Woolf and the Art of Exploration
Selected Papers from the
Fifteenth International Conference on Virginia Woolf
Woolf and the Art of Exploration
Selected Papers from the
Fifteenth International Conference on
Virginia Woolf
Lewis & Clark College, Portland, Oregon
9–12 June 2005
Edited by Helen Southworth and Elisa Kay Sparks
A full-text digital version of this book is available on the Internet, at the Center for Virginia Woolf Studies, California State University, Bakersield. Go to http://www.csub.edu/
woolf_center and click the Publications link. Works produced at Clemson University by the
Center for Electronic and Digital Publishing, including he South Carolina Review and its
themed series “Virginia Woolf International,” may be found at our Web site: http://www.
clemson.edu/caah/cedp. Contact the director at 864-656-5399 for information.
Copyright 2006 by Clemson University
ISBN 0-9771263-8-2
Published by Clemson University Digital Press at the Center for Electronic and Digital
Publishing, Clemson University, Clemson, South Carolina.
Produced with Adobe Photoshop Elements CS, Adobe InDesign CS2, and Microsoft Word
2000. his book is set in Adobe Garamond Pro and was printed by University Printing
Services, Oice of Publications and Promotional Services, Clemson University. Editorial
Assistant: Allison Kerns.
To order copies, contact the Center for Electronic and Digital Publishing, Strode Tower,
Box 340522, Clemson University, Clemson, South Carolina 29634-0522. An order form
is available at the digital press Web site (see above) under “SCROLL” and linked to the
themed issue page entitled “Virginia Woolf International.”
Front cover illustration: Virginia Woolf Walking by Elisa Kay Sparks; background maps by
permission of Washington State University Libraries (Manuscripts, Archives, and Special
Collections); cover design by Elisa Kay Sparks.
Frontispiece: Scan of London maps taken by Elisa Kay Sparks.
iv
Table of Contents
Introduction
Rishona Zimring • Trespassing .....................................................................................vii
Helen Southworth and Elisa Kay Sparks • Common Ground .........................................ix
List of Abbreviations ...................................................................................................xiv
Exploring Keynotes
Diane F. Gillespie • Godiva Still Rides: Virginia Woolf , Divestiture, and hree Guineas ...... 2
Maria DiBattista • Woolf ’s Sense of Adventure ............................................................... 27
Jed Esty • Unseasonable Youth, or Woolf ’s Alternative Modernity .................................... 29
Christine Froula • On French and British Freedoms: Early Bloomsbury
and the Brothels of Modernism ............................................................................... 30
Douglas Mao • “Strange Necessities”.............................................................................. 31
Trevor James Bond • Loves, Languages, and Lives: An Exhibit from the Library
of Leonard and Virginia Woolf ............................................................................... 33
Exploring Woolf ’s Life
Gill Lowe • Hyde Park Gate News ................................................................................ 38
Alice D’Amore • Autobiographical Ruptures: Rhoda’s Traumatic Displacement ................ 44
Sally A. Jacobsen • Between the Acts: Ottoline Morrell and Mrs. Manresa,
D. H. Lawrence and Giles Oliver ........................................................................... 50
Exploring Subjects and Objects/Nature
Kathryn Simpson • Short Change: Economies Explored in Woolf ’s Short Fiction.............. 58
Christina Alt • Virginia Woolf and the “Naturalist Novelist” .......................................... 65
Kelly Sultzbach • he Fertile Potential of Virginia Woolf ’s Environmental Ethic .............. 71
Katie Macnamara • Relections on a Solitary Potato: he New Collective Essay and the
Exploring Modern “I” ............................................................................................ 78
Exploring London’s Spaces
Robert Reginio • Virginia Woolf and the Technologies of Exploration: Jacob’s Room as
Counter-Monument............................................................................................... 86
Karin de Weille • Terra Incognita of the Soul: Woolf ’s Challenge to the
Imperialist’s Concept of Space ................................................................................. 95
v
Benjamin Harvey • he Twentieth Part: Word and Image in Woolf ’s Reading Room ...... 103
Elizabeth F. Evans • Woolf ’s Exploration of “he Outer and the Inner”:
A Spatial Analysis of he Years............................................................................. 112
Exploring Foreign Lands
Eleanor McNees • he English Tourist In/On America:
Leslie Stephen vs. Virginia Woolf........................................................................... 122
Cheryl Mares • he Making of Virginia Woolf ’s America ............................................. 131
Joyce Kelley • “Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring”: Investigating the Relationship
Between Vita Sackville-West’s Travel Narratives and Woolf ’s Writing ....................... 140
Joanna Grant • hey Came to Baghdad: Woolf and Sackville-West’s Levant ................... 150
Exploring Art and Empire
Emily O. Wittman • he Decline and Fall of Rachel Vinrace: Reading Gibbon in
Virginia Woolf ’s he Voyage Out ........................................................................ 160
Ayako Muneuchi • Hotel Narrative and the Birth of Virginia Woolf ’s Modernism ........ 169
Mollie Godfrey • Discovering the Readerly Mind: Woolf ’s Modernist Reinvention
of the National Poet ............................................................................................. 177
Renée Dickinson • Extinguishing the Lady with the Lamp: Florence Nightingale and the
Work of Empire in the Interludes of he Waves ..................................................... 186
Exploring Cultural Origins and Contexts
Meg Albrinck • Lily the Ethnographer: Discovering Self in To the Lighthouse .............. 196
Alexandra Neel • he Photography of Antarctica: Virginia Woolf’s Letters of Discovery ..... 203
Randi Koppen • Sartorial Adventures: Woolf and the (Other-) Worldliness of Dress........ 212
Akemi Yaguchi • “A Novel is an Impression not an Argument”:
Virginia Woolf and James Sully ............................................................................ 220
Stephanie Callan • Exploring the Conluence of Primitive Ritual and
Modern Longing in Between the Acts ................................................................. 225
Notes on Contributors ................................................................................ 232
Conference Program...................................................................................... 236
Index ...................................................................................................................... 249
vi
Introduction
TRESPASSING
by Rishona Zimring
W
hen it comes to Woolf, I tend to think back through my grandmother, whose
collection of hardcover editions of Virginia Woolf gathered dust on the bookshelves of our house until I graduated from college and devoured them whole,
starting with A Room of One’s Own (1929) and A Writer’s Diary (1953). For me, the art
of exploring the works of Woolf began at home, in a few of the countless hours I spent
there drifting through the stuf that had collected over the years. hus it is with a certain
feeling of resonance that I read the memoir of Woolf ’s friend Gwen Raverat, née Darwin,
exploring her grandfather’s house, as a child, and inding there all manner of passions and
wonders. She writes of the mere pebbles:
hey were not loose, but stuck down tight in moss and sand, and were black and
shiny, as if they had been polished. I adored those pebbles. I mean literally adored;
worshipped. . . . his kind of feeling hits you in the stomach, and in the ends of
your ingers, and it is probably the most important thing in life. Long after I have
forgotten all my human loves, I shall still remember the smell of a gooseberry leaf,
or the feel of the wet grass on my bare feet; or the pebbles in the path. (141–42)
he smell of those tobacco-infused hardcover editions and the feel of their smooth, shiny,
disintegrating dust jackets provides me with similar feelings. Exploring an old house has
its curious surprises and even terrors: Raverat writes of dashing “at full speed” through her
grandfather’s study, which was “faintly holy and sinister. . . . here were many mysterious things on the tables and shelves, including a baby in a bottle; or at least something
in alcohol, which I took to be a baby” (153). Here, there is a sense of shock, even horror; exploration, even or perhaps especially of the supposedly familiar, entails encounters
with the unknown, and here too is resonance: for readers of Woolf will forever be taken
on journeys of discovery of the inner life and of the past, territories at times forbidden,
forbidding, mysterious, exotic.
Maria DiBattista, in her keynote lecture for the conference, “Woolf ’s Sense of Adventure,” reminded us that Rose Pargiter’s adventurous foray on the streets of London was
fraught with dangers. If we return to he Years (1937) for a moment, we can recall Rose’s
moment of anticipation and imminent discovery:
Here she was galloping across the desert. She began to trot. It was growing dark.
he street lamps were being lit. he lamplighter was poking his stick up into the
vii
WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
little trap-door; the trees in the front gardens made a wavering network of shadow on the pavement; the pavement stretched before her broad and dark. (27)
Not to be outdone by the shadows, DiBattista inspiringly calls Rose “the brave ancestress
of Maurice Sendak’s wild things and ravagers of the night kitchen.” While Rose encounters a brutish, violent world on the street, DiBattista encourages us “not [to] over-estimate
the impact of this defeat,” for Rose’s spirit of adventure will not abandon her in later life
and will come to console and empower her. Rose, after all, is the novel’s political activist,
one who boldly takes on the world and refuses to be its victim.
Did the 15th Annual Conference on Virginia Woolf take on the world? Was it adventurous? Did it explore external and internal territories? It is impossible to summarize,
and the editors of this volume, Elisa Kay Sparks and Helen Southworth, will have more to
say about the papers that were presented. But a quick glance at the conference’s four days
suggests that the invitation to take up themes of risk, daring, and curiosity was accepted
by many. he keynote speakers for the conference sounded the theme of “the art of exploration” time and again: in addition to DiBattista, Diane Gillespie through the igure of
Lady Godiva, Douglas Mao through the appreciation of the aesthetic environment and its
profound efects on the human organism, Jed Esty through the discussion of youthful protagonists and the colonial thematics of uneven development, and Christine Froula through
the analysis of the brothel as an ambivalent site of “freedom.” Reminding us of the conference’s lush, wooded setting, a lasting image from Mao’s lecture received a perfect backdrop
through the uncurtained, gigantic windows behind him: the image of falling leaves from
Rebecca West’s “he Strange Necessity” was a metaphor for the leaves of a book, perceived
as wealth; the leaves in the trees beyond the windows literally shook in the wind as if in
hearty agreement and stood for the wealth of the Paciic Northwest: its verdure.
Of course, green depends on water, and indeed it rained, but there were several opportunities to stay indoors and appreciate the aesthetic environment within. Inspiring
artists from around the world brought their talents to the conference: the Reed College heater Department’s Kathleen Worley performing her one-woman show as Virginia
Woolf, pianist, dual French/English citizen Emilie Crapoulet performing Impressionist
works, and Australian artist Suzanne Bellamy displaying two- and three-dimensional
works that have delighted many, many conference-goers over the years. In addition, Elisa
Kay Sparks graced the conference with her considerable talent as a printmaker, creating
the beautiful woodcut, based on a photograph of Woolf with walking stick, that became
the conference’s emblem. Artistically, it was a feast.
A conference on “he Art of Exploration” in 2005 cannot help but resonate with
current themes of globalization and transnationalism in literary studies; the editors of
this volume can say more about how the published proceedings relect the current trend.
However, a brief comment on the international scope of the conference from the point
of view of participation will highlight: conference participants came to Portland from
Australia, Canada, France, Germany, Israel, Japan, Norway, the United Kingdom. Sandwiched between two European conferences on Woolf—the 2004 conference in London,
and the 2006 conference in Birmingham—the Portland conference, from a satellite perspective, represents a giddy bouncing back and forth for anyone traveling to all three. But,
of course, globalization in its myriad meanings includes the sense of the collapse of space;
so Portland’s location on the Paciic Rim (and the volcanic ring of ire), may not be so
viii
Introduction
distant after all.
Woolf should have the inal word on the “art of exploration,” so I will end with
a favorite quotation, one that reminds us of how Auerbach read Woolf ’s form as profoundly democratic and of how DiBattista reads Woolf ’s exploration of the inner life as
profoundly adventurous. It reminds me a bit of Raverat, the child exploring the old house,
with its secrets, mysteries, and aesthetic inspiration. Woolf ’s essay“he Leaning Tower”
ends with this:
But let us bear in mind a piece of advice that an eminent Victorian who was
also an eminent pedestrian once gave to walkers: “Whenever you see a board up
with ‘Trespassers will be prosecuted,’ trespass at once.”
Let us trespass at once. Literature is no one’s private ground; literature is
common ground. It is not cut up into nations; there are no wars there. Let us
trespass freely and fearlessly and ind our own way for ourselves. It is thus that
English literature will survive this war and cross the gulf—if commoners and
outsiders like ourselves make that country our own country, if we teach ourselves
how to read and write, how to preserve, and how to create. (181)
Works Cited
Auerbach, Eric. Mimesis: he Representation of Reality in Western Literature. Trans. Willard R. Trask. Princeton:
Princeton UP, 1953.
DiBattista, Maria. “Woolf ’s Sense of Adventure.” Fifteenth Annual Conference on Virginia Woolf. Lewis and
Clark College, Portland, Oregon. 2005.
Raverat, Gwen. Period Piece. New York: Norton, 1952.
Woolf, Virginia. “he Leaning Tower.” 1940. Collected Essays. Vol. 2. New York: Harcourt, 1967. 162–81.
——. he Years. 1937. New York: Harcourt, 1965.
COMMON GROUND
by Helen Southworth and Elisa Kay Sparks
I
n her essay on Woolf and America, included in this volume, Cheryl Mares reminds
us of the fun Woolf had imagining elaborate and comical names for American people
and places when corresponding with Vita Sackville-West as she toured the United
States in the early 1930’s. And it’s fun to imagine Woolf assuming a twangy Southern accent (usually the preferred choice for British people imitating Americans) as she constructed syllable by syllable her vision of the imagined American city she would never ultimately
ix
WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
visit. What might Woolf have made of the place names she would have encountered as she
pored over a map of today’s Portland area: Damascus, Happy Valley, Troutdale, McMinville, Lewis and Clark College’s Palatine Hill Road? How would her British tongue have
wrapped itself around the “Willamette Valley” and “Oregon,” which frustrated natives
assert on bumper stickers should be pronounced “Orygun”?
At Lewis and Clark College in June 2005, scholars spoke back at Woolf in a variety of
accents. Presenters trespassed—as Woolf trespassed into American English—as they gave
to things Woolian their own lavor. Japanese, American, Canadian, Israeli, Italian, Greek,
Scandinavian, German, French and British voices, and hybrids of all of the above, took
Woolf to task on the common ground of Woolf scholarship. his collection represents the
diversity of voices heard at the Fifteenth Annual Woolf Conference.
he subject of the conference elicited papers on a variety of expected exploratory
themes, papers on travel and on issues associated with empire and colonialism. But there
were other less obvious clusters: a number of papers were concerned with Woolf ’s relationship to nature, the environment, and the life sciences; other papers showed a continuing
interest in “material” Woolf—on the art, interior decoration, statues, and spaces in which
Woolf worked and lived. Relecting recent interests in the history of the social sciences in
the ield of modernism, several papers considered how Woolf engaged with work in anthropology and ethnography. And of course, there was a sustained interest in how Woolf
transformed the trauma in her life to the artistry of her work.
Aside from the ive featured lecturers—all of whom are represented in our volume
by at least abstracts—and the presentation by Trevor James Bond about the Woolf collection in Washington State University’s Holland Library, (also included herein) there were
44 parallel panels at the conference, including 142 papers. Signiicantly more than half
of these papers were submitted for consideration in this volume, from which we chose
twenty-ive to publish. Charting a course midway between the plethora of short papers in
previous conference proceedings (between 40 and 56 selections) and the selectivity of the
Smith volume, we wanted to give authors the chance to develop their ideas more fully, so
we were lexible with page limitations, allowing pieces to evolve in revision to the length
dictated by content. So paper length may vary from a half-page abstract to the full twentyive-page expansion of Diane Gillespie’s illustrated plenary speech.
We chose for our colophon logo the image of a Compass Rose: to illustrate both
the conference theme—exploration—and the host city—Portland, the City of Roses. he
compass rose not only symbolizes the many directions in which Woolf scholarship is
heading, it also preserves the unity of common investigations in its design of concentric
circles, which became the organizational structure by which we grouped our essays. As we
read over the pieces we had selected on the basis of quality and freshness of scholarship
and writing, a kind of phenomenological expansion of consciousness in both space and
time became apparent. We decided to start with Woolf ’s immediate, intimate life and to
work outward to encompass ever widening spheres of concern, keeping wherever feasible
a chronological order. hus, after the keynotes, the next section relates speciically to
Woolf ’s life, then comes a section about her negotiations with the world outside the self,
especially in nature. he more socially complex sphere of London follows, succeeded by a
section emphasizing travel in foreign lands, especially the United States and the Mideast.
he inal two sections represent travel in the realm of the mind for they explore ideas
x
Introduction
about art and empire and about cultural origins and contexts that undergird all of Woolf ’s
textual explorations. Within each section, we have largely kept to chronological order, arranging the essays according to the dates of the principal works they discuss.
he keynotes were broad ranging. Diane Gillespie set the pace of the conference,
galloping ahead with her image-rich study of Woolf, Lady Godiva, divestiture, and public
protest in hree Guineas, reproduced in full here. Jed Esty looked at he Voyage Out as a
“failed bildungsroman,” Doug Mao brought Rebecca West’s narrative essay “he Strange
Necessity” into conversation with Woolf ’s A Room of One’s Own, and Maria DiBattista sought Woolf ’s sense of adventure in a selection of novels. Christine Froula closed
the conference with her beautifully illustrated talk about the relationship between early
Bloomsbury, speciically Virginia and Vanessa Stephen, and the “emancipatory project of
European modernity.” Abstracts of all of these presentations are included with links to the
full article where applicable. Trevor Bond, Special Collections Librarian at Washington
State University, whose exhibit of items from the Leonard and Virginia Woolf Library at
WSU delighted conference attendees and whose presentation put to the test their knowledge of, among other things, Bloomsbury orthography, provided us with a description of
the exhibit and an overview of the collection housed in Pullman, Washington. WSU also
kindly provided the frontispiece for this volume.
Our irst set of conference papers, grouped under the heading “Exploring Woolf ’s
Life,” looks at the way Woolf ’s life informed her art. Gill Lowe takes us into the world of
Virginia Stephen’s early childhood with her description of and extracts from the Stephen
children’s Hyde Park Gate News. Alice D’Amore explores Woolf ’s attempt to address and
resolve her own traumatic recollections in he Waves by examining the conlation of Jinny
and Rhoda in the holograph drafts and the subsequent emergence of Rhoda as a separate
entity. Suggesting Ottoline Morrell as a potential source for Mrs. Manresa of Between the
Acts, Sally Jacobsen pursues the implications of this tie.
he section following the one on Woolf ’s life was originally entitled “Exploring
Woolf and Nature”; however, as the essays gathered under this rubric continued to develop during the revision process, many of them shifted away from their direct concern
with the natural world and instead began to focus more on what psychologists might label
“self-object diferentiation,” discussions of the psychic economies by which Woolf explores her and her characters’ place in the world. We start with Kathryn Simpson’s discussion of the economy of symbolic exchange by which Woolf transforms the natural world
into objects of human consumption in “he Orchard,” then move on to Christina Alt’s
outlining of Woolf ’s ambivalence towards diferent scientiic paradigms for describing the
natural world and Kelly Sultzbach’s comparison of Woolf ’s creation of an animate natural environment and the ecophenomenological approach of Merleau-Ponty. he section
ends with Katie Macnamara’s analysis of the possible inluence of the aesthetic theories
of Arthur Clutton-Brock on Woolf ’s portrayal of subjects and objects in her short story
“Solid Objects.”
If the essays in the previous section focus on modes of consciousness, those on London share the recent trend of interest in London’s material spaces. Robert Reginio inaugurates our journey through the urban scene with his examination of how Jacob’s Room and
the Cenotaph, the central British war memorial in London, experiment in similar ways
with incorporating emptiness into the form of their mourning. Karin de Weille focuses
xi
WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
on the inseparability of public and private space as “a direct response to imperialism and
war” in Woolf ’s work, speciically Mrs. Dalloway. Benjamin Harvey’s survey of the architectural space of the British Museum Reading Room provides new insight into A Room
of One’s Own. And Elizabeth Evans, continuing the political analysis of space, closes this
section with an exploration of the relationship between material and psychological space
and nation in he Years.
In the section “Exploring Foreign Lands,” we include papers addressing Woolf ’s relationship irst with the United States and second with the Levant. he essays on America
by both Leslie Stephen and Virginia Woolf are the focus of Eleanor McNees’ piece, including a detailed look at Woolf ’s controversial engagement with respondents to her essay
“On Not Knowing French.” Cheryl Mares next argues for the importance of looking at
those writers who supplied Woolf with images of an America that she never visited, arguing for a reading of Woolf ’s “America, Which I Have Never Seen” as a send up of British
attitudes towards America and Americans. Vita Sackville-West’s travel writings constitute
the focus of Joyce Kelley’s and Joanna Grant’s essays, both of which see the inluence of
Passenger to Teheran and Twelve Days in Woolf ’s Orlando, Kelley in terms of form, Grant
in terms of content.
Our section on art and empire extends the notion of travel to include the mental
voyages of imperial thought processes. he irst two essays deal with he Voyage Out:
Emily Wittman retraces and extends the scholarship on Rachel Vinrace’s eforts to read
Edward Gibbon’s mammoth tome, he Decline and Fall of the Roman Empire, while Ayako Muneuchi elaborates the modernist context of the novel’s setting in a hotel. Mollie
Godfrey enters the debate about Woolf ’s relationship with Shakespeare via an original
reading of Mrs Dalloway, while the section ends with Renee Dickinson’s sketching in the
presence of Florence Nightingale, the lady with the lamp, throughout the interludes in
he Waves.
In the inal section, we have collected essays which illuminate the wider context of
Woolf ’s cultural heritage. Margaret Albrinck uses references to Bronislaw Malinowski,
the father of the modern ield of anthropology, to uncover the ethnographer in To the
Lighthouse’s Lily Briscoe. In her paper on the photography of Antarctica, Alexandra Neel
shows how Woolf uses the language of photography to reveal how diferent minds work
in To the Lighthouse. Next, Randi Koppen uses ideas derived from Walter Benjamin’s
analysis of Baudelaire to fashion a discussion of veiled and allegorical igures in Woolf ’s
work, while Akemi Yaguchi suggests how the work of contemporary psychologist James
Sully can be seen as alternative to Freud’s inluence. And Stephanie Callan closes out the
volume with an essay on Between the Acts that builds on the tradition of critics who have
discussed Jane Harrison’s impact on Woolf, not only excavating how Woolf evokes the
primeval but also questioning the logic of valuing origins above the present moment.
ACKNOWLEDGEMENTS
Elisa would particularly like to acknowledge the continual wise and considered support ofered by Wayne Chapman. Wayne’s early editing of Diane Gillespie’s long and
complex keynote speech, complete with numerous illustrations, as well as his supervision
xii
Introduction
of Karen Kukil’s edition of the selected papers from the 2003 Smith conference provided
us with a professional model and format template that we used in all our subsequent editing. Having an oice next door to Wayne meant that Elisa could and often did consult
him on innumerable details of editing procedure, from how to get permissions for illustrations to how many spaces to tell authors to put after periods. She is also grateful for his
advice on whether to accept certain essays.
Helen would very much like to thank Beth Rigel Daugherty, Suzette Henke, Karen
Levenback, Michael Mirabile, Suzanne Raitt and Carey Snyder for their willingness to
make comments on individual papers included in this volume. She is also very grateful
to Paul Peppis and Suzette Henke for letter writing; to Wayne Chapman, Vara Neverow,
Merry Pawlowski, Mark Hussey and Laila Miletic-Vejzovic for information and words of
advice; to the Oregon Humanities Center at the University of Oregon for inancial support; and to her colleagues at the Honors College and in the English Department at the
University of Oregon, especially Henry Alley and Louise Westling, for their good humour
and continuing support. Helen also thanks her husband, Caleb Southworth, for his love
and support.
We could not have made our deadlines without the very hard work and expertise of
the graduate students staing the CUDP (Clemson University Digital Press), especially
our typesetter Allison Kerns, who wins our brick-of-the-year award for her patient, eficient, and good-humored work on all aspects of the volume’s inal appearance. We also
could not have done without the eagle eye of our copy editor extraordinaire, Helen’s old
friend Stacey Shimizu, whose remarkable organized consistency saved us from countless
infelicities and outright errors, especially in footnotes and bibliographies. Elisa would also
like to thank the College of Architecture, Arts and Humanities at Clemson for giving her
a course release to work on this volume and the Women’s Studies program at Clemson for
helping to pay for Stacey’s editing and for complimentary copies to contributors.
hanks also to Matthew Bailey at the National Portrait Gallery and to the institutions
and copyright holders acknowledged elsewhere in this volume.
Finally, the editors would like to acknowledge each other. It is a mark of the geniality
and shared interests of the Woolf community that the two of us, hailing from diferent
continents and living on opposite coasts—and, as of this writing, never having actually
met in person—have been able to work together so happily and eiciently, encouraging,
inspiring, sometimes excusing and always supporting each other. We hope the common
ground we found will be fertile territory for many voyages ahead.
xiii
Virginia Woolf
Standard Abbreviations
(as established by he Woolf Studies Annual)
AAH
AROO
BP
BTA
CDB
CE
CR1
CR2
CSF
D
DM
E
F
FR
GR
HPGN
JR
JRHD
L
M
MEL
MOB
MT
MD
ND
O
PA
RF
TG
TTL
TW
TY
VO
WF
A Haunted House
A Room of One’s Own
Books and Portraits
Between the Acts
he Captain’s Death Bed and Other Essays
Collected Essays (ed. Leonard Woolf, 4 vols.: CE1, CE2, CE3, CE4)
he Common Reader
he Common Reader, Second Series
he Complete Shorter Fiction (ed. Susan Dick)
he Diary of Virginia Woolf (5 vols.: D1, D2, D3, D4, D5)
he Death of the Moth and Other Essays
he Essays of Virginia Woolf (ed. Andrew McNeillie, 6 vols.: E1, E2, E3,
E4, E5, E6)
Flush
Freshwater
Granite and Rainbow: Essays
Hyde Park Gate News (ed. Gill Lowe)
Jacob’s Room
Jacob’s Room: he Holograph Draft (ed. Edward L. Bishop)
he Letters of Virginia Woolf (ed. Nigel Nicholson and Joanne Trautmann, 6 vols.: L1, L2, L3, L4, L5, L6)
he Moment and Other Essays
Melymbrosia
Moments of Being
Monday or Tuesday
Mrs. Dalloway
Night and Day
Orlando
A Passionate Apprentice
Roger Fry
hree Guineas
To the Lighthouse
he Waves
he Years
he Voyage Out
Women and Fiction: he Manuscript Versions of a Room of One’s Own
(ed. S. P. Rosenbaum)
xiv
Part One:
Exploring Keynotes
GODIVA STILL RIDES:
VIRGINIA WOOLF, DIVESTITURE, AND THREE GUINEAS
by Diane F. Gillespie
PROLOGUE: THE SPIRIT, NOT THE LETTER
H
orriied by the events of recent years, a number of us have gone back to Woolf ’s
hree Guineas. When I read my tattered copy this time, seemingly unrelated
ideas I’d been writing about over the past thirty years suddenly collided, then exploded in new directions. hese odd links and changes in perspective are probably symptoms of a certain age and a certain stage in any career, academic or not. Having written
on hree Guineas before (“Her Kodak”), I won’t focus now on Woolf ’s use of photography
to indict the competitive power hierarchies that oppressed women and brought England
to the brink of another destructive war. Nor do I plan to detail an application of Woolf ’s
argument to the global oppression of women and current violence. Equally important is
Woolf ’s exploration of the nature of public protest. In other words, it isn’t only the letter
(or letters) of hree Guineas that can inform us. It is also the spirit. To deine that spirit, for
a conference focused on “the art of exploration,” I’m going to try something exploratory
myself, leaping across centuries, among media, and along the highbrow/lowbrow cultural
continuum even more than I usually do.1
PART I: INTRODUCTION: “A MAGNIFICENTLY CAPARISONED CHARGER”
In her 1938 “Foreword” to the collected edition of Pilgrimage, Dorothy Richardson
notes that her “fresh pathway,” her literary “adventure,” has “turned out to be a populous
highway.” Among the explorers “who had simultaneously entered it,” she writes, was an
unnamed “woman,” assumed to be Virginia Woolf, who is “mounted upon a magniicently
caparisoned charger” (10, Richardson’s italics). “Magniicently caparisoned” means richly
draped or adorned and suggests (from Richardson’s point of view) Woolf ’s upper-middleclass advantages and narrow perspective. Richardson’s way of coping with Woolf ’s greater
reputation as a woman writer is to use the equestrian image “to reduce” her writing, Gloria
Fromm says, “to a stylistic show” (318-19).2 his evaluation of Woolf as elegant stylist and
privileged elitist was common enough in the 1930s. A caparisoned “charger,” however,
also evokes a war horse protected by leather or iron. By placing Woolf atop such a horse,
Richardson echoes a related accusation she makes in private letters. Woolf, she concludes,
“for all her femininity, is a man’s, almost a male, writer” (Windows 400). Despite her parallel path-inding, Woolf relects values and combines aesthetic forms in ways, Richardson
implies, more attractive than her own to a masculine critical establishment (cf. Gillespie,
“Political” 145).
I now see another dimension to Richardson’s odd image. I think she had in mind
some version, or perversion, of the medievalism that represents Lady Godiva exposed
on a horse—one variously, but always “magniicently[,] caparisoned.” I make this leap
Godiva Still Rides
3
because I notice now that the edition with Richardson’s “Foreword” also includes, for the
irst time, the portion of Pilgrimage called Dimple Hill with a striking Godiva reference.
Richardson’s character Miriam, living with a Quaker family in 1907, listens as one of
the brothers describes something he saw in London: “‘She rode down the middle of the
street,’” he says, “‘with this great mass of hair falling nearly to the saddle.’” Miriam, who
recognizes this “apparition,” as she calls it, realizes that the man’s “outward eye behold[s]
an engaging picture, his inward, Godiva” (IV 440).3 he “apparition,” George homson
notes, is a marketing ploy for Edwards’ “Harlene” hair products (113-14, 252) whose
advertisements suggest not only the abundant hair of Pre-Raphaelite women, but also the
unbound hair that obscures Godiva’s naked body. In the context of this passage, I think
Richardson, when she mounts Woolf on a “magniicently caparisoned charger,” ignores
the challenge to an oppressive patriarchy in the Godiva legend and alludes only to its
inherent voyeurism. In one sentence, Richardson creates “Lady Virginia” and implies a
kind of femininity complicit with masculine reductions of women to bodies, or of works
by women writers to attractive aesthetic displays.4
Yet display in hree Guineas, as Amy Lilly recognizes in a diferent context, can be
political (29). he Godiva legend, if read as public, partly disguised self-exposure for the
purpose of social protest, helps to deine the spirit of Woolf ’s book. Unlike Antigone or
Lysistrata, both mentioned in the text, the Godiva of medievalist legend could very well
have been the irst English member of Woolf ’s “Outsiders’ Society”—the fore-mother of
all subsequent outsiders, including Woolf herself.5 For one thing, Woolf frequently refers
to writing, hree Guineas particularly, as horseback riding. For another, she is uncomfortable with the very kind of “narrowing and restricting,” “damned egotistical self ” that she,
in turn, attributes to Richardson (D2 14). his kind of autobiographical self-exposure she
elsewhere equates with nakedness and reconsiders, especially in connection with hree
Guineas.6 In 1930, when Vanessa Bell publicly exhibits a painting of nude women, Woolf
wonders if her sister’s paintings somehow expose the painter, as she violates traditional
restrictions on women artists’ subject matter. he “Foreword” Woolf writes for this exhibition, as much as its better-known counterpart, “Professions for Women,” launches hree
Guineas and informs the spirit of Woolf ’s work.
By the time she publishes hree Guineas in 1938, Woolf is ready to explore, as does
the Godiva legend, boundaries between what is suitable for private and what for public
scrutiny (a borderline of recent interest to scholars like Anna Snaith and Melba Cuddy-Keane). he Godiva legend and hree Guineas both relect and challenge traditional
gender norms in ways that shock conventional people. Both the legendary Godiva and
Virginia Woolf risk personal, public divestiture—actual or metaphorical—on behalf of
social reform, yet both maintain physical or mental chastity.7 Both thus use mediums that
may distract from their social messages. In both cases, too, individual women scrutinize,
publicly expose, and challenge oppressive social hierarchies.
Accepting divestiture in hree Guineas as both authorial condition and topic, Woolf
is more ready than usual to face public scrutiny with deiance and humor. Whether or not
readers miss, dismiss, or seriously consider the radical nature of her motivation and argument, writing hree Guineas empowers and relieves her.
4 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
PART II: “AND SHOWERED THE RIPPLED RINGLETS TO HER KNEE”
Medieval historians recount what little we know about the eleventh-century woman
whose Anglo-Saxon name was Godgifu.8 Briely, she was a landowner; a wife to Leofric, the inluential earl of Mercia; a benefactor, with her husband, to monasteries; and
a devotee of the Virgin Mary. More relevant here is the “medievalism” of later centuries,
the development of a legend that has little or no basis in reality. Unless “Anon” initially
helped to transmit the story of Godiva’s legendary ride, and, as Woolf thinks, “Anon” was
“sometimes woman” (“Anon” 382), most of the narrators and visual artists perpetuating
the legend reshaped it according to whatever masculine perspectives were characteristic of
their times and places.
When the narrative of Godiva’s ride appears 150 years after the actual woman’s death,
the essential details are all there: the servitude of the people of Coventry; Godiva’s sympathy for the oppressed; her persistent negotiating with her husband on behalf of the sufering poor; his exasperated dare—if she rides naked through the public marketplace he will
free the people; and her courage to accept his challenge. She mounts her horse, lets down
the long hair that veils all but her legs, and rides, by some miracle, unobserved. From the
beginning, the story positions chroniclers and readers as viewers of what the townspeople
cannot see. hat Leofric in the legend has power to lift whatever the “servitude” entails is
an anachronism introduced after the Norman Conquest since records show that Godiva,
not Leofric, owned the lands that included Coventry.
Renaissance and eighteenth-century writers add a public proclamation, made either
by Leofric or Godiva, to keep the townspeople from looking. A related addition is a tailor
named Tom who violates the taboo and is miraculously punished with blindness, sometimes even death. “Peeping Tom,” as he is called by 1837, becomes a surrogate as well as
a scapegoat for voyeuristic writers and readers. Finally, Godiva does not ride astride, as
she would have done in the eleventh century. Instead, according to a fashion introduced
in the fourteenth century, she most frequently rides side-saddle, a less authoritative perch
that emphasizes her feminine grace and chastity (see Figure 1).
So pervasive was Godiva’s story in literature, the visual arts, and popular culture during the nineteenth century and later, that it seems strange to ind no direct references,
positive or negative, in Woolf ’s published work or in letters and diaries. Even the Dictionary of National Biography volumes edited by her father Leslie Stephen, which contain very
few women, devote a full four and a half columns to Godiva or Godgifu.9 Although the
Godiva subtext I read into Woolf ’s concern with public divestiture as social protest is not
dependent on her familiarity with the legend, circumstantial evidence indicates that she
knew some of the most recent versions. In 1919, for instance, she reviewed A Day-Book
of Walter Savage Landor and cites examples of Landor’s ability to “say beautiful things
beautifully.” Among them is an excerpt from “Leofric and Godiva,” the irst of Landor’s
“Imaginary Conversations” (E3 111). he Day-Book, along with volume 4 of Landor’s
works containing all of the “Conversations,” are among the Woolfs’ books now at Washington State University.10 If Virginia did read more than the day-book excerpts, she would
have found Leofric cast as an insensitive egomaniac and Godiva as a conventionally modest and lattering wife. Melted with maternal “tenderness and love,” she begs her husband
to relieve starving mothers and children (3). Leofric responds with his dare, and Landor
Godiva Still Rides
5
Figure 1: Lady Godiva by Mr. Ellis “he Limner,” 1681; courtesy of the Bridgeman Art
Library, New York.
leaves Godiva struggling to ind suicient courage to accept it.11
Woolf disliked Tennyson’s sentimentality (cf. Gillespie, Sisters’ 66-7), but young Virginia Stephen very likely knew his poem “Godiva,” written after a visit to Coventry in
1840. It appears in a volume of his works that still bears her bookplate, “AVS 1905.”
he poem was immensely popular among Victorians. Like Landor, Tennyson describes
Godiva’s sympathy with mothers and children, their starvation resonating with that of
exploited industrial workers in nineteenth-century England (Donoghue 84). William
Holman Hunt, in Moxon’s edition of Tennyson’s poems (1859)—not the one Woolf
owned—merely shows a solitary Godiva unclasping, as Tennyson says, “the wedded eagles
of her belt, / he grim Earl’s gift” (104).12 Unlike Landor and Hunt, however, Tennyson
verbally relishes what follows:
. . . anon she shook her head,
And showered the rippled ringlets to her knee;
Unclad herself in haste; adown the stair
Stole on; and, like a creeping sunbeam, slid
From pillar unto pillar, until she reach’d
he gateway; there she found her palfrey trapt
In purple blazon’d with armorial gold. (104)
Godiva’s saddle horse is magniicently caparisoned, but she rides forth timidly, dressed
only, Tennyson says, in her chastity. Ironically, given the way his own eyes linger on the
6 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
scene, Tennyson describes the punishment of the “one low churl” who peeped, how “his
eyes, before they had their will, / Were shrivell’d into darkness in his head, / And dropt
before him” (104). Unscathed himself, the poet hurries over Godiva’s return. She has removed the tax, he concludes, and “built herself an everlasting name” (104).
Tennyson’s poem, popular not only in Britain but internationally, inspired many
paintings, woodcuts, lithographs, and sculptures.13 Nineteenth-century painters and
printers, for instance, depicted, exhibited, and reproduced Godiva with Leofric, Godiva
undressing, Godiva preparing to ride, and Godiva on her horse. Rarely covered by her hair
as in written versions of the legend, Godiva provides “a variation of the Victorian gentlemans’ ‘pin-up’” (Clarke and Day 14) and also replaces nude classical goddesses as subjects
for Victorian sculpture (Donoghue 96).
Joan Lancaster attributes the popularity of Godiva’s story, not so much to her nakedness, but to the depiction of “a great person temporarily divested of dignity and yet winning through in the end because of innate goodness and courage” (72). She points out, as
do others, that “the discovery of oneself in public inadequately clad or naked” is a common anxiety “dream motif ” (72), as I’m sure some of us know. his vulnerability was very
real to a number of nineteenth-century women of letters, who struggled to balance private
domestic life with public realms of publication, philanthropy, and social activism. Dorothy Mermin, in her study of women reformers and writers like Anna Jameson, Harriet
Martineau, and Elizabeth Barrett, writes that Godiva’s “story miraculously unites display
and modesty, courage and safety, political engagement and family life” (xvii). Identiication with Godiva empowered such women to endure charges of unladylike knowledge or
unfeminine behavior, including immodest self-exposure and presumptuous challenges to
the status quo.
In hree Guineas, as scholars like Vara Neverow have noted, Woolf draws on a
number of such “activist, dedicated, visionary” foremothers (14). Woolf cites Josephine
Butler, for instance, but not her New Godiva: A Dialogue (1888). Butler’s epigraph is
two lines from Tennyson’s well-known poem. “You would not let your little inger ache
/ For such as these?” scofs Leofric. “But I would die,” counters Godiva. In Butler’s dialogue, an enlightened husband defends his wife to a traditional male friend. he “new
Godiva,” he says, is one who leaves her comfortable home, exposes herself to agonizing
“misconception,” and risks her reputation to work, in this case, among prostitutes (278).
