica Montseny, para un número dedicado
a perdedores pero, como voy a intentar explicar a continuación, esto
no pretende ser solamente un fácil juego de palabras. Esta novela,
publicada en 1926, es la que abre la lista de más de un centenar que
esta autora llegó a publicar desde la plataforma editorial de La Revista
Blanca que, en su segunda época, editada desde Barcelona, dirigía
junto a los primeros fundadores, sus padres, Federico Urales y Soledad
Gustavo, pseudón imos de Joan Montseny y Teresa Mañé.
Book Reviews by Ana Lozano de la Pola
Una passejada per la maldat femenina Editorial 3 i 4, València, 2009
214 pàgs.
Laia Climent, ed. Les dives: mites i celebritats Editorial 3 i 4, València, 2009
108 pàgs.
LABRADOR BEN, J. M., CASTILLO, M. C., GARCÍA TORAÑO, C., La Novela de
Hoy, La Novela de Noche y El Folletín Divertido, Madrid, Consejo Superior
de Investigaciones Científicas, 2006, 372 pp.
Books by Ana Lozano de la Pola
Mirta, protagonista del relato “El automóvil” publicado por Silvina Ocampo en 1987, “desde que nació quiso participar en carreras de automóviles”. Acabará convertida en un coche que recorre las calles de París. Violette Morris, nacida a finales del siglo XIX en París, fue una de las primeras grandes pilotos de automóvil. Su leyenda cuenta que, en 1928, se sometió a una operación de extirpación de senos porque le “molestaban para conducir”. En 1970, Silvina Ocampo había escrito, en otro relato, la historia de “Malva”, una mujer “preciosa” pero que “de improvisto se volvió fea”. Una mujer impaciente, tan impaciente que cuando tenia que esperar comenzaba una actividad caníbal autodeborándose.
titulada La Victoria, de Federica Montseny, para un número dedicado
a perdedores pero, como voy a intentar explicar a continuación, esto
no pretende ser solamente un fácil juego de palabras. Esta novela,
publicada en 1926, es la que abre la lista de más de un centenar que
esta autora llegó a publicar desde la plataforma editorial de La Revista
Blanca que, en su segunda época, editada desde Barcelona, dirigía
junto a los primeros fundadores, sus padres, Federico Urales y Soledad
Gustavo, pseudón imos de Joan Montseny y Teresa Mañé.
Una passejada per la maldat femenina Editorial 3 i 4, València, 2009
214 pàgs.
Laia Climent, ed. Les dives: mites i celebritats Editorial 3 i 4, València, 2009
108 pàgs.
LABRADOR BEN, J. M., CASTILLO, M. C., GARCÍA TORAÑO, C., La Novela de
Hoy, La Novela de Noche y El Folletín Divertido, Madrid, Consejo Superior
de Investigaciones Científicas, 2006, 372 pp.
Mirta, protagonista del relato “El automóvil” publicado por Silvina Ocampo en 1987, “desde que nació quiso participar en carreras de automóviles”. Acabará convertida en un coche que recorre las calles de París. Violette Morris, nacida a finales del siglo XIX en París, fue una de las primeras grandes pilotos de automóvil. Su leyenda cuenta que, en 1928, se sometió a una operación de extirpación de senos porque le “molestaban para conducir”. En 1970, Silvina Ocampo había escrito, en otro relato, la historia de “Malva”, una mujer “preciosa” pero que “de improvisto se volvió fea”. Una mujer impaciente, tan impaciente que cuando tenia que esperar comenzaba una actividad caníbal autodeborándose.
En primer término, podríamos pensar que el gusto por estas “ratas de biblioteca” tiene que ver con la propia biografía de la autora. Sin embargo, no es este el camino que pretendemos seguir, pues lo que nos interesa enfatizar de su obra es algo que va más allá o, mejor dicho, que viene más acá. Estos historiadores, filólogos, filósofos —convertidos en vampiros, en muertos vivientes, en neuróticos ansiosos— en los que, mediante una siniestra redundancia, nos vemos identificados los que nos dedicamos a esa misma tarea, están produciendo una brecha en el propio discurso con el que los queremos atrapar y mostrar, muy especialmente, en el discurso de la Historia y de la Crítica literaria con mayúsculas del que, por fantástica y por autora, Pilar Pedraza ha sido expulsada.
Ocampo y la novela breve "El embarazo de mi hermana" de Ogawa.
En segundo lugar, nos fijaremos en lo que vamos a llamar lo siniestro estructural que no es más que la aparición de un elemento inesperado en el nivel de la estructura, de la organización de las obras. Para entrar en esta segunda experiencia siniestra nos centraremos en las estrategias de las que estas dos autoras se sirven en la construcción de sus volúmenes La furia y otros cuentos y Tristes Revanches.