Victoria, that “queen of paradox” (Mermin xvii), espoused a traditional feminine role
as submissive wife and mother, but had more public duties and stature than any other
woman of her time. Appropriate to this contradiction, she commissioned, as a birthday
gift to Albert in 1857, “a gilded silver statuette of a nude Lady Godiva, sidesaddle on her
horse” (Weintraub 239). Victoria also admired Edwin Landseer’s Lady Godiva’s Prayer
(c. 1865, see Figure 2), seen in his studio before he exhibited it at the Royal Academy in
1866. Did the queen’s visit prompt Landseer to caparison Godiva’s mount in a magniicent
ermine cape? Landseer’s Godiva is more likely a tribute to an actress and painters’ model
called “Madame Warton,” known, mid-century, for her parts in the tableaux vivants at the
Savile House in Leicester Square. One of her most famous, done in collaboration with
Landseer, was a preview of Lady Godiva’s Prayer (Smith, Exposed 68).14 Landseer’s painting
was much criticized for Godiva’s insuiciently idealized igure, and for the anachronistic
Godiva Still Rides
7
Figure 2: Lady Godiva’s Prayer by Edwin Landseer, c. 1865; by permission of the Bridgeman Art Library, New York.
8 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
costuming of the nun, whose closed eyes emphasize the painter’s and viewers’ gazing ones
(Smith, Victorian 109).
Landseer was dead before Virginia and Vanessa Stephen were born, but both knew
his paintings and considered them old-fashioned (cf. Gillespie, Sisters’ 212-14). Whether
or not they saw this uncharacteristic and controversial nude, I don’t know. hey had more
contact with another painter of the legend, George Frederick Watts, who, like Tennyson,
was a friend of the family.15 Watts irst exhibited his rendition of the Godiva legend in
1885 and again, possibly reworked, at the Royal Academy in 1900. (See Figure 3: Lady
Godiva by George Frederick Watts, c. 1880-90.) Although Virginia and Vanessa Stephen
later visited Watts’ studio, went to some of his exhibitions, and expressed their disdain for
his moralizing and sentimentality (cf. Gillespie, Sisters’ 64-66), they don’t mention particular paintings. In Watts’ unusual rendition, Godiva returns from her ordeal. Fainting and
weak, she has to be lifted from her horse. he composition echoes Raphael’s 1507 Deposition (of Christ after the cruciixion). Sentimentalizing
Godiva’s feminine weakness and saintliness, Watts
painted a moral protest
against the use of her
name as a title for what
were little more than female nude studies (Clarke
and Day 14).
In spite of the identiication of some nineteenthcentury women writ ers
and reformers with Godiva’s courage facing public
exposure, the sufrage
women did not embrace
her. Although Martha Vicinus says that pageants
honoring famous women
included Godiva among
“popular heroines” (266),
she doesn’t appear in Lisa
Tickner’s thorough study
of sufrage iconography.
Figure 3: Lady Godiva by
George Frederick Watts,
c. 1880-90; reproduced
with permission of the
Trustees of the Watts Gallery.
Godiva Still Rides
9
Favored instead were warriors like Boadicea and, especially, Joan of Arc (Tickner 126-27).
Like Godiva, the Joan of sufrage posters is on horseback, but she rides astride like a man.
Unlike women discreetly costumed to suggest undressed Godivas riding side-saddle in
traditional Coventry processions, we have women, fully dressed to suggest Joan of Arc’s
armor, riding astride as participants in sufrage spectacles.
In the 1920s, interpretations of Godiva continue to ignore her radical social motives
in favor of the voyeuristic aspects of the legend. Freud, for instance, assumes knowledge
of what he calls merely “the beautiful legend of Lady Godiva” when he uses the Peeping
Tom portion in a discussion of neurotic blindness as a response to voyeurism or scopohilia (qtd. in Donoghue 105). D. H. Lawrence, in Women in Love (1920), satirizes the
decadent sculptor Loerke’s helpless Godiva igure, a brutalized child-woman on an oversized horse (Hyde 179). Woolf would have encountered that image when she read the
novel in 1921 (L2 474). In 1926, a Belgian Chocolatier also chose the image it still uses
to market, not self-exposure, but self-indulgence—an idealized Godiva whose slender
beauty perhaps “appeals as much to women as men” (Donoghue 109). A well-known,
1898 painting by John Collier becomes in 1927 a tableau vivant upon which turns the
plot of a Swedish ilm shown in England as Matrimony.16 Medievalist Daniel Donoghue
calls Collier’s Godiva, on her magniicently caparisoned horse, “relaxed,” “meditative,
even coy” (113). Although she sits astride in both painting and ilm tableau (Donohue,
pl. 8, 115)—or perhaps because she does, to me she seems eroticized from a masculine
perspective—head bowed, submissive, and enervated. Leslie Hankins has found a reference to another ilm, entitled Lady Godiva, that appeared in 1928.17 Although there is
no evidence that Woolf saw either ilm, clearly the legend was widely known well into
the twentieth century.
A few women in the 1930s and afterwards began to look again at the personal and
socially transformative powers of the legend and to reshape it for a new century. In 1937,
for instance, Olive Popplewell published a play called he Ride hrough Coventry.18 Another “forgotten radical,”19 she was popular mostly among amateur theatre groups in the
1930s. Among a number of additions to the legend in Popplewell’s feminist/paciist recreation, two are important here. First, a peasant woman redeines a social problem that
goes beyond sufering women and children to include workingmen sacriiced to a war-like
patriarchy: “Out there in Coventry,” she tells Godiva, women’s sons are merely “beasts of
burden.” hey are willing to “give their due to the Earl, […] but he has dragged them from
their ploughs and made them pay […] till men who once were free are slaves, broken on
the soil—and for what? To build a race of ighting men […] who live on us, like lords at
ease” (12). Second, when Leofric refuses to relieve Coventry’s poor, this Godiva speaks for
herself. She realizes what none of the male-created wives do: “Oh, God! I am less free than
any serf! [...] I will possess myself,” she vows, “I will be free!” (18-19). When Godiva begs
Leofric to help the down-trodden, however, he issues the famous challenge, then sits back
smugly. “hat draws the teeth of little vixens,” he concludes; “that will bring my falcon
feeding from my hand” (20).
Discouraging voyeurism, Popplewell emphasizes Godiva’s return. “I’ve known some
men half kill their wives for less than this,” Leofric chides Godiva. “Did they fear them so
much?” she asks. “I have learned that men are often driven to hurt and kill because they
fear” (26). Although Leofric, still assuming dominance, forgives Godiva, she counters
10 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
that he has killed her love. Just as Godiva grows in the play into a socially responsible
woman, however, so Leofric, like men converted to the cause in turn-of-the-century suffrage drama, begins to understand what Godiva says. He admits he admires her courage,
realizes he prefers love to submission, and tries to earn her respect.
In Popplewell’s rendition, then, Godiva’s ride signals one woman’s courage to protest
against private and public tyranny, to beneit the oppressed and reform their oppressors.
Whether or not Woolf read or saw he Ride hrough Coventry, it still anticipates her realization in hree Guineas, published a year later, that, as a woman, she is outside the power
structure leading the nation into war. he play also anticipates Woolf ’s assertions that
private tyrannies relect public ones; and that individual women must educate, expose,
and empower themselves if they wish to act on behalf of entire communities mired in oppressive social hierarchies, military buildup, and war.
PART III: “NAKEDNESS AS THE BACKBONE OF MY EXISTENCE”
When Woolf images women’s publication as nakedness, no divine or social power
prohibits or punishes reading, or, for that matter, reviewing.20 Having had “3 outside
opinions” already, Woolf writes as she awaits reactions to he Waves in 1931, she is “slightly less naked than usual” (D4 46). When she reads Vera Britain’s he Testament of Youth
in 1933, though, she wonders, “What urgency is there on […the young] to stand bare
in public?” She answers her own question. In the unacknowledged tradition of the Godiva legend, Woolf links nakedness with humanitarian motives. Brittain badly wants to
expose certain facts—to help both herself and others. She has, Woolf writes, “the social
conscience.” Although she says she could never write such a “hard anguished” book (D4
177), Woolf is, at the same time, baring her mind in “he Pargiters” amidst snide remarks
in the press about Bloomsbury. “Oh what a grind it is,” she writes, “having perpetually to
expose my mind, opened & intensiied as it is by the heat of creation to the blasts of the
outer world” (D4 289). Similarly, with hree Guineas, she’s “uneasy at taking this role in
the public eye—afraid of autobiography in public” (D5 141).
In contrast to Woolf ’s use of the bare body as an image of self-exposure in print,
she also uses it as a positive metaphor for immunity from public scrutiny and judgment.
Already in 1923 when she is writing Mrs Dalloway, she determines to write, even if she
gets criticism, as Duncan Grant says he paints, “for the love of it,” without “the motive
of praise.” Vowing that, she immediately adds, ”I feel as if I slipped of all my ball dresses
& stood naked—which as I remember was a very pleasant thing to do” (D2 248). Woolf
here associates feminine costumes with public approval, and nakedness with writing for its
own sake. She’s getting a reputation, she realizes, “but many people are saying that I shant
last, & perhaps I shant. So I return to my old feeling of nakedness as the backbone of my
existence, which indeed it is” (D2 249).21
As for Woolf ’s fears of autobiographical or intellectual self-exposure in hree Guineas,
she decides they “are entirely outbalanced [...] by the immense relief & peace I have gained
[….] I am an outsider. I can […] experiment with my own imagination in my own way”
(D5 141). She may be pleased with responses to the book one day (D5 149) and “dejected” the next. But, overall, she feels “light & free,” and, she repeats, “an outsider” (D5
169, 189). To be an outsider is to “have nakedness as the backbone of […her] “existence,”
Godiva Still Rides
11
to be as free as possible of conventional concerns with appearances and approval, and thus
able to speak her mind.
PART IV: “TO LOOK UPON NAKEDNESS WITH THE EYE OF AN ARTIST”
In the contexts of the Godiva legend and of nakedness as a metaphor for publication, the “Foreword” Woolf wrote for her sister Vanessa Bell’s 1930 one-artist exhibition,
Recent Paintings by Vanessa Bell, now seems as important to the genesis of hree Guineas
as is “Professions for Women,” written in the same year.22 Women writers and reformers,
as we’ve seen, identiied with the Godiva legend to help them deal with public self-exposure when they challenged the status quo, and Popplewell wrote, for Godiva, a protesting voice. In the visual arts, women also challenged conventional gender hierarchies and
perspectives when they identiied with, and painted that immensely popular theme of
Victorian and Modern art, the female nude. Traditionally, as with the Victorian Godiva
“pin-ups,” men painted the unclothed female form “in passive and erotic poses as the
objects of male sexual desire” (Perry, Gender 205). In modernism, however, they often
divested female nakedness of conventional historic, exotic, or mythological “trappings.”
hey also used “non-naturalistic styles” (Perry, Women 119) and placed their models in
contemporary settings. Griselda Pollock notes, however, the continuance in modernist
painting of “masculine sexuality and its sign, the bodies of women—[…] the nude, the
brothel, the bar” (54).
In hree Guineas, Woolf sympathetically cites the autobiography of Margaret Collyer to document the diiculties women painters traditionally faced when they wanted
access to live, unclothed models (TG 183 n. 39).23 Woolf also notes Laura Knight’s
similar frustration with having to draw from plaster casts while men “worked from the
living igure” (Reading 2: 41). By the late nineteenth century, however, still in the midst
of ierce opposition, and accusations of corrupting their own sex, women did ind ways
to paint at least from female models, sometimes by hiring their own, sometimes by
studying abroad.24
Socialized to deine themselves in “the ‘feminine position’” as passive and decorative “object[s] of the look,” Mary Kelly asks, did women assume in front of their easels,
“the ‘masculine position’ as subject[s] of the look” (98)? Picasso, even late in his career, as
Karen Kleinfelder shows, continued to satirize women artists who presumed to take the
masculine position by portraying them as unsexed, unattractive frumps, in contrast to
their voluptuous nude models (142-8).25 More likely, Kelly says, women painters learned
to occupy a dual-gendered position (98). Whitney Chadwick shows how some European
women artists of the period, like Paula Modersohn-Becker and Suzanne Valadon, both
“collude with and challenge” traditional identiications of women with nature and reductions to “emotions, sexual instincts, and biology” (Women, Art 282, 290).26 When women
artists paint from nude female models, then, as when women reformers and writers identify with the Godiva legend, they obviously must go beyond simple voyeurism—men
gazing, or peeping, at women. What of women artists’ scrutiny of their own bodies, of
other women’s, of men’s, or of painted nudes? Not to mention gazes of gays and lesbians,
and mutual gazes between social classes, ethnic majorities and minorities, colonizers and
colonized (Olin 213, 215, 217).
12 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Not surprisingly, several women of the period self-relexively paint pictures about
painting female models. Marie Laurencin, in Woman Painter and Her Model (1921, see
Figure 4), paints an unabashedly feminine artist (not one of Picasso’s frumps). Although
her brush may retain—or parody—some traditional phallic associations, woman painter
and equally feminine model, or perhaps painted model, stand side by side in mirror-like
identiication and intimacy, their black eyes equally penetrating, gazes triangulating with
what is of the canvas.
Figure 4: Woman Painter and Her Model by Marie Laurencin, 1921; © 2006 Artists Rights
Society (ARS), New York / ADAGP, Paris.
Godiva Still Rides
13
In Laura Knight’s large Self-Portrait with Nude (1913, see Figure 5), we have a woman
painter and her model who, according to the blurb on the wall in the National Portrait
Gallery (London), is Ella Naper, also an artist. “his double portrait of artist and model,”
the blurb continues, “is a bravura statement about the ability of women to paint hitherto
taboo subjects on a scale and with an intensity that heralds change.” Knight ironically
paints herself, fully and stylishly over-dressed in itted red sweater and broad-brimmed
black hat. Her model, who seems less object than alter ego, raises her arms over her head,
not just revealing but also liberating her body from all such fashionable feminine clothing—like Virginia Woolf happily slipping out of her ball dresses.
Figure 5: Self-Portrait with Nude by Dame Laura Knight, 1913; © 2006 Artists Rights
Society (ARS), New York / DACS, London.
14 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Woolf ’s wry “Foreword” anticipates recent discussion of these issues among feminist
art historians. “hat a woman should hold a show of pictures in Bond Street,” Woolf
writes, “is not usual, nor, perhaps altogether to be commended. For it implies, I fancy,
some study of the nude” (170). To be accepted by reputable London galleries, in other words, a woman artist must defy lingering prohibitions and show that she also can
paint and exhibit the unclothed human igure. Woolf ’s tone is ironic, but her emphasis
seems disproportionate since only three of the twenty-seven exhibited paintings are in this
genre.27 She is as concerned, I think, with the implications of divestiture as a topic for her
own medium and, ultimately, with its challenge to gender hierarchies.
he only nude painting I can locate from Bell’s 1930 exhibition is #7 Study for a
Composition (see Figure 6).28 Woolf refers to it as “naked girls couched on crimson cushions” (171), but, as the title suggests, Bell thinks of it as a “composition.” Four relaxed
women, whose gazes meet neither each others’ nor ours, form an open circle in a comfortable domestic setting. Bell wrote to Grant, “I am going to paint my large nudes all
over again[…], as I came to the conclusion I could never get the composition right with
the old poses” (349). Already she was describing “a new composition” with three female
nudes (350).
Woolf reveals more interest in her “Foreword” in women painting from unclothed
models than Vanessa Bell does in her paintings. She paints others, and herself, at work. On
occasion, she even poses for nude paintings by Roger Fry and Duncan Grant. he closest
she comes to a painting about identifying with an unclothed female model, however, is
Interior with Two Women (1932, see Figure 7).29 As with Laurencin’s painting, there is a
comfortable equality between the two igures. Like Knight, Bell contrasts an unclothed
woman—one arm, this time, above her head and partially turned towards the viewer—
with a fully clothed, and again a well-dressed one. Frances Spalding thinks they are model
and painter (250). here is no painting within a painting, however, as in Knight’s work. If
the clothed woman is an artist, perhaps giving herself and her model a break, she contemplates, not the model, but a plate of fruit on a table in a domestic setting. Is Bell amusingly
contrasting the woman artist’s genre options? Is Bell, as Spalding suggests, representing
two sides of herself, the sensual, uninhibited woman and the more contemplative professional (251)? Or have professional and moral hierarchies between painter and model
dissolved? Should we ignore unresolved questions like these and emphasize, as Bell herself
does, a painting’s composition?
Woolf tries in her “Foreword” to have it both ways. As a lay viewer and as a woman
who looks upon nakedness with the eye of a writer, she can’t escape so easily into “composition.” She uses the painters’ word, “nude,” only once. Instead, she chooses eight variations of “naked,” a word that connotes “some […] embarrassment,” and usually is reserved
for an unclothed body that an artist has not reshaped into a “nude.” Or so Kenneth Clark
says (3). Sensitive to diferences between the two words, Woolf uses “naked” in part to
underscore the hypocrisy characteristic of viewers more puritanical than herself.
[…] and while for many ages it has been admitted that women are naked and
bring nakedness to birth, it was held, until sixty years ago that for a woman to
look upon nakedness with the eye of an artist, and not simply with the eye of
mother, wife or mistress was corruptive of her innocency and destructive of her
Godiva Still Rides
15
Figure 6: Study for a Composition by Vanessa Bell, 1930; © 1961 Estate of Vanessa Bell,
courtesy of Henrietta Garnett.
Figure 7: Interior with Two Women by Vanessa Bell, 1932; © 1961 Estate of Vanessa Bell,
courtesy of Henrietta Garnett.
16 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
domesticity. Hence the extreme activity of women in philanthropy, society, religion and all pursuits requiring clothing (“Foreword” 170, my italics).30
Woolf indicates, in her “Foreword,” however, that the greatest objection is to women
artists gazing upon and painting naked men. “Every Victorian family,” Woolf continues,
“has in its cupboard the skeleton of an aunt who was driven to convert the native because
her father would have died rather than let her look upon a naked man” in a studio (170).31
When she writes in her “Foreword,” Mrs. Bell “is a woman, it is said, yet she has looked on
nakedness with a brush in her hand” (170), Woolf deies, on her own behalf, and that of
her sister and those Victorian aunts, what she calls in “Professions for Women” (published
in the same year) “the extreme conventionality of the other sex” (240).32
Still feeling those “puritans of the nineteenth century” looking over her shoulder,
however, Woolf ’s best defense is formalism. She dismisses her own literary preferences, for
the time being, 33 and also denies that Bell reveals anything about herself. She even dubs
irrelevant the fact she has emphasized: “One says, Anyhow Mrs. Bell is a woman; and
then half way round the room one says, But she may be a man.” Why? Because children
are no more important to her than rocks, and clothing no more than “stark nakedness”
(“Foreword”171).
Woolf knows what she is supposed to say. She also admires her sister’s silence and
impersonality. In the deleted draft ending, however, Virginia joked about what Vanessa’s
straight-laced grandfather would have thought of the exhibition (Lee 536). Her inal question in the published “Foreword” returns us, less directly, to the issue of women painting
nakedness with which she began: “one could become an inmate of this strange painters’
world, in which mortality does not enter, and psychology is held at bay, and there are no
words. But is morality to be found there? hat was the very question I was asking myself
as I came in” (173, my italics).34
Woolf ’s “Foreword” infuriated one reader—“He says I am indecent, and must be
suppressed,” she writes (L4 142). Not surprisingly, in “Professions for Women,” Woolf
emphasizes the writer’s even greater diiculties in avoiding “morality” or “human relations” (238), a point she echoes in he Pargiters (xxxii). his is especially true when she
writes “about the body, about the passions which it was unitting for her as a woman to
say” lest men “be shocked” (“Professions” 240).35
In 1932, Virginia bought one of Vanessa’s nudes.36 It is a three-part screen decorated for
a Music Room she and Duncan Grant designed and exhibited. Here Bell depicts the nakedness of artists, two female nudes holding stringed instruments and one, on the central panel,
with what may be a musical score (Shone 242, ig. 145). For Woolf who says, “I always
think of my books as music before I write them” (L6 426), the screen must have reminded
her continually of the self-exposure she risks in the verbal compositions that are her own
reshapings of nakedness into “nudes.” Curiously, a year later, she wrote to Vita SackvilleWest, “I am going to be painted, stark naked, by a woman called Ethel Walker who says I
am the image of Lilith” (L5 174). I read this as a tease. Yet Walker was a serious painter, and
the editors of the letters straightforwardly identify Lilith and note that “he portrait was
never painted” (L5 174 n.3). he least we can conclude is that women painters’ treatments
of female nakedness for public display were on Woolf ’s mind, and so was her own.
Godiva Still Rides
17
PART V: “ASTRIDE MY SADDLE THE WHOLE WORLD FALLS INTO SHAPE”
he legendary Godiva is exposed on a horse, and Woolf ’s interest in nakedness and in
reshaping it into nudes for public exhibition or, metaphorically, for publication is related to
her comparison of writing to horseback riding. Since the story of Hippolytus in Greek mythology, the horse has stood for sexual passion, one reason, Donoghue thinks, why so many
writers and painters are attracted to the Godiva legend (30). Several contemporary women
scholars, however, expand the image of a woman on horseback to include both female empowerment and claims to masculine prerogatives (e.g., Cunningham 65, Wintle 66-7).
Long before Dorothy Richardson used an equestrian image to describe her rival,
Woolf repeatedly compared life to a horse that must be ridden with courage (e.g., D2
236, 239, 241, 285; D3 225).37 She also compares her work as a writer with the actions
of a rider (cf. Gillespie, Sisters’ 1-2), a metaphor that communicates, not the timid endurance of Tennyson’s Godiva, but conidence and control, power and speed. here are many
possible sources for the metaphor, from the Elgin marble friezes in the British Museum
to polo games (e.g., D2 42). What is striking, though, is that, by 1923, Woolf describes
her professional life as “the root & source & origin of all health & happiness, provided
[…] one rides work as a man rides a great horse, in a spirited & independent way; not
a drudge, but a man with spurs in his heels” (D2 259 cf. 305, 323). he conventional
gender-inclusive noun “man” is appropriate, since work gives her, not so much a man’s
perspective, as Richardson implies, as the freedom and controlled strength traditionally
dubbed masculine. Whatever she’s writing, she notes in 1930, “having got astride my
saddle the whole world falls into shape” (D3 343, my italics).
Since, as the Godiva renditions show, the side saddle was the fashion for women
and remained so until World War II (Wintle 68), Woolf purposely writes “astride.” True,
so-called “new women” rode bicycles astride.38 Yet would getting “astride my [bicycle]”
have the same impact as Woolf ’s claim to a powerful traditional symbol like the horse? By
1932, in “Middlebrow,” Woolf ’s equestrian becomes “the man or woman of thoroughbred
intelligence,” and the horse becomes a metaphor for the intellect, as she claims another
masculine territory. Here Woolf embraces the label “highbrow,” and deines it as one “who
rides his mind at a gallop […] in pursuit of an idea” (177, my italics).
Woolf worries in hree Guineas that “there will be no more horses” and that art
will become mulish propaganda (TG 170), as Jane Marcus points out (283). When accumulating facts for the notes becomes tedious, Woolf calls hree Guineas “a good piece
of donkeywork” (D5 127). Yet there is, on the whole, an exhilarating sense of power in
Woolf ’s description of riding her intellect through that book. She is sure that once she
“get[s] into the canter over hree Gs.,” she will “pound along to the goal” (D5 62). Soon
she is having what she calls “a good gallop”(D5 65). When she writes the last page, she
records, “Oh how violently I have been galloping through these mornings!” (D5 112). She
has “deserved this gallop,” she concludes, after her struggles with he Years (D5 112).
PART VI: GODIVA STILL RIDES
Knowing she risks “autobiography in public” (D5 141) as she publishes the gallop
she titles hree Guineas, Woolf both displays intellectual nakedness and edits it into nu-
18 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
dity, a crafted work of epistolary prose. Naomi Black may say that “attention to women’s
bodies” has “virtually disappeared” from the book (54), and this may be true so far as
women’s sexuality is concerned. On a metaphorical level, however, bodies of all kinds are
central to hree Guineas. In the unacknowledged tradition of the Godiva legend, Woolf ’s
candid, ironic narrator strips herself of the false wings and luttering draperies of that
latterer, “he Angel in the House” (“Professions” 236). She even challenges the veil St.
Paul requires of a woman “who prays or prophesies” (TG 166), ultimately becoming the
“un/veiled woman” of Christine Froula’s astute analysis (282).39 Woolf ’s narrator in hree
Guineas, however, is not just concerned with individual women baring their minds in
public. She is equally interested in exposing the “public bodies […] of educated men,” like
“Parliaments and Senates.” Wanting to get into their records, she wants to get down to, as
well as “beneath the[ir] skin[s]” (TG 26), to the hierarchy-shattering nakedness and equalizing mortality groups of robed and uniformed professional men try to disguise from everyone, including themselves. As Bernard in he Waves concludes, “our bodies are in truth
naked. We are only lightly covered with buttoned cloth; and beneath these pavements are
shells, bones and silence” (113). To conventional public bodies dominated by masculine
values, Woolf ’s narrator juxtaposes another kind of “body”—a nonhierarchical “Society of
Outsiders,” one far more diicult to describe. In line with her interest in female nudes by
women painters, she borrows the image of “furtively” trying to paint a “model,” one who
“dodges and disappears” but still exists (TG 115).
Like Godiva’s, part of Woolf ’s motivation is human sufering and its causes. Her parallels to the starving women and children of Coventry include “photographs from Spain”
of “dead children, killed by bombs” and of “ruined houses” (L6 85; TG 10-11), evidence
of public bodies destroying those of the private, domestic realm. Close to home, Woolf ’s
private suferers include Vanessa Bell when her son Julian dies in the Spanish Civil War.
Behind these are all the thwarted foremothers, with whom Woolf identiies, whose biological or social patriarchs denied their bids for inancial independence, university degrees,
and professional or artistic training. heir momentum, Woolf suggests, can build towards
a constructive leavening of the public realm, factions of which are feeling what women
have felt: “shut up” and “shut out,” now by patriarchal dictators threatening England from
the continent (TG 102-03).
But how can change occur when the educated man’s daughter has had no formal
education, public voice, or money of her own (TG 12)? Women, say the anti-sufragists
whom Woolf ’s narrator quotes, need no public platforms, because they can inluence
powerful men. But inluence of that sort, she says, “is either beyond our reach […] or
beneath our contempt” (TG 15). he lengths to which Godiva in the legend must go indicate just how little traditional inluence, even at the top of the social hierarchy, is worth.
Woolf writes in hree Guineas, however, that “the word ‘inluence’ […] has changed,” and
a woman can now publicly “declare her genuine likes and dislikes” and “criticize” (TG
17). Yet Godiva’s story, and Woolf ’s own repetition of the words “courage”(e.g., TG 116,
128) and “fear” (e.g., TG 128-9), remind us of what it takes to do so, especially in ways
that draw serious attention to a cause, rather than responses that trivialize its advocate, her
methods, or her advice.
In hree Guineas, Woolf gallops forth in part to respond, in terms of the Godiva legend, to a dare. As others have observed (e.g., Black 81-4), Woolf ’s notes for hree Guineas
Godiva Still Rides
19
contain several appeals of the kinds she ictionalizes in the book. One peace manifesto
stresses, not literal serfdom, as in Godiva’s Coventry, but, rather, intellectual and creative
slavery. Writers, it reads,
will be constantly subjected, on the plea of military expediency, to militaristic
propaganda, to censorship, to repression. Everything will be done to train them
to accept without criticism all ideas presented to them with oicial sanction….
hey will long to dress up not only their bodies but also their minds in uniform
…. (Reading 2: 28)
his manifesto calls for writers to “help men to know themselves, to be aware of their own
motives, to feel and think sincerely” (Reading 2: 28). On her own terms, Woolf accepts
this challenge.
After the book appeared, Woolf wrote to Margaret Llewelyn Davies, “I felt it great
impertinence to come out with my views on such a subject; but to sit silent and acquiesce
in all this idiotic letter signing and vocal paciism when there’s such an obvious horror in
our midst—such tyranny, such Pecksniism—inally made my blood boil into the usual
ink-spray” (L6 250). As in the Godiva legend, the alternative to silence, or petitions to those
in the established hierarchy, is a bold intellectual riding into the marketplace, this time on
a mount caparisoned with enough evidence to identify and challenge what Woolf deines
as masculine infantile ixation and traditional scapegoating of women. Alternatives to uniformed minds are ones stripped of “possessiveness,” “jealousy,” “pugnacity,” and “greed” (TG
83). Naked minds prefer “ridicule, obscurity and censure,” are wary of “unreal loyalties,”
refuse to sell their brains for money, and desire just “enough […] to live on” (TG 80).
It takes diferent perspectives to deine and expose uniformed minds for what they
are. What happens when individual women scrutinize, and express their opinions of, powerful individuals and public bodies? Among Woolf ’s notes is an account from Elizabeth
Haldane’s From One Century to Another of a
party in Cambridge in 1907.… Various persons received degrees […], and it
was amusing to listen through a peephole in the room of Mrs. Butler (the Master’s
wife) to the speeches taking place at the Feast which was held in Trinity College
.... he whole surroundings seemed medieval. (Reading 3: 52 my italics).
his dual gender perspective and turnabout voyeurism includes peeping and laughing
at men immersed in their traditional ceremonies. Haldane is among the women Woolf
mentions in hree Guineas who gain knowledge of professional life, she writes, by “peeping
through doors, taking notes, and asking questions discreetly,” taking the subject position,
in other words, and scrutinizing what is forbidden (TG 49, my italics). Tom, the tailor in
the Godiva legend, is punished for peeping, and thus becomes a scapegoat for voyeuristic narrators, readers, painters, and viewers. To peep at Godiva also insults the powerful
man who possesses her, and violates the class hierarchy. For an educated man’s daughter
not only to peep, but to encroach with irony and wit, not to mention pages of evidence
and endnotes, on the masculine preserves of research and argumentation, to accuse the
patriarchy of the tyranny it condemns only in others, and worse, to publish the ive now-
20 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
familiar photographs that make uniformed bodies representing public bodies look absurd
is a similar violation and cause for outrage.
Since women, as Woolf ’s narrator says, are already scapegoats, and since no miraculous blinding seems likely in the twentieth century, those ofended by hree Guineas
exercise other options. Some reviewers damn her with faint praise, as in a cartoon from
Time and Tide (Hummel 157; cf. Lee 698). In it men dof their hats to honor Woolf ’s
reputation and skill as a writer, even as they stamp on her book to denounce her ideas.
Like Godiva, Woolf is protected to some degree by her status. Still, just as Godiva’s long
hair only partly veils her nakedness, so Woolf ’s persona only partly delects public scrutiny
of author and argument. Woolf ’s usually voluble male friends silently ignore the book as
a public embarrassment, closing or covering their eyes like the nun in Landseer’s Godiva
painting.40 Others rage in print, like the reader who calls the book “indecent, almost obscene!” (L6 251 n. 1). Or they pull rank, as Q. D. Leavis does, by dismissing Woolf as an
ignorant amateur (409-10). But that is merely another way of deining the outsider status
Woolf embraces, as do many readers who, like the oppressed in Godiva’s Coventry, express
gratitude for her courage (Snaith, Virginia 123-4).41
Whatever the reactions, neither Godiva nor Woolf loses her domestic base because
of her public ride. Unlike Leofric in the Godiva legend, however, no one mentioned in,
or connected with, hree Guineas promises reform if Woolf gallops into the marketplace.
Leonard, the more politically active of the Woolfs—at least in conventional ways—does
see the book into print, however unenthusiastic he is about it. As with recuperative readings of the Godiva legend, hree Guineas asks for social transformations that will, if not
render society’s hierarchical public bodies obsolete, at least expose their skins, a prerequisite for self-examination and reform. Like the Godiva legend, hree Guineas is, in itself, a
dare. he unspoken challenge in both is this: If you think what I do is extreme or what I
ask is impractical, then what would you suggest? he horse is in your stable.
EPILOGUE: “SHE DIDN’T CARE IF THE WHOLE WORLD LOOKED”
In decades since the 1930s, the humanitarian side of the Godiva legend still struggles
against popular culture renditions of her naked ride in ads for chocolate, lingerie, and
bath products; Halloween costumes and soft porn; pop songs and cartoons.42 At least the
theme song for Norman Lear’s 1970s TV series, “Maude” links Godiva and Joan of Arc
as social activists: “Lady Godiva was a freedom rider, / She didn’t care if the whole world
looked. / Joan of Arc with the Lord to guide her, / She was a sister who really cooked” (qtd.
in Donoghue 108). On a more serious level, there is a new entry on “Godgifu [Godiva]”
in the recently published Oxford DNB. Its author, Ann Williams, notes that, in the 1990s,
“the Godiva International Award has […] been instituted, to be bestowed on a woman of
international reputation in the ield of social welfare” (576).
In the visual arts, Jo Hockenhull’s Godiva (see Figure 8: Ride Free! 1993), astride a
vigorous, male horse, gallops free of the city altogether and takes back the night. Peeping eyes don’t intimidate, but swirl round her shoulders like a transparent cape. Her hair
streams out behind, blending with individual and communal imperatives and declarations: “Ride to a new self; Ride for a new world; I will be free.”43
As for Virginia Woolf ’s hree Guineas, serious editorial work and discussion now
Godiva Still Rides
21
Figure 8: Ride Free! by Jo Hockenhull, 1993; by permission of Jo Huckenhull and the
Washington State University Press.
dominate treatment of her book. Practical applications of her ideas are emerging in response to the policies of national and international bodies, still as mentally uniformed
as in Woolf ’s day. Eileen Barrett, for instance, recently updates the “facts of education,
property, and war to shed light on the status of women today” (25). She concludes with a
list of organizations to which we can send “our guinea, worth today about $75” (27).
Syndicated columnist Ellen Goodman of the Boston Globe quotes Woolf in a recent
editorial: “I look upon disregard or abuse as part of my bargain. I’m to write what I like
and they’re to say what they like.”44 Goodman’s topic is “the dearth of women on the
op[inion]-ed[itorial] pages …. Yes,” she says, “there are more women on op-ed pages than
in tenured science positions at Harvard. But […] the number of syndicated columns written by women is less than one in four and holding.” Goodman doesn’t want to conclude
that “fewer women jump into the pool because they fear the sharks.” Her advice? Grant
22 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
“only a few people the right to make you feel rotten” and develop a tough skin about the
others (4A)—her version of Woolf ’s nakedness as the backbone of existence.
So what is the spirit of hree Guineas? It is a risky gallop into the public marketplace
to protest past and ongoing oppression. It is “A Portrait of the Writer/Rider as an Educated
Man’s Daughter” that, at the same time, is a Godiva-like baring of its author’s point of
view. Violating certain feminine values and valorizing others, hree Guineas demonstrates
the courage to speak up for communal self-examination and for the reformation of public
bodies by stripping away mental uniforms that foster oppression and conlict. hree Guineas
channels desperation into research, exposure into exposition, and anger into irony. Woolf
was in her ifties when she wrote the book. By then, she didn’t care if the whole world
looked.
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
I illustrated this featured presentation with about ifty visual images, most of which I have had to eliminate
from this published version. For preliminary information about Godiva images, I am grateful to Ronald
Aquilla Clarke of the Herbert Art Gallery and Museum, Coventry. For information about Vanessa Bell
nudes, Tony Bradshaw of the Bloomsbury Workshop, London, was very helpful. Claire Harries, PA to
the Domus Bursur at Kings College, Cambridge, initially helped me obtain a slide of Bell’s Study for a
Composition. For assistance and for permission to reproduce the eight images I have chosen, I would like
to thank David Savage of the Bridgeman Art Library, New York; Richard Jefries, Curator of the Watts
Gallery, Guildford; Cristin O’Keefe Aptowicz of the Artists Rights Society (ARS), New York; Henrietta
Garnett; Jo Hockenhull; and Marc Lindsey of the Washington State University Press.
Woolf ’s view of Richardson was similarly ambivalent (cf. Gillespie, “Political” 138-9, 142-4).
his ability to detect a man’s inward eye may be an instance of what Jane Garrity calls Miriam’s “self-masculinization,” her own attraction to women “as she oscillates between the two genders” (103).
Woolf ’s hree Guineas appeared ive months before the collected edition of Pilgrimage. Although Richardson had her own views on dictators and paciism (Windows 384), I ind no evidence that she expressed
them in response to hree Guineas. Had she read it, she probably would have isolated more evidence of
Woolf ’s supposedly sheltered experience among “the daughters of educated men” (TG 4).
It is true, so far as English history and literature go, that the Elizabethans interested Woolf more than the
Anglo-Saxons or their Norman conquerors. hose who ind medievalism in her work ind it primarily in
Arthurian associations with Percival in he Waves (e.g., Garrity 245, 272, 288).
Others have written, in diferent ways, on Woolf and the body. See, for instance, Doyle and Kitsi-Mitakou.
he verb “to divest” literally means to strip not only of clothing, but also of arms, rank, rights, or titles.
Metaphorically, to divest can mean to strip oneself, or others, of all sorts of disguises, conventions, or hypocrisies. he motives can range from beneicent to malign, but the implications are almost always radical.
A number of sources provide historical facts as well as follow the development of the legend, among them
Gordon, Lancaster, Clarke and Day, Williams, and most recently, Donoghue.
Gordon notes, however, that “Her fame as a religious foundress has been eclipsed by the story of her Coventry ride, around which legend has freely grown”(DNB 36). Black writes that “up to 1985 only 4 percent
of the cumulated [DNB] entries recounted women’s lives.” In 1993, a “Missing Persons” volume brought
that number up to “only 12 percent” (163-4).
he Woolfs’ books at WSU include 11 of the 16 volumes of Landor’s Complete Works (1927-36). Leonard
Woolf reviewed vols. 1 and 2 in the Nation and Athenaeum (15 October 1927) 86.
Woolf knew Michael Drayton’s poems, since two books of selections, one a present to her, remain among
the Woolfs’ books at Washington State University. he portion of Drayton’s Polyolbion narrating the Godiva legend, however, is not among the selections. Leigh Hunt’s autobiography also is among the Woolfs’
books at WSU but not his Tales (1891) containing his prose “Godiva.”
Hunt’s Lady Godiva (1857) is reproduced in Clarke and Day, p. 10.
Many of these are reproduced and/or described in Clarke and Day as well as in Lancaster and elsewhere.
Eliza Crowe (a.k.a. Madam Wharton) also impersonated Godiva in 1848 at the Coventry Grand Show
Godiva Still Rides
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
23
Fair. he Coventry processions go back to 1678, but, in the middle of the nineteenth century, moralists
reduced them to every third year. he processions were popular because there was always the tourist-attracting rumor that this time the Godiva igure would actually be naked. In fact, she wore “leshings, a skirt
and veil” (Smith, Exposed 68; see also Clarke and Day 27-8).
Woolf spoofs both painter and poet in her 1935 play Freshwater.
Donoghue reproduces Collier’s wilted Godiva on the cover of his book; it appears on several Godiva web
sites; and the Herbert Art Gallery and Museum, Coventry, sells it as a postcard and poster. he ilm, directed by Gustaf Molander and produced by Oscar Hemberg, was titled, in Swedish, Hans Engelska Fru
and was shown in England as Matrimony and in the U.S. as Discord (Donoghue 141 n. 25).
his ilm, included in the Ghosts of Yesterday Series on the British Film Institute list, was directed by
George J. Banield and Leslie Eveleish. Two Godiva ilms appeared in the ifties, Lady Godiva Rides Again
(1951) and Lady Godiva (1955) starring Maureen O’Hara (Donoghue 121, 141 n. 20).
Not much is known about Popplewell. I know of two other full-length plays, he Paciist: A Play for
Women in One Act (London: H. F. W. Deane, 1934) and his Bondage, in Five New Full-Length Plays for
All-Women Casts, ed. John Bourne (London: Lovat Dickson and hompson, 1935). She also wrote several
one-act plays in the 1930s, some for all-women casts. he Loft heatre, a nonproit group performing in
Leamington Spa since 1922, lists on its web site Olive Popplewell’s hey Fed the Fire as part of its 1935/36
season. It is clear that Popplewell had a strong political orientation and that her plays were suiciently well
received to merit publication.
See Ingram and Patai on other such women of the period 1889-1939.
Woolf also images artistic creativity as nakedness. For instance, Lily Briscoe in To the Lighthouse always experiences “a few moments of nakedness when she seemed [ . . . ] exposed [ . . . ] to all the blasts of doubt”
before she can concentrate on painting (158). W. H. Auden, on the other hand, embraces nakedness, this
time deined by Woolf as “being honest, simple, naked, taking of literary clothes” (D5 108).
here is perhaps a link between these comments while writing Mrs. Dalloway and Woolf ’s characterization
of young Sally Seton, who is a potential Godiva—both daring in her actions and socially conscious in her
statements. But Sally grows into, rather than away from, a conventional feminine role. Septimus Smith
also anticipates the theme of divestiture as protest when he draws pictures of the self-important people in
his oice “naked at their antics” (MD 90).
In contrast, Spalding dismisses Woolf ’s “Foreword” as formal and uncritical high praise—as merely “a short
encomium” (235). More recently, Lee agrees that Woolf “brazenly pufed” Bell’s exhibition and notes that
the “Foreword” is another instance of “family business” in Woolf ’s career (536). Bell had some concerns,
but thought Virginia’s comments would promote the exhibition efectively (cf. Gillespie, Sisters’ 68).
Woolf herself, when she was still Virginia Stephen and thinking of becoming “an artist to the public, and
keep[ing . . . ] my writing to myself ” (L1 170), already knew, since Vanessa had begun her work at the
Slade, that drawing the unclothed human body was important. Among Virginia’s surviving drawings are
two copies of nude igures from Blake’s work and one of a classical female igure (signed AVS) that is a
bookplate, now partially defaced, in a volume of Euripides (1902) still among the Woolfs’ books at Washington State University (cf. Gillespie, Sisters’ 27-8, 321 n. 11).
Paintings like he Female Life Class by Alice Barber Stephens, 1879, indicate as much. Models, however,
were scorned as little better than, if not actually, prostitutes. On the other side were a few who claimed
such work encouraged “a healthy respect for the body” and “exposed the double standard” in the training
of male and female artists (Smith, Victorian 220-22, 228, 232 ).
Renoir, known for his paintings of leshy female nudes, agreed that “he woman artist is merely ridiculous”
(qtd. in Chadwick, Women, Art 234).
Among Chadwick’s examples are Modersohn-Becker’s earthy but powerful nude Self-Portrait with Amber
Necklace (1906) and Valadon’s unidealized Reclining Nude (1928) (289). Looking at less well-known painters, Perry argues that Emilie Charmy, for instance, “has appropriated and reworked a ‘male gaze,’ removing
some of the erotic pleasure” (Gender 207-13).
Compared to Duncan Grant’s frequent, often whimsical treatments of both male and female nudes
throughout his career, Bell’s paintings of nudes are relatively few in number. Examples preceding the 1930s
include he Bedroom, Gordon Square (1912), he Tub (1917), a woodcut version (1918), all in domestic
settings, and Nude (1922-3). Bell rarely painted male nudes. Exceptions include a painting of David Garnett, visible only to the waist (1915), a seated male igure in an early painting of bathers (1911?), and nude
male children in a few paintings and decorative murals.
Because in her “Foreword” Woolf refers to “naked boys ankle deep in the pale green sea,” one of the nude
24 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
paintings in the exhibition must be #15 Wading. Perhaps this is the painting Bell refers to in a letter to
Grant as “Quentin at sea” (351). Another is an unidentiied Nude (#16), about which Bell writes in a letter
to Duncan Grant, “I defy anyone to look at her without thinking of volumes” (351). Bell thought Maynard
Keynes’s purchase of Study for a Composition “very odd” (351). (It is listed among the seven Bell paintings
that Keynes owned; Scrase 64.) Bell’s and Grant’s relations with Keynes were strained at this time, and they
did not have a high opinion of him as an art collector or exhibition organizer (Spalding 245).
Keynes also bought this painting (Scrase 14).
When painter Henrietta Ray had two nude paintings accepted for a Royal Academy Exhibition in the
1880s, she was advised not to “pervert her artistic gifts by exhibiting such works.” She was urged to reply
“that she had recently given birth to a son ‘who came into the world entirely naked,’ thus proving that there
was no impropriety in representing the human form as it was created” (Smith, Victorian 232).
As Smith notes, “a man posing for a woman” during the Victorian period, “was so awful to contemplate
that all purists could do was maintain a discreet silence” (Victorian 222).
Does the fact that her sister paints what Woolf calls “boys” and “girls” rather than “men” and “women,”
help to delect puritanical criticism? Is this also why Woolf repeatedly refers to her sister with conventional
formality as “Mrs. Bell”? Just as the Victorian censors back of when Orlando marries, however unconven” probably helps to legitimate Bell’s paintings of naked bodies (Lee 536).
tionally, so “
A few years later, Woolf was to dub Walter Sickert’s work literary and thus “all that painting ought to be”
(L5 254).
Woolf ’s question about morality recalls Lytton Strachey’s talk, “Art and Indecency” (1921). Although he
thinks “art for art’s sake” is “a reasonable proposition,” he still maintains that “the effects produced by a work
of art may be of an ethical nature” (254). “We are considering,” Strachey concludes, “a state of mind [ . . . ]
not a state of body” (257). In Woolf ’s “Foreword,” then, traditional disapproving gazes are at issue, not
Bell’s nudes per se.
In he Waves, a year later, Woolf tries to “look upon nakedness” with the eye of a writer, to create characters
conscious of their physicality, of thoughts and feelings about their bodies, and of seeing and being seen.
Although the word “nude” doesn’t appear in Woolf ’s “play-poem,” “naked” appears ifteen times (Haule
and Smith). Jinny, the character perhaps most inluenced by Vanessa Bell’s nudes, enjoys and launts the
physicality she knows Victorian puritans, like those Woolf mocks in her “Foreword,” would denounce. As
Jinny watches her body shrink and age, however, Woolf gives us much more than the young female models
her older sister painted.
Bell continued to paint a few nudes after the 1930 exhibition. Some surviving examples include Standing
Nude (1930s), Nude (1930s), he Green Necklace (1930s), and Two Nudes Bathing (1931-2).
In he Voyage Out, Night and Day, and Jacob’s Room, Woolf uses images of women on horseback to signal
fantasies of escape from conventional feminine demands or to evoke a woman’s courage to face life. By the
decade of hree Guineas, however, young Rose’s fantasy of being “Pargiter of Pargiter’s Horse [ . . . ] riding
to the rescue of a besieged garrison” in he Years is shattered by an exhibitionist (27-9). he adult Rose,
more a Joan of Arc than a Godiva, becomes a militant sufragette.
here is a 1896 picture reprinted prominently across from the contents page in a book Woolf owned,
Bott’s Our Mothers (1932). “he Old Love and the New: he Morning Bicycle Parade, Hyde Park” depicts
the “new woman” on a bicycle between a man riding astride and a woman riding side saddle.
Woolf ’s “epistolary persona” wears the veil, Froula says, but adds to its meaning a “quasi-anthropological
vantage on the civilization men have created” and on the masculine scapegoating of women (261).
hey may, Woolf says, send her “to Coventry over it” (D5 188-89), a phrase that suggests public ostracism
but not (so far as the OED is concerned) the Godiva legend. he most likely explanations for the phrase,
are that 1) in the 17th century, supporters of the king were killed or taken prisoner and sent to Coventry,
a stronghold of parliament, or 2) that a religious faction was forced out of a neighboring town and came
to Coventry.
Snaith introduces and edits the hree Guineas letters as well (see Snaith, “hree Guineas Letters”).
In the post-WWII, feminist-backlash ifties, a then well-known novelist and playwright, Clemence Dane
(Winifred Ashton), wrote a radio play called Scandal at Coventry (1958). True to the times, Leofric says,
“Stick to your household chores and leave me to govern the Midlands!” (22). Godiva also materializes as
the “I” of Sylvia Plath’s poem “Ariel” (1962). We can read her lines either as self-destructive, or as liberating, a divestiture of an over-socialized, feminine self (cf. Donoghue 125-26). Donoghue summarizes several literary versions of the legend, all written by later twentieth-century men. None of them emphasizes
Godiva’s humanitarian motives.
Godiva Still Rides
25
43.
Hockenhull originally created this print as an illustration for my earlier article “he Ride. . . . ” We were
both members of an interdisciplinary, collaborative group, begun in 1987 with support from the Washington State University Graduate School. We discussed and wrote about women and travel and ultimately
published an essay collection.
44. Goodman quotes from an entry Woolf made in her diary already in 1922 (D2 168).
Works Cited
Barrett, Eileen. “he Value of hree Guineas in the Twenty-First Century.” Virginia Woolf Miscellany 66 (Fall/
Winter 2004): 25-7.
Bell, Vanessa. Selected Letters of Vanessa Bell. Ed. Regina Marler. New York: Pantheon Books, 1993.
Black, Naomi. Virginia Woolf as Feminist. Ithaca: Cornell UP, 2004.
Bott, Alan, ed. Our Mothers: A Cavalcade in Pictures, Quotation, and Description of Late Victorian Women, 18751900. Text by Irene Clephane. 2nd ed. London: V. Golancz, 1932.
Butler, Josephine. he New Godiva. (1888). Victorian Women Writers Project: an Electronic Collection. Gen.
Ed. Perry Willett.
Chadwick, Whitney. Women, Art, and Society. 2nd ed. London: hames & Hudson, 1997.
Clark, Kenneth. he Nude: A Study in Ideal Form. NY: Pantheon, 1956.
Clarke, Ronald Aquilla and Patrick A. E. Day. Lady Godiva: Images of a Legend in Art and Society. Coventry:
Herbert Art Gallery and Museum, 1982.
Cuddy-Keane, Melba. Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere. Cambridge: Cambridge UP, 2003.
Cunningham, Gail. “Seizing the reins: women, girls and horses.” Image and Power: Women in Fiction in the
Twentieth Century. London: Longman, 1996. 65-76.
Dane, Clemence (Winifred Ashton). Scandal at Coventry: A Short Play in hree Acts.he Collected Plays of Clemence Dane. Vol. 1. London: Heinemann, 1961.
Donoghue, Daniel. Lady Godiva: A Literary History of the Legend. Oxford: Blackwell Publishing, 2003.
Doyle, Laura. “he Body Unbound: A Phenomenological Reading of the Political in A Room of One’s Own.”
Virginia Woolf Out of Bounds: Selected Papers from the Tenth Annual Conference on Virginia Woolf. Ed. Jessica
Berman and Jane Goldman. New York: Pace UP, 2001. 129-40.
Fromm, Gloria G. Dorothy Richardson: A Biography. Urbana, U of Illinois P, 1977.
Froula, Christine. Virginia Woolf and the Avant-Garde: War Civilization, Modernity. NY: Columbia UP, 2005.
Garrity, Jane. Step-daughters of England: British Women Modernists and the National Imaginary. Manchester:
Manchester UP, 2003.
Gillespie, Diane F. “‘Her Kodak Pointed at His Head’: Virginia Woolf and Photography.” he Multiple Muses of
Virginia Woolf. Ed. Diane F. Gillespie. Columbia, MO: U of Missouri P, 1993. 113-47.
Gillespie, Diane Filby. “Political Aesthetics: Virginia Woolf and Dorothy Richardson.” Virginia Woolf: A Feminist
Slant. Ed. Jane Marcus. Lincoln: U of Nebraska P, 1983. 132-51.
Gillespie, Diane F. “he Ride of Godiva: Deiant Journeys in 20th-Century English Plays.” Women and the Journey: he Female Travel Experience. Ed. Bonnie Frederick and Susan H. McLeod. Pullman, WA: Washington
State UP, 1993. 38-61.
Gillespie, Diane Filby. he Sisters’ Arts: he Writing and Painting of Virginia Woolf and Vanessa Bell. Syracuse, NY:
Syracuse UP, 1988.
Goodman, Ellen. “Work for women, if thick of skin.” Lewiston Tribune. March 22, 2005. 4A.
Gordon, he Rev. Alexander. “Godiva or Godgifu.” Dictionary of National Biography. Ed. Leslie Stephen and
Sidney Lee. London: Smith, Elder & Co. 1890. 36-38.
Haule, James M. and Philip H. Smith, Jr., eds. A Concordance for he Waves by Virginia Woolf. Oxford: Oxford
Microform Publications, 1981.
Hummel, Madeline M. “From the Common Reader to the Uncommon Critic: hree Guineas and the Epistolary
Form.” Bulletin of the New York Public Library 80.2 (Winter 1977): 151-57.
Hyde, Virginia. “To ‘Undiscovered Land’: D. H. Lawrence’s Horsewomen and Other Questers.” Women and
the Journey: he Female Travel Experience. Ed. Bonnie Frederick and Susan H. McLeod. Pullman, WA.:
Washington State UP, 1993. 170-96.
Ingram, Angela and Daphne Patai, eds. Rediscovering Forgotten Radicals: British Women Writers, 1889-1939.
Chapel Hill: U of North Carolina P, 1993.
Kelly, Mary. “Re-viewing Modernist Criticism.” Art After Modernism: Rethinking Representation. New York: he
New Museum of Contemporary Art/Boston: David R. Godine, 1984. 87-103.
26 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Kitsi-Mitakou, Katerina K. Feminist Readings of the Body in Virginia Woolf ’s Novels. hessaloniki: Aristotle University, 1997.
Kleinfelder, Karen L. he Artist, His Model, Her Image, His Gaze. Chicago: U of Chicago P, 1993.
Lancaster, Joan C. Godiva of Coventry. Coventry: Coventry Corporation, 1967.
Landor, Walter Savage. “Leofric and Godiva.” “Imaginary Conversations.” he Complete Works of Walter Savage
Landor. Ed. T. Earle Welby. V. 4. London: Chapman and Hall, 1927. 1-6.
Lee, Hermione. Virginia Woolf. New York: Alfred A. Knopf, 1997.
Leavis, Q. D. (review in Scrutiny 1938: 204-14) Reprinted in Virginia Woolf: he Critical Heritage. Ed. Robin
Majumdar and Allen McLaurin. London: Routledge and Kegan Paul, 1975. 409-19.
Lilly, Amy M. “hree Guineas, Two Exhibits: Woolf ’s Politics of Display.” Woolf Studies Annual 9 (2003): 2954.
Marcus, Jane. “‘No more horses’: Virginia Woolf on Art and Propaganda.” Women’s Studies 4 (1977): 264-90.
Mermin, Dorothy. Godiva’s Ride: Women of Letters in England, 1830-1880. Bloomington: Indiana UP, 1993.
Neverow, Vara. “‘Tak[ing] our stand openly under the lamps of Picadilly Circus’: Footnoting of the Inluence of
Josephine Butler on hree Guineas.” Virginia Woolf and the Arts: Selected Papers from the Sixth Annual Conference on Virginia Woolf. Ed. Diane F. Gillespie and Leslie K. Hankins. New York: Pace UP, 1997. 13-24.
Olin, Margaret. “Gaze.” Critical Terms for Art History. Ed. Robert S. Nelson and Richard Shif. Chicago: U of
Chicago P, 1996. 208-19.
Perry, Gill. Gender and Art. New Haven: Yale UP/he Open U, 1999.
---. Women Artists and the Parisian Avant-Garde: Modernism and ‘Feminine’ Art, 1900 to the Late 1920s. Manchester: Manchester UP, 1995.
Pollock, Griselda. Vision and Difference: Femininity, Feminism and Histories of Art. London: Routledge, 1988.
Popplewell, Olive. he Ride hrough Coventry: A Play in One Act. London: H. F. W. Deane, 1937.
Richardson, Dorothy M. Pilgrimage. 4 vols. London: J. M. Dent & Sons Ltd., 1967.
Richardson, Dorothy. Windows on Modernism: Selected Letters of Dorothy Richardson. Ed. Gloria G. Fromm.
Athens: U of Georgia P, 1995.
Scrase, David and Peter Croft. Maynard Keynes: Collector of Pictures, Books and Manuscripts. Catalogue of an
exhibition at the Fitzwilliam Museum, Cambridge. 5 July-29 August 1983.
Shone, Richard. Bloomsbury Portraits: Vanessa Bell, Duncan Grant, and their Circle. Oxford: Phaidon, 1976.
Smith, Alison, ed. Exposed: he Victorian Nude. New York: Watson & Guptill, 2001.
Smith, Alison. he Victorian Nude: Sexuality, Morality and Art. Manchester: Manchester UP, 1996.
Snaith, Anna. Virginia Woolf: Public and Private Negotiations. NY: St. Martin’s P, 2000.
Snaith, Anna, ed. “hree Guineas Letters.” Woolf Studies Annual 6 (2000): 17-168.
Spalding, Frances. Vanessa Bell. London: Weidenfeld and Nicolson, 1983.
Strachey, Lytton. “Art and Indecency” (1921). Reprinted in A Bloomsbury Group Reader. Ed. S. P. Rosenbaum.
Oxford: Blackwell, 1993. 253-59.
Tennyson, Alfred Lord. “Godiva.” he Works of Alfred Lord Tennyson Poet Laureate. London: MacMillan, 1902.
103-4.
homson, George M. Notes on Pilgrimage. Greensboro, NC: ELT Press, 1999.
Tickner, Lisa. he Spectacle of Women: Imagery of the Suffrage Campaign 1907-14. Chicago: U of Chicago P,
1988.
Vicinus, Martha. Independent Women: Work and Community for Single Women 1850-1920. Chicago: U of Chicago P, 1985.
Weintraub, Stanley. Victoria: An Intimate Biography. New York: Truman Talley Books/ E. P. Dutton,1988.
Williams, Ann. “Godgifu [Godiva].” Oxford Dictionary of National Biography: From the Earliest Times to the Year
2000. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: Oxford UP, 2004. 574-76.
Wintle, Sarah. “Horses, Bikes and Automobiles: New Women on the Move.” he New Woman in Fiction and in
Fact: Fin de Siecle Feminisms. London: Palgrave/Institute For English Studies, 2001. 66-78.
Woolf, Virginia. “Anon” and “he Reader.” Ed. Brenda Silver. Twentieth Century Literature 25 3/4 (Winter
1979). 380-424.
---. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell. 5 vols. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 19771984.
---. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. 4 vols. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 19861994.
---. “Foreword.” Recent Paintings by Vanessa Bell. (he London Artists’ Association. February 4th to March 8th
1930.) Reprinted in he Bloomsbury Group. Ed. S. P. Rosenbaum. Toronto: U of Toronto P, 1975. 169-
Keynote Abstracts
27
73.
---. Freshwater. Ed. Lucio P. Ruotolo. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1976.
---. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. 6 vols. New York: Harcourt Brace
Jovanovich, 1975-1980.
---. “Middlebrow.” he Death of the Moth and Other Essays. New York: Harcourt, Brace and Company, 1942.
176-86.
---. Mrs. Dalloway (1925). San Diego: Harvest/Harcourt Brace Jovanovich, 1981.
---. he Pargiters: he Novel-Essay Portion of he Years. Ed. Mitchell A. Leaska. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1977.
---. “Professions for Women.” he Death of the Moth and Other Essays. New York: Harcourt, Brace and Company,
1942. 235-42.
---. Reading Notes for hree Guineas: an Edition and Archive. Ed. Merry M. Pawlowski and Vara Neverow. On
line.
---. hree Guineas (1938). New York. Harcourt, Brace & World, 1966.
---. To the Lighthouse (1927). San Diego: Harvest/Harcourt Brace Jovanovich, 1981.
---. he Waves (1931). New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1959.
WOOLF’S SENSE OF ADVENTURE
by Maria DiBattista
I
n A Room of One’s Own (1929), Woolf turns her critical gaze from the epic age of
women’s writing to the literature of her own time and selects, apparently at random,
a novel bearing the somewhat generic title Life’s Adventure. hat book, which dares to
proclaim that Chloe likes Olivia and, in doing so, to break the sequence—of desire, of narrative—that the traditional novel relentlessly if imaginatively pursued, inspired Woolf ’s
deepest relections on the relation of women, writing, and modernity. his talk explores
how these relections are related to, and indeed originate in, Woolf ’s sense of adventure.
In analyzing that new and not yet stable relation, Woolf notes, irst of all, that Life’s
Adventure is representative of a recent outcrop of iction written by women that treats subjects and dramatizes relationships which a generation ago very few, if any, women would
have dared touch. Still, as Woolf quickly realizes, the modern sense of adventure is only
partly excited and characterized by its bold subject matter or its unprecedented frankness
in declaring that women like women, that many women have and enjoy a life and work
outside of the home, that love need not be the sole interpreter of women’s existence. An
adventure encompasses more than an experience marked by risk and latent either with
death or self-transiguration. Adventure is not experienced or even recognizable as an
adventure unless and until the mind acknowledges the possibilities of extinction or exaltation that the adventure fortuitously but fatefully presents. here is no adventure but
thinking makes it so. Women have been traditionally debarred from adventure because
their consciousness has been similarly insulated, not by temperament, but by social and
narrative custom. Heroines of the traditional novel rarely take to the open road or the high
seas; they are characterized and venerated as indwelling spirits of the shore. Traditionally,
28 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
they have been assigned the task of creating and providing shelter—the shelter of a home,
of a marriage, of a civilized enclave like the Ramsay household set on an island surrounded
by choppy seas.
Women thus come rather late to the tradition of adventure in which life takes the
form of an astonishing narrative. he summons to adventure accordingly issues from different sources in the world and from within the self, not just because they are women, but
also because they are moderns, for whom there are fewer dark places of the earth, if more
and more dark places of the mind, will, and spirit to explore. Mary Carmichael’s Life’s Adventure, Woolf proposes, exempliies this new sense of adventure and the new female writing that it inspires, writing that is so untethered from the docks of traditional femininity
that it induces in her a kind of readerly vertigo. To read this writing, she writes,
was like being out at sea in an open boat. Up one went, down one sank. his
terseness, this short-windedness, might mean that she was afraid of something;
afraid of being called “sentimental,” perhaps; or she remembers that women’s
writing has been called lowery and so provides a superluity of thorns; but until
I have read a scene with some care, I cannot be sure whether is being herself or
some one else. (AROO 81)
hese observations on narrative style and authorial attitude are not unconnected to the
book’s title and to the expectations aroused by its open declaration that life is an adventure. Yet how are we to read that declaration? Is there something deliberately, even
mischievously formulaic and possibly banal that the title is trying at once to evoke and
denigrate? Is Woolf ’s psychologizing of adventure a feminist attempt to undermine masculinist bravado and the cult of daring physical exploration? Or is she genuinely attracted
to the rough seas, the extravagant motions of adventure that can carry her beyond the
limits of her own experience into unbounded, possibly dangerous, realms of thought and
feeling?
Life’s Adventure prompts me to wonder what adventure itself might mean to a novelist
whose irst book announced her urge, never abandoned nor fully satisied, to voyage out,
to ally herself, as Lily Briscoe unaccountably does in a rather bizarre moment in the To
the Lighthouse (1927), with the “sailors and adventurers” of the world in her own artistic
discoveries of modern life and form. Adventure may also indicate the form given to a life
rather than a pattern discovered within it. Woolf investigates this possibility, as is her
wont, irst within the comic registers of Orlando (1928), her satiric romp in deiance of
history, sexual custom, and narrative convention, then more naturalistically in he Years
(1937), where, as an adventurer of the spirit, she must temporarily yield to the discouraging regime of social and sexual facts uncompromising.
Keynote Abstracts
29
UNSEASONABLE YOUTH, OR WOOLF’S ALTERNATIVE MODERNITY
by Jed Esty
S
everal of the most inluential British novels of the modernist era—including key
works by Olive Schreiner, Oscar Wilde, Rudyard Kipling, Joseph Conrad, James
Joyce, Virginia Woolf, Elizabeth Bowen, and Jean Rhys—present stories of stunted
youth or frozen adolescence. hese texts revise the generic dictates of the classic bildungsroman by dilating and compressing narrative time while refusing the plot of social adjustment. What is less often noted is how many of these same texts block or defer their
protagonists’ attainment of a mature social role through plots of colonial migration. hus,
for example, Conrad’s Lord Jim, Joyce’s Portrait of the Artist, and Woolf ’s he Voyage Out
(1915) are all, in a sense, antidevelopmental ictions set in unevenly developed zones.
Taking he Voyage Out as a test case, I argue that a geography of nonstandard and jagged
temporalities (or, in a more mediated version of the case, a pervasive colonial metaphor of
endless youth) frames the modernist novel’s most decisive early experiments with narrative
form in the British sphere.
he speciic interpretation of he Voyage Out focuses on the relation between temporal igures, especially those used to capture the uneasy maturation of Rachel Vinrace, and
geographical images, especially those used to describe the novel’s South American coastal
enclave, Santa Marina. Woolf persistently links Rachel and Santa Marina as subjects of
arrested or uneven development whose central feature is a shared lack of self-possession.
While inverting the Goethean ideal of male destiny in ways that resonate with the longer
history of the female bildungsroman in English, the novel assimilates a certain uneven—
and markedly colonial—temporality into its narrative and characterological language.
Here, we add a new and speciic form of historical explanation to the common observation that the failed bildungsroman of Rachel Vinrace in this early novel is a precondition
for the ultimately successful artistic development of Virginia Woolf. his approach aims to
bring together Woolf ’s emergent aversion to linear plots with her idiosyncratic representation of an ersatz Amazonian landscape in order to propose a deep structural link between
the iction of adolescence and the politics of colonialism—between, that is, modernist
aesthetics and colonial modernity.
Looking at Woolf ’s he Voyage Out alongside the work of Conrad, Joyce, and other
modernists who experimented with the bildungsroman, it becomes possible to read a colonial thematics of backwardness, anachronism, and uneven development as the igurative
basis for an antiteleological model of subject formation that now seems like a hallmark of
modernist style. Separating adolescence from the dictates of Bildung, modernists create
an autonomous value for youth while registering the temporal and political contradictions of colonialism as a discourse of progress. his speciic discussion of period style,
generic history, and colonial geography opens out into a somewhat broader two-pronged
claim: that the iction of unseasonable youth and uneven development can (1) help us
reine moralizing, politically Manichean, or merely thematic readings of “modernism and
imperialism”; and (2) ofer a useful resource for modifying humanistic and social-scien-
30 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
tiic methods that have, in the wake of colonial discourse studies, eschewed the narrative
category of development itself, however uneven, in deference to a detemporalized map of
alternative modernity.
Note
1.
An essay based on this lecture, entitled “Virginia Woolf ’s Colony and the Adolescence of Modernist Fiction,” will appear in Modernism and Colonialism: British and Irish Literature, 1900–1939, edited by Richard Begam and Michael Valdez Moses (Durham: Duke UP, forthcoming).
ON FRENCH AND BRITISH FREEDOMS
EARLY BLOOMSBURY AND THE BROTHELS OF MODERNISM
by Christine Froula
I
n his 1923 pamphlet On British Freedom, Clive Bell distinguishes British political freedom from French personal, social, and public freedoms and argues that, in respect to
the latter, Britain is one of Europe’s “least free countries.” For Bell as for Robert Scholes, who describes a modernism epitomized by Picasso’s and Joyce’s depictions of brothels,
the subject of freedom is male. Challenging certain assumptions made by Bell and Scholes, Virginia Woolf and Vanessa Bell—sister adventurers and revolutionaries who escaped
the “slavery” of the Edwardian sex/gender system—made women the subject of freedom.
After leeing what certain documents of and relections on their early lives reveal to be the
unacknowledged brothels of Kensington for the autonomy and freedom of Bloomsbury,
the sisters engaged in a critical and creative dialogue with French and British freedoms
that shaped their lives, their modern arts, and early Bloomsbury. his understanding of
early Bloomsbury not only casts new light on a controversial aspect of the Stephen sisters’
biographies, but highlights a diferent and, arguably, more important understanding of
modernism, one that links its tremendous explosion of creativity with the richly historical,
still uninished, now global emancipatory project of European modernity.
Note
1.
he lecture was illustrated by color images of paintings from Roger Fry’s famous “Manet and the PostImpressionists” exhibition at the Grafton Gallery (Nov. 1910–Jan. 1911); Picasso’s 1907 Les Demoiselles
d’Avignon (sketch and painting); a photograph of Clive Bell and Picasso; early photographic portraits of
Vanessa Bell and George Duckworth; etchings from Picasso’s Minotauromachy period (1935–1936); and
paintings by Vanessa Bell and Duncan Grant from 1909–1918. It appears, with black-and-white illustrations, in Modernism/Modernity 12 (2005): 553–80. he journal is available online through libraries that
subscribe to Project Muse.
Keynote Abstracts
31
“STRANGE NECESSITIES”
by Douglas Mao
T
he central argument of this talk is that Virginia Woolf borrowed the organizing
principle of A Room of One’s Own (1929)—a dramatizing of its ideas as relections
prompted in the mind of a peripatetic narrator by a series of places and books—
from another text published shortly before. hat text was “he Strange Necessity,” a twohundred-page essay-narrative by Rebecca West that irst appeared in a volume of the same
name in 1928. Even scholars who have noted certain similarities between Woolf ’s text and
West’s have stopped short of arguing for direct inluence, and with some reason: Woolf
never mentioned any debt to West on this score, nor did West suggest one when she reviewed A Room of One’s Own for he Bookman. Yet it seems likely that Woolf would have
read at least some of West’s essay while A Room of One’s Own was taking form, and there
are extremely suggestive convergences of style and theme between the two.
Among the books in Virginia and Leonard Woolf ’s library, according to the Holleyman catalogue, was a irst edition of he Strange Necessity, the front endpaper of which
carries a hand-written inscription, dated 1928, in which West explains that her reference
to Woolf (within) is highly complimentary. Since he Strange Necessity was published in
the summer of 1928, Woolf would likely have had the book by the time she began to
draft the Cambridge lectures that laid the ground for A Room of One’s Own, and it would
almost certainly have been in her possession by the irst months of 1929, when she seems
to have developed the fuller version of A Room of One’s Own that includes a persona walking through Cambridge and other English places. Given the voracity of her reading, her
admiration for West, and the allusion to herself to which West’s inscription calls attention,
it’s extremely hard to imagine that Woolf hadn’t at least skimmed “he Strange Necessity”
by the time she decided to build her own essay around this framework of meditation and
perambulation.
he most striking similarity between West’s essay and A Room of One’s Own lies,
precisely, in this shared framing device: in both, a narrating persona works out certain
theories about the relations of life and literature while sitting, walking, and reading in
various evocative settings. In A Room of One’s Own, the key locations are a ictionalized
Cambridge, a London townhouse, the British Library, and a nearby restaurant; in he
Strange Necessity, they include Sylvia Beach’s bookstore, several Parisian thoroughfares,
and a restaurant on the Île Saint Louis. In addition, the essays share several prominent
opinions, among them that writers go astray when they seek to please speciic audiences
instead of allowing their ictions to evolve organically. One might also remark how close
the voices of the two personae are—how similar in rhythm their sentences, how much of
a piece their wieldings of irony.
Perhaps the most intriguing common property of the two essays, however, is a recurring encounter with falling golden leaves, which in both cases leads the relecting narrator
to intimations of a harmony or rhythmical order in life. When West reviewed A Room of
One’s Own, notably, she devoted a long section of her article to a fancy of Woolf herself
32 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
standing amid falling leaves, as if consciously or unconsciously marking Woolf ’s adaptation of her own autumnal image.
here are several reasons why these connections might be of interest to us. One reason has to do with West’s later comment that she had borrowed the ictionalizing frame
of “he Strange Necessity” from Rémy de Gourmont. Because this writer was famously
important to other modernists, such as Eliot and Pound, bringing Woolf into the web
enhances our sense of the dense intertextuality of British and French modernism. Because
Gourmont was the author of some outrageous antifeminist pronouncements, the point
also adds to the complex history of feminist rhetorical redeployments. A second reason is
that key contrasts between the essays—for example, the way Woolf recurs to limitations
on women’s mobility where West’s narrator assumes her wide perambulation as undisputed right—might lead to further consideration of the alternative feminist strategies
these writers pursued. Yet a third reason is that A Room of One’s Own and “he Strange
Necessity” seem to conduct a kind of dialogue about prose iction: ofering intriguing assessments of some of the same writers, including Jane Austen and Rudyard Kipling, they
also share a strong interest in the novelist’s ability to live in the presence of “reality”—a
matter that for Woolf touched closely on her very sanity.
We might adduce one inal beneit of reading these texts together: that doing so
helps us to see how A Room of One’s Own is connected to a set of issues, a background of
intellectual debate, that critics have long neglected. At the core of both essays is an efort
to place art strongly within a material world where the human organism is profoundly
afected by its environment, for West uses the work of Ivan Petrovich Pavlov to argue that
art helps us survive in a world hostile to our thriving, while Woolf insists that intellectual
freedom depends upon material things and that to write well one may require certain
comforts of body and purse. In so doing, both essayists open themselves to the charge
that they’ve made the genesis and reason of art too deterministic—that they’ve evacuated
it of spirit, even adopted some version of the behaviorism touted as the cutting edge of
psychological investigation in the late 1920s. he device of the narrator, however, serves
to rebut this charge in advance. Channeling their arguments through lively, idiosyncratic
intelligences responding in complex, witty, and deeply felt ways to their milieux, West and
Woolf assure their readers that art is not being subordinated to the basest functions of the
organism. If Woolf indeed drew on “he Strange Necessity” as she prepared A Room of
One’s Own, then, she may have done so partly out of a sense that she, like West, was helping her reader to come to terms with necessity—in the sense of environment, in the sense
of circumstances, in the sense of the body’s inescapable demands and the pressure of forces
far larger in scope, if not in meaning, than the individual.
Keynote Abstracts
33
LOVES, LANGUAGES, AND LIVES: AN EXHIBIT FROM THE
LIBRARY OF LEONARD AND VIRGINIA WOOLF
by Trevor James Bond
P
art of what I wanted to convey with the exhibit of items from the Library of Leonard and Virginia Woolf at the Fifteenth Annual International Virginia Woolf Conference is that, when working with the library, one feels a certain intimacy with
the Woolfs and their friends and family. We can no longer rummage through Leonard
and Virginia’s closets, but we can browse their bookshelves (albeit thousands of miles
away). And inside those books are the ephemera of daily life: inserted letters, notes, review
slips, and road maps. he Woolf library is a large collection with 9,912 volumes. We also
have an extensive collection of Hogarth Press books comprising 710 titles. herefore, the
purpose of this exhibit was to highlight a few of these treasures located in Manuscripts,
Archives, and Special Collections (MASC) at Washington State University (WSU). A
secondary aim of the exhibit, and this essay, is to inspire Woolf scholars to explore these
underutilized collections.
One thing to remember is that the Woolf library is not a single collection, but a
series of layers, including Virginia Stephen’s books, her father Leslie Stephen’s massive collection, Leonard’s school books and his volumes on Ceylon, hoby Stephen’s university
books, gifts from friends, gifts Leonard and Virginia gave each other, books the Woolfs
produced at the Hogarth Press, review volumes, and much, much more.
It is strange that this fantastic collection is in America and not where one might suspect—say the East Coast or Texas (well actually, some of the books did go to the Harry
Ransom Center at the University of Texas at Austin)—but in eastern Washington State.
Laila Miletic-Vejzovic in her foreward and Diane Gillespie in her introduction eloquently
describe the story of WSU’s purchase of the Woolf Library in the recently published he
Library of Leonard and Virginia Woolf: A Short-Title Catalog (2003), so I will not repeat it
in detail. he basic outline of the story is that in 1967, John Elwood, former chair of the
WSU Department of English, and his wife Karen met Leonard Woolf and the proprietors
of the Bow Windows Book Shop in Lewes, East Sussex. After Leonard Woolf ’s death in
1969, the Elwoods learned via the Bow Windows Books Shop that the library in Leonard’s
London house and Monks House would soon be available for sale. WSU purchased, in
several deals, the great bulk of the Woolf ’s personal, working library. Additional purchases
of Woolf library books were made by the university from a 1972 sale of books located in
Leonard’s Victoria Square house and in 1979 from Cecil Woolf. We continue to buy items
from the Woolf library as they become available. Unfortunately, WSU did not buy the entire library. In 1970, 325 notable books from the Woolf library were sold in two separate
lots. Most of the books in the irst lot of 250 volumes, primarily signed twentieth-century
presentation copies, were bought by the University of Texas at Austin.
In the introduction to the Catalogue of Books from the Library of Leonard and Virginia
Woolf, G. A. Holleyman noted that by the late 1920s penciled numbers on the front end
papers and title pages suggested that the Woolfs owned over 15,000 volumes. hey did
34 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
not keep all of their books, however. Evidence of Leonard selling books from the library
can be found in the WSU collection. A signed, type-written postcard by Leonard Woolf
was found in his copy of Stresemann His Diaries Letters and Papers: “I left some papers and
some books for sale at the garage will you please get them. Among the books is one Gustav
Stresemann, which I want to keep. All the others can be sold.”
FOREIGN LANGUAGES
One interesting aspect of the Woolf library is the range of languages represented.
Both Leonard and Virginia Woolf had an impressive command of languages. For the
exhibit, I selected four examples of Russian books to highlight their interest in Russian
culture. Leonard and Virginia published twenty-nine translations of Russian works between the two World Wars, including seven translations in which Leonard or Virginia
collaborated with S. S. Koteliansky. “Kot,” as he was known, would prepare a rough translation and then collaborate with a co-translator to turn the translation into clear English.
Leonard and Virginia Woolf studied Russian with Kot so that they could more readily
reine his prose into English. Included in the exhibit were Fyodor Dostoyevsky’s Stavrogin’s
Confession and the Plan of he Life of a Great Sinner, Notes Translated by S. S. Koteliansky
and Virginia Woolf (1922); he Autobiography of Countess Sophie Tolstoi, translated by S.
S. Koteliansky and Leonard Woolf (1922); and the dictionary and Russian grammar that
Leonard and Virginia consulted.1
Apart from English, French is the most frequently represented language in the Woolf
library. he poor-quality bindings of many of the inexpensive paperback French volumes
in the Woolf collection indicate that Virginia repaired or rebound them. he exhibit included an edition of Marcel Proust’s Le Temps Retrouvé (1927) that has a binding by
Virginia Woolf. his book is one of more than one hundred such examples in the Woolf
library at WSU. Virginia would often select a colorful, patterned piece of contact paper,
slap it on over the book’s original boards, and then attach a manuscript label on the
spine.
Virginia Woolf did not generally annotate her books. However, her Greek texts are a
major exception. hese books often contain copious notes, usually English translations of
the text. Virginia’s copies of Antigone and he Odyssey contain her annotations. Her copy
of he Odyssey is also noteworthy in that it was owned by her brother hoby and includes
his annotations and drawings. his volume and the rest of hoby’s books inherited by
Virginia, in 1906, must have been a reminder of hoby’s premature death.
INSCRIBED BOOKS
he Woolf Library contains a rich assortment of inscribed volumes, a sampling of
which was displayed for the conference. For a present to Virginia at age 13, hoby and
Vanessa inscribed a copy of Johnson’s Lives of the Most Eminent English Poets: “To Goat
from Nessa and hoby Jan 17th 1895.” hoby also inscribed another gift for Virginia, a beautifully bound folio of Foxe’s Book of Martyrs (1776). A gift of a diferent sort,
this time from Virginia to Leonard, was Dostoyevsky’s he Insulted and Injured (1915),
with the note, “For Leonard, a memory of the Grand Treat. Brighton—Oct. 19th 1915.
Asheham.V. W.” Several of Vita Sackville-West’s books were also displayed, including an
inscribed gift to Virginia of Country Notes (1939) and a signed irst edition of he Edwardians (1930).
Keynote Abstracts
35
TRAVEL BOOKS
he Woolfs owned, and printed through their Hogarth Press, a number of travel
books. For the exhibit, I selected a few items relating to travel within London, Greece,
and France. In 1896, George Herbert Duckworth gave Virginia an edition of Augustus
Hare’s Walks in London (1894). Another travel book of sorts that Virginia Woolf must
have valued (she went to the trouble of repairing the spine with a new leather backing and
manuscript label) was her copy of William Kent’s Encyclopaedia of London (1937).
When the Woolf library arrived at WSU, stufed among their books were forty-nine
maps. One map displayed in the conference exhibit was their copy of the Bus Map Central
Area (1937) for London. Leonard and Virginia’s copy of Baedeker’s Greece Handbook for
Travellers (1909) still contains three ticket stubs and a card from their museum visits.
heir journeys to France were represented in the exhibit by several French Michelin road
maps and Virginia Woolf ’s copy of Jean Desbordes’ J’Adore (1928), purchased in 1928
while she visited Paris with Vita Sackville-West.
HOGARTH PRESS
he Woolf Library includes Sir Walter Scott’s he Abbot (1820), which Leonard gave
to Virginia on her thirty-third birthday—the day that they decided to start a press. About
that momentous day, Virginia wrote in her diary, “Sitting at tea we decide three things: in
the irst place to take Hogarth, if we can get it: in the second, to buy a Printing press; in
the third to buy a Bull dog, probably called John” (D1: 28).
Since the arrival of the Woolf library in the early 1970s, WSU has assembled the
world’s inest collection of Hogarth Press publications, the core of which came from a
1974 purchase of Trekkie Parsons’ collection of Hogarth Press irst editions. What makes
the collection so special is that many of the Hogarth Press volumes have their original dust
jackets, all possible variant editions are collected, and a number of the books were once
owned by the Woolfs themselves. Among the highlights of the Hogarth Press collection
are three copies (including both binding variants) of Leonard and Virginia’s Two Stories
(1917), the very irst volume published by the Hogarth Press. he book was limited to
150 copies and was hand-set and hand-printed by Leonard and Virginia Woolf in their
living room. here is also a copy of the extremely rare (only ive copies are recorded) second book published at the Hogarth Press but never commercially sold: a small volume of
poems by Cecil N. Woolf, who was killed in World War I.
he third book published by the Hogarth Press was Katherine Mansield’s Prelude
(1918). he exhibit included two copies of this book: one with plain covers, and the other
with a cover illustration by J. D. Fergusson. Katherine Mansield selected the Fergusson illustration, but Virginia detested it (Woolmer 10). Virginia Woolf wrote to Lady Ottoline
Morrel that the design “makes our gorges rise, to such an extent that we can hardly bring
ourselves to print it” (L2: 244). Only a few copies with the objectionable Fergusson plate,
including the one displayed, were printed for Mansield.
OTHER ASSORTED ITEMS NOT IN THE WOOLF LIBRARY
OR HOGARTH PRESS COLLECTIONS
In addition to the Woolf Library and the Hogarth Press Collection, the WSU holds
other related collections including, but not limited to, a small collection (thirty-ive items)
of Leonard Woolf ’s papers; ifteen proofs of Duncan Grant’s art work for Allen Lane’s
1945 edition of he Rime of the Ancient Mariner; and a small collection of Julia Duck-
36 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
worth Stephen’s papers, edited by Diane Gillespie and Elizabeth Steele. here is also a
manuscript account book kept by Virginia Woolf in which she itemized her earnings over
a nine-year period between 1928 and 1937. he forty-nine maps and 70 seventy-odd
insert papers once stufed in the Woolf library have been catalogued as individual collections. Information on all of these collections, and more, may be found on the WSU Web
site (http://www.wsulibs.wsu.edu/holland/masc/masc.htm).
WORKING WITH THE WOOLF LIBRARY AND OTHER COLLECTIONS
In 2003, the Washington State University Press published he Library of Leonard and
Virginia Woolf: A Short–Title Catalog. he complete volume is available online at http://
www.wsulibs.wsu.edu/holland/masc/OnlineBooks/woollibrary/woollibraryonline.htm.
he Library of Leonard and Virginia Woolf is also fully cataloged in WSU’s online
catalog GRIFFIN (http://griin.wsu.edu/search/). Selecting an “Author” search and typing “Library of Leonard and Virginia Woolf ” will retrieve for browsing all 4,937 titles in
the Woolf library. A similar author search with the phrase “Hogarth Press Collection” will
result in 710 titles. MASC in Terrell Library on the WSU campus is open all year, Monday
though Friday, from 8:30 to 4:30 (excepting major holidays). hough Pullman, Washington, is a small, relatively isolated community, it has its charms, including inexpensive
hotels and a large lentil festival.
Note
1.
See John Willis’s Leonard and Virginia Woolf as Publishers (83–84).
Works Cited
Gillespie, Diane. Introduction. he Library of Leonard and Virginia Woolf: A Short-Title Catalog. Ed. Julia King
and Laila Miletic-Vejzovic. Pullman: Washington State UP, 2003.
Willis, J. H. Leonard and Virginia Woolf as Publishers: he Hogarth Press 1917–41. Charlottesville: UP of Virginia, 1992.
Woolmer, J. Howard. he Checklist of the Hogarth Press 1917-1938. Andes, New York: Woolmer/Brotherson
Ltd, 1976.
Woolf, Virginia. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York:
Harcourt, 1977–1984.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicholson and Joanne Trautmann. 6 vols. London: Harcourt,
1975–1980.
Part Two:
Exploring Woolf ’s Life
HYDE PARK GATE NEWS
by Gill Lowe
B
etween 1891 and 1895, Vanessa, hoby, and Virginia Stephen undertook to publish a collaborative weekly newspaper “in house” about their family’s lives, for a
family readership. Hyde Park Gate News remained a restricted manuscript in the
British Library, London, until November 2005, when Hesperus Press in London brought
out my edition in the United Kingdom and the United States with a foreword by Hermione Lee. his paper is intended to ofer an overview of these extraordinary documents.
he journals were written in a spirit of exploration and curiosity. he Stephen children
were calling attention to themselves in a very loud and clear manner, enjoying the transgressive nature of this new experience. he immediacy of the journal privileges us to witness at irst hand the childhood compulsively revisited by Woolf in her adult works; the
form rehearses techniques used later in her diaries and letters.
Volume I begins on Monday, 6 April 1891, and there is a gap until 30 November,
then there are ive issues in sequence until the end of that year. Volume II includes issues
for forty-eight weeks of the year 1892. here are no surviving copies of the newspaper
from 1893 or 1894. Extant from Volume V are thirteen issues for the irst three months
of 1895. Most of the editions are in Vanessa’s handwriting; she was “he Editor” (Hyde
Park Gate News [HPGN] 14 Dec. 1891; Lowe 12) and may have acted as an amanuensis.
Virginia, however, was the author of most of the family newspaper (Bell 64). he twelveyear-old Vanessa’s script is elegant, neat, and luid. Virginia—nine and a half when these
journals begin—has a tense, often blotched, conined, italicised style of handwriting. In
Volume V—when she would have been thirteen—her writing can be diicult to read; she
cramps her words, creating dense, tight text. hoby—ten and a half when the journals
start—has a bold, free, untidy style. Little care is taken with accuracy; the ink is thick
and dark, and he crosses out some phrases. Although the children seem to have made
neat “fair copies” of their work, many slips remain and are retained in this edition. Until
I turned of the function, Microsoft Word kept telling me that it was quite unable to correct or even display the many spelling and grammatical errors I was transcribing from the
manuscript!
he youngest Stephen, Adrian, is excluded from this enterprise. When he planned to
produce a rival newspaper, his siblings’ comment reveals much about the family dynamics: “It will not be underrated by Mrs. Stephen nor overrated by Mr. Stephen” (HPGN 21
Nov. 1892; Lowe 145). Adrian was indulged by Julia Stephen, but had a more diicult
relationship with his jealous father. here is glee from his siblings when Adrian fails to
produce “he Talland Gazette.” He is advised to give up and “join with this respectable
journal” (HPGN 27 June 1892; Lowe 75). Next, he tries to set up “he Corkscrew Gazzette” (HPGN 21 Nov. 1892; Lowe 145), but, a week later, he has not delivered. hey
dismiss his “little ‘squitty’ paper,” announcing, with sarcastic triumph, that he “is now
sufering from overwork” and “pretty liberal” “vomitations” (HPGN 19 Dec. 1892; Lowe
163).
Hyde Park Gate News
39
Vanessa, hoby, and Virginia, living as they did with ostentatiously literary adults,
chose a popular form for their apprenticeship. hey were familiar with similar newspapers
and bought Tit-Bits weekly. Virginia recalls how they “read the jokes—I liked the Correspondence best—sitting on the grass” whilst eating Fry’s chocolate (Woolf, “A Sketch” 90).
Tit-Bits included “Original Jokes,” stories, serials, advertisements, and “Answers to Correspondents.” he children imitate these features and attempt others. here are sketches
based on true and ictional events; a “Story not needing words”; essays; notes on astronomy;
diaries; hints for acceptable gifts; “Sundry Interesting Jotings”; “True Annecdotes”; poems
and love letters from both male and female perspectives. he children ofer random bits
of advice—“many people do not know that when you have wrung a chikens neck it runs
along without its head” (HPGN 21 Dec. 1891; Lowe 16); “Music-mistresses are in one
way related to bull-dogs” (HPGN 25 Jan. 1892; Lowe 27). A series of riddles include
“What is the diference between a spider and a dead horse? One has ly bites and the other
bites lies” (HPGN 6 April 1891; Lowe 4). Advice is ofered anonymously: “REDSKIN.
Use PEAR’S SOAP every day” and “UNEMPLOYED. ‘Whatsoever thy hand indeth to do,
do it with all thy heart’” (HPGN 7 Dec. 1891; Lowe 11).
In some respects, daring to write at all as junior members of this distinguished family could be seen as impertinent. In “Notes on Virginia’s Childhood,” Vanessa illustrates
the efrontery of their enterprise. She writes that Virginia “was very sensitive to criticism
and the good opinion of the grown-ups” (64). he constant wish to criticise, subvert,
and undermine seems to have been the Stephen family’s habitual way of looking at life.
he children deliberately left an issue of Hyde Park Gate News for their parents to ind.
Virginia is described as “trembling with excitement” as they wait to hear their reaction.
Vanessa writes,
We could see my mother’s lamplit igure quietly sitting near the ire, my father on the other side with his lamp, both reading. hen she noticed the paper,
picked it up, began to read. We looked and listened hard for some comment.
“Rather clever, I think,” said my mother, putting the paper down without apparent excitement. (64–65)
Julia’s detached, undemonstrative reaction says much about her attitude to her girls. Yet
her four words are enough to “thrill her daughter; she had approval and had been called
clever, and our eavesdropping was rewarded” (Bell 64–65).
he adult Virginia recalls experiencing an “extremity of pleasure . . . like being a
violin and being played upon” when her mother appreciated something her daughter had
written (Woolf, “A Sketch” 105). Virginia sufered agonies of uncertainty when revising her work, preferring the spontaneity and exhilaration of creation to the drudgery of
correcting dull detail. Her perfectionist unease about how her work would be regarded
contributed to post-publication depression.
Reading these journals, a vivid late-nineteenth-century upper-middle-class “soap opera” emerges. Major characters are Julia, Leslie, and Laura Stephen (Leslie’s daughter from
his marriage to Minny hackeray); George, Stella, and Gerald Duckworth (Julia’s children from her irst marriage to Herbert Duckworth); and Vanessa, hoby, Virginia, and
Adrian. Minor characters include relations: other Stephens, the Fishers, the Vaughans,
40 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
and the Prinseps. here are also friends: Philip Burne-Jones, son of the painter Edward
Burne-Jones; Arthur and Sylvia Llewelyn-Davies, close friends with J. M. Barrie, who featured their sons in his play Peter Pan and adopted them after the Llewelyn-Davies’ deaths.
here are also the Holman Hunts, the Chamberlains, the Symonds, the Lushingtons, the
Maitlands, and American friends, Charles Eliot Norton’s family and the Stillmans.
here is very little gravity in these pages. As in Greek tragedy, the diicult events happen “of stage.” Perhaps the children, usually so readily subversive, realized that they had
to be sensitive in censoring diicult material. he daily events they cover are not dramatic,
but rather mundane and inconsequential. Ob scene was cousin Jem Stephen, who had suffered a blow to the head and behaved violently, pursuing Stella in an irrational manner.
After a severe manic episode, he was institutionalised, and in 1892, he starved himself to
death. We are told that Julia’s invalid mother, Mrs. Jackson, has had “a most severe attack
of a sort of mongrel disease” (HPGN 7 March 1892; Lowe 41), but her death, three weeks
later, on 2 April 1892, is left unrecorded. he extremity of Laura’s situation is also glossed
over, although it must have been a frequent topic of conversation. here’s a retrospective
poignancy about the account of Julia’s inluenza in Volume V. Adrian is ill at school, but
Julia’s weaknesses and the stormy March weather prevent her visiting him. he children
write, “In our next issue we hope to be able to report her being well or at any rate very
nearly so” (HPGN 11 March 1895; Lowe 189). Adrian returns home, but no mention is
made of their mother’s condition. Hyde Park Gate News stops after Monday, 8 April 1895.
A month later, Julia Stephen is dead.
he relationship of children to parents and of youth to age is given parodic treatment
in Hyde Park Gate News. he children afect a smugly moral, “grown-up” tone: “As one
gets older one appreciates more the value of being young” (HPGN 11 April 1892; Lowe
53). When Adrian has his ninth birthday, Julia, frequently nostalgic for youth and innocence, wishes it were only his ifth because “one is much nicer when one is young” (HPGN
31 Oct. 1892; Lowe 132). We can imagine how this sentiment may have struck the other
children who were all older than her cherished “joy.” Adrian’s ill health is an obsession
in these journals—Julia nurses him tenderly, spoon-feeding him malt, “the uplifted and
eager face of the little one whose pretty cherub lips are parted ready to recieve [sic] the
tit-bits from the fond Mother. Oh how like the old bird feeding it’s young” (HPGN 14
March 1892; Lowe 42). he inaccuracies in this passage undermine the pretence of satirical sophistication.
Several sections describe the return of precious sons to their ecstatic family. Perhaps
the girls wrote these playfully provocative passages? In July 1892, Gerald arrives at St. Ives.
“Our correspondent” theatrically records a “triumphal entry”; his mother leaning on him,
“admiring brothers and sisters surrounding him,” followed by Stella, Leslie, and “faithful
Shag bringing up the rear. Old and young stopped to admire the touching spectacle and
many laughed out of pure sympathy for the joy that was depicted on the face of the good
matron” (HPGN 18 July 1892; Lowe 83). In August, the “glorious event” of hoby’s return
is told with thinly concealed irritation: “We will draw the grey veil of silence over the joyous
scene that ensued as it is too tender to be described” (HPGN 1 Aug. 1892; Lowe 88). One
week later, Laura’s belated arrival receives, however, a brief, more muted account. In the next
edition, the children go out in a boat to see the St. Ives regatta, but “Miss Laura Stephen and
Shag were left on the shore gazing at the aquatic party” (HPGN 15 Aug. 1892; Lowe 94).
Hyde Park Gate News
41
he most joyous times were at St. Ives, where the family spent summers from 1882 to
1894. It was a pastoral retreat from the city. Talland House, in contrast to 22 Hyde Park
Gate, is “a heavenly prospect,” full of light and warmth (HPGN 16 May 1892; Lowe 63).
here are games and activities: cricket, rounders, croquet, football, cat and mouse, hide
and seek, “Tom Tiddler’s ground,” charades, “tableaux,” draughts, “Up Jenkins,” collecting shells, ishing, boating, walking, swimming. Jack Hills, Stella’s iancé, teaches them to
collect and label insects. Adrian was not allowed to go on the trip to the lighthouse where
“Miss Virginia Stephen saw a small and dilapidated bird standing on one leg” with its eyes
“picked out.” On their return journey, Master Basil Smith “spued like fury” (HPGN 12
Sep. 1892; Lowe 109). In the same issue, Gerald puts on a grand display of ireworks for
hoby’s twelfth birthday; the children are “super-exuberant,” and next day the garden is
a scene of “ruin & destruction. he gate was entirely broken of its hinges” (HPGN 12
Sept. 1892; Lowe 108).
Food is greatly appreciated. hey eat cherries, cream, bread and jam, grapes, peaches, oranges, cake, and chocolates. Leonard Woolf minutely recorded Virginia’s weight,
which varied dramatically depending on her mental state. In these happy journals, her
own healthy appetite is mocked: “he luncheon was perhaps the most interesting part
to our author as it was pie and strawberry ice” and “to Miss Virginia’s delight there were
cherries for tea the irst she had tasted this season” (HPGN 6 June 1892; Lowe 69, 70).
She takes an intense, even greedy, pleasure in food. At Evelyn’s School, the Headmaster’s
wife, “on passing by remarked that Miss Virginia had taken in a good supply” of refreshment but, as soon as she gets home, Virginia eats more cake (HPGN 30 May 1892;
Lowe 67).
he London editions document trips to glass blowing, a ventriloquist, the pantomime, Kensington Park, the zoo, birthday parties, plays, musicals, gondola rides, skating,
and an ice carnival in Regent’s Park. Dogs feature regularly.1 here’s a story about Julia’s
“fear of the dog who resides at 16 H.P.G.” (HPGN 14 Dec. 1891; Lowe 12). She attends
police court where the dog’s owners are ined. In January 1892, Virginia, not quite ten,
has to bear testimony “that the dog had lown at her . . . knocking her up against the wall”
and biting her cloak (HPGN 18 Jan. 1892; Lowe 24).
On Sundays, often when Leslie was out with his walking group, the “Tramps,” Julia
would entertain visitors, but the children were not always as welcoming as their mother.
In the irst volume, they leave a jokey space under the heading SUNDAY VISITORS,
perhaps relieved that, unusually, there had been none that week. hose with “walk on”
parts are caricatured. Dr. Creighton is “unceremoniously observed by a most precocious
little girl to greatly ressemble a bull-frog!” (HPGN 7 Dec. 1891; Lowe 9). heir music
teacher, Madame Meo, is the “Old Pig” (HPGN 14 Nov. 1892; Lowe 141). Mrs. Wordsworth, their dancing teacher, is small, “rather like a bit of quicksilver,” with a glass eye
(HPGN 21 Dec. 1891; Lowe 15). When their singing teacher, Miss Mills, is “plunged in
the depths of illness,” they are not as “sorry as they ought to have been” (HPGN 12 Dec.
1892; Lowe 156). Physical appearance is often harshly mocked: Miss Parenti is “a lump
of shapeless fat”; Conor O’Brien a “Liliputian” (HPGN 28 Nov. 1892; Lowe 149) and
“diseased” (HPGN 14 Nov. 1892; Lowe 141); train passengers are “unwashed, uncombed,
painted, dyed, frizzed, wigged” (HPGN 1 April 1895; Lowe 195). he new maid’s special
manner of walking is criticised, her dress “makes the noise like that of a carpet being vio-
42 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
lently swept” (HPGN 12 Dec. 1892; Lowe 156). Virginia’s concrete “scene-making” can
be seen in embryo.
he children have a precocious mastery of diverse techniques: pastiche, slapstick,
comedy, satire, euphemism, hyperbole, whimsy, and suspense. Elaborate language is often
used to debunk pomposity and social pretension: “he esteemed owner of the venerable
mansion 22 Hyde Park Gate” (HPGN 29 Feb. 14 March 1892; Lowe 38); a “palatial residence” (HPGN 26 Sept. 1892; Lowe 114); “Here ended the Generals visit” (HPGN 21
March 1892; Lowe 46). here is an acute awareness of audience: “We have to announce
to the public. . . . We hope that our gentle readers will pardon us” (HPGN 31 Oct. 1892;
Lowe 135). he children are both writers and characters in the narrative; they refer to
themselves using the third person as “the juveniles of 22 H.P.G.” (HPGN 15 Feb. 1892;
Lowe 34). here is a sharp, witty, often malicious, quality to their observations.
Volume V includes some fascinating longer pieces considering abstract questions
about morality, existence, and religion. he style is more experimental and literary. One
invented letter takes as its focus the question, “What is a gentleman?” (HPGN 4 March
1895; Lowe 187). We know that same question, with an answer, was pinned in the hall of
22 Hyde Park Gate: “What is it to be a gentleman? It is to be tender to women, chivalrous
to servants.” he writing uses personae to allow greater freedom of point of view. Authorship for these pieces is not claimed, but it is tempting to read these anonymous articles
as Virginia’s.2
he inal, tragicomic sketch begins with a stage direction: “Scene—a bare room, and
on a box sits a lank female, her ingers clutch her pen, which she dips from time to time
in her ink pot and then absently rubs on her dress” (HPGN 8 April 1895; Lowe 199).
he anonymous “Author” looks out of an open window to a view like that from 22 Hyde
Park Gate—chimney pots are wreathed in smoke, the “church in the distance” may be
St. Mary Abbots to the north-west; towards Kensington Gardens, “the gloomy outlines of
bleak Park trees rise.” he woman may be thinking of her childhood, “a most disagreeable
expression crosses her face” (Lowe 200). Her Editor demands that she should write poetry,
but her paper is blank. Time is running out and the calendar tells her that the sun will set
at 6:42. he Author is under pressure to perform, to create for commercial publication.
he “cheery” middle-aged Editor—who “knew her Author very well”—enters and asks,
“Is it inished?” he Author, motivated by the incentive of a shilling a stanza, eventually
manages to produce a hundred hack verses with the aid of a rhyming dictionary. Writing
in this grim room of her own is seen as hard labour, not liberation. he editor is surely a
projection of Vanessa; the anonymous apprentice author an avatar of an older Virginia.
We can read these journals as autobiography and as biography: both forms fascinated
Virginia Woolf. In her essay “I Am Christina Rossetti” (1930), Virginia sums up the experience of reading biography:
Here is the past and all its inhabitants miraculously sealed as in a magic tank; all
we have to do is to look and to listen and to listen and to look and soon the little
igures—for they are rather under life-size—will begin to move and to speak,
and as they move we shall arrange them in all sorts of patterns of which they
were ignorant . . . and as they speak we shall read into their sayings all kinds of
meanings which never struck them. (CE4: 54)
Hyde Park Gate News
43
No doubt, now that the new edition of Hyde Park Gate News is in the public arena,
readers will start to peer at all “the little igures,” to mark their words and consider the
implications of their actions. he hermeneutic imperative will ascribe all sorts of surprising meanings to this once private family newspaper.
Notes
1.
2.
See HPGN 22 February 1892 (Lowe 36–37) for a lost dog and an “Essay on Dogs in General”; see also
“Beauty” (HPGN 29 Feb. 1892, 7 Mar. 1892; Lowe 38, 39), “Pepper” (HPGN 28 Mar. 1892, 4 Apr. 1892;
Lowe 49, 50), and “Tatters,” the pantomime dog (HPGN 14 Jan. 1895; Lowe 167). “Shag” is mentioned
several times in Volume II, from 4 July through 5 December 1892 (Lowe 79, 82, 83, 89, 91, 94, 138,
152–53). A small lost dog is saved by Stella, who returned by cab, “poorer in money but richer in virtue”
(HPGN 7 Nov. 1892; Lowe 136–37); Mrs. Cooke’s “homing” poodle is mentioned in the same issue.
In this context it may be pertinent to remember Woolf ’s comment in A Room of One’s Own (1929) that
“Anon” was often a woman.
Works Cited
Bell, Vanessa. “Notes on Virginia’s Childhood.” Sketches in Pen and Ink. Ed. Lia Giachero. London: Pimlico,
1998. 55–65.
Hyde Park Gate News. British Library, London.
Lowe, Gill, ed. Hyde Park Gate News: he Stephen Family Newspaper. London: Hesperus, 2005.
Woolf, Virginia. “A Sketch of the Past.” Moments of Being. Ed. Hermione Lee. London: Pimlico, 2002. 78–169
——. “I Am Christina Rossetti.” 1930. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. Vol. 4. London: Hogarth, 1967.
54–60.
AUTOBIOGRAPHICAL RUPTURES:
RHODA’S TRAUMATIC DISPLACEMENT
by Alice D’Amore
I
n Lewis Carroll’s hrough the Looking Glass and What Alice Found here, Alice speaks
with the White Queen regarding the trouble with memory, how it works “both ways”—
forwards and backwards. he scene depicts the queen’s discovery of her bleeding inger,
despite the fact that she has yet to prick it on the shawl’s brooch. When Alice inally witnesses the actual injury, she asks, “But why don’t you scream now?” he queen responds,
“Why, I’ve done all the screaming already. . . . What would be the good of having it all over
again?” (249–50). A trauma also experiences memory “both ways”: the past as consistently
relived in both present and future, an insight Woolf recognized in her analysis of Carroll’s
work. As she writes in “Lewis Carroll,” collected in he Moment and Other Essays (1948):
Childhood normally fades slowly. Wisps of childhood persist when the boy or
girl is a grown man or woman. Childhood returns sometimes by day, more often
by night. . . . Down, down, down we fall into that terrifying, wildly inconsequent, yet perfectly logical world where time races, then stands still; where space
stretches, then contracts. It is the world of sleep; it is also the world of dreams.
(81–82)
In Trauma and Recovery, Judith Herman alleges that psychically traumatized children
experience “dissociative virtuosity,” where they “may learn to ignore severe pain, to hide
their memories in complex amnesias, to alter their sense of time, place, or person, and to
induce hallucinations or possession states” (102). Rhoda, volleyed through time, repeatedly reliving lashes of her childhood in a perpetually traumatic present, appears to create
such an armor against reality. Woolf ’s representation of Rhoda, one of the narrating luid
identities in her germinal text he Waves (1931), is at best illusory, dreamlike, a depiction
of a traumatized female—one grounded in a perpetually traumatic present. She is a igure
that, I contest, is representative not only of Woolf ’s experimentation with trauma in her
iction, but also of an attempt to address and resolve her own traumatic recollections,
which surface in journal entries and in Moments of Being (1976), as well as in her iction,
including Mrs. Dalloway (1925), he Pargiters (1931), and he Years (1937).
Current feminist criticism has largely ignored the importance of Rhoda and her
trauma to the text. Andrea Harris cites Rhoda’s endurance of a “textual violence in being
written out of the novel as a suicide,” but claims this violence is “tempered by the fact that
this displacement is followed by . . . the incorporation of a feminine subject position by
the novel’s central main character” (60). Promoting the fallacy of Rhoda as an inefectual,
devoured character, Harris alleges that, in the text, “Woolf sketches the contours of a
new state of being in which diference no longer represents an obstacle or battleield but
instead a fertile ground of exchange” (62). However, Harris’s use of the term “exchange”
contradicts her central argument; the only beneiciary in her analysis is Bernard. Similarly,
Autobiographical Raptures
45
readings that allege Rhoda serves as a defeated lesbian character, as Annette Oxindine
suggests, or as a igure subsumed by Bernard to emphasize Woolf ’s “androgynous vision,”
as argued by Harris, fail to grasp what I see as the vitality of Rhoda’s voices as well as her
silences. Both Oxindine and Ariela Freedman dismiss the readings of Woolf ’s use of the
traumatized character as spiritual and artistic reinforcement for the “survivor”; citing Mrs.
Dalloway, Freedman rejects the reading of “female subjectivity as predicated on the gift of
a male death” (86), that of Clarissa’s counterpart Septimus Smith, a reading in which, she
notes, he becomes “the scapegoat of the novel. He dies so that she can live” (96). Similar
are readings of he Waves assessing Rhoda’s role as a sacriice for Bernard’s self-identiication, where critics, as Oxindine suggests, “lay down the body of the ‘incandescent’ Rhoda,
also a victim of suicide, and create in her male counterpart, Bernard, a igure many critics
have come to revere as the ideal androgynous artist” (203).
All these devaluations of Rhoda neglect a crucial textual remnant—Woolf ’s literal
transplantation of Jinny’s nonsurvivable conlict onto Rhoda. As evidenced by Rhoda’s
dominance in the irst holograph draft, Woolf seems to become infatuated with the idea
of a igure who desires to live outside of the competing selves, outside of the proper low
of time. Woolf initiated he Waves with a central female narrator in mind; in Alice to the
Lighthouse, Juliet Dusinberre discusses the early sketch of the novel, asking, “Who is the
lady? It is never said. Yet she is, unmistakably, Virginia Woolf herself, and the children in
the book recognize both their separateness from her, and a mysterious tie between them”
(171). In the irst holograph draft, the narrator of the piece, whom Woolf merely designates as a “She” (he Waves: he Holograph Draft [TWHD] 16), claims,
I am telling myself the story of the world from the beginning. I
am not concerned with the single life, but with lives together. I have
set myself the task of inding discovering a am trying to ind, in
the folds of the past . . . such fragments as time having broken the
complete perfect vessel. (TWHD 9)
his narrator, a dissociated “perfect vessel”—in Dusinberre’s words, the master of a
“shared consciousness” (85)—contains six “fragments,” each experiencing intertwining
memory in a perpetual, timeless present. he only member to abandon the collective,
unable to survive among the competing, luid identities, is the ethereal Rhoda, Woolf ’s
traumatized igure whose unnamed experience excludes her from the physical world of her
“companions. As Woolf writes in Rhoda’s voice in he Waves,
Look, the loop of the igure is beginning to ill with time; it holds the world in it.
I begin to draw a igure and the world is looped in it, and I myself am outside the
loop; which I now join—so—and seal up, and make entire. he world is entire,
and I am outside of it, crying, “Oh, save me, from being blown for ever outside
the loop of time!” (21–22)
Woolf portrays Rhoda as existing outside of logical time, like the White Queen, where the
displaced memory of some unrecognized pain is forever surfacing; here, Rhoda is doubly
dissociated from both the female narrator and her sundered psyche.
46 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Because the source of Rhoda’s trauma remains a mystery to the reader, occluded by
Woolf, locked forever in an inaccessible past, hidden from any conscious confrontation by
Rhoda and thus by the reader, Woolf draws the reader directly into a series of relived traumatic experiences while simultaneously referencing her own autobiographical experiences
with trauma. As a means of working through her own trauma, Woolf appears to create
Rhoda as an efort to separate her own traumatic past, one of sexual abuse and incest, from
Jinny, a physical manifestation of survival.
Woolf interweaves the shared traits of Jinny and Rhoda in the irst holograph draft.
In the draft, Rhoda initially appears as a concrete being often interchanged with the bodily substantial Jinny, a igure for whom Mark Hussey sees Woolf as a possible basis (131),
but in the inal publication, the characters become antithetical to one another.
In the irst holograph draft, Woolf draws a comparison between Jinny and her father, a
potential autobiographical reference to the mutual ainity between Woolf and her father:
her mouth [was pink] was wide & her she
had a great nose like her fathers. (TWHD 31)
Rejecting a reading of Rhoda’s subjugation to Bernard and assuming that Woolf invests such autobiographical moments in the character of Jinny, we can also reairm the
importance of Rhoda, the psychically damaged being severed from the physical, sensual
Jinny.
In the initial pages of the irst holograph draft, Jinny undergoes a psychical transformation. Unlike the conident, sensual child of the inal draft of he Waves, in the holograph text, Jinny initially appears to possess the self-defeating qualities of Rhoda. As a
student in he Waves, Rhoda “stares at the chalk igures, her mind lodges in those white
circles; it steps through those white loops into emptiness, alone. hey have no meaning
for her. She has no answer for them” (TW 22). Similarly, in the irst holograph draft,
Woolf introduces Jinny as a “moody itful little girl” who “swayed” over her work, “as if
she despaired of ever getting it done” (TWHD 3). Again, “It was Jinny who had such a
diiculty with her lessons. / so that she sat at the long table swaying her head from side
to side” (TWHD 5). Woolf ’s transference of what she initially presents as Jinny’s traits to
Rhoda continues as the text progresses:
he intolerable length of the morning, & its devastating dulness,
pervaded the schoolroom, with its long desks, & its yellow walls,
& where Rhoda sat doing sums, her trying to make the
come right out
sum work. Everybody had gone out & left her alone,
everything in the world had receded. (TWHD 83)
Evidence from this draft suggests that Rhoda, who of the six characters occupies most
of the interior monologues at forty-ive pages, emerged from Jinny, being gradually polarized against Jinny’s physicality. In the holograph draft, Jinny not only experiences terror in
the schoolroom, but dissociation of her self refracted in the looking glass(es) at the school,
moments Rhoda directly lives in he Waves:
Autobiographical Raptures
47
was a
here were two looking glasses on the way upstairs; one showed the head,
the other the whole body. And if she saw her head only
she was she felt I am the quicksilver in the leaf blanched &
hardened; w into despair . . . but when she saw her body
melted
in the other glass the quicksilver became molten again, &
the leaf was veins in the leaf began to quicken & its
& she felt green to be limp & soft (TWHD 31).
It is also at this point where Rhoda emerges, turning from
the looking glass, thinking
like Louis, that she had no face. Like Louis she had no
not among you
lodgement. I am only a passenger. And if you insist
upon drawing me into your life (my unitness will be
discovered &) you will destroy me. (TWHD 32)
A direct interchange of names later in the holograph draft suggests that Woolf was
working from a single character, which split into two opposing factions, one tangible and
one not:
However, one day there was a great afair in Upper
Rhoda
Conklin street where Jinny, the lyaway child
moody child, lived with her mother & grandmother for her
father was dead. (TWHD 58)
hrust into the world with no protector, the fatherless Rhoda springs not from the forehead of Zeus, but from the body of Jinny, the sensual self Woolf is incapable of recognizing in the mirror that haunts her in Moments of Being.
Relecting on the sexual abuse she experienced as a child, where she was molested by
her half-brother before the hall mirror, Woolf writes in Moments of Being,
Yet this did not prevent me from feeling ecstasies and raptures spontaneously
and intensely and without any shame or the least sense of guilt, so long as they
were disconnected with my own body. I thus detect another element in the shame
which I had in being caught looking at myself in the glass in the hall. I must have
been ashamed or afraid of my own body. (67–68, emphasis added.)
I argue that Woolf passes this characterization, where the physical cannot meld with the
psychical, onto Rhoda.
he repeated use the mirror as symbolic of imprisonment, where the young girl’s
image is refracted and splintered, is juxtaposed with open window imagery as a form of
48 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
escapism throughout he Waves. Woolf creates metaphors to describe Rhoda’s separateness
from the other identities and from her ability to “escape” her traumatic imprisonment:
“the birds sang in chorus irst,” said Rhoda; “Now the scullery door is unbarred. Of they
ly. Of they ly like a ling of seed. But one sings by the bedroom window alone” (10–11).
Alone at the mirror, she is forced to face the fractured image that stares back at her; in
contrast, Woolf poses Rhoda before many open windows, not merely because the window
becomes a potential vector of escape for Rhoda, a break in the solidity of the walls to
which she clings, but also because, as Quentin Bell notes in Virginia Woolf: a Biography,
in 1904, Woolf tried to commit suicide by throwing herself from a window (90). Rhoda
is positioned by windows throughout the text—not only in her narrative, but in the narratives of the other identities as well. he escape from the window is an escape from the
conining structure, from the body, from the physical; Rhoda, exorcised from Jinny in
the opening pages of the irst holograph draft, can only ind freedom through death. We
may argue that Rhoda’s lack of a physical body em/bodies Woolf ’s implementation of a
traumatized identity within the text.
In contrast to the inal edition of he Waves, in the holograph draft, Woolf envisions
Rhoda as an imaginative child, not dissimilar to her description of her sister Vanessa and
herself as “tomboys” who “played cricket, scrambled over rocks, climbed trees, were said
not to care for clothes and so on” (MOB 68). he child Rhoda rises as a force of creativity,
not dissimilar to the imperial imagination of the child Rose in the opening chapter of he
Years. In the holograph draft, Woolf describes Rhoda as
. . . the avenger; she was somehow the woman
who saved the was extremely valiant & adventurous;
had her tragedy; was often given up for dead; woke the most
extreme sympathy; felt even as she was making mistakes in German
grammar that she was writing her being observed with the
highest interest by people whose life she admiration & sympathy
were never for a moment turned from her. (TWHD, 36–7)
Similarly, in he Years, Rose is the self-ordained brave messenger to the “General,”
“riding to the rescue!” (27). However, like Woolf ’s crippling childhood sexual abuse, it
is Rose’s confrontation with an apparent sexual predator that reduces her to the “little
girl who had disobeyed her sister, in her house shoes, lying for safety to Lamley’s shop”
(28).
Rhoda of the irst draft, who claims herself leader of “the Russian people,” hardly
seems the individual destined to be consumed, as Andrea Harris suggests, by the gluttonous John/Bernard of the holograph draft, the boy who
would talk, with his bread &
paste thickly smearing his bread with anchovy paste. He
ate in great mouthfuls; often absent mindedly. (TWHD 30)
However, also like the vibrant Rose in he Years, who inds herself unable to reveal her
traumatic experience with the predatory “horrid face; white, peeled, pock-marked” to
Autobiographical Raptures
49
her rigidly Victorian family members and thus attempts suicide (27–28), Rhoda and her
strong childhood force lose substance later in the irst draft, in her adolescence.
Rhoda’s antireality, her imaginary realm of power, is, of course, inefectual. Consigned
to a subsocietal role by her trauma, she can only enact her desire in solitude, where she
controls the petals within her brown basin: “some will founder. Some will dash themselves
against the clifs. One sails alone. hat is my ship” (18–19). Her moment of solitude, of
complete control, is stolen by Neville with his interruption, indicating Rhoda’s inability to
maintain a sense of control while in the society of others. hat she must imitate Susan and
Jinny because she is ill equipped to compete socially, furthers the involuntary shattering
of her already fractured consciousness.
A reading of Rhoda as representative of Woolf ’s use of the personal and autobiographical ofers an alternate understanding of the text; Woolf experiments with Rhoda’s
trauma, a relection of her own, as a rupture in the six-igured identity, a loating white
petal that cannot survive the paralysis of identity, the failure to assume a complete self due
to trauma, and the unsaid traumatic memory of abuse that has dominated her. Rhoda
emerges as an emotionally paralyzed being whose trauma surfaces, like Woolf ’s, through
the scarred and dissociated refractions.
Works Cited
Bell, Quentin. Virginia Woolf: A Biography. New York: Harcourt, 1974.
Carroll, Lewis. Alice’s Adventures in Wonderland & hrough the Looking Glass. Annot. Martin Gardner. New York:
New American Library, 1974.
Dusinberre, Juliet. Alice to the Lighthouse: Children’s Books and Radical Experiments in Art. New York: St. Martin’s, 1987.
Freedman, Ariela. Death, Men, and Modernism: Trauma and Narrative in British Fiction from Hardy to Woolf.
New York: Routledge, 2003.
Herman, Judith Lewis. Trauma and Recovery. New York: Basic, 1992.
Hussey, Mark. Virginia Woolf A to Z: A Comprehensive Reference for Students, Teachers, and Common Readers to
Her Life, Work, and Critical Reception. New York: Facts on File, 1995.
Oxindine, Annette. “Rhoda Submerged: Lesbian Suicide in he Waves.” Virginia Woolf: Lesbian Readings. Ed.
Eileen Barrett and Patricia Cramer. New York: New York UP, 1997. 203–21.
Woolf, Virginia. “Lewis Carroll.” 1939. he Moment and Other Essays. Ed. Leonard Woolf. London: Harcourt,
1947. 81–83.
——. Mrs. Dalloway. San Diego: Harcourt, 1925.
——. he Waves. London: Harcourt, 1931.
——. he Waves: he Two Holograph Drafts. Ed. J. W. Graham. Toronto: U of Toronto P, 1976.
——. he Years. London: Harcourt, 1937.
BETWEEN THE ACTS:
OTTOLINE MORRELL AND MRS. MANRESA,
D. H. LAWRENCE AND GILES OLIVER
by Sally A. Jacobsen
I
n her biography of Lady Ottoline Morrell, Miranda Seymour indicts Bloomsbury for
spreading cruel gossip about Ottoline which they knew to be untrue. Joanne Trautmann Banks has observed that Lytton Strachey, Virginia Woolf, and Vanessa Bell, in
their satirical remarks in their letters (at each other’s as well as at Lady Ottoline’s expense),
were motivated not by viciousness but by the desire to entertain and outdo each other in
the outrageousness of their wit. Whatever Bloomsbury’s intentions, Woolf ’s Times obituary for Ottoline on 28 April 1938, suggests that Woolf felt Ottoline was owed recompense
for her treatment. he obituary mentions that the “great lady” did not “escape the ridicule
of those whom she befriended” (D5 Appendix II, 365). hat Woolf in Between the Acts
may in a sense pay tribute to Ottoline in her portrayal of Mrs. Manresa is suggested by a
record in her diary that she conceived Between the Acts the same day as she received news
of Ottoline’s death, by her mention in Ottoline’s obituary that Bloomsbury had been
unfair to her, by comments throughout the Diary of liking Ottoline despite Bloomsbury’s
ridicule (particularly Vanessa Bell’s and Lytton Strachey’s) of her, and by Mrs. Manresa’s
similarities to Ottoline. Woolf ’s close conjunction of Ottoline’s death and her conception
of Between the Acts appears in her diary entry for 26 April 1938:
Ottoline is dead. . . . he horrid little pellet screwed my brain. . . . Yet in spite
of that here I am sketching out a new book. . . . Why not Poyntzet Hall: . . .
all lit. discussed in connection with real little incongruous living humour. . . .
We all life, all art, all waifs & strays—a rambling capricious but somehow uniied whole. . . . And English country; & a scenic old house—& a terrace where
nursemaids walk. (D5 135)
Mrs. Manresa’s traits, which Lady Ottoline may have inspired, include her pride in
being a free “new woman” devoted to pleasure; her sexual appeal; her plummy intonation,
lamboyant dress, hats, and jewels; her taste and knowledge about art and sponsorship of
young artists, including homosexual ones such as William Dodge; her belief in a democratic mingling of classes; and her love of nature.1 he number and depth of these similarities override others’ suggestions that Mrs. Manresa is inspired by Katherine Mansield
or Vita Sackville-West.2 It may be true, as Evelyn Haller points out, that Manresa’s name
comes from a street on which Mansield lived (qtd. in Hussey, Virginia 154), but aside
from external details like that and Manresa’s foreignness, it is diicult to imagine the nervy,
intensely artistic Mansield as a model for the extroverted, sexy, and extravagant Manresa.
Similarly, Mitchell Leaska’s idea that Manresa is modeled on Sackville-West (12–13) is
outweighed by Ottoline’s parallels with Manresa in sponsorship of homosexual young artists and heterosexual lirtatiousness, despite Sackville-West and Ottoline sharing Manresa’s
lamboyance and aristocratic connections. Manresa’s tone seems wrong for Sackville-West;
Between the Acts
51
Woolf does not think Sackville-West quite so foolish as Ottoline or Mrs. Manresa. She had
already parodied Sackville-West much more lovingly and extensively in Orlando.
Woolf ’s liking for Ottoline is consistent throughout her diary, and it is possible that
their mutual love of walking in nature was their initial bond. In November 1917, Woolf
and Ottoline escape the crush of guests at Garsington to go for a walk, and Woolf concludes, “On the whole I liked Ottoline better than her friends have prepared one for liking
her. Her vitality seemed to me a credit to her. . . . To the outsider the obvious view is that
O. & P. & Garsington House provide a good deal, which isn’t accepted very graciously”
(D1 79). Even in the passage in Woolf ’s diary most critical of Ottoline, when Woolf tries
hard to fall in with Strachey’s and Vanessa Bell’s rationalization of their scorn for Ottoline
and spreading gossip about her—that Ottoline was generous to artists because she wanted
fame and glory for her good works—Woolf cannot help liking Ottoline. At Garsington
again in June 1923, Woolf at irst concurs with Strachey and Bell, then changes her mind
about Ottoline’s “ulterior motives”:
A loathing overcomes me of human beings—their insincerity. their vanity—a
wearisome & rather deiling talk with Ott. last night is the foundation of this
complaint. . . . Her egotism is so great. “I am much more sensitive than most
people,” . . . the irst words she said that she meant. . . . Yet on Saturday night I
liked her. (D2 243)
hen Woolf changes her mind again, privately, in her diary, steeling herself to be critical
and ungenerous:
I want to bring in the despicableness of people like Ott: . . . I have been too tolerant often. . . . She’s always being kind in order to say [so] to herself at night. . . .
Ottoline invites the poor little embroideress to her party, . . . to round of her
own picture of herself. (D2 244–45)
As Miranda Seymour suggests, Bloomsbury’s criticism of Ottoline was widespread in
society. After Ottoline’s memorial service, Lady Oxford innocently asks Woolf, “Tell me,
though, why did her friends quarrel with her?” (D5 136), echoing Woolf ’s remarks in Ottoline’s obituary about the unkindness of Ottoline’s friends. An awkward pause follows, in
which Woolf is silent. Duncan Grant inally answers the question about Bloomsbury’s dislike somewhat ambiguously—“She was exigeante”—delecting Lady Oxford (D5 136).
In 1919, Woolf attempted to summarize Ottoline’s character:
She struck her unmistakable note upon entering the room . . . magniicently
upright & held together; her blue blood giving her the carriage of assurance &
self-respect which is rare among the intellectuals. . . . She was . . . as I believe,
genuinely, kindly, & well wishing, though . . . bewailing as usual her disasters
in friendship, . . . though anxious for reconciliations. . . . L’s verdict was that she
was “very nice”; the irst time he has ever said that. (D1 272)
Isa Oliver’s wondering whether Mrs. Manresa is “genuine” echoes Woolf ’s ambivalence about Ottoline (BTA 42). Woolf ’s summing up of Ottoline’s character could have
led to the gentle parody in Mrs. Manresa as a “wild child of nature” (50). In 1919, Woolf
52 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
wrote that Ottoline’s “intuitions are more penetrating than many of the profoundly reasonable remarks of our intellectuals; & to me she always has the pathos of a creature
vaguely aloat in some wide open space, without support or clear knowledge of its direction” (D1 272). In Between the Acts, the irst thing Mrs. Manresa says she does when she
comes down to the country is to “‘take of [her] stays . . . and roll in the grass.’ . . . ‘hat’s
genuine,’ Isa [thinks]. Quite genuine. And her love of the country too”(42). Mrs. Manresa
often “wore an old garden hat; taught the village women not how to pickle and preserve;
but how to weave frivolous baskets out of coloured straw. Pleasure’s what they want, she
said” (42–43).
Woolf writes of Ottoline even more afectionately from 1927 on, after the Morrells
have been forced to give up Garsington and remove to an apartment in Gower Street
(comparatively humble after the magniicence of Bedford Square) and after any pretense
of greatness has been removed. In 1927, Woolf “had a shabby easy intimate talk” with
Ottoline (D3 152). When Woolf calls on her in 1932, Ottoline is out—selling of her
“Lawrence irst editions (how I’d like to tell that to Lytton!)” thinks Woolf (D4 73). In
November 1932, she writes that it’s “a queer thing that Ott shd. come, after all these years,
old shabby tender to my sofa; & I liked her” (D4 130).
Woolf ’s most frequent passing sketches of Ottoline note her outlandishly sumptuous dress and over-made-up appearance; for example, at a 1917 exhibition of modern art
organized by Roger Fry at the Mansard Gallery, Ottoline is “in black velvet, hat like a
parasol, satin collar, pearls, tinted eyelids, and red gold hair” (D1 61; see Figure 1). Mrs.
Manresa’s extravagance in appearance includes her gloves, bright red lipstick, and curvaceousness: “Her hat, her rings, her inger nails red as roses, smooth as shells, were there for
all to see,” thinks Isa (BTA 39). hat Mrs. Manresa is a “New Woman” devoted to pleasure
is indicated not just in freedom from practicality and insistence that the village women
focus on pleasure in their crafts, but also in her strolling “the garden at midnight in silk
pyjamas,” her “loud speaker playing jazz,” and her “cocktail bar” (39). Her lamboyance
mirrors Ottoline’s free modernity:
Vulgar [Mrs. Manresa] was in her gestures, in her whole person, over-sexed,
over-dressed for a picnic. But what a desirable . . . quality it was—for everybody
felt, . . . “she’s said it, she’s done it, not I,” and could take advantage of the breach
of decorum, of the fresh air that blew in. (BTA 41)
Mrs. Manresa, like Ottoline, has a “rich luty voice” (BTA 38). Seymour describes Ottoline’s voice as “a seductive singsong drawl” (279). Virginia thinks it a “queer nasal
moan,” but relects “that too was to the good in delating immensities” (D5 136). After
the memorial service, Lady Oxford conides that “she had expostulated with Ott. about
the voice. Mere afectation” (D5 136). Lady Oxford then segues to the question regarding
Bloomsbury’s unkind gossip about Ottoline, mentioned by Woolf in her obituary. Instead
of replying to either of Lady Oxford’s remarks, Woolf “bantered her on her obituary” for
Ottoline (D5 136, emphasis added).
Mrs. Manresa’s love of art and sponsorship of artistic young men like William Dodge
is only a token of Ottoline’s enabling of struggling modern artists. Ottoline became infatuated with Augustus John in 1908, and by May was sitting for her portrait “almost daily”
in his London studio (Seymour 82). By September he successfully redirected her embar-
Between the Acts
53
rassingly generous presents to him to support sculptors Henry Lamb and Jacob Epstein
(Seymour 84). Miranda Seymour’s biography makes clear how deeply involved Ottoline
was in Roger Fry’s 1910 Post-Impressionist exhibition. In 1909, Fry named Ottoline to
the committee of the Contemporary Art Society, and in 1910 her brother Henry was persuaded to act as chairman and her “cousin, Lord Howard de Walden, as its irst president”
(Seymour 87). In the summer of 1909, Ottoline had become enlamed with enthusiasm for Cézanne while visiting Paris with Dorelia John, and her appreciation of Cézanne
and Van Gogh was deepened in a tour of Provence with Augustus Johns in the summer
of 1910 (Seymour 88–89). In
September, Fry persuaded Ottoline to return in October to
Paris and Brussels to “review”
the pictures “he was planning
to bring to England” (Seymour
90). After the public outcry
against the modernism of the
paintings, Fry wrote her, “‘I
can’t tell you how it helped me
to have you at such a diicult
time. . . . I don’t think I could
have done it without you’”
(qtd. in Seymour 91). Mrs.
Manresa’s protégé resembles
Woolf ’s satire of the hoards of
young intellectuals and writers
to be met in Ottoline’s drawing rooms. Like them, William
Dodge is “of course a gentleFigure 1: Lady Ottoline Morrell, 1912. Photographer:
man; . . . brainy—tie spotted,
Baron Adolf de Meyer. Credit: National Portrait Gallery. waistcoat undone; urban, professional, that is putty coloured, unwholesome; very nervous, exhibiting a twitch. . . . And
fundamentally infernally conceited” (BTA 38). Mrs. Manresa sums up: “He’s an artist”
(BTA 38). At Garsington in 1917, Woolf encountered “speckled & not prepossessing
young men. One . . . a little red absurdity, with a beak of a nose, no chin & a general likeness to a . . . Bantam cock. . . . However he was . . . most carefully prepared to be a poet”
(D1 78). Again, at Garsington in 1923, there were “thirty seven people to tea; a bunch of
young men no bigger than asparagus; walking to & fro” (D2 243).
Mrs. Manresa’s sexual appeal and her implied availability for dalliance are another
parallel with Ottoline. Mrs. Manresa arouses the masculine interest of both old Bart Oliver and his son Giles, Isa’s husband: “A thorough good sort she was. She made old Bart
feel young” (BTA 43). he attraction between her and Giles is overt, and mutual: “He
was the very type of all that Mrs. Manresa adored. His hair curled . . . his [chin] was irm;
the nose straight, if short; the eyes . . . blue; and inally, . . . there was something ierce,
untamed, in the expression which incited her, even at forty-ive” (BTA 47). Giles has the
Greek-god handsomeness of Henry Lamb, whose sadomasochistic afair with Ottoline
54 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
lasted from 1910 to 1913, overlapping her brief afair with Roger Fry and her long-term
liaison with Bertrand Russell. For his part, Giles Oliver during the interval in Between the
Acts acknowledges that his attraction for Mrs. Manresa is “lust,” as he kicks a stone across
a ield before he viciously tromps the snake trying to swallow a toad and gets “blood on his
shoes” (BTA 99). Woolf portrays Mrs. Manresa as a seductress. She “caught [Giles’] eye;
and swept him in, beckoning” (BTA 107); she “had him in thrall” (BTA 112).
However, Seymour makes a good case for the idea that Ottoline was rarely the pursuer and did not really enjoy sex—that she was trying to “reform” bad-boy Lamb (98) and
submitted to Russell only intermittently, because he insisted that their love be complete
(109–201). It is clear that Ottoline fed on the adoration of the academically renowned
Bertie—and also that her intellectual development while involved with him made her far
better educated than she was before. It is not for nothing that part of D.H. Lawrence’s
satire of Ottoline in Women in Love is Hermione Roddice’s passion to know. In any case, it
is understandable that Woolf could portray Ottoline as a love goddess, given the promiscuity described in her memoir, humbly lent to Virginia to read in 1932. Woolf relects on
the memoir that Ottoline “cant tell the truth about love—but then thats so interesting,
& not discreditable, considering her upbringing”(D4 130). Her memoirs are full “of love
letters” (Bertie and Ottoline wrote each other daily) and “copulation” (D4 130).
Woolf ’s portrayal of Mrs. Manresa is much gentler satire than Lawrence’s portrait of
Hermione, one of many hurtful, transparent satires of Ottoline penned by her “friends.”
Hermione Lee paraphrases a letter from Woolf to Ottoline in which she expresses her indignation at Ottoline’s treatment by artists like Lawrence, whom she had aided: “Men of
genius always skewed the emphasis towards matters of . . . desire; and were always getting
furious when their vanity was outraged; and then (referring to Lawrence) they would put
Ottoline into their books” (Lee 273–74).
Additionally, in the masculine yet “spoiled little boy” aspects of Giles Oliver, on
whom Mrs. Manresa sets her seductive sights, Woolf may be satirizing D. H. Lawrence,
perhaps paying him back for the unfair satire of Ottoline in Women in Love. Isa’s conclusion in Between the Acts that before she and Giles can make love they must ight can bother
readers. It implies that Woolf thought her ideal of “peace” did not apply in marriage or
sexual relations—that the barbaric layer of human nature related to sexuality prevents
harmony. She explores the subject while writing the novel. Woolf inally read Hogarth’s
English edition of Freud’s works in 1939–1940 and sexologist Havelock Ellis’s autobiography in 1940, commenting on his dependence on his mad wife’s vitality (D5 270–71).
However, if one views the interrelationship of Giles, Mrs. Manresa, and Isa as a satire of
the kind of triangle in which Lawrence, Ottoline, and Lawrence’s German wife Frieda
were involved (and as a playful rebuttal of Women in Love), then Woolf ’s belief about the
necessity of ighting for sexual satisfaction generally is left in abeyance. Giles’ and Isa’s
marriage then becomes just one in the “series of contrasts” which Woolf says in 1938 that
Pointz Hall will be (D5 159). his “series of contrasts” makes more concrete her initial
description of the book as including “real little incongruous living humour” (D5 135).
hey include the Romantic, “pure” attraction between Isa and farmer Rupert Haines, in
stark contrast to the sexual attraction between Giles and Mrs. Manresa, with elements of
violence, valor, and heroism in Mrs. Manresa’s view of Giles that echo the portrayal of the
warrior in manliness and society’s view of valor in hree Guineas. In depicting varieties of
Between the Acts
55
heterosexual pairings and a triangle of two women competing for a man, Between the Acts
echoes Women in Love.
Isa had relected that there are just three emotions—love, hate, and peace. All day
she has been haunted by the newspaper account of the rape of a girl by soldiers. In the
end, Isa concludes that sexual love must pass through a violent phase in order to arrive
at “peace.” Cynically watching Giles being enticed by Mrs. Manresa, Isa “could hear . .
. in their bedroom the usual explanation. It made no diference; his inidelity—but hers
did” (110). At the end of the novel, she relects, “Alone, enmity was bared; also love.
Before they slept, they must ight; after they had fought, they would embrace” (219). D.
H. and Frieda Lawrence’s marriage was notoriously fraught with loud, angry quarrels. At
Garsington, many of these quarrels centered on Frieda’s resentment of Lawrence spending
too much time conversing with Ottoline (Seymour 212f.). Ottoline, for her part, was
convinced that Frieda was responsible for Lawrence’s satire of her in Women in Love. Seymour does not quite buy this, but she points out, “he most vicious attacks on Hermione
are made by Ursula, and they sound uncannily like the letter which Frieda had written to
Cynthia Asquith in which she accused Ottoline of being a cheap and vulgar fraud” (280).
Isa’s conclusion that ighting must precede sexual satisfaction thus seems to have been a
“need” in Lawrence’s “nature,” as Ottoline believed (Seymour 213). Isa’s conclusions about
her marriage telescope the seven-page-long Women in Love scene of Rupert’s and Ursula’s
nearly inarticulate rage with each other, interspersed with hateful shouting, concluding in
their sweet, peaceful betrothal (304–10).
Perhaps because Lawrence’s Hermione envisions herself as the consummate hostess
but readers see her as grossly manipulative, Woolf casts Mrs. Manresa as a visitor who
drops by Pointz Hall with a picnic for herself and Dodge, rather than as a relection of the
grand hostess of Garsington, efortlessly mixing aristocratic art connoisseurs with painters
and writers (see Figure 2). he hostess role is in abeyance in Between the Acts, parceled out
among several women characters—just as the authority of the minister’s traditional role is
dissipated, as Melba Cuddy-Keane observes, in the Reverend Mr. Streatield. When actors
in Miss LaTrobe’s pageant forget lines, as Helen Southworth notes, Mrs. Manresa interjects words that rewrite “the lines dividing the classes” (126). Mrs. Manresa attempts to
enact democratic manners during the tea interval, but the village women hold back from
preceding “the gentry,” so she takes charge and starts “the ball rolling” (102). Mark Hussey
recognizes Mrs. Manresa as one of Woolf ’s characters “who smooth society’s rough edges,
bring people together, and help promote . . . harmony (“‘I’ Rejected” 142). Ottoline’s
aristocratic title is also missing from Woolf ’s portrayal of Mrs. Manresa, and a bishop is
substituted for the Duke of Portland, Ottoline’s half-brother. his may be part of Woolf ’s
efort to level class distinctions and model the sense of community that Cuddy-Keane
discerns in the novel.
Living in Rodmell from 1939 to 1941, Woolf relects on the sense of village community during World War II, but like Mrs. Manresa trying not to put herself forward at
the tea table, Woolf ’s ideal of mixing the classes was often frustrated. Woolf predicts in her
diary “the supersession of aristocratic culture by common readers. Also . . . the end of class
literature: the beginning of character literature; new words from new blood” (D5 267).
However, in Rodmell, she gamely helped with the production of Women’s Institute plays
and was demoralized by the experience: “My contribution to the war is the sacriice of plea-
56 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Figure 2: Ottoline Morrell at Garsington. Photographer unknown. Credit:
William Ready Division of Archives,
Bertrand Russell Collection, McMaster University, Ontario, Canada.
sure: I’m bored . . . and appalled by the readymade
commonplaceness of these plays: which they cant
act unless we help . . . to have my mind smeared;
. . . & to endure it” (D5 288). She concludes that
the conventionality is what is wrong—“not the
coarseness” (D5 289). She would “argue, why
cant the workers then reject us?”—this dullness
is “the very opposite of . . . working class” (D5
289). At the beginning of the pageant in Between
the Acts, Mrs. Manresa showily takes the lead
in clapping and loudly expressing the pageant’s
meaning. But in the tentative yet accurate questioning of the meaning on the part of the villagers
audience at the end, Woolf may be modeling the
rejection of the commonplace and faith in their
own honest responses of which she believes working-class people capable.
In using Ottoline as the model for Mrs.
Manresa, Woolf makes amends to Ottoline for
Bloomsbury’s unjustly making her the butt of
their satire. Woolf ’s portrait retains Ottoline’s
foibles and a bit of the silliness that made her a
target for their ridicule, but overall, the portrayal
is a warm and appreciative tribute to Ottoline.
Notes
1.
2.
hat Mrs. Manresa thinks herself a “wild child of nature” is a persistent gentle parody in the novel (BA 50).
Helen Southworth lists several other models for Mrs. Manresa that critics have suggested (126n53).
Works Cited
Cuddy-Keane, Melba. “he Politics of Comic Modes in Virginia Woolf ’s Between the Acts.” PMLA 105 (1990):
273–85.
Hussey, Mark. “‘I’ Rejected; ‘We’ Substituted.’” Reading and Writing Women’s Lives: A Study in the Novel of Manners. Ed. Barbara Brothers and Bege K. Bowers. Ann Arbor, MI: UMI Research Press, 1990.141–52.
——. Virginia Woolf A to Z. New York: Facts on File, 1995.
Lawrence, D. H. Women in Love. 1920. New York: Penguin, 1995.
Leaska, Mitchell A. Pointz Hall: he Earlier and Later Typescripts of Between the Acts. New York: University
Publications, 1983.
Lee, Hermione. Virginia Woolf. London: Chatto & Windus, 1996.
Seymour, Miranda. Ottoline Morrell: Life on the Grand Scale. New York: Farrar, 1992.
Southworth, Helen. “‘Mixed Virginia’: Reconciling the ‘Stigma of Nationality’ and the Sting of Nostalgia in
Virginia Woolf ’s Later Fiction.” Woolf Studies Annual 11 (2005): 99–132.
Woolf, Virginia. Between the Acts. 1941. New York: Harcourt, 1969.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
Part Two:
Exploring Woolf ’s Life
HYDE PARK GATE NEWS
by Gill Lowe
B
etween 1891 and 1895, Vanessa, hoby, and Virginia Stephen undertook to publish a collaborative weekly newspaper “in house” about their family’s lives, for a
family readership. Hyde Park Gate News remained a restricted manuscript in the
British Library, London, until November 2005, when Hesperus Press in London brought
out my edition in the United Kingdom and the United States with a foreword by Hermione Lee. his paper is intended to ofer an overview of these extraordinary documents.
he journals were written in a spirit of exploration and curiosity. he Stephen children
were calling attention to themselves in a very loud and clear manner, enjoying the transgressive nature of this new experience. he immediacy of the journal privileges us to witness at irst hand the childhood compulsively revisited by Woolf in her adult works; the
form rehearses techniques used later in her diaries and letters.
Volume I begins on Monday, 6 April 1891, and there is a gap until 30 November,
then there are ive issues in sequence until the end of that year. Volume II includes issues
for forty-eight weeks of the year 1892. here are no surviving copies of the newspaper
from 1893 or 1894. Extant from Volume V are thirteen issues for the irst three months
of 1895. Most of the editions are in Vanessa’s handwriting; she was “he Editor” (Hyde
Park Gate News [HPGN] 14 Dec. 1891; Lowe 12) and may have acted as an amanuensis.
Virginia, however, was the author of most of the family newspaper (Bell 64). he twelveyear-old Vanessa’s script is elegant, neat, and luid. Virginia—nine and a half when these
journals begin—has a tense, often blotched, conined, italicised style of handwriting. In
Volume V—when she would have been thirteen—her writing can be diicult to read; she
cramps her words, creating dense, tight text. hoby—ten and a half when the journals
start—has a bold, free, untidy style. Little care is taken with accuracy; the ink is thick
and dark, and he crosses out some phrases. Although the children seem to have made
neat “fair copies” of their work, many slips remain and are retained in this edition. Until
I turned of the function, Microsoft Word kept telling me that it was quite unable to correct or even display the many spelling and grammatical errors I was transcribing from the
manuscript!
he youngest Stephen, Adrian, is excluded from this enterprise. When he planned to
produce a rival newspaper, his siblings’ comment reveals much about the family dynamics: “It will not be underrated by Mrs. Stephen nor overrated by Mr. Stephen” (HPGN 21
Nov. 1892; Lowe 145). Adrian was indulged by Julia Stephen, but had a more diicult
relationship with his jealous father. here is glee from his siblings when Adrian fails to
produce “he Talland Gazette.” He is advised to give up and “join with this respectable
journal” (HPGN 27 June 1892; Lowe 75). Next, he tries to set up “he Corkscrew Gazzette” (HPGN 21 Nov. 1892; Lowe 145), but, a week later, he has not delivered. hey
dismiss his “little ‘squitty’ paper,” announcing, with sarcastic triumph, that he “is now
sufering from overwork” and “pretty liberal” “vomitations” (HPGN 19 Dec. 1892; Lowe
163).
Hyde Park Gate News
39
Vanessa, hoby, and Virginia, living as they did with ostentatiously literary adults,
chose a popular form for their apprenticeship. hey were familiar with similar newspapers
and bought Tit-Bits weekly. Virginia recalls how they “read the jokes—I liked the Correspondence best—sitting on the grass” whilst eating Fry’s chocolate (Woolf, “A Sketch” 90).
Tit-Bits included “Original Jokes,” stories, serials, advertisements, and “Answers to Correspondents.” he children imitate these features and attempt others. here are sketches
based on true and ictional events; a “Story not needing words”; essays; notes on astronomy;
diaries; hints for acceptable gifts; “Sundry Interesting Jotings”; “True Annecdotes”; poems
and love letters from both male and female perspectives. he children ofer random bits
of advice—“many people do not know that when you have wrung a chikens neck it runs
along without its head” (HPGN 21 Dec. 1891; Lowe 16); “Music-mistresses are in one
way related to bull-dogs” (HPGN 25 Jan. 1892; Lowe 27). A series of riddles include
“What is the diference between a spider and a dead horse? One has ly bites and the other
bites lies” (HPGN 6 April 1891; Lowe 4). Advice is ofered anonymously: “REDSKIN.
Use PEAR’S SOAP every day” and “UNEMPLOYED. ‘Whatsoever thy hand indeth to do,
do it with all thy heart’” (HPGN 7 Dec. 1891; Lowe 11).
In some respects, daring to write at all as junior members of this distinguished family could be seen as impertinent. In “Notes on Virginia’s Childhood,” Vanessa illustrates
the efrontery of their enterprise. She writes that Virginia “was very sensitive to criticism
and the good opinion of the grown-ups” (64). he constant wish to criticise, subvert,
and undermine seems to have been the Stephen family’s habitual way of looking at life.
he children deliberately left an issue of Hyde Park Gate News for their parents to ind.
Virginia is described as “trembling with excitement” as they wait to hear their reaction.
Vanessa writes,
We could see my mother’s lamplit igure quietly sitting near the ire, my father on the other side with his lamp, both reading. hen she noticed the paper,
picked it up, began to read. We looked and listened hard for some comment.
“Rather clever, I think,” said my mother, putting the paper down without apparent excitement. (64–65)
Julia’s detached, undemonstrative reaction says much about her attitude to her girls. Yet
her four words are enough to “thrill her daughter; she had approval and had been called
clever, and our eavesdropping was rewarded” (Bell 64–65).
he adult Virginia recalls experiencing an “extremity of pleasure . . . like being a
violin and being played upon” when her mother appreciated something her daughter had
written (Woolf, “A Sketch” 105). Virginia sufered agonies of uncertainty when revising her work, preferring the spontaneity and exhilaration of creation to the drudgery of
correcting dull detail. Her perfectionist unease about how her work would be regarded
contributed to post-publication depression.
Reading these journals, a vivid late-nineteenth-century upper-middle-class “soap opera” emerges. Major characters are Julia, Leslie, and Laura Stephen (Leslie’s daughter from
his marriage to Minny hackeray); George, Stella, and Gerald Duckworth (Julia’s children from her irst marriage to Herbert Duckworth); and Vanessa, hoby, Virginia, and
Adrian. Minor characters include relations: other Stephens, the Fishers, the Vaughans,
40 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
and the Prinseps. here are also friends: Philip Burne-Jones, son of the painter Edward
Burne-Jones; Arthur and Sylvia Llewelyn-Davies, close friends with J. M. Barrie, who featured their sons in his play Peter Pan and adopted them after the Llewelyn-Davies’ deaths.
here are also the Holman Hunts, the Chamberlains, the Symonds, the Lushingtons, the
Maitlands, and American friends, Charles Eliot Norton’s family and the Stillmans.
here is very little gravity in these pages. As in Greek tragedy, the diicult events happen “of stage.” Perhaps the children, usually so readily subversive, realized that they had
to be sensitive in censoring diicult material. he daily events they cover are not dramatic,
but rather mundane and inconsequential. Ob scene was cousin Jem Stephen, who had suffered a blow to the head and behaved violently, pursuing Stella in an irrational manner.
After a severe manic episode, he was institutionalised, and in 1892, he starved himself to
death. We are told that Julia’s invalid mother, Mrs. Jackson, has had “a most severe attack
of a sort of mongrel disease” (HPGN 7 March 1892; Lowe 41), but her death, three weeks
later, on 2 April 1892, is left unrecorded. he extremity of Laura’s situation is also glossed
over, although it must have been a frequent topic of conversation. here’s a retrospective
poignancy about the account of Julia’s inluenza in Volume V. Adrian is ill at school, but
Julia’s weaknesses and the stormy March weather prevent her visiting him. he children
write, “In our next issue we hope to be able to report her being well or at any rate very
nearly so” (HPGN 11 March 1895; Lowe 189). Adrian returns home, but no mention is
made of their mother’s condition. Hyde Park Gate News stops after Monday, 8 April 1895.
A month later, Julia Stephen is dead.
he relationship of children to parents and of youth to age is given parodic treatment
in Hyde Park Gate News. he children afect a smugly moral, “grown-up” tone: “As one
gets older one appreciates more the value of being young” (HPGN 11 April 1892; Lowe
53). When Adrian has his ninth birthday, Julia, frequently nostalgic for youth and innocence, wishes it were only his ifth because “one is much nicer when one is young” (HPGN
31 Oct. 1892; Lowe 132). We can imagine how this sentiment may have struck the other
children who were all older than her cherished “joy.” Adrian’s ill health is an obsession
in these journals—Julia nurses him tenderly, spoon-feeding him malt, “the uplifted and
eager face of the little one whose pretty cherub lips are parted ready to recieve [sic] the
tit-bits from the fond Mother. Oh how like the old bird feeding it’s young” (HPGN 14
March 1892; Lowe 42). he inaccuracies in this passage undermine the pretence of satirical sophistication.
Several sections describe the return of precious sons to their ecstatic family. Perhaps
the girls wrote these playfully provocative passages? In July 1892, Gerald arrives at St. Ives.
“Our correspondent” theatrically records a “triumphal entry”; his mother leaning on him,
“admiring brothers and sisters surrounding him,” followed by Stella, Leslie, and “faithful
Shag bringing up the rear. Old and young stopped to admire the touching spectacle and
many laughed out of pure sympathy for the joy that was depicted on the face of the good
matron” (HPGN 18 July 1892; Lowe 83). In August, the “glorious event” of hoby’s return
is told with thinly concealed irritation: “We will draw the grey veil of silence over the joyous
scene that ensued as it is too tender to be described” (HPGN 1 Aug. 1892; Lowe 88). One
week later, Laura’s belated arrival receives, however, a brief, more muted account. In the next
edition, the children go out in a boat to see the St. Ives regatta, but “Miss Laura Stephen and
Shag were left on the shore gazing at the aquatic party” (HPGN 15 Aug. 1892; Lowe 94).
Hyde Park Gate News
41
he most joyous times were at St. Ives, where the family spent summers from 1882 to
1894. It was a pastoral retreat from the city. Talland House, in contrast to 22 Hyde Park
Gate, is “a heavenly prospect,” full of light and warmth (HPGN 16 May 1892; Lowe 63).
here are games and activities: cricket, rounders, croquet, football, cat and mouse, hide
and seek, “Tom Tiddler’s ground,” charades, “tableaux,” draughts, “Up Jenkins,” collecting shells, ishing, boating, walking, swimming. Jack Hills, Stella’s iancé, teaches them to
collect and label insects. Adrian was not allowed to go on the trip to the lighthouse where
“Miss Virginia Stephen saw a small and dilapidated bird standing on one leg” with its eyes
“picked out.” On their return journey, Master Basil Smith “spued like fury” (HPGN 12
Sep. 1892; Lowe 109). In the same issue, Gerald puts on a grand display of ireworks for
hoby’s twelfth birthday; the children are “super-exuberant,” and next day the garden is
a scene of “ruin & destruction. he gate was entirely broken of its hinges” (HPGN 12
Sept. 1892; Lowe 108).
Food is greatly appreciated. hey eat cherries, cream, bread and jam, grapes, peaches, oranges, cake, and chocolates. Leonard Woolf minutely recorded Virginia’s weight,
which varied dramatically depending on her mental state. In these happy journals, her
own healthy appetite is mocked: “he luncheon was perhaps the most interesting part
to our author as it was pie and strawberry ice” and “to Miss Virginia’s delight there were
cherries for tea the irst she had tasted this season” (HPGN 6 June 1892; Lowe 69, 70).
She takes an intense, even greedy, pleasure in food. At Evelyn’s School, the Headmaster’s
wife, “on passing by remarked that Miss Virginia had taken in a good supply” of refreshment but, as soon as she gets home, Virginia eats more cake (HPGN 30 May 1892;
Lowe 67).
he London editions document trips to glass blowing, a ventriloquist, the pantomime, Kensington Park, the zoo, birthday parties, plays, musicals, gondola rides, skating,
and an ice carnival in Regent’s Park. Dogs feature regularly.1 here’s a story about Julia’s
“fear of the dog who resides at 16 H.P.G.” (HPGN 14 Dec. 1891; Lowe 12). She attends
police court where the dog’s owners are ined. In January 1892, Virginia, not quite ten,
has to bear testimony “that the dog had lown at her . . . knocking her up against the wall”
and biting her cloak (HPGN 18 Jan. 1892; Lowe 24).
On Sundays, often when Leslie was out with his walking group, the “Tramps,” Julia
would entertain visitors, but the children were not always as welcoming as their mother.
In the irst volume, they leave a jokey space under the heading SUNDAY VISITORS,
perhaps relieved that, unusually, there had been none that week. hose with “walk on”
parts are caricatured. Dr. Creighton is “unceremoniously observed by a most precocious
little girl to greatly ressemble a bull-frog!” (HPGN 7 Dec. 1891; Lowe 9). heir music
teacher, Madame Meo, is the “Old Pig” (HPGN 14 Nov. 1892; Lowe 141). Mrs. Wordsworth, their dancing teacher, is small, “rather like a bit of quicksilver,” with a glass eye
(HPGN 21 Dec. 1891; Lowe 15). When their singing teacher, Miss Mills, is “plunged in
the depths of illness,” they are not as “sorry as they ought to have been” (HPGN 12 Dec.
1892; Lowe 156). Physical appearance is often harshly mocked: Miss Parenti is “a lump
of shapeless fat”; Conor O’Brien a “Liliputian” (HPGN 28 Nov. 1892; Lowe 149) and
“diseased” (HPGN 14 Nov. 1892; Lowe 141); train passengers are “unwashed, uncombed,
painted, dyed, frizzed, wigged” (HPGN 1 April 1895; Lowe 195). he new maid’s special
manner of walking is criticised, her dress “makes the noise like that of a carpet being vio-
42 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
lently swept” (HPGN 12 Dec. 1892; Lowe 156). Virginia’s concrete “scene-making” can
be seen in embryo.
he children have a precocious mastery of diverse techniques: pastiche, slapstick,
comedy, satire, euphemism, hyperbole, whimsy, and suspense. Elaborate language is often
used to debunk pomposity and social pretension: “he esteemed owner of the venerable
mansion 22 Hyde Park Gate” (HPGN 29 Feb. 14 March 1892; Lowe 38); a “palatial residence” (HPGN 26 Sept. 1892; Lowe 114); “Here ended the Generals visit” (HPGN 21
March 1892; Lowe 46). here is an acute awareness of audience: “We have to announce
to the public. . . . We hope that our gentle readers will pardon us” (HPGN 31 Oct. 1892;
Lowe 135). he children are both writers and characters in the narrative; they refer to
themselves using the third person as “the juveniles of 22 H.P.G.” (HPGN 15 Feb. 1892;
Lowe 34). here is a sharp, witty, often malicious, quality to their observations.
Volume V includes some fascinating longer pieces considering abstract questions
about morality, existence, and religion. he style is more experimental and literary. One
invented letter takes as its focus the question, “What is a gentleman?” (HPGN 4 March
1895; Lowe 187). We know that same question, with an answer, was pinned in the hall of
22 Hyde Park Gate: “What is it to be a gentleman? It is to be tender to women, chivalrous
to servants.” he writing uses personae to allow greater freedom of point of view. Authorship for these pieces is not claimed, but it is tempting to read these anonymous articles
as Virginia’s.2
he inal, tragicomic sketch begins with a stage direction: “Scene—a bare room, and
on a box sits a lank female, her ingers clutch her pen, which she dips from time to time
in her ink pot and then absently rubs on her dress” (HPGN 8 April 1895; Lowe 199).
he anonymous “Author” looks out of an open window to a view like that from 22 Hyde
Park Gate—chimney pots are wreathed in smoke, the “church in the distance” may be
St. Mary Abbots to the north-west; towards Kensington Gardens, “the gloomy outlines of
bleak Park trees rise.” he woman may be thinking of her childhood, “a most disagreeable
expression crosses her face” (Lowe 200). Her Editor demands that she should write poetry,
but her paper is blank. Time is running out and the calendar tells her that the sun will set
at 6:42. he Author is under pressure to perform, to create for commercial publication.
he “cheery” middle-aged Editor—who “knew her Author very well”—enters and asks,
“Is it inished?” he Author, motivated by the incentive of a shilling a stanza, eventually
manages to produce a hundred hack verses with the aid of a rhyming dictionary. Writing
in this grim room of her own is seen as hard labour, not liberation. he editor is surely a
projection of Vanessa; the anonymous apprentice author an avatar of an older Virginia.
We can read these journals as autobiography and as biography: both forms fascinated
Virginia Woolf. In her essay “I Am Christina Rossetti” (1930), Virginia sums up the experience of reading biography:
Here is the past and all its inhabitants miraculously sealed as in a magic tank; all
we have to do is to look and to listen and to listen and to look and soon the little
igures—for they are rather under life-size—will begin to move and to speak,
and as they move we shall arrange them in all sorts of patterns of which they
were ignorant . . . and as they speak we shall read into their sayings all kinds of
meanings which never struck them. (CE4: 54)
Hyde Park Gate News
43
No doubt, now that the new edition of Hyde Park Gate News is in the public arena,
readers will start to peer at all “the little igures,” to mark their words and consider the
implications of their actions. he hermeneutic imperative will ascribe all sorts of surprising meanings to this once private family newspaper.
Notes
1.
2.
See HPGN 22 February 1892 (Lowe 36–37) for a lost dog and an “Essay on Dogs in General”; see also
“Beauty” (HPGN 29 Feb. 1892, 7 Mar. 1892; Lowe 38, 39), “Pepper” (HPGN 28 Mar. 1892, 4 Apr. 1892;
Lowe 49, 50), and “Tatters,” the pantomime dog (HPGN 14 Jan. 1895; Lowe 167). “Shag” is mentioned
several times in Volume II, from 4 July through 5 December 1892 (Lowe 79, 82, 83, 89, 91, 94, 138,
152–53). A small lost dog is saved by Stella, who returned by cab, “poorer in money but richer in virtue”
(HPGN 7 Nov. 1892; Lowe 136–37); Mrs. Cooke’s “homing” poodle is mentioned in the same issue.
In this context it may be pertinent to remember Woolf ’s comment in A Room of One’s Own (1929) that
“Anon” was often a woman.
Works Cited
Bell, Vanessa. “Notes on Virginia’s Childhood.” Sketches in Pen and Ink. Ed. Lia Giachero. London: Pimlico,
1998. 55–65.
Hyde Park Gate News. British Library, London.
Lowe, Gill, ed. Hyde Park Gate News: he Stephen Family Newspaper. London: Hesperus, 2005.
Woolf, Virginia. “A Sketch of the Past.” Moments of Being. Ed. Hermione Lee. London: Pimlico, 2002. 78–169
——. “I Am Christina Rossetti.” 1930. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. Vol. 4. London: Hogarth, 1967.
54–60.
AUTOBIOGRAPHICAL RUPTURES:
RHODA’S TRAUMATIC DISPLACEMENT
by Alice D’Amore
I
n Lewis Carroll’s hrough the Looking Glass and What Alice Found here, Alice speaks
with the White Queen regarding the trouble with memory, how it works “both ways”—
forwards and backwards. he scene depicts the queen’s discovery of her bleeding inger,
despite the fact that she has yet to prick it on the shawl’s brooch. When Alice inally witnesses the actual injury, she asks, “But why don’t you scream now?” he queen responds,
“Why, I’ve done all the screaming already. . . . What would be the good of having it all over
again?” (249–50). A trauma also experiences memory “both ways”: the past as consistently
relived in both present and future, an insight Woolf recognized in her analysis of Carroll’s
work. As she writes in “Lewis Carroll,” collected in he Moment and Other Essays (1948):
Childhood normally fades slowly. Wisps of childhood persist when the boy or
girl is a grown man or woman. Childhood returns sometimes by day, more often
by night. . . . Down, down, down we fall into that terrifying, wildly inconsequent, yet perfectly logical world where time races, then stands still; where space
stretches, then contracts. It is the world of sleep; it is also the world of dreams.
(81–82)
In Trauma and Recovery, Judith Herman alleges that psychically traumatized children
experience “dissociative virtuosity,” where they “may learn to ignore severe pain, to hide
their memories in complex amnesias, to alter their sense of time, place, or person, and to
induce hallucinations or possession states” (102). Rhoda, volleyed through time, repeatedly reliving lashes of her childhood in a perpetually traumatic present, appears to create
such an armor against reality. Woolf ’s representation of Rhoda, one of the narrating luid
identities in her germinal text he Waves (1931), is at best illusory, dreamlike, a depiction
of a traumatized female—one grounded in a perpetually traumatic present. She is a igure
that, I contest, is representative not only of Woolf ’s experimentation with trauma in her
iction, but also of an attempt to address and resolve her own traumatic recollections,
which surface in journal entries and in Moments of Being (1976), as well as in her iction,
including Mrs. Dalloway (1925), he Pargiters (1931), and he Years (1937).
Current feminist criticism has largely ignored the importance of Rhoda and her
trauma to the text. Andrea Harris cites Rhoda’s endurance of a “textual violence in being
written out of the novel as a suicide,” but claims this violence is “tempered by the fact that
this displacement is followed by . . . the incorporation of a feminine subject position by
the novel’s central main character” (60). Promoting the fallacy of Rhoda as an inefectual,
devoured character, Harris alleges that, in the text, “Woolf sketches the contours of a
new state of being in which diference no longer represents an obstacle or battleield but
instead a fertile ground of exchange” (62). However, Harris’s use of the term “exchange”
contradicts her central argument; the only beneiciary in her analysis is Bernard. Similarly,
Autobiographical Raptures
45
readings that allege Rhoda serves as a defeated lesbian character, as Annette Oxindine
suggests, or as a igure subsumed by Bernard to emphasize Woolf ’s “androgynous vision,”
as argued by Harris, fail to grasp what I see as the vitality of Rhoda’s voices as well as her
silences. Both Oxindine and Ariela Freedman dismiss the readings of Woolf ’s use of the
traumatized character as spiritual and artistic reinforcement for the “survivor”; citing Mrs.
Dalloway, Freedman rejects the reading of “female subjectivity as predicated on the gift of
a male death” (86), that of Clarissa’s counterpart Septimus Smith, a reading in which, she
notes, he becomes “the scapegoat of the novel. He dies so that she can live” (96). Similar
are readings of he Waves assessing Rhoda’s role as a sacriice for Bernard’s self-identiication, where critics, as Oxindine suggests, “lay down the body of the ‘incandescent’ Rhoda,
also a victim of suicide, and create in her male counterpart, Bernard, a igure many critics
have come to revere as the ideal androgynous artist” (203).
All these devaluations of Rhoda neglect a crucial textual remnant—Woolf ’s literal
transplantation of Jinny’s nonsurvivable conlict onto Rhoda. As evidenced by Rhoda’s
dominance in the irst holograph draft, Woolf seems to become infatuated with the idea
of a igure who desires to live outside of the competing selves, outside of the proper low
of time. Woolf initiated he Waves with a central female narrator in mind; in Alice to the
Lighthouse, Juliet Dusinberre discusses the early sketch of the novel, asking, “Who is the
lady? It is never said. Yet she is, unmistakably, Virginia Woolf herself, and the children in
the book recognize both their separateness from her, and a mysterious tie between them”
(171). In the irst holograph draft, the narrator of the piece, whom Woolf merely designates as a “She” (he Waves: he Holograph Draft [TWHD] 16), claims,
I am telling myself the story of the world from the beginning. I
am not concerned with the single life, but with lives together. I have
set myself the task of inding discovering a am trying to ind, in
the folds of the past . . . such fragments as time having broken the
complete perfect vessel. (TWHD 9)
his narrator, a dissociated “perfect vessel”—in Dusinberre’s words, the master of a
“shared consciousness” (85)—contains six “fragments,” each experiencing intertwining
memory in a perpetual, timeless present. he only member to abandon the collective,
unable to survive among the competing, luid identities, is the ethereal Rhoda, Woolf ’s
traumatized igure whose unnamed experience excludes her from the physical world of her
“companions. As Woolf writes in Rhoda’s voice in he Waves,
Look, the loop of the igure is beginning to ill with time; it holds the world in it.
I begin to draw a igure and the world is looped in it, and I myself am outside the
loop; which I now join—so—and seal up, and make entire. he world is entire,
and I am outside of it, crying, “Oh, save me, from being blown for ever outside
the loop of time!” (21–22)
Woolf portrays Rhoda as existing outside of logical time, like the White Queen, where the
displaced memory of some unrecognized pain is forever surfacing; here, Rhoda is doubly
dissociated from both the female narrator and her sundered psyche.
46 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Because the source of Rhoda’s trauma remains a mystery to the reader, occluded by
Woolf, locked forever in an inaccessible past, hidden from any conscious confrontation by
Rhoda and thus by the reader, Woolf draws the reader directly into a series of relived traumatic experiences while simultaneously referencing her own autobiographical experiences
with trauma. As a means of working through her own trauma, Woolf appears to create
Rhoda as an efort to separate her own traumatic past, one of sexual abuse and incest, from
Jinny, a physical manifestation of survival.
Woolf interweaves the shared traits of Jinny and Rhoda in the irst holograph draft.
In the draft, Rhoda initially appears as a concrete being often interchanged with the bodily substantial Jinny, a igure for whom Mark Hussey sees Woolf as a possible basis (131),
but in the inal publication, the characters become antithetical to one another.
In the irst holograph draft, Woolf draws a comparison between Jinny and her father, a
potential autobiographical reference to the mutual ainity between Woolf and her father:
her mouth [was pink] was wide & her she
had a great nose like her fathers. (TWHD 31)
Rejecting a reading of Rhoda’s subjugation to Bernard and assuming that Woolf invests such autobiographical moments in the character of Jinny, we can also reairm the
importance of Rhoda, the psychically damaged being severed from the physical, sensual
Jinny.
In the initial pages of the irst holograph draft, Jinny undergoes a psychical transformation. Unlike the conident, sensual child of the inal draft of he Waves, in the holograph text, Jinny initially appears to possess the self-defeating qualities of Rhoda. As a
student in he Waves, Rhoda “stares at the chalk igures, her mind lodges in those white
circles; it steps through those white loops into emptiness, alone. hey have no meaning
for her. She has no answer for them” (TW 22). Similarly, in the irst holograph draft,
Woolf introduces Jinny as a “moody itful little girl” who “swayed” over her work, “as if
she despaired of ever getting it done” (TWHD 3). Again, “It was Jinny who had such a
diiculty with her lessons. / so that she sat at the long table swaying her head from side
to side” (TWHD 5). Woolf ’s transference of what she initially presents as Jinny’s traits to
Rhoda continues as the text progresses:
he intolerable length of the morning, & its devastating dulness,
pervaded the schoolroom, with its long desks, & its yellow walls,
& where Rhoda sat doing sums, her trying to make the
come right out
sum work. Everybody had gone out & left her alone,
everything in the world had receded. (TWHD 83)
Evidence from this draft suggests that Rhoda, who of the six characters occupies most
of the interior monologues at forty-ive pages, emerged from Jinny, being gradually polarized against Jinny’s physicality. In the holograph draft, Jinny not only experiences terror in
the schoolroom, but dissociation of her self refracted in the looking glass(es) at the school,
moments Rhoda directly lives in he Waves:
Autobiographical Raptures
47
was a
here were two looking glasses on the way upstairs; one showed the head,
the other the whole body. And if she saw her head only
she was she felt I am the quicksilver in the leaf blanched &
hardened; w into despair . . . but when she saw her body
melted
in the other glass the quicksilver became molten again, &
the leaf was veins in the leaf began to quicken & its
& she felt green to be limp & soft (TWHD 31).
It is also at this point where Rhoda emerges, turning from
the looking glass, thinking
like Louis, that she had no face. Like Louis she had no
not among you
lodgement. I am only a passenger. And if you insist
upon drawing me into your life (my unitness will be
discovered &) you will destroy me. (TWHD 32)
A direct interchange of names later in the holograph draft suggests that Woolf was
working from a single character, which split into two opposing factions, one tangible and
one not:
However, one day there was a great afair in Upper
Rhoda
Conklin street where Jinny, the lyaway child
moody child, lived with her mother & grandmother for her
father was dead. (TWHD 58)
hrust into the world with no protector, the fatherless Rhoda springs not from the forehead of Zeus, but from the body of Jinny, the sensual self Woolf is incapable of recognizing in the mirror that haunts her in Moments of Being.
Relecting on the sexual abuse she experienced as a child, where she was molested by
her half-brother before the hall mirror, Woolf writes in Moments of Being,
Yet this did not prevent me from feeling ecstasies and raptures spontaneously
and intensely and without any shame or the least sense of guilt, so long as they
were disconnected with my own body. I thus detect another element in the shame
which I had in being caught looking at myself in the glass in the hall. I must have
been ashamed or afraid of my own body. (67–68, emphasis added.)
I argue that Woolf passes this characterization, where the physical cannot meld with the
psychical, onto Rhoda.
he repeated use the mirror as symbolic of imprisonment, where the young girl’s
image is refracted and splintered, is juxtaposed with open window imagery as a form of
48 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
escapism throughout he Waves. Woolf creates metaphors to describe Rhoda’s separateness
from the other identities and from her ability to “escape” her traumatic imprisonment:
“the birds sang in chorus irst,” said Rhoda; “Now the scullery door is unbarred. Of they
ly. Of they ly like a ling of seed. But one sings by the bedroom window alone” (10–11).
Alone at the mirror, she is forced to face the fractured image that stares back at her; in
contrast, Woolf poses Rhoda before many open windows, not merely because the window
becomes a potential vector of escape for Rhoda, a break in the solidity of the walls to
which she clings, but also because, as Quentin Bell notes in Virginia Woolf: a Biography,
in 1904, Woolf tried to commit suicide by throwing herself from a window (90). Rhoda
is positioned by windows throughout the text—not only in her narrative, but in the narratives of the other identities as well. he escape from the window is an escape from the
conining structure, from the body, from the physical; Rhoda, exorcised from Jinny in
the opening pages of the irst holograph draft, can only ind freedom through death. We
may argue that Rhoda’s lack of a physical body em/bodies Woolf ’s implementation of a
traumatized identity within the text.
In contrast to the inal edition of he Waves, in the holograph draft, Woolf envisions
Rhoda as an imaginative child, not dissimilar to her description of her sister Vanessa and
herself as “tomboys” who “played cricket, scrambled over rocks, climbed trees, were said
not to care for clothes and so on” (MOB 68). he child Rhoda rises as a force of creativity,
not dissimilar to the imperial imagination of the child Rose in the opening chapter of he
Years. In the holograph draft, Woolf describes Rhoda as
. . . the avenger; she was somehow the woman
who saved the was extremely valiant & adventurous;
had her tragedy; was often given up for dead; woke the most
extreme sympathy; felt even as she was making mistakes in German
grammar that she was writing her being observed with the
highest interest by people whose life she admiration & sympathy
were never for a moment turned from her. (TWHD, 36–7)
Similarly, in he Years, Rose is the self-ordained brave messenger to the “General,”
“riding to the rescue!” (27). However, like Woolf ’s crippling childhood sexual abuse, it
is Rose’s confrontation with an apparent sexual predator that reduces her to the “little
girl who had disobeyed her sister, in her house shoes, lying for safety to Lamley’s shop”
(28).
Rhoda of the irst draft, who claims herself leader of “the Russian people,” hardly
seems the individual destined to be consumed, as Andrea Harris suggests, by the gluttonous John/Bernard of the holograph draft, the boy who
would talk, with his bread &
paste thickly smearing his bread with anchovy paste. He
ate in great mouthfuls; often absent mindedly. (TWHD 30)
However, also like the vibrant Rose in he Years, who inds herself unable to reveal her
traumatic experience with the predatory “horrid face; white, peeled, pock-marked” to
Autobiographical Raptures
49
her rigidly Victorian family members and thus attempts suicide (27–28), Rhoda and her
strong childhood force lose substance later in the irst draft, in her adolescence.
Rhoda’s antireality, her imaginary realm of power, is, of course, inefectual. Consigned
to a subsocietal role by her trauma, she can only enact her desire in solitude, where she
controls the petals within her brown basin: “some will founder. Some will dash themselves
against the clifs. One sails alone. hat is my ship” (18–19). Her moment of solitude, of
complete control, is stolen by Neville with his interruption, indicating Rhoda’s inability to
maintain a sense of control while in the society of others. hat she must imitate Susan and
Jinny because she is ill equipped to compete socially, furthers the involuntary shattering
of her already fractured consciousness.
A reading of Rhoda as representative of Woolf ’s use of the personal and autobiographical ofers an alternate understanding of the text; Woolf experiments with Rhoda’s
trauma, a relection of her own, as a rupture in the six-igured identity, a loating white
petal that cannot survive the paralysis of identity, the failure to assume a complete self due
to trauma, and the unsaid traumatic memory of abuse that has dominated her. Rhoda
emerges as an emotionally paralyzed being whose trauma surfaces, like Woolf ’s, through
the scarred and dissociated refractions.
Works Cited
Bell, Quentin. Virginia Woolf: A Biography. New York: Harcourt, 1974.
Carroll, Lewis. Alice’s Adventures in Wonderland & hrough the Looking Glass. Annot. Martin Gardner. New York:
New American Library, 1974.
Dusinberre, Juliet. Alice to the Lighthouse: Children’s Books and Radical Experiments in Art. New York: St. Martin’s, 1987.
Freedman, Ariela. Death, Men, and Modernism: Trauma and Narrative in British Fiction from Hardy to Woolf.
New York: Routledge, 2003.
Herman, Judith Lewis. Trauma and Recovery. New York: Basic, 1992.
Hussey, Mark. Virginia Woolf A to Z: A Comprehensive Reference for Students, Teachers, and Common Readers to
Her Life, Work, and Critical Reception. New York: Facts on File, 1995.
Oxindine, Annette. “Rhoda Submerged: Lesbian Suicide in he Waves.” Virginia Woolf: Lesbian Readings. Ed.
Eileen Barrett and Patricia Cramer. New York: New York UP, 1997. 203–21.
Woolf, Virginia. “Lewis Carroll.” 1939. he Moment and Other Essays. Ed. Leonard Woolf. London: Harcourt,
1947. 81–83.
——. Mrs. Dalloway. San Diego: Harcourt, 1925.
——. he Waves. London: Harcourt, 1931.
——. he Waves: he Two Holograph Drafts. Ed. J. W. Graham. Toronto: U of Toronto P, 1976.
——. he Years. London: Harcourt, 1937.
BETWEEN THE ACTS:
OTTOLINE MORRELL AND MRS. MANRESA,
D. H. LAWRENCE AND GILES OLIVER
by Sally A. Jacobsen
I
n her biography of Lady Ottoline Morrell, Miranda Seymour indicts Bloomsbury for
spreading cruel gossip about Ottoline which they knew to be untrue. Joanne Trautmann Banks has observed that Lytton Strachey, Virginia Woolf, and Vanessa Bell, in
their satirical remarks in their letters (at each other’s as well as at Lady Ottoline’s expense),
were motivated not by viciousness but by the desire to entertain and outdo each other in
the outrageousness of their wit. Whatever Bloomsbury’s intentions, Woolf ’s Times obituary for Ottoline on 28 April 1938, suggests that Woolf felt Ottoline was owed recompense
for her treatment. he obituary mentions that the “great lady” did not “escape the ridicule
of those whom she befriended” (D5 Appendix II, 365). hat Woolf in Between the Acts
may in a sense pay tribute to Ottoline in her portrayal of Mrs. Manresa is suggested by a
record in her diary that she conceived Between the Acts the same day as she received news
of Ottoline’s death, by her mention in Ottoline’s obituary that Bloomsbury had been
unfair to her, by comments throughout the Diary of liking Ottoline despite Bloomsbury’s
ridicule (particularly Vanessa Bell’s and Lytton Strachey’s) of her, and by Mrs. Manresa’s
similarities to Ottoline. Woolf ’s close conjunction of Ottoline’s death and her conception
of Between the Acts appears in her diary entry for 26 April 1938:
Ottoline is dead. . . . he horrid little pellet screwed my brain. . . . Yet in spite
of that here I am sketching out a new book. . . . Why not Poyntzet Hall: . . .
all lit. discussed in connection with real little incongruous living humour. . . .
We all life, all art, all waifs & strays—a rambling capricious but somehow uniied whole. . . . And English country; & a scenic old house—& a terrace where
nursemaids walk. (D5 135)
Mrs. Manresa’s traits, which Lady Ottoline may have inspired, include her pride in
being a free “new woman” devoted to pleasure; her sexual appeal; her plummy intonation,
lamboyant dress, hats, and jewels; her taste and knowledge about art and sponsorship of
young artists, including homosexual ones such as William Dodge; her belief in a democratic mingling of classes; and her love of nature.1 he number and depth of these similarities override others’ suggestions that Mrs. Manresa is inspired by Katherine Mansield
or Vita Sackville-West.2 It may be true, as Evelyn Haller points out, that Manresa’s name
comes from a street on which Mansield lived (qtd. in Hussey, Virginia 154), but aside
from external details like that and Manresa’s foreignness, it is diicult to imagine the nervy,
intensely artistic Mansield as a model for the extroverted, sexy, and extravagant Manresa.
Similarly, Mitchell Leaska’s idea that Manresa is modeled on Sackville-West (12–13) is
outweighed by Ottoline’s parallels with Manresa in sponsorship of homosexual young artists and heterosexual lirtatiousness, despite Sackville-West and Ottoline sharing Manresa’s
lamboyance and aristocratic connections. Manresa’s tone seems wrong for Sackville-West;
Between the Acts
51
Woolf does not think Sackville-West quite so foolish as Ottoline or Mrs. Manresa. She had
already parodied Sackville-West much more lovingly and extensively in Orlando.
Woolf ’s liking for Ottoline is consistent throughout her diary, and it is possible that
their mutual love of walking in nature was their initial bond. In November 1917, Woolf
and Ottoline escape the crush of guests at Garsington to go for a walk, and Woolf concludes, “On the whole I liked Ottoline better than her friends have prepared one for liking
her. Her vitality seemed to me a credit to her. . . . To the outsider the obvious view is that
O. & P. & Garsington House provide a good deal, which isn’t accepted very graciously”
(D1 79). Even in the passage in Woolf ’s diary most critical of Ottoline, when Woolf tries
hard to fall in with Strachey’s and Vanessa Bell’s rationalization of their scorn for Ottoline
and spreading gossip about her—that Ottoline was generous to artists because she wanted
fame and glory for her good works—Woolf cannot help liking Ottoline. At Garsington
again in June 1923, Woolf at irst concurs with Strachey and Bell, then changes her mind
about Ottoline’s “ulterior motives”:
A loathing overcomes me of human beings—their insincerity. their vanity—a
wearisome & rather deiling talk with Ott. last night is the foundation of this
complaint. . . . Her egotism is so great. “I am much more sensitive than most
people,” . . . the irst words she said that she meant. . . . Yet on Saturday night I
liked her. (D2 243)
hen Woolf changes her mind again, privately, in her diary, steeling herself to be critical
and ungenerous:
I want to bring in the despicableness of people like Ott: . . . I have been too tolerant often. . . . She’s always being kind in order to say [so] to herself at night. . . .
Ottoline invites the poor little embroideress to her party, . . . to round of her
own picture of herself. (D2 244–45)
As Miranda Seymour suggests, Bloomsbury’s criticism of Ottoline was widespread in
society. After Ottoline’s memorial service, Lady Oxford innocently asks Woolf, “Tell me,
though, why did her friends quarrel with her?” (D5 136), echoing Woolf ’s remarks in Ottoline’s obituary about the unkindness of Ottoline’s friends. An awkward pause follows, in
which Woolf is silent. Duncan Grant inally answers the question about Bloomsbury’s dislike somewhat ambiguously—“She was exigeante”—delecting Lady Oxford (D5 136).
In 1919, Woolf attempted to summarize Ottoline’s character:
She struck her unmistakable note upon entering the room . . . magniicently
upright & held together; her blue blood giving her the carriage of assurance &
self-respect which is rare among the intellectuals. . . . She was . . . as I believe,
genuinely, kindly, & well wishing, though . . . bewailing as usual her disasters
in friendship, . . . though anxious for reconciliations. . . . L’s verdict was that she
was “very nice”; the irst time he has ever said that. (D1 272)
Isa Oliver’s wondering whether Mrs. Manresa is “genuine” echoes Woolf ’s ambivalence about Ottoline (BTA 42). Woolf ’s summing up of Ottoline’s character could have
led to the gentle parody in Mrs. Manresa as a “wild child of nature” (50). In 1919, Woolf
52 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
wrote that Ottoline’s “intuitions are more penetrating than many of the profoundly reasonable remarks of our intellectuals; & to me she always has the pathos of a creature
vaguely aloat in some wide open space, without support or clear knowledge of its direction” (D1 272). In Between the Acts, the irst thing Mrs. Manresa says she does when she
comes down to the country is to “‘take of [her] stays . . . and roll in the grass.’ . . . ‘hat’s
genuine,’ Isa [thinks]. Quite genuine. And her love of the country too”(42). Mrs. Manresa
often “wore an old garden hat; taught the village women not how to pickle and preserve;
but how to weave frivolous baskets out of coloured straw. Pleasure’s what they want, she
said” (42–43).
Woolf writes of Ottoline even more afectionately from 1927 on, after the Morrells
have been forced to give up Garsington and remove to an apartment in Gower Street
(comparatively humble after the magniicence of Bedford Square) and after any pretense
of greatness has been removed. In 1927, Woolf “had a shabby easy intimate talk” with
Ottoline (D3 152). When Woolf calls on her in 1932, Ottoline is out—selling of her
“Lawrence irst editions (how I’d like to tell that to Lytton!)” thinks Woolf (D4 73). In
November 1932, she writes that it’s “a queer thing that Ott shd. come, after all these years,
old shabby tender to my sofa; & I liked her” (D4 130).
Woolf ’s most frequent passing sketches of Ottoline note her outlandishly sumptuous dress and over-made-up appearance; for example, at a 1917 exhibition of modern art
organized by Roger Fry at the Mansard Gallery, Ottoline is “in black velvet, hat like a
parasol, satin collar, pearls, tinted eyelids, and red gold hair” (D1 61; see Figure 1). Mrs.
Manresa’s extravagance in appearance includes her gloves, bright red lipstick, and curvaceousness: “Her hat, her rings, her inger nails red as roses, smooth as shells, were there for
all to see,” thinks Isa (BTA 39). hat Mrs. Manresa is a “New Woman” devoted to pleasure
is indicated not just in freedom from practicality and insistence that the village women
focus on pleasure in their crafts, but also in her strolling “the garden at midnight in silk
pyjamas,” her “loud speaker playing jazz,” and her “cocktail bar” (39). Her lamboyance
mirrors Ottoline’s free modernity:
Vulgar [Mrs. Manresa] was in her gestures, in her whole person, over-sexed,
over-dressed for a picnic. But what a desirable . . . quality it was—for everybody
felt, . . . “she’s said it, she’s done it, not I,” and could take advantage of the breach
of decorum, of the fresh air that blew in. (BTA 41)
Mrs. Manresa, like Ottoline, has a “rich luty voice” (BTA 38). Seymour describes Ottoline’s voice as “a seductive singsong drawl” (279). Virginia thinks it a “queer nasal
moan,” but relects “that too was to the good in delating immensities” (D5 136). After
the memorial service, Lady Oxford conides that “she had expostulated with Ott. about
the voice. Mere afectation” (D5 136). Lady Oxford then segues to the question regarding
Bloomsbury’s unkind gossip about Ottoline, mentioned by Woolf in her obituary. Instead
of replying to either of Lady Oxford’s remarks, Woolf “bantered her on her obituary” for
Ottoline (D5 136, emphasis added).
Mrs. Manresa’s love of art and sponsorship of artistic young men like William Dodge
is only a token of Ottoline’s enabling of struggling modern artists. Ottoline became infatuated with Augustus John in 1908, and by May was sitting for her portrait “almost daily”
in his London studio (Seymour 82). By September he successfully redirected her embar-
Between the Acts
53
rassingly generous presents to him to support sculptors Henry Lamb and Jacob Epstein
(Seymour 84). Miranda Seymour’s biography makes clear how deeply involved Ottoline
was in Roger Fry’s 1910 Post-Impressionist exhibition. In 1909, Fry named Ottoline to
the committee of the Contemporary Art Society, and in 1910 her brother Henry was persuaded to act as chairman and her “cousin, Lord Howard de Walden, as its irst president”
(Seymour 87). In the summer of 1909, Ottoline had become enlamed with enthusiasm for Cézanne while visiting Paris with Dorelia John, and her appreciation of Cézanne
and Van Gogh was deepened in a tour of Provence with Augustus Johns in the summer
of 1910 (Seymour 88–89). In
September, Fry persuaded Ottoline to return in October to
Paris and Brussels to “review”
the pictures “he was planning
to bring to England” (Seymour
90). After the public outcry
against the modernism of the
paintings, Fry wrote her, “‘I
can’t tell you how it helped me
to have you at such a diicult
time. . . . I don’t think I could
have done it without you’”
(qtd. in Seymour 91). Mrs.
Manresa’s protégé resembles
Woolf ’s satire of the hoards of
young intellectuals and writers
to be met in Ottoline’s drawing rooms. Like them, William
Dodge is “of course a gentleFigure 1: Lady Ottoline Morrell, 1912. Photographer:
man; . . . brainy—tie spotted,
Baron Adolf de Meyer. Credit: National Portrait Gallery. waistcoat undone; urban, professional, that is putty coloured, unwholesome; very nervous, exhibiting a twitch. . . . And
fundamentally infernally conceited” (BTA 38). Mrs. Manresa sums up: “He’s an artist”
(BTA 38). At Garsington in 1917, Woolf encountered “speckled & not prepossessing
young men. One . . . a little red absurdity, with a beak of a nose, no chin & a general likeness to a . . . Bantam cock. . . . However he was . . . most carefully prepared to be a poet”
(D1 78). Again, at Garsington in 1923, there were “thirty seven people to tea; a bunch of
young men no bigger than asparagus; walking to & fro” (D2 243).
Mrs. Manresa’s sexual appeal and her implied availability for dalliance are another
parallel with Ottoline. Mrs. Manresa arouses the masculine interest of both old Bart Oliver and his son Giles, Isa’s husband: “A thorough good sort she was. She made old Bart
feel young” (BTA 43). he attraction between her and Giles is overt, and mutual: “He
was the very type of all that Mrs. Manresa adored. His hair curled . . . his [chin] was irm;
the nose straight, if short; the eyes . . . blue; and inally, . . . there was something ierce,
untamed, in the expression which incited her, even at forty-ive” (BTA 47). Giles has the
Greek-god handsomeness of Henry Lamb, whose sadomasochistic afair with Ottoline
54 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
lasted from 1910 to 1913, overlapping her brief afair with Roger Fry and her long-term
liaison with Bertrand Russell. For his part, Giles Oliver during the interval in Between the
Acts acknowledges that his attraction for Mrs. Manresa is “lust,” as he kicks a stone across
a ield before he viciously tromps the snake trying to swallow a toad and gets “blood on his
shoes” (BTA 99). Woolf portrays Mrs. Manresa as a seductress. She “caught [Giles’] eye;
and swept him in, beckoning” (BTA 107); she “had him in thrall” (BTA 112).
However, Seymour makes a good case for the idea that Ottoline was rarely the pursuer and did not really enjoy sex—that she was trying to “reform” bad-boy Lamb (98) and
submitted to Russell only intermittently, because he insisted that their love be complete
(109–201). It is clear that Ottoline fed on the adoration of the academically renowned
Bertie—and also that her intellectual development while involved with him made her far
better educated than she was before. It is not for nothing that part of D.H. Lawrence’s
satire of Ottoline in Women in Love is Hermione Roddice’s passion to know. In any case, it
is understandable that Woolf could portray Ottoline as a love goddess, given the promiscuity described in her memoir, humbly lent to Virginia to read in 1932. Woolf relects on
the memoir that Ottoline “cant tell the truth about love—but then thats so interesting,
& not discreditable, considering her upbringing”(D4 130). Her memoirs are full “of love
letters” (Bertie and Ottoline wrote each other daily) and “copulation” (D4 130).
Woolf ’s portrayal of Mrs. Manresa is much gentler satire than Lawrence’s portrait of
Hermione, one of many hurtful, transparent satires of Ottoline penned by her “friends.”
Hermione Lee paraphrases a letter from Woolf to Ottoline in which she expresses her indignation at Ottoline’s treatment by artists like Lawrence, whom she had aided: “Men of
genius always skewed the emphasis towards matters of . . . desire; and were always getting
furious when their vanity was outraged; and then (referring to Lawrence) they would put
Ottoline into their books” (Lee 273–74).
Additionally, in the masculine yet “spoiled little boy” aspects of Giles Oliver, on
whom Mrs. Manresa sets her seductive sights, Woolf may be satirizing D. H. Lawrence,
perhaps paying him back for the unfair satire of Ottoline in Women in Love. Isa’s conclusion in Between the Acts that before she and Giles can make love they must ight can bother
readers. It implies that Woolf thought her ideal of “peace” did not apply in marriage or
sexual relations—that the barbaric layer of human nature related to sexuality prevents
harmony. She explores the subject while writing the novel. Woolf inally read Hogarth’s
English edition of Freud’s works in 1939–1940 and sexologist Havelock Ellis’s autobiography in 1940, commenting on his dependence on his mad wife’s vitality (D5 270–71).
However, if one views the interrelationship of Giles, Mrs. Manresa, and Isa as a satire of
the kind of triangle in which Lawrence, Ottoline, and Lawrence’s German wife Frieda
were involved (and as a playful rebuttal of Women in Love), then Woolf ’s belief about the
necessity of ighting for sexual satisfaction generally is left in abeyance. Giles’ and Isa’s
marriage then becomes just one in the “series of contrasts” which Woolf says in 1938 that
Pointz Hall will be (D5 159). his “series of contrasts” makes more concrete her initial
description of the book as including “real little incongruous living humour” (D5 135).
hey include the Romantic, “pure” attraction between Isa and farmer Rupert Haines, in
stark contrast to the sexual attraction between Giles and Mrs. Manresa, with elements of
violence, valor, and heroism in Mrs. Manresa’s view of Giles that echo the portrayal of the
warrior in manliness and society’s view of valor in hree Guineas. In depicting varieties of
Between the Acts
55
heterosexual pairings and a triangle of two women competing for a man, Between the Acts
echoes Women in Love.
Isa had relected that there are just three emotions—love, hate, and peace. All day
she has been haunted by the newspaper account of the rape of a girl by soldiers. In the
end, Isa concludes that sexual love must pass through a violent phase in order to arrive
at “peace.” Cynically watching Giles being enticed by Mrs. Manresa, Isa “could hear . .
. in their bedroom the usual explanation. It made no diference; his inidelity—but hers
did” (110). At the end of the novel, she relects, “Alone, enmity was bared; also love.
Before they slept, they must ight; after they had fought, they would embrace” (219). D.
H. and Frieda Lawrence’s marriage was notoriously fraught with loud, angry quarrels. At
Garsington, many of these quarrels centered on Frieda’s resentment of Lawrence spending
too much time conversing with Ottoline (Seymour 212f.). Ottoline, for her part, was
convinced that Frieda was responsible for Lawrence’s satire of her in Women in Love. Seymour does not quite buy this, but she points out, “he most vicious attacks on Hermione
are made by Ursula, and they sound uncannily like the letter which Frieda had written to
Cynthia Asquith in which she accused Ottoline of being a cheap and vulgar fraud” (280).
Isa’s conclusion that ighting must precede sexual satisfaction thus seems to have been a
“need” in Lawrence’s “nature,” as Ottoline believed (Seymour 213). Isa’s conclusions about
her marriage telescope the seven-page-long Women in Love scene of Rupert’s and Ursula’s
nearly inarticulate rage with each other, interspersed with hateful shouting, concluding in
their sweet, peaceful betrothal (304–10).
Perhaps because Lawrence’s Hermione envisions herself as the consummate hostess
but readers see her as grossly manipulative, Woolf casts Mrs. Manresa as a visitor who
drops by Pointz Hall with a picnic for herself and Dodge, rather than as a relection of the
grand hostess of Garsington, efortlessly mixing aristocratic art connoisseurs with painters
and writers (see Figure 2). he hostess role is in abeyance in Between the Acts, parceled out
among several women characters—just as the authority of the minister’s traditional role is
dissipated, as Melba Cuddy-Keane observes, in the Reverend Mr. Streatield. When actors
in Miss LaTrobe’s pageant forget lines, as Helen Southworth notes, Mrs. Manresa interjects words that rewrite “the lines dividing the classes” (126). Mrs. Manresa attempts to
enact democratic manners during the tea interval, but the village women hold back from
preceding “the gentry,” so she takes charge and starts “the ball rolling” (102). Mark Hussey
recognizes Mrs. Manresa as one of Woolf ’s characters “who smooth society’s rough edges,
bring people together, and help promote . . . harmony (“‘I’ Rejected” 142). Ottoline’s
aristocratic title is also missing from Woolf ’s portrayal of Mrs. Manresa, and a bishop is
substituted for the Duke of Portland, Ottoline’s half-brother. his may be part of Woolf ’s
efort to level class distinctions and model the sense of community that Cuddy-Keane
discerns in the novel.
Living in Rodmell from 1939 to 1941, Woolf relects on the sense of village community during World War II, but like Mrs. Manresa trying not to put herself forward at
the tea table, Woolf ’s ideal of mixing the classes was often frustrated. Woolf predicts in her
diary “the supersession of aristocratic culture by common readers. Also . . . the end of class
literature: the beginning of character literature; new words from new blood” (D5 267).
However, in Rodmell, she gamely helped with the production of Women’s Institute plays
and was demoralized by the experience: “My contribution to the war is the sacriice of plea-
56 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Figure 2: Ottoline Morrell at Garsington. Photographer unknown. Credit:
William Ready Division of Archives,
Bertrand Russell Collection, McMaster University, Ontario, Canada.
sure: I’m bored . . . and appalled by the readymade
commonplaceness of these plays: which they cant
act unless we help . . . to have my mind smeared;
. . . & to endure it” (D5 288). She concludes that
the conventionality is what is wrong—“not the
coarseness” (D5 289). She would “argue, why
cant the workers then reject us?”—this dullness
is “the very opposite of . . . working class” (D5
289). At the beginning of the pageant in Between
the Acts, Mrs. Manresa showily takes the lead
in clapping and loudly expressing the pageant’s
meaning. But in the tentative yet accurate questioning of the meaning on the part of the villagers
audience at the end, Woolf may be modeling the
rejection of the commonplace and faith in their
own honest responses of which she believes working-class people capable.
In using Ottoline as the model for Mrs.
Manresa, Woolf makes amends to Ottoline for
Bloomsbury’s unjustly making her the butt of
their satire. Woolf ’s portrait retains Ottoline’s
foibles and a bit of the silliness that made her a
target for their ridicule, but overall, the portrayal
is a warm and appreciative tribute to Ottoline.
Notes
1.
2.
hat Mrs. Manresa thinks herself a “wild child of nature” is a persistent gentle parody in the novel (BA 50).
Helen Southworth lists several other models for Mrs. Manresa that critics have suggested (126n53).
Works Cited
Cuddy-Keane, Melba. “he Politics of Comic Modes in Virginia Woolf ’s Between the Acts.” PMLA 105 (1990):
273–85.
Hussey, Mark. “‘I’ Rejected; ‘We’ Substituted.’” Reading and Writing Women’s Lives: A Study in the Novel of Manners. Ed. Barbara Brothers and Bege K. Bowers. Ann Arbor, MI: UMI Research Press, 1990.141–52.
——. Virginia Woolf A to Z. New York: Facts on File, 1995.
Lawrence, D. H. Women in Love. 1920. New York: Penguin, 1995.
Leaska, Mitchell A. Pointz Hall: he Earlier and Later Typescripts of Between the Acts. New York: University
Publications, 1983.
Lee, Hermione. Virginia Woolf. London: Chatto & Windus, 1996.
Seymour, Miranda. Ottoline Morrell: Life on the Grand Scale. New York: Farrar, 1992.
Southworth, Helen. “‘Mixed Virginia’: Reconciling the ‘Stigma of Nationality’ and the Sting of Nostalgia in
Virginia Woolf ’s Later Fiction.” Woolf Studies Annual 11 (2005): 99–132.
Woolf, Virginia. Between the Acts. 1941. New York: Harcourt, 1969.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
Part Four:
Exploring London’s Spaces
VIRGINIA WOOLF AND THE TECHNOLOGIES OF EXPLORATION:
JACOB’S ROOM AS COUNTER-MONUMENT
By Robert Reginio
T
he approach will be entirely diferent this time,” Virginia Woolf wrote in her diary
as she was composing Jacob’s Room in 1920; “no scafolding; scarcely a brick to be
seen. What the unity shall be I have yet to discover: the theme is a blank to me”
(D2: 13). he voyage of exploration she was conducting in her iction took place during
a time when the British nation was literally and iguratively rebuilding itself after the loss
and disillusionment of World War I. he narratives that deined the country’s identity
were straining under the pressure of having to account for the war’s costs. At this time a
proliferation of memorial projects, both national and local, sprang up across Britain and
Europe.1 Scafolding and bricks could indeed be seen everywhere. In contrast to these rebuilding eforts, Woolf ’s novel would keep “a blank” at its center. While the war memorials implied a return to the unity the nation once represented, through her novel Woolf put
the narratives and myths of national unity into question. Jacob’s Room and the Cenotaph,
the central British war memorial in London, can be compared by examining how they
experiment with incorporating emptiness into their forms as they attempt to account for
the losses of the war. I will irst deine the memorial gesture of the Cenotaph and then, in
contrast, look closely at Woolf ’s novel to see how she symbolically reconstructs and, in so
doing, questions the concept of the nation in the aftermath of the war.
Like the war memorials, Jacob’s Room is a meditation on the intersection of personal
memory and history. As such, the novel engages with the ideology of the nation, a way of
thinking that efectively binds the personal to the collective, or, to put it diferently, the
national imaginary provides the space for the individual to understand his or her memories as part of a collective. Woolf centers her novel on an absence: Jacob’s death in World
War I is continually foreshadowed throughout the text, and Woolf denies her narrator access to Jacob’s internal life. Yet, in a novel that draws us into the subjectivities of its other
characters, Jacob’s Room functions less as an interrogation of the mutability of individual
perspective and functions more like a counter-monument. Since Woolf denies her reader
access to Jacob’s inner life, his death is obliquely felt, although it is not a tragedy per se
since Jacob is never present for the reader in the way other characters in the novel are.
Mourning, the “process” putatively inaugurated through memorialization, is forestalled.
his aversion to pathos in a novel reacting to the manifold losses of World War I is one
reason to identify it as a counter-monument.
Writing on the counter-monument, James Young notes that the possibility that
memorials “might somehow redeem” the terror of something like the Holocaust or, in
this case, World War I “with the instrumentalization of its memory continues to haunt
a postwar generation of memory artists” (7). he predicament of post–World War II
memorial artists in Germany as described by Young mirrors the predicament of those
artists like Woolf who struggled with the impetus to memorialize and the antithetical
desire to critique state-sponsored memorial gestures: “How does a state recite, much less
Virginia Woolf and the Technologies of Inspiration
87
commemorate, the litany of its misdeeds, making them part of its reason for being?” (7).
One response can be found in counter-monuments, “brazen, painfully self-conscious
memorial spaces conceived to challenge the very premises of their being . . . [similar to]
the ways European artists have begun to challenge the traditional redemptory premises
of art itself ” (7). he conlicted response to collective loss that gives rise to the formal
tension of the counter-monument (namely, the desire to memorialize coupled with the
need to critique memorial collective gestures) is one way to account for the structure of
Jacob’s Room.
Jacob’s Room is centered on an absence, not unlike the British nation whose capital
in the years following World War I was centered around another purposefully constructed absence: the Cenotaph (Greek for “empty tomb”) on Whitehall. Both the
Cenotaph and Jacob’s Room foreground absence not only thematically, but also in their
very form. As Britain was planning for celebrations marking the end of the war, government oicials decided to commission the construction of a temporary monument to
serve as a focal point for the military parades taking place in London on 19 July 1919,
“Peace Day.” Yet the public was drawn to the monument; thousands came to the city
to pay their respects.2 his temporary monument subsequently became permanent by
popular demand.
hus, as Woolf was composing Jacob’s Room, the process of memorializing Britain’s
loses was dramatically unfolding in the nation’s capital. his process was marked by a
give-and-take between the government’s oicial ceremonies and the public’s need for a
permanent monument in the city. But can the solidity and solemnity of a monument
speak of the story of its inception, of decisions both “oicial” and “unoicial,” or does a
monument by its very nature speak only with a uniied “oicial” voice? Woolf noted in
her diary during the Peace Day celebrations of July 1919 that the individual must speak:
“One ought to say something about Peace Day, I suppose,” she writes, reluctant to enter
into the collective memorial ceremonies, “though whether its worth taking a new nib for
the purpose I don’t know” (D1: 292). She asks herself if the various feelings of the day will
remain a part of people’s memories or if the shapes of the oicial memorial ceremonies
will be all that remains of the day: “One could confess what a horrid fraud it seemed; &
if, years later, these docile herds will own up that they too saw through it, & will have no
more of it—well—should I be more cheerful?” (D1: 293). In the face of such bitterness,
Woolf continued to write, and Jacob’s Room in part records her resistance to the shape of
oicial memory found in the Cenotaph.
Designed by Edwin Lutyens, the Cenotaph consists of an empty stone coin sitting
atop an abstract catafalque whose subtly arching lines lead the spectator’s eyes to its apex
(see Figure 1). he gesture embodied by the Cenotaph is twofold. It is part of a more
traditional notion of burying the heroic dead where the stability of the national or communal identity of those who are represented by and those who are readers of the monument precedes the heroic memorialization of that group’s struggles. Looked at in this way,
the memorial gesture is an extension of the military battle: it reiies national or communal
boundaries. Yet the Cenotaph is also a modern reimagining of the memorial space set
aside for fallen warriors. By calling attention to the fact that many of those fallen are
anonymous to the country at large and yet are still it to be mourned, the active engagement of the mourner is highlighted. he mourner brings his or her name to the Cenotaph.
88 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
his suggests that mourning remains active, that the costs of the war need to be
remembered (not just the heroes), and
that in the Cenotaph’s solemnity, the
moral righteousness of the state (its very
source), is able to transcend the irrational
waste of World War I.
Benedict Anderson begins Imagined
Communities: Relections on the Origin
and Spread of Nationalism by evoking the
Tomb of the Unknown Soldier, a modern memorial form created in the wake of
World War I. he remains of England’s
unknown soldier were interred in Westminster Abbey across from the Cenotaph,
and the two memorials—one enfolding
an absence, the other holding the anonymous remains of a soldier—were not only
dedicated at the same time, but they both
partake of the discourse of nationalism.
Anderson suggests that, “void as these
tombs are of identiiable mortal remains
or immortal souls, they are nonetheless
saturated with ghostly national imaginFigure 1: he Cenotaph
ings” (9). For Anderson, these alternately
empty and anonymous tombs are examples of the way nationalism converts arbitrary contingencies into narratives of destiny and
inevitability. he Cenotaph, as a national monument, calls for remembering, but does not
ask how the imagined national community itself gets narrated.
Purposefully anonymous, the Cenotaph and the Tomb of the Unknown are parts of
an attempt to recover, from the reality of World War I’s anonymous mass death, a sense
of dignity and meaning. his recovery attempt can be linked to Anderson’s description of
how a colonial nation will recover and collect artifacts of colonized cultures. He argues
that in this case the speciic artifacts are not as important as the historical narrative that
can be created through them:
Each ruin [catalogued by the colonial powers in the margins of its empire] became available for surveillance and ininite replication. As the colonial state’s archaeological service made it technically possible to assemble the series in mapped
and photographed form, the state itself could regard the series, up historical
time, as an album of its ancestors. (185)
A Tomb of the Unknown functions in a similar way, becoming another instance where
nationalism could work its “magic,” turning “chance into destiny” through the creation
of an “immemorial past, and, still more important . . . a limitless future” (Anderson 11).
Virginia Woolf and the Technologies of Inspiration
89
By virtue of the fact that a mourner supposedly shares a national identity with the person
whose remains are interred in the Tomb of the Unknown or the persons represented by
the Cenotaph, a national history is at once substantiated (there is material evidence and
oicial markers of this history) and carried on into the future (in the mind and memory
of the mourner).
Like the ruins collected by the colonial state, the personal memories of each mourner
ind a place in relation to the teleological shape of national history when centered on a
monument such as the Cenotaph. Although this teleological shape is constructed through
the subsumption of personal narratives into the collective, the monument clears a space
where this teleological shape is taken to be original. he abstract shape of the Cenotaph
and its appropriation of the rhetoric of anonymity in the empty coin sculpted at its
apex allows for gestures of collective mourning through an enforced silence. Yet, as Woolf
attempts to reveal in her postwar novels, the ongoing narration of the nation and its multiple and sometimes conlicting histories indeed remains audible. A novel like Jacob’s Room
tries to help us listen.
he Cenotaph’s abstract design responded to the problems of mourning attendant
upon a nation after a full-scale modern war. here is no doubt that the memorial eschews
speciically heroic, igurative representations of soldiers or leaders. It is also true that this
rejection of iguration relects, in part, a recognition that, after the losses of World War
I, such forms of overtly redemptory memorials will not suice. Yet the abstract design of
Cenotaph coupled with the fact that any memorial will eventually become divorced from
the circumstances of its inception ofers the reader of the monument’s memorial gesture
the opportunity to posit an equally abstract notion of humanity that transcends (and we
might even say that obscures) the profound questions about the war that no memorial can
adequately answer. Allan Greenberg, writing from the perspective of architectural history,
explains that the Cenotaph
shows how a great work of architecture may encompass within its rubric the full
range of deep emotions that are associated with a terrible war, and how it may
rise above the ickle strains of public sentiment and opinion that are the inevitable outgrowth of such a period of crisis to breach the fences of political ideology
and social class and touch our common sense of kinship and humanity. (6)
his description of the Cenotaph notes how the memorial does not open up a space for
the contentious local narratives energized by the war. Rather, the memorial reserves a space
for transcendence—a transcendence, as Anderson notes, that is central to the rhetoric of
nationalism. In fact, the rhetoric of anonymity and abstraction marshaled by the monument served to limit the narratives that could be woven into public ceremonies. Adrian
Gregory notes that on Armistice Day in 1921 unemployed ex-servicemen were allowed to
march in protest past the Cenotaph. hey distributed handbills that inverted the rhetoric
of anonymity by urging the participants to “revere the memory of our class who fought,
bled and died, but don’t forget the unknown warriors living” (59). he wreath they lay at
the Cenotaph had an inscription reading, “From the living victims—the unemployed—to
our dead comrades who died in vain” (qtd. in Gregory 59). As Gregory notes, “here was
irony and parody in this procession, but also solemnity and respect for the dead” (59).
90 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Here, Gregory describes a procession that takes issue with the monument and what the
ex-servicemen perceived as the empty ceremonies surrounding it.3
he absence written into the Cenotaph, a space bufeted by the teleological rhetoric
of the nation, is not the space where Woolf igures Jacob’s loss. Rather, the narrator focuses on the street, the city, and the country containing the personal memories of those
for whom this absence is meaningful. She wants to discern how the absence is created,
constructed, and maintained. To leave her novel decentered, to fashion it as a countermonument, to create a memorial embodying failure, indeterminacy, and forgetting (if
anything, despite the culture encircling and contextualizing him, Jacob is “forgotten”), to
embody indeterminacy in this way is to wrest the unknowability suggested by the monument’s abstractions from the process of national mourning. Essentially, by examining
not the mourning process of her characters, but instead their memories and the culture
through which they voice them, she asks questions that might be asked about the future
of memorials like the Cenotaph. When the particular, immediate stories of mourning and
the memories they contain vanish—as they must—will a recovery of the war’s meaning
be possible at Britain’s memorial sites? Will the losses, shorn of the individual voices of
mourning, be used by the nation to underwrite a future rhetorical mobilization of the
dead? Where do these voices ind their inscription?
In responding to these questions, the counter-monument initiates a critique of traditional memorial gestures at the same time it struggles to respect the urgent need in a society for some sort of memorial gesture to be made. Chapter Four of Jacob’s Room performs
the critique inherent in the counter-memorial gesture. In this chapter, Woolf ironically
frames the way the ideological assumptions of nationalism inform how Jacob and his
companion literally and iguratively map England, juxtaposing the ways in which male
insiders traditionally chart the space of the nation from a mobile position and female outsiders attempt to ix their own position within the nation. Male characters in this chapter
delineate their space within the nation using established technologies, such as the map,
compass, and telescope. hese objects become symbolic representations of a particular
way of imagining the nation that underwrites the memorial gesture of the Cenotaph. he
chapter opens with Jacob and his friend Timothy Durrant sailing around southwestern
tip of England while on holiday from Cambridge. hey are completing their trip and are
heading to Durrant’s home, where his mother is planning a dinner party in celebration of
their return. Timmy Durrant is navigating the boat, and Jacob is amazed at his skill:
For the Scilly Isles had been sighted by Timmy Durrant lying like mountaintops almost a-wash in precisely the right place. His calculations had worked
perfectly, and really the sight of him sitting there, with his hand on the tiller,
rosy gilled, with a sprout of beard, looking sternly at the stars, then at a compass, spelling out quite correctly his page of the eternal lesson-book, would have
moved a woman. Jacob, of course, was not a woman. (47)
Timmy’s calculations—“precise,” “perfect,” “correct”—are at once his own and the
product of maps and charts written ages ago and perfected over the years. his mastery
allows him to it into a pose that clicks into place as surely as his calculations match the
turn of the compass. “he eternal lesson-book” is a collective symbol for the technology
Virginia Woolf and the Technologies of Inspiration
91
he manipulates, but it also refers to the masterful pose he apes—looking at the stars, then
to his compass—and the fact that that pose makes him it for his place in the book of
British history. As gestures of memory, reading the charts, manipulating the compass, and
reading the stars are based on “memories” already in place: the literal space of the nation,
its idealized rendering on the map, and even the stars themselves constituting a system
of inscriptions to be read. he technology, like Timmy Durrant himself, exists to access
these inscriptions.
Similarly, the very language the boys use is prepared for them, shaped by history
and tradition. When the two have an argument over some petty matter, it expands into a
philosophical discussion. he dialogue that resolves their argument is not represented in
the text. Woolf suggests, rather, that the “reasonableness” behind the platitudes of Liberal
British progressivism is embodied in the linguistic poses they strike:4
“hat’s about as near as I can get to it,” Durrant wound up.
he next minute it was a quiet as the grave.
“It follows . . .” said Jacob.
Only half a sentence followed; but these half-sentences are like lags set on
tops of buildings to the observer of external sights down below. What was the
coast of Cornwall, with its violet scents, and mourning emblems, and tranquil
piety, but a screen happening to hang straight behind as his mind marched up?
“It follows . . .” said Jacob.
“Yes,” said Timmy, after relection. “hat is so.” (50)
he verbal gestures and poses of the young men are enough to convey their mastery. Woolf
shows how Jacob has inherited and is shaped by a tradition that has become a series of
gestures surrounding an absence. he actual, geographical nation is reduced to a series
of similarly incomplete abstractions (“violet scents,” “mourning emblems,” and “tranquil
piety”) in order to serve as a suitable backdrop for the young men’s performance. Ultimately blotting out external reality, this backdrop is integral to the monumental memorial
gesture, a gesture that necessarily obliterates the contentious history of its coming into
being. Foreshadowing Jacob’s death, his obliviousness to the performative aspect of his
interaction with Timmy functions like the screen of the myths and rhetoric of nationalism
that obscure the history of how that rhetoric and its myths came to be.
Considered as symbols, the chart and compass represent techniques of accessing already established national and cultural memories: they are techniques dependent on ixed
points. Durrant’s compass is wedded to the chart of England; this reliance allows him to
archive his calculations in the “eternal lesson-book” (47). Once they return to land and
attend the dinner party, another symbol of exploration extends Woolf ’s critique. At the
party, guests wander about on the terrace of the Durrants’ house. An older guest, Mr.
Clutterbuck, asks the women who walk by to look through his telescope at the constellations. At the center of the passage, the telescope is a symbol whose meaning changes
depending on who accesses it. For Mr. Clutterbuck, the telescope is a tool for accessing
the meaningful patterns already mapped across the night sky. For women gazing through
the telescope, the vision is one that ofers less assurance:
92 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Miss Eliot was looking through Mr. Clutterbuck’s telescope at the edge of the
terrace.
he deaf old man stood beside her, fondling his beard, and reciting the
names of the constellations: “Andromeda, Bootes, Sidonia, Cassiopeia. . . .”
“Andromeda,” murmured Miss Eliot, shifting the telescope slightly.
Mrs. Durrant and Charlotte looked along the barrel of the instrument
pointed at the skies.
“here are millions of stars,” said Charlotte with conviction. Miss Eliot
turned away from the telescope. he young men laughed suddenly in the dining
room. . . .
“A very ine night,” shouted Miss Eliot into Mr. Clutterbuck’s ear.
“Like to look at the stars?” said the old man, turning the telescope towards
Elsbeth.
“Doesn’t it make you melancholy—looking at the stars?” shouted Miss
Eliot.
“Dear me no, dear me no,” Mr. Clutterbuck chuckled when he understood her. . . .
“I’m coming in,” said Miss Eliot. “Elsbeth, here’s a shawl.”
“I’m coming in,” Elsbeth murmured with her eyes to the telescope. “Cassiopeia,” she murmured. “Where are you all?” she asked, taking her eye away from
the telescope. “How dark it is!” (59–60)
In this passage, human myths are written into the eternal stars. As the stars are appropriated in the service of telling an “eternal” story, so the telescope collapses the seemingly limitless space into speciic, bounded images—parts that make up a complete story.
Mr. Clutterbuck masters the purely visible and is deaf to the gap-illed night and the
fragmentary voices surrounding him. he narrator, however, is alive to the language being
spoken by the characters. he myths that are composed through this technology and to
which Mr. Clutterbuck points the women highlight the bounded and “composed” lives
of women. he telescope maps out the lives of women, pointing to “eternal” truths (the
constellations) and implying the power of objective reason (the technology that accesses
the constellations). A product of the age of science and colonial exploration, the telescope
expresses the elegant design and immense reach of reason central to the Enlightenment
notion of its transcendental nature. In the passage, however, this instrument of measurement is also linked to ancient myths that center on the powerlessness of women and
the role of men as liberators and caretakers. he telescope is able not only to bind two
geographically distant points, but in the symbolic network of the novel, it can bind the
rational and the irrational.
In a similar fashion, Woolf ’s novel maps out points where the desire for closure and
readability suggested by the map, compass, and telescope meets its limits. his desire is
ultimately overthrown by World War I and the losses that challenge traditional memorial gestures. Both Miss Eliot and Elsbeth, an old woman and a young woman, peer at
their past and their destiny. Miss Eliot gazes at Andromeda and its suggestion of beautiful
youth ofered up to the elements and to the heroic actions of a hero like Perseus. Elsbeth
peers at the image of the mother, Cassiopeia, her mythic story suggesting the limits of
Virginia Woolf and the Technologies of Inspiration
93
self-assertion. Her inal comment—“How dark it is!”—comes as a result of her quick
shift of focus: from the bright, eternally true, composed, and delimited image of myth,
to the large, empty spaces with which each character—primarily in their attempts to understand Jacob despite his silence—must struggle. Her disorientation suggests that a sight
narrowed to such exclusive myths will never be able to map the present and its radically
unbounded time.
he purposefully issured surface of the novel—its similar use of only fragments to
delineate the shape of Jacob’s life—expresses Woolf ’s resolute opposition to postwar memorial gestures that try to incorporate such gaps back into a purposeful national history.
In general, this resolution is at the heart of her major novels as they struggle to outline the
fate of personal memory, often shaped in fragments, in contrast to the large, paradoxically
inhuman shapes of collective memory. he larger question her work tries to answer is how
to reconstitute, if one should and if one can, a culture whose collapse is charted through
each ironic displacement enacted by modernist literary narration. he Cenotaph, in order
to stand as the mute repository of collective memory and national identity, encourages
similarly muted public ceremonies. he ritual solemnity associated with Armistice Day
ceremonies ensures that personal stories are silenced in the favor of a collective presence.
Grouped at the monument, we bring our own memories to the site, yet this evident collectivity is predicated on the fact that our personal narratives are not enunciated.
A last personal memorial gesture framed in Woolf ’s novel that counters the memorial
gesture of the collective is Mrs. Flanders’ holding up a pair of Jacob’s shoes to his friend.
he fragmentary remains of Jacob at the novel’s end—his empty shoes—are ofered as a
piece of a broken world for which Betty Flanders cannot ind a place. No map or chart
of Britain has any space in which the fragment can be situated and understood. he narratives embodied in the constellations encircled by Clutterbuck’s telescope are pieces of a
larger mythic continuity: taking up one, you take up the whole. Jacob’s shoes stand metonymically for Jacob as a fragment, suggesting that the novel is centered on the fragments
we readers have of him. hese fragments all lie outside the gaze of the tools of empire and
exploration: the chart, the compass and the telescope.
Mrs. Flanders’ gesture at the end of the novel can be read as desperate—it is a “holding up” of that which has been broken, ofering it to Bonamy who, as an educated English
man, has access to the “tools” that at one time could have efectively measured, classiied,
archived, and thus “understood” these relics. Yet her gesture is also a “holding out” of her
pain, a pushing away of the impossible task of reconstitution for which the shoes have
become a symbol. Mrs. Flanders’ gesture evinces a desire to be rid of the deformations
scored into one’s own personal memory and a desire to memorialize with the relics Jacob’s
life should have ofered: wedding photos, academic diplomas, children’s birth certiicates,
a last will and testament. Jacob’s Room reconigures the coordinates of the modern novel by
mapping the absences individual mourners like Mrs. Flanders are left struggling to comprehend. Traversing the gaps of postwar reality without the tools that at one time could
encompass an empire, Woolf nevertheless ofers the fragmented testimony of her journey
as a powerful counter-monument.
94 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Notes
1.
2.
3.
4.
he literature on World War I and the problem of memory is large and steadily growing. As an example
of how these issues were shaped during and after the war in Britain see Hynes’s A War Imagined. For how
these issues afected Europe in general, see Winter’s Sites of Memory, Sites of Mourning; for a survey of the
problems of postwar memory across Europe after both World Wars, see War and Remembrance in the Twentieth Century, edited Winter and Sivan; and for a study of the problem of memory in Germany after World
War I and its inluences on German culture during World War II, see Mosse’s Fallen Soldiers: Reshaping the
Memory of the World Wars.
Jay Winter notes that perhaps one million people made the pilgrimage to the Cenotaph in London in
1919 alone (“Forms of Kinship” 54–55).
His analysis bears a striking resemblance to Alex Zwerdling’s important description of Jacob’s Room as a
“satiric elegy,” a work that embodies a “double awareness of the sharpness of grief and its absurdity” (82).
I am drawing the notion of the place of reason in the rhetoric of Liberal progressivism from Vincent Sherry
and his chapter on Woolf in he Great War and the Language of Modernism.
Works Cited
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Relections on the Origin and Spread of Nationalism. New York:
Verso, 1991.
Greenberg, Allan. “Lutyen’s Cenotaph.” Journal of the Society of Architectural Historians 48 (1989): 1.
Gregory, Adrian. he Silence of Memory: Armistice Day: 1919–1946. Providence, RI: Berg, 1994.
Hynes, Samuel. A War Imagined. New York: Atheneum, 1991.
Mosse, George L. Fallen Soldiers: Reshaping the Memory of the World Wars. Oxford: Oxford UP, 1990.
Sherry, Vincent. he Great War and the Language of Modernism. Oxford: Oxford UP, 2003.
Winter, Jay. “Forms of Kinship and Remembrance in the Aftermath of the Great War.” War and Remembrance in
the Twentieth Century. Eds. Jay Winter and Emmanuel Sivan. Cambridge: Cambridge UP, 1999. 40–60.
——. Sites of Memory, Sites of Mourning: he Great War in European Cultural History. Cambridge: Cambridge
UP, 1995.
—— and Emmanuel Sivan, eds. War and Remembrance in the Twentieth Century. Cambridge: Cambridge UP,
1999.
Woolf, Virginia. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. Vol. 2. New York:
Harcourt, 1978.
——. Jacob’s Room. 1920. New York: Harcourt, 1960.
Young, James E. At Memory’s Edge: After-Images of the Holocaust in Contemporary Art and Architecture. New
Haven, CT: Yale UP, 2000.
Zwerdling, Alex. Virginia Woolf and the Real World. Berkeley: U of California P, 1986.
TERRA INCOGNITA OF THE SOUL:
WOOLF’S CHALLENGE TO THE IMPERIALIST’S CONCEPT OF SPACE
by Karin de Weille
T
he form of Mrs. Dalloway (1925) is remarkable for the way it achieves a fusion
of the internal with the external, giving space added depth, giving it the vastness
that modernist writers such as James Joyce and e. e. cummings associated with
the individual consciousness. In Virginia Woolf ’s narrative, inside and out are continually
turning upon each other so that space begins to seem immeasurable and is therefore able
to make room for the life that cannot be measured. Space that appears inite has in reality
an ininite depth, housing the life that is ininite. And space in general is, from this perspective, full of rooms, so that one cannot so much move across it—following the trajectory of a road or a front line during war—as move into it. his is the real terra incognita.
An experience of this depth makes the imperialist attempt to conquer a territory, and the
life within it, appear both brutal and absurd. Woolf ’s formal experiment, which can be
compared with the experimental work of her contemporaries, both in literature and the
visual arts, is, for these reasons, a direct response to imperialism and war.
he work of Woolf scholars has made clear that Woolf ’s aesthetics were by no means
divorced from social issues. Scholars such as Kathy Phillips and Linden Peach show how
apparently indirect methods—shifts in perspective, juxtaposition, imagery—could be
used to critique militarism and imperialism. In fact, by reconceptualizing space, Woolf
strikes at the very roots of imperialist attitudes. Anna Snaith also challenges the relegation of Woolf to a private, apolitical realm. At the same time, she criticizes the reaction
that locks Woolf into the public sphere. Separating the two spheres makes us blind to the
depth of Woolf ’s critique. As I will describe, public space in Mrs. Dalloway is essentially
composed of internal space: it is made up of “rooms” and in this sense can be neither
mapped nor claimed. Woolf ’s challenge to the imperialist ethos was a profound one,
reconceptualizing space itself.
A SPACE CONSTITUTED OF ROOMS
Space is that which is experienced from within, and the narrative line of Mrs. Dalloway is continually moving out of one room and into another, creating a sense of the larger,
physical space that is constituted of “rooms” and has therefore an extra depth. For example, the reader is immersed in Septimus’s internal world, a space that is, for the moment,
alive with beauty. hen, abruptly, we ind ourselves seeing from Lucrezia’s perspective:
“She could not sit beside him when he stared so and did not see her and made everything
terrible; sky and tree, children playing, dragging carts, blowing whistles, falling down; all
were terrible” (33). She watches her husband “sitting in his shabby overcoat alone, on the
seat, hunched up, staring” (33), and we become keenly aware of the visible limits of his
body. Having inhabited his mental universe, we see the stark outline dividing his physical existence from the rest of the physical world—and connecting it. We are now seeing
96 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
through the eyes of another, but in the sudden transition between one realm and another,
there is a glimpse of the single physical reality within which these various realms coexist.
here is no perspective outside of this space, and the narrator can only move from
one limited point of view to another. But in each moment of transition, there is a brief but
unmistakable expansion. he narrator keeps moving, crossing the threshold of one “room”
into another, isolating the moment that the “thing outward . . . darts into a thing inward,”
as Ezra Pound put it in “Vorticism” (467), and thus gradually builds up the tremendous
world that is constituted of rooms, each a cosmos in itself, each with ininite depth. A
focus on the limits of the individual—the sense of life as a room—does not contract the
world but, on the contrary, makes it all the more spacious, by giving it real depth.
Fully plunged into Lucrezia’s space, the reader experiences the world through her
eyes, its opaque darkness. “here was nobody. Her words faded. So a rocket fades. Its
sparks, having grazed their way into the night, surrender to it, dark descends, pours over
the outlines of houses and towers” (34): “I am alone; I am alone! she cried, by the fountain
in Regent’s Park” (35). We accompany Lucrezia into her world, seeing Septimus from her
perspective, how he sits alone, in his shabby overcoat. hen: “Men must not cut down
trees. here is a God” (35)—abruptly, we are plunged into Septimus’s thoughts. here is
no transition. he bright space of the city contains both worlds, and both are dark insofar
as they remain hidden.
“Still, the sun was hot” (97). Even as she is swallowed in darkness, Lucrezia is walking
through London, and it is a June day. Peter is sitting on a bench nearby, and we experience
the world from his perspective, from within the space he inhabits—his “room.” He has
been remembering: “It was awful, he cried, awful, awful!”:
Still, the sun was hot. Still, one got over things. Still, life had a way of adding day
to day. Still, he thought, yawning and beginning to take notice—Regent’s Park
had changed very little since he was a boy, except for the squirrels—still, presumably there were compensations—when little Elise Mitchell, who had been
picking up pebbles to add to the pebble collection which she and her brother
were making on the nursery mantelpiece, plumped her handful down on the
nurse’s knee and scudded of again full tilt into a lady’s legs. Peter Walsh laughed
out. (97–98)
he lady, it turns out, is Lucrezia, but she is unknown to Peter, who, immersed in
personal memories, still sleepy, has begun to waken to the world around him. His observations are subjective, yet he is located in a real world, since Lucrezia, whom we have come
to know from the inside, is the lady impinging upon his thoughts. A sense of her inner
life is by no means dispelled as we focus on Peter, who has seen a young girl crash into a
lady’s legs. On the contrary, our perception of Lucrezia’s reality is heightened because it is
joined to the physical being we now see through Peter’s eyes. he visible object is not just
an object of perception; it has become a vivid manifestation of life.
When Peter’s laugh bursts forth as if he himself were impacted, the narrative itself is
propelled back out of “his room” and instantly inward also, for there is no such thing as
an external space:
Terra Incognita of the Soul
97
But Lucrezia Warren Smith was saying to herself, It’s wicked; why should I suffer? she was asking, as she walked down the broad path. No; I can’t stand it any
longer, she was saying, having left Septimus, who wasn’t Septimus any longer,
to say hard, cruel, wicked things, to talk to himself, to talk to a dead man, on
the seat over there; when the child ran full tilt into her, fell lat, and burst out
crying. (98)
It is surprising to see the event repeated in what seems like an echo or rebounding. It
seems that the event does not exist in linear time so much as in a multidimensional space.
Keeping to a timeline, the narrative’s form would have expressed the dominance of a single
perspective, but its goal is to describe a single space illed with various life. And so the
moment of impact reverberates:
hat was comforting rather. She stood her upright, dusted her frock, kissed her.
But for herself she had done nothing wrong; she had loved Septimus; she
had been happy; she had a beautiful home, and there her sisters lived still, making hats. Why should she sufer?
he child ran straight back to its nurse, and Rezia saw her scolded, comforted, taken up by the nurse who put down her knitting, and the kind-looking
man gave her his watch to blow open to comfort her. . . . (98)
he man, of course, is Peter. And now the rapid back and forth movement begins
to suggest that while we are in the thoughts of one character, the other continues to
be present and play his or her part in the scene. While the chronology of time is disrupted, the continuity of life is maintained. We have left Peter, who is seen now from
the outside as the kind-looking man showing his watch, but the narrative line of his
ongoing life glimmers in the recesses of a space which is deep with interior worlds.
Each person is simultaneously an object and a subject: the kind-looking man both
looks and is looked at, and thus is the material world illed with perceiving objects.
Ultimately, the narrative describes not so much the path of the individual subject slicing through an objectiied world as the wavelike motion of the subject impressing itself
upon coexisting subjects.
Traditionally, the internal and external are kept distinct, and at irst, we are taken
aback to see Peter from the outside, a mere man on a bench after he had seemed to contain
the universe. But characters continue to be thus abruptly circumscribed. Resembling jars,
they hold within what lies beyond them.
he transitions—the edges that join interior with exterior, that break open the individual rooms to the world around them—are therefore tremendously important. While
there is no overall direction, there is continual movement, a continual rupturing of selfcontainment and looding-in of reality. he narrative is repeatedly “building it round
one, tumbling it, creating it every moment afresh” (5). Mrs. Dalloway suggests that in
the aftermath of World War I, the action that was given signiicance and felt to be critical
to the future of Europe was not progressive. It existed rather in this continual renewal of
awareness—this is the ongoing event to which the novel gives shape. he novel as a whole
is a kind of modern dance, the narrative line moving like a body through space, reveling
98 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
in the awareness of contact, striving toward the “new and harmonious order” that Ruth St.
Denis imagined, a life “that bridges the two worlds, the inner and the outer” (25).
he Italian sculptor, painter, and theorist Umberto Boccioni—fascinated by the
threshold between interior and exterior and wishing to make his subjects “live in the
environment which has been created by their vibrations” (“he Plastic Foundations” 89–
90)—created the futurist painting Simultaneous Visions (1911), pictured in Figure 1.
Figure 1: Umberto Boccioni, Simultaneous Visions, 1911.
Tracing, as Boccioni did, the “ties which unite our abstract interior with the concrete exterior” (“Technical Manifesto” 242), the narrative of Mrs. Dalloway takes on a
similarly radical form. We are in the thoughts of an individual; then, ejected into the
space surrounding his or her body, observing the “concrete exterior,” we realize that this
space houses the spirit we have just encountered. he seeing subject becomes the visible object, but the transition is sharp and deined, and there is a sense of eyes looking
back. hus is the reader—who might otherwise receive life with a “ixed unsurprised
Terra Incognita of the Soul
99
gaze” (39)—continually surprised and taught to connect the visible with the invisible.
he narrative manages to present a body and at the same time the invisible life within it,
supplementing sight with the vision of “insight,” which Apollinaire, speaking for so many
of his contemporaries, deemed essential (14). he political implications are tremendous.
In a novel about World War I, Henri Barbusse wrote that, for the person looking out over
a battleield dotted with soldiers, “each of those tiny spots [becomes] a living thing . . . full
of deep thought, full of far memories and crowded pictures” (219–20).
Frank Lloyd Wright, referring to the revolution in architectural form, described how
inner space could become visible as “the room.” He made this room “the soul of his design” (“An Autobiography” 216). Working in a diferent medium, Woolf uses the same
design principle. Moving back and forth across the thresholds between individuals and
their world, bringing the interior out and the exterior in as Wright did, her narrative creates a new sense of the depths of space—the “space within to be lived in,” as Wright put
it (“A Testament” 218).
Because space is made of rooms, it leaves every object of perception radically unknown. Woolf uses certain encounters, between Septimus and Peter especially, to point to
these concealed depths:
He was talking, he was starting, this man must notice him. He was looking at
them.
“I will tell you the time,” said Septimus, very slowly, very drowsily, smiling mysteriously. As he sat smiling at the dead man in the grey suit the quarter
struck—the quarter to twelve.
And that is being young, Peter Walsh thought as he passed them. (107)
To Peter, Septimus and Lucrezia are lovers squabbling under a tree, youthful, naive. he
line dividing his consciousness from theirs is sharply drawn, and a bitter irony seems to
gouge the division between them as Peter, ignorant of Septimus’s shell shock and nervous
condition, begins to muse sentimentally about his own susceptibility to impressions. Gazing at this casualty of a barbarous war, Peter is happy to have returned from the edges of
the Empire to the center of civilization. Later, hearing the bells of the ambulance that
will remove Septimus’s body, he admires his culture’s eiciency—“one of the triumphs of
civilisation” (229). His ignorance is painful.
Yet the inescapable subjectivity of his impressions does not indicate that people are
hopelessly lost to one another. On the contrary, if the edge is drawn so thick, and the
reader’s attention focused on it, it is so that a new concept of space can emerge. Space is
not a transparent homogeneity, but suspends together lives of impenetrable depth. To believe in the possibility of omniscience as if there were no such depth only further obscures
a reality that can at least become present in its mystery.
hus the narrative does not remain inside a single character but is continually crossing from inside to out, and through its repeated cross-hatching draws attention to the
receding edge, to the fact that people coexist and have to make sense of one another,
and if they fail, it is because the other person is a reality and not a projection. he many
inhabitants of London are all invisible to each other. Often, they fail to connect. he
greater the failure, the more marked is the transition and the heavier the outline around
100 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
the physical being so that it becomes like a jar, its life undeniable, inseparable from the
space surrounding it.
Remarkably, even as it is, for the most part, a series of interior monologues, the narrative of Mrs. Dalloway succeeds in creating a strong sense of a single reality, one that is illed
with life and is therefore preferable, in the view of many artists of the time, to external,
homogeneous space. his external space was represented by linear perspective, which,
while seeming to provide an objective picture of the world, conveyed only the perspective of a single, stationary viewer. According to many experimental artists of the time, the
person who believed in the ultimate truth of this picture did not perceive the space that
contains other seeing subjects.
Woolf explored this vision of a world emptied of life in her characterization of Dr.
Holmes. he doctor, summoned to treat Septimus for shell shock, tells him to take an
interest in things “outside himself,” like cricket, a “nice out-of-door game” (31, 37).
Believing in an external, homogeneous space, he rejects the possibility of a personal connection to the world and inserts himself between Septimus and the window of his room.
Later, after Septimus has died, this is where Lucrezia will see Holmes, “the large outline
of his body standing dark against the window” (228). he doctor’s way of seeing is fatal,
quite literally, for his consciousness has no contact with the life-illed space around him.
Space seems to him an uninhabited void, and the potential for harm, according to Woolf,
is enormous. Her novel proposes an alternative world, shaped by diferent concepts of
space and time, a world both material and spiritual, within which people can at least
strive to connect.
Characterizing Mrs. Dalloway’s narrative as a whole is a continuous turning inside out
for the sake of assembling life, a illing of space with more and more interior life. It is impossible to trace the development of any single narrative like a line on a map. If anything,
a kind of convergence takes place as the characters are brought together, confronted with
each other, and the emptiness gradually illed.
IN THE CLEARING OF THE WAR
Richard, who has a sudden “vision . . . of himself and Clarissa; of their life together,”
becomes eager “to travel that spider’s thread of attachment between [them]” (173), to
bring her lowers, to celebrate this connection, what he calls “an event, this feeling about
her” at luncheon (174). Not to speak of it is “the greatest mistake in the world” (174).
One becomes lazy, shy. One becomes detached. But in the aftermath of the war, Richard
is intensely aware of the city around him and Clarissa’s presence within it.
Mrs. Dalloway, in form as much as in content, is a powerful expression of the experience of life in the wake of the war. For many, linear time had stopped, and the presence of
a surrounding world became intense. he awareness of someone else’s reality was in itself
“an event”: “hinking of the War, and thousands of poor chaps, with all their lives before
them, shovelled together, already half forgotten,” Richard feels how the world spreads itself
around him (174). It is a plain looded by the sound of Big Ben, which marks the moment
with “irst the warning, musical; then the hour, irrevocable” (178). he clock strikes as he
approaches the door. Its sound loods the room where Clarissa sits “at her writing-table;
worried; annoyed,” before her husband enters (178). “Really it was a miracle thinking of
Terra Incognita of the Soul 101
the war. . . . Here he was walking across London to say to Clarissa in so many words that
he loved her” (177). “His life was a miracle” (177).
In the universe of the novel, the sky above London is vast and still. A plane moves in
and out of the clouds, writing letters that dissolve into this expanse, into which the various sounds of the city also rise and fade away. According to Wallace Stevens, these are “the
consolations of space”—things have become nameless and real. What Woolf accomplishes
in the movement of her narrative, Stevens describes explicitly in his poem “An Ordinary
Evening in New Haven”:
he consolations of space are nameless things.
It was after the neurosis of winter. It was
In the genius of summer that they blew up
he statue of Jove among the boomy clouds.
It took all day to quieten the sky
And then to reill its emptiness again,
So that at the edge of afternoon, not over,
Before the thought of evening had occurred
Or the sound of Incomincia had been set,
here was a clearing, a readiness for irst bells,
An opening for outpouring, the hand was raised:
here was a willingness not yet composed,
A knowing that something certain had been proposed,
Which, without the statue, would be new,
An escape from repetition, a happening
In space and the self, that touched them both at once
And alike, a point of the sky or of the earth
Or of a town poised at the horizon’s dip. (346)
In the wake of the war’s explosion, “something certain had been proposed,” to use Stevens’ phrase; there was indeed “a clearing, a readiness for irst bells” (346) and it is into
this newly cleared space that the narrative of Mrs. Dalloway ventures, moving freely and
without constraint, as a plane does over the city of London:
[It] soared straight up, curved in a loop, raced, sank, rose. . . . All down the Mall
people were standing and looking up into the sky. As they looked the whole
world became perfectly silent, and a light of gulls crossed the sky, irst one gull
leading, then another, and in this extraordinary silence and peace, in this pallor,
in this purity, bells struck eleven times, the sound fading up there among the
gulls. (29–30)
102 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Mrs. Dalloway conveys a powerful sense of the clearing that the war made, exploding
the statue of Jove. Proposing an end to the “repetition” of history, this novel, like much
experimental art of the time, sought to describe a new kind of event—a “happening / in
the space and the self that touched them both at once / and alike.” Woolf ’s novel records
this happening. Making of the self and space a continuum, the novel moves like a ripple
or wave, encountering one life after another, individual microcosms within the whole—illimitable rooms.
It is a vision profoundly threatening to the imperialist ethos, to any conquest by
force. Stamping “her own features . . . on the face of the populace” (151), the goddess
Conversion is
even now engaged—in the heat and sands of India, the mud and swamp of Africa, the purlieus of London, wherever in short the climate or the devil tempts
men to fall from the true belief which is her own—is even now engaged in dashing down shrines, smashing idols, and setting up in their place her own stern
countenance. (151)
A force of destruction living also in “Sir William’s heart,” Conversion is usually “concealed . . . under some plausible disguise; some venerable name; love, duty, self sacriice”
(151–52). In her service, imperialists threaten the space that both extends forever and has
inner depth, like a room. Traveling across the face of the earth, they are either unaware
of this dimension or seek to collapse it. In all its multiplicity, life expands into this space,
which is never exhausted and which the narrative of Mrs. Dalloway evokes through a
continual blooming motion. Everywhere, there is the hidden life, nameless, that surprises.
A simultaneous vision of vastness and the microcosms lowering within it makes the behavior of the imperialist—who treats the world like a map, moving across it while stamping it with names—both brutal and absurd. One can no longer travel outward without
traveling inward.
Works Cited
Apollinaire, Guillaume. he Cubist Painters: Aesthetic Meditations. 1913. New York: George Wittenborn, 1962.
Barbusse, Henri. Under Fire. London: Dent, 1929.
Boccioni, Umberto. “he Plastic Foundations of Futurist Sculpture and Painting 1913.” Futurist Manifestos. Ed.
Umbro Apollonio. London: hames and Hudson, 89-90.
——. “Technical Manifesto of Futurist Sculpture.” 11 Apr. 1912. Rpt. in Umberto Boccioni. By Ester Coen. New
York: he Metropolitan Museum of Art, 1988. 240–43.
Peach, Linden. Virginia Woolf. New York: St. Martin’s, 2000.
Phillips, Kathy. Virginia Woolf Against Empire. Knoxville: U of Tennessee P, 1994.
Pound, Ezra. “Vorticism.” he Fortnightly Review 1 Sep. 1914: 461–71.
Snaith, Anna. Virginia Woolf: Public and Private Negotiations. New York: St. Martin’s, 2000.
St. Denis, Ruth. “he Dance as Life Experience.” he Vision of Modern Dance. Ed. Jean Morrison Brown. Princeton, NJ: Princeton Book, 1979. 20–25.
Stevens, Wallace. “An Ordinary Evening in New Haven.” he Palm at the End of the Mind: Selected Poems and a
Play. New York: Random, 1972.
Woolf, Virginia. Mrs. Dalloway. 1925. San Diego: Harcourt, 1953.
Wright, Frank Lloyd. “An Autobiography.” Collected Writings. Vol. 2. New York: Rizzoli, 1995. 102–382.
——. “A Testament.” Collected Writings. Vol. 5. New York: Rizzoli, 1995. 155–225.
THE TWENTIETH PART:
WORD AND IMAGE IN WOOLF’S READING ROOM
By Benjamin Harvey
N
ow, in its retirement years and impressively reset within Lord Foster’s crystalline
courtyard, the British Museum’s Reading Room has become a kind of grand
monument to its own glorious past. Virginia Woolf ’s name adds its peculiar luster to this past, and today’s tourist can easily ind her there.1 Upon entering the space,
one merely has to glance at the informational plaque beside the door and there she is,
ensconced within an impressive and extensive list of “Notable Readers.” Similar lists can
be found in the museum’s publications and online. “In addition to Lenin,” the British
Museum’s Web site informs us, “the roll call of those holding reader passes included Karl
Marx, Charles Dickens, George Bernard Shaw and Virginia Woolf.”2 But now, not even a
reader’s pass is necessary to enter the space: you and I can just walk in, absorb the spectacle,
and imagine Woolf hard at work there.
Or perhaps not hard at work at all! For, as any good Woolian knows, although she
clearly found the Reading Room extremely useful and enjoyed what she called its “bookish
atmosphere” (D3: 80), her easy assimilation into the room’s lore and potent mystique is
sharply at odds with what we know of her writings, where women feel distinctly uneasy
about working in the Reading Room, and where their names are either excluded from lists
or appear in lists written by men. With this in mind, this paper will focus on the architectural space of the Reading Room and Woolf ’s descriptions of it in her two “room” texts
of the 1920s: Jacob’s Room (1922) and A Room of One’s Own (1929).3 he space’s recent
renovation reminds us of Woolf ’s interest in an earlier attempt to spruce up the Reading
Room—the 1907 redecoration, which she mentions in Jacob’s Room. Finally, I’ll return to
the question of Woolf ’s presence in the Reading Room by considering two attempts to
imagine her there.
Completed in 1857, the Reading Room would have reminded Woolf of the eminent
Victorians of her father’s generation. Indeed, Leslie Stephen appears in an 1885 Punch cartoon of the space in almost exclusively male company,4 clutching, as his attribute, he Dictionary of National Biography (see Figure 1, next page). he presiding luminary (literally,
the light) in the scene, resurrected especially for the occasion, is Sir Anthony Panizzi, the
museum’s Principal Librarian at the time of the room’s completion; although the room’s
architect was Sydney Smirke, Panizzi—much to Smirke’s annoyance—was happy to take
much of the credit for the success of the structure, to the point where it was, and is, often
referred to as “Panizzi’s Dome.” Each time she entered the Reading Room, Woolf would
have passed beneath a portrait bust of Panizzi, placed over the main door. Her knowledge
of the relationship between the Reading Room and Panizzi can be detected in her draft for
Jacob’s Room; although the draft contains no sketch for the scene in the room that appears
in the inal text, Woolf does briely introduce a character called “Signor Panizzi” (JRHD
103). Not accidentally, his absence in the published novel coincides with the insertion of a
new scene—the one set in Panizzi’s Dome.
104 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Figure 1: Joseph Swain, Valuable Collection in the Reading-Room, British Museum, from
Punch, 28 Mar. 1885, p. 155.
Architecturally, the Reading Room is striking for the extreme ends to which it pursues the logic of its own spoke-and-wheel organization—a circle divided into twenty equal
portions (see Figures 2 and 3). his basic scheme runs through and connects every level
of the building: oculus, dome, drum, and the ground loor plan and furnishings. his
system even afected how one would order materials. Aligning architecture with language,
each of the bays in the room was allotted a letter—A through T—and, having occupied
a speciic seat at a desk—say, H8—readers would then include this information in their
book requests. In A Room of One’s Own, as in To he Lighthouse (1927), this kind of alphabetic organizational system will be aligned with the privileges and training enjoyed
by male scholars; thus as the narrator’s frustrations increase and her notebooks become
covered with scribblings, jottings and, inally, a drawing, she glances “with envy at the
[male] reader next door who was making the neatest abstracts, headed often with an A or
a B or a C” (AROO 30).
Surrounded by the concentric arcs of the general catalogue (another supreme achievement of alphabetical ordering), the Reading Room’s superintendent occupied the circular,
and slightly raised, space at very the center of the room. From this position, of course, he
The Twentieth Part 105
enjoyed clear sightlines down the room’s desks, which radiate outwards from this center.
As Woolf ’s contemporaries noted, the structure of the Reading Room approximates a
more benevolent, open-plan version of Bentham’s panopticon,5 where centralized surveillance enforces appropriate behavior and manufactures a keen sense of self-awareness. In
A Room of One’s Own, this sense is suggested by the narrator’s feeling of alienation, her
sense that she is an object of attention, a harried “thought in the huge bald forehead” (26).
Figure 2: British Museum Reading Room, Interior (after 1907 redecoration and with
names indicated).
106 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Aside from the masculinity of the space, this formulation also nicely captures an air of
self-surveillance, of a divided mind keeping tabs on its own thoughts; the readers Woolf
places in her Reading Room are always keenly aware of one another.
Woolf ’s preferred image for the room’s geometry was the cartwheel and, in A Room of
One’s Own, the narrator is strangely attracted to this igure, as though needing to articulate
a relationship to her physical environment. Having ordered her books (a process Woolf
outlines with some care), she waits for them to arrive and draws cartwheels upon “the slips
of paper provided by the British tax-payer for other purposes” (32); after their arrival, the
books, of course, then drive her to drawing her imaginary author portrait of Professor
von X, an image she defaces by superimposing “cartwheels and circles over the professor’s
face” (32). Appropriately, she turns the wheel in her favor, making of it an instrument of
retribution, a kind of Catherine’s Wheel.
hanks to Woolf ’s journals and letters, and to the British Museum’s own records, we
can reconstruct something of her early relationship to this cartwheel. Woolf began working there during the irst decade of the twentieth century, and her accounts of the space—
particularly the scene in Chapter 9 of Jacob’s Room—draw heavily on her memories of this
period. he library’s regulations required readers to obtain a ticket before they could use
the collection, and for this purpose, they needed a letter of recommendation from a suitable source or else from a “householder.” Virginia Stephen’s letter was written by hoby
Stephen, her older brother and the legal householder of 46 Gordon Square.6 Not himself a
reader (at least no reader’s ticket for him survives), hoby noted in his letter that his sister
was interested in “reading works related to English literature & history.” hough vague,
this apparently suiced: Woolf was granted a reader’s ticket (reference no. A82849) and is
recorded as irst entering the Reading Room on 8 November 1905. Woolf ’s introduction
to the room, then, followed shortly after her move to Bloomsbury and was presumably
necessitated by her burgeoning activities as a reviewer, writer, and sometime lecturer. (She
was also using the London Library heavily during this time.) In a letter to Violet Dickinson of 28 November 1906, Woolf provides us with a more precise picture of her activities,
and mentions that she had been “in the Brit. Mus. all the morning [reading] sermons on
the death of Christina Rossetti” (L1: 253).
Just eighteen months after receiving her reader’s ticket, Woolf was shut out of the
Reading Room for six full months. he iftieth anniversary of the Reading Room’s opening occurred in 1907 and, partly to commemorate this event, the interior was given a
much-needed redecoration. But a reduced number of readers—those who had managed
to obtain “special tickets”—could still be accommodated elsewhere in the museum, in
the Large Room and the Catalogue Room. Another letter to Violet Dickinson, dating
from 1 October 1907, records that Woolf was among them: “To punish you,” she teased,
“you shant know what it is I’m doing—and yet,—it involves the British Museum, and a
special ticket” (L1: 313). Woolf went on using the Reading Room after its redecoration,
but then seems to have stayed away for a long period. In her journal entry for 7 May
1926, she notes that she had been working in the British Museum again, adding that “It
must be 15 years since I read here” (D3: 80) Assuming this chronology is correct, it is
curious that Woolf apparently did not feel the need to revisit the space when she wrote
Jacob’s Room, and instead relied on her memory. Given her history in the room, it is not
altogether surprising that she dates her scene “not so very long” after its reopening in late
The Twentieth Part 107
1907 (JR 105). Familiar with the room before its redecoration, and then waiting—surely,
with considerable curiosity—for its unveiling, Woolf would have been acutely conscious
of the way the room had been altered.
For Woolf, the most striking change was also mentioned in he Times on the day of
the reopening: “he panels in the breastwork of 19 of the windows round the dome bear
great names in English literature—from Chaucer to Browning—picked out on a gold
ground, the 20th panel being occupied by the clock” (“he British Museum” 9). Located
just above the famously high shelves lining the room, and just below the arched windows,
the names owe something to earlier, abandoned plans to decorate the dome’s interior with
an elaborate picture cycle; these schemes placed statues of famous authors on the twenty
plinths between the windows, an ambitious idea which in 1907 was more cheaply realized
using language.7 Fascinated and repelled by this new addition, Woolf repeatedly dwells
on the names in her writing. In A Room of One’s Own—they appear as “a band of famous
names” (26); a cancelled-out passage in the draft puts it more sharply, noting that “only
the names of men encircle the proud dome” (WF 40). In a diary entry of 1926, Woolf
observed how the high-brow room combined cultural and spatial hierarchies: “Written
up,” she writes, “are the names of great men; & we all cower like mice nibbling crumbs in
our most oicial discreet impersonal mood beneath” (D3: 80).
Woolf had already made similar observations in Jacob’s Room, where she drew attention to the making of the list, to its temporal—and thus provisional—aspect. She also
named one of the names. “Not so very long ago,” we read, “the workmen had gilt the inal
“y” in Lord Macaulay’s name, and the names stretched in unbroken ile round the dome
of the British Museum. At a considerable depth beneath, many hundred of the living sat
at the spokes of a cart-wheel” (JRHD 105). A few paragraphs later, Woolf describes the
reaction of “Julia Hedge, the feminist” to these names:
She looked about her. Her eye was caught by the inal letters in Lord Macaulay’s
name. And she read them all round the dome—the names of great men which
remind us—“Oh damn,” said Julia Hedge, “why didn’t they leave room for an
Eliot or a Brontë?” (JRHD 106)
Julia reads the names “all round the dome,” as though they were a sentence, with,
apparently, Macaulay’s name at the end. But we might note several things here. First, on a
literal level, the names were not entirely an “unbroken ile,” for “the twentieth panel” was
occupied by the clock. Second, if the clock may, potentially, be thought of as a chink in
the room’s ideological armor, it also bore an extremely strong relationship to the ordering
of the names around it. Judging from the photographic evidence, these names—surnames
only, all caps—were ordered almost strictly chronologically according to date of birth. Beginning with CHAUCER in the bay immediately to the right of the clock, they then ran
clockwise all the way round to the bay on the clock’s other side (see Figure 3, next page).8
Here, one could ind not MACAULAY, but BROWNING. In turn, this chronological
ordering was in lockstep with the preexisting alphabetical arrangement of the desks, so
that Chaucer was aligned with A and Browning with T.
he room’s cultural, chronological, alphabetical, and architectural orders meshed to
situate readers precisely: a researcher seated in H8, for example, might have felt the inlu-
108 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Figure 3: Detail: British Museum Reading Room, Interior (after 1907 redecoration and
with names indicated).
ence of Locke’s name up above, and could Julia Hedge have been seated in the R’s as her
eyes gazed up to Macaulay’s name? (Finally, someone reaching R!) he addition of the
names added to the room’s panoptic qualities. Now, literal surveillance from the center
was accompanied by a kind of metaphorical surveillance from the peripheries, from the
gods of the pantheon above and around the room, each of whom seemed to have a special
stake in the slice of the structure over which he presided. he redecoration also added to
the clock’s importance: while it started and ended the list of names, these names turned
the entire room into a giant chronometer, and the clock appeared within this scheme as a
kind of plan and model of the very space around it.
But why, one wonders, does Julia Hedge gaze up at Macaulay’s name, rather than—as
one might expect—Browning’s? She may, of course, have simply misremembered this detail. But Macaulay is certainly an extremely appropriate name to dwell upon for a number
of reasons. By twice drawing attention to the Y at the end of Macaulay’s name, Woolf
underscores the relationship between the names and the sequence of the alphabet. “A few
letters of the alphabet were sprinkled round the dome,” she writes later in the chapter
(JRHD 107). With Macaulay’s Y, the alphabet is almost over, and a golden circle of exclusion has been completed. But beyond this, the title of his most famous work, his History
of England, resonates nicely with the room’s band of canonical literary names, several of
whom provided the subject matter for well-known essays by Macaulay. He was also both
a good friend of Panizzi and, as Leslie Stephen mentioned in the Dictionary of National
Biography’s entry on Macaulay, a trustee of the British Museum during the period of the
Reading Room’s construction. More than any other of the nineteen names, Macaulay’s
suggests both the self-supporting logic of the canon of which he is part and the foreclosing
of this charmed circle to other—arguably more deserving—names.
Woolf ’s Julia Hedge helps us to understand the room’s unrelenting masculine bias,
but she also helps us to envisage, if only for a moment, an alternative scenario—a Read-
The Twentieth Part 109
ing Room where male and female names might coexist under the room’s windows. And
I want to conclude by considering a possibility Woolf didn’t entertain for us in her room
texts: namely, that her own name might be envisaged within the scheme of the Reading
Room. Woolf had a chance to imagine herself in just such a situation when she read E. M.
Forster’s Aspects of the Novel. Forster pictures “the English novelists not as loating down
that stream which bears all its sons away unless they are careful, but as seated together in a
room, a circular room—a sort of British Museum reading room—all writing their novels
simultaneously” (9). In her review of Forster’s book, “he Art of Fiction” (1927), Woolf
quoted this very passage, and added the following comment: “So simultaneous are they,
indeed, that they persist in writing out of their turn. Richardson insists that he is contemporary with Henry James. Wells will write a passage which might be written by Dickens”
(106–7). he harmonious simultaneity of Forster’s conceit becomes, in Woolf ’s gloss, a
kind of competitive jockeying for position, where authors seem to be on the verge of appropriating one another’s work; but she chooses not to mention that, rather awkwardly,
Forster’s inal pair of “sons” consisted of Lawrence Sterne and Woolf herself, who, appropriately enough, is represented by an excerpt from A Mark on the Wall (Forster 18–20).
Vanessa Bell’s dust-jacket for A Room of One’s Own, on the other hand, might be
read as a more playful and more subversive vision of Woolf ’s relationship to the Reading
Room (see Figure 4). It’s unclear to me whether Bell had actually read A Room of One’s
Own when she made its dust jacket, but even if she had not, she certainly accompanied
Woolf on her 1928 trip to Newnham and,
through this experience and subsequent
conversations with her sister, must have
had a good sense of the book’s drift and
knowledge of its various locations—she
must have had, in other words, the kind
of information that an artist would want,
and expect, to know before embarking
on making a cover. Although Bell never
seems to have had her own reader’s card,
the British Library does, in fact, record a
“Mrs. V. Bell” in its register of temporary
users of the Reading Room.9 his V. (and
let, for argument’s sake, V. equal Vanessa) used the room in March 1920 and
then again in May 1923—that is, not too
long after the publication of Jacob’s Room.
Bell’s response to the space would, surely,
have been strongly shaped by Chapter 9
of Woolf ’s text. Perhaps her eyes, like Julia Hedge’s, even strayed upwards to the
names above her.
Typically, Bell’s dust jacket is understood as implying a domestic space in a Figure 4: Vanessa Bell, Dust Jacket for A
manner akin to the cover of Jacob’s Room; Room of One’s Own (1929)
110 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
in both, framing elements surround central objects, and the interval between these two—
between central and framing elements—might imply the presence of a window. he reading public’s inability, or predicted inability, to join the dots and actually see a room in these
two covers seems to have been something of a running joke at the Hogarth Press. Leonard
Woolf recalled in Downhill All the Way that the cover of Jacob’s Room puzzled booksellers
and buyers because “it did not represent a desirable female or even Jacob in his room” (76).
Woolf may have been recalling such responses when she penned her enthusiastic assessment of the cover for A Room Of One’s Own. “What a stir you’ll cause,” she told her sister,
“by the hands of the clock at that precise hour! People will say—but there’s no room” (L4:
81). he “hands of the clock” make, of course, a V (the sisters’ shared initial). But the image’s austere forms hint not at private space—this is no Jacob’s room—so much as the more
pompous and austere gestures of public architecture. And two of Bell’s prominent geometric shapes—the subdivided circle and the dome or arch—are also prominent features both
of Sydney Smirke’s building and of Woolf ’s descriptions of it. hat is, we might read the
cover as a kind of cross-section of a domed space containing a clock, or as a clock situated
before an arched window (see Figure 5). Both possibilities evoke the Reading Room.
To return to Woolf ’s two comments on the cover: Why, we might ask, would the
precise hour indicated by the clock’s hands cause a “stir,” unless this is a special kind of
clock, say a clock in a particularly important location? As for Woolf ’s second comment
(“People will say—but there’s no room”), this could relate to Bell’s nonliteral depiction of
a space, but might also be taken as a Julia Hedge–like comment about the apparent lack
of space in the Reading Room’s ring of names.
And Bell’s achievement is to ind room where
none seemed available, to imply Woolf ’s subversive presence within the Reading Room’s
list of literary stars. More ingeniously still, she
suggests that this luid, repetitive, feminine
V is not just a present fact or a future hope,
but has been there as long as “the hands of the
clock” have been signaling it. It was there long
before the addition of the names declared the
room to be a masculine space, and there when
these gilded letters slowly began to fade. While
today, the clock remains in its bay, the same
cannot be said for the nineteen names, which
were erased in a further redecoration of 1952.10
But the ideological groundwork for this act
had surely been prepared by those thinkers,
like Woolf, who had concerned themselves
with critiquing the rationale supporting any
narrowly construed cultural canon. hough
Woolf ’s descriptions of the Reading Room no
longer entirely apply to the space we see today,
this in itself might be taken as a measure of Figure 5: he Clock in the British Mutheir success.
seum Reading Room (2004)
The Twentieth Part 111
Notes
[Illustration of the A Room of One’s Own jacket cover used by permission of the Random House Group Ltd.]
1.
While he British Library has now left the British Museum, it should be noted that Woolf can also be
found in its new premises. Elisa Kay Sparks informs me that “busts of Eliot and Woolf are in the entrance
alcove to the Rare Books and Manuscripts Reading Room of the New British Library.”
2.
And for more names, see Marjorie Caygill (4, 46–47).
3.
his is not the irst paper to consider the subject: see especially Ann Fernald’s “he Memory Palace of
Virginia Woolf ” and Ruth Hoberman’s “Women in the British Museum Reading Room during the LateNineteenth and Early-Twentieth Centuries: From Quasi- to Counterpublic.”
4. he poet A. Mary F. Robinson is the lone woman in the cartoon; she is depicted leaning on her volume A
Handful of Honeysuckle (1878).
5.
See, for example, “Reading Dangerously” in he Times, 13 Feb. 1928, p. 13.
6. All the information in this paragraph concerning Woolf ’s reader’s ticket is taken from a précis, which was
kindly provided to me by the British Museum Archives.
7.
For more on these unrealized decorative schemes and reproductions of the two main proposals, see Crook
(187–91).
8.
he entire list of nineteen names ran as follows: Chaucer, Caxton, Tindale, Spenser, Shakespeare, Bacon,
Milton, Locke, Addison, Swift, Pope, Gibbon, Wordsworth, Scott, Byron, Carlyle, Macaulay, Tennyson,
and Browning. Photographs of the Reading Room’s interior taken from this period are surprisingly scarce
and often indistinct; I thank Gary horn, the Museum Archivist from the British Museum Central Archives, for helping me to conirm my reading of the relationship between the names and the room’s architecture.
9. I thank J. Cawkwell, a volunteer at the British Museum Central Archives, for investigating this matter and
retrieving this information.
10. P. R. Harris describes the fate of the 1907 redecoration: “he names remained until the redecoration of
1952, growing gradually fainter” (27).
Works Cited
Barwick, G. F. he Reading Room of he British Museum. London: Ernest Benn, 1929.
British Museum. “History of the British Library.” 1 Aug. 2005 <http://www.bl.uk/about/history.html>.
“he British Museum Reading-Room.” he Times 31 Oct. 1907: 9.
Caygill, Marjorie. he British Museum Reading Room. London: he Trustees of he British Museum, 2000.
Crook, Mordaunt. he British Museum. New York: Praeger, 1972.
Fernald, Anne E. “he Memory Palace of Virginia Woolf.” Virginia Woolf—Reading the Renaissance. Athens,
OH: Ohio UP, 1999. 88–114.
Forster, E. M. Aspects of the Novel New York: Harcourt, 1927.
Harris, P. R. he Reading Room. London: he British Library, 1979.
Hoberman, Ruth. “Women in the British Museum Reading Room during the Late-Nineteenth and Early-Twentieth Centuries: From Quasi- to Counterpublic.” Feminist Studies 28 (2002), 489–512.
Sparks, Elisa. E-mail to the author. 14 Sep. 2005.
Woolf, Leonard. Downhill All the Way: An Autobiography of the Years 1919 to 1939. San Diego: Harcourt,
1975.
Woolf, Virginia. “he Art of Fiction.” 1927. he Moment and Other Essays. 1947. San Diego: Harcourt, 1976.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. Vol. 3. San Diego: Harcourt,
1980.
——. Jacob’s Room. 1922. New York: Harcourt, 1950.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. 6 vols. New York: Harcourt,
1975–1980.
——. A Room of One’s Own. 1929. San Diego: Harcourt, 2005.
——. Virginia Woolf ’s Jacob’s Room: he Holograph Draft. Ed. Edward L. Bishop. New York: Pace UP, 1998.
——. Women & Fiction: he Manuscript Versions of A Room of One’s Own. Ed. S. P. Rosenbaum. Oxford:
Blackwell, 1992.
WOOLF’S EXPLORATION OF “THE OUTER AND THE INNER”:
A SPATIAL ANALYSIS OF THE YEARS
by Elizabeth F. Evans
W
hile writing he Years (1937), Virginia Woolf identiied in her diary two dimensions of human life that she sought to express as a writer: the “I; and the
not I; and the outer and the inner” (WD 259). In this paper, I will focus on the
second of these dimensions, which takes the form of two binaries in he Years: indoors/
outdoors and psychological interiority/material externality. While scholars have discussed
the novel’s critique of separate sphere ideology, little attention has been paid to the importance of material space in he Years, yet, as I will argue, Woolf ’s depiction of supposed
spatial divisions and inevitable connections articulates inherent associations between the
politics of home and nation.1 Even while presenting indoors/outdoors and interiority/
externality as oppositions, Woolf also insists on their inseparability, exploring what connects as well as separates the “outer” and the “inner,” both materially and psychologically,
concerns that in turn depict the relationship of the individual “I” with the social structure.
Woolf ’s treatment of these binaries shows that the spatial component of he Years calls for
more attention than it has thus far received. I will look at two aspects of a spatial analysis
of he Years: Woolf ’s opposition and concomitant conlation of public and private spaces
and the correlation of urban topography with conceptual diagrams of social structures.
hese aspects demonstrate how he Years links the politics of home and nation through its
exploration of the interconnections of space, gender, and the social system.
he importance of a spatial analysis is evident when we understand the novel as
demonstrating Bakhtin’s concept of the chronotope, which “expresses the inseparability
of space and time” (84).2 Clearly, the time component is stressed in the structure of he
Years through its title and its organization into chapters titled by years, and by the preludes
that begin each chapter with descriptions of weather and season, evoking cyclical time and
natural cycles. Time is also brought to the fore in the novel’s emphasis on generational differences and the temporal development of the Pargiter family as it changes over the years.
What is perhaps less obvious but equally important—though it has not been adequately
addressed in Woolf scholarship—is how the narrative progresses through space as well as
time and how the two are essentially connected. For instance, changes in women’s social
position from the novel’s opening in 1880 to its inal chapter in the “present day” of 1937
are charted through their quotidian experiences in London, experiences that are rooted in
particular locations.
Every scene has a concrete setting, often in a particular home or a speciic city street
and these settings frequently reappear, sometimes transformed by temporal changes.
Homes (Abercorn Terrace, Browne Street, Hyams Place, etc.) are depicted as salient with
meaning (they are “materialized history,” as Bakhtin says of Balzac’s descriptions of houses
[247]), holding the memory of the past as well as the feelings and furniture of the present. To use the terminology of urban studies theorist Kevin Lynch, the homes are nodes,
points by which the characters enter the city.3 Woolf is interested as well in the paths
Woolf ’s Exploration of “the Outer and the Inner” 113
that characters trace between these and other London nodes and much of the novel takes
place out of doors, as characters move about London. Even in the preludes, the narrator
identiies particular places and locates individuals socially through their occupation of
space. Bakhtin writes that the signiicance of chronotopes in the novel is that they are “the
organizing centers for the fundamental narrative events,” the “knots” that provide “the
meaning that shapes narrative” (250). While Woolf ’s meandering narrative in he Years
engages less in knots than in lows, the concept of the chronotope is useful in articulating
the interdependency of time and space in he Years and their constitutive role in the narrative.4 Indeed, Woolf ’s diary reveals that for about a year (from 2 September 1933 through
about September of 1934) she planned to call the novel Here and Now, a title insisting on
spatial as well as temporal location.
he double focus on space and time is apparent from the novel’s start in “1880” and
its depiction of the rigid divide between public and private space for middle-class women.
In contrast to the Pargiter sons, who go away to school and are expected to have a social
life outside the home, the Pargiter sisters are expected to occupy themselves within the
domestic sphere. As Woolf shows through signiicant details, the result of this domesticity is a lack of education, an economic dependence, and a sexual competition between
the daughters. In the essay following this section in he Pargiters (1977), an earlier version of he Years, the narrator describes Delia and Milly’s boredom as a profound waste
of human potential as, with little to occupy their minds, they are reduced to competing
with one another for male attention and spying upon a neighbor’s young male caller. he
narrator says of the sisters, “hey are young and healthy, and they have nothing to do but
change the sheets at Whiteleys and peep behind the blinds at young men going to call
next door” (28).5 heir restriction to private space parallels restrictions to intellectual and
sexual knowledge.
As feminist geographer Doreen Massey observes, “the limitation on mobility in space,
the attempted consignment/coninement to particular places on the one hand, and the
limitation on identity on the other—have been crucially related” (179). Spatial separation of men and women is indicative of the separation along gender lines of opportunities
for education, work, and self-development. he Years charts changes in women’s social
position and identity through their evolving relationship to the city, particularly through
changes in their mobility, as coninement to and exclusion from certain places informs
their knowledge about the world and their places in it.
Against the stasis of the Victorian domestic interior, Woolf represents movement in
city streets as ofering a vehicle for thought, contrasting the freedom women experience in
the city streets with the constraints of domestic life. Eleanor, the eldest sister, enjoys some
independent travels in London by virtue of her philanthropic work. he joy she experiences in the city is in contrast to the tedium of her home life. In the chapter “1891,” Eleanor “heard the dull London roar with pleasure. She looked along the street and relished
the sight of cabs, vans and carriages all trotting past with an end in view” (94), and later,
“he uproar [of the city] came upon her with a shock of relief. She felt herself expand”
(112). In Woolf ’s depictions of the urban milieu, the expansiveness ofered in the streets is
diametrically opposed to the constraints of the family home. In “1911,” when for Eleanor
“everything was diferent. Her father was dead; her house was shut up; she had no attachment at the moment anywhere” (195), she wonders, “Should she take another house?
114 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Should she travel? Should she go to India, at last? [At middle-age, her life] was beginning.
No, [she thinks,] I don’t mean to take another house, not another house,” linking the
materiality of a house with the constraint of domesticity (213). Later sections of the novel
ind that she does go to India, that she plans to go to China, and that she has taken, not
a house, but a lat in London. he youngest daughter, Rose, will protest that Abercorn
Terrace was not the only place she had lived, “feeling vaguely annoyed, for she had lived
in many places, felt many passions, and done many things” (166), associating her mobility
with her larger life experience.6
he interconnectedness of material environment with individual consciousness is
also apparent in what I identiied as a second aspect of a spatial analysis of he Years: the
correlation of urban topography with the view of one’s place in the social system. For
example, in her passage along Bayswater Road on a city bus, Eleanor notes that the buildings are divided into “public houses and private houses” (101), a view that is indicative of
her awareness of traditional spatial dichotomies. In contrast, Martin (who is incidentally
described as a lâneur), looks into shop windows and into kitchens with equal interest
and detachment (225). Woolf ’s synchronous depiction of individuals’ relationships to the
city and to the larger social system is not unlike Fredric Jameson’s discussion of “cognitive
mapping,” in which he extrapolates Lynch’s spatial analysis to “the realm of social structure” to suggest that individuals’ mental maps of city space correspond to their mental
maps of social and global totality (353).
he connections between psychological state and physical environment are explicitly
demonstrated in one of what Leonard Woolf described as “two enormous chunks” Woolf
deleted from he Years in 1936, after the manuscript had been typeset (302). In this
deleted scene, set at night in 1921, the now “elderly” Eleanor walks fearfully toward an
underground station as the architecture of the city takes on her sense of danger:
One of the big shops was being pulled down, a line of scafolding zigzagged
across the sky. here was something violent and crazy in the crooked lines. It
seemed to her, as she looked up, that there was something violent and crazy
in the whole world tonight. It was tumbling and falling, pitching forward to
disaster. he crazy lines of the scafolding, the jagged outline of the broken wall,
the bestial shouts of the young men, made her feel that there was no order, no
purpose in the world, but all was tumbling to ruin beneath a perfectly indiferent
polished moon. (qtd. in Lee 466) 7
Here, the repetition of the words “violent” and “crazy,” the repeated description of the
young men’s “bestial shouts,” and the preponderance of harsh consonants—“zigzagged,”
“crooked”, “scafolding,” “jagged,” “broken”—convey Eleanor’s sense of alarm. Eleanor’s
fear is relected in the architecture of the cityscape as “something violent and crazy” in the
crooked lines of scafolding becomes a metonym for “something violent and crazy in the
whole world.”
he ability of an individual’s spatial sense of the city to represent her sense of the
larger social structure indicates that interiority and external material space are intertwined.
I would argue that Woolf ’s exploration of this interconnection relects back upon the
presumed separateness of public and private spaces. Indeed, against a rigid binary of pub-
Woolf ’s Exploration of “the Outer and the Inner” 115
lic and private, the narrator makes clear that the outside world nevertheless enters the
home. As Anna Snaith observes, Woolf ’s “feminism and her paciism in the 1930s were
founded on the continuity between public and private realms, the oppression found in the
public realm being linked to that of the private” (13). his continuity is of course directly
expressed in hree Guineas (1938), where Woolf writes “that the public and the private
worlds are inseparably connected; that the tyrannies and servilities of the one are the tyrannies and servilities of the other” (142). While Woolf revised away from explicit political
statements in he Years, the analogy between the domestic sphere and the British social
system remains, a point I return to below.
Woolf ’s demonstration of the inherent interconnection between public and private
spheres is made through spatial metaphors. While, as I’ve discussed, he Years opposes the
stasis and constraint of the Victorian domestic interior to the movement and freedom of
city streets, the distinction between private space and public space is subtly but insistently
subverted. his double move is linguistically apparent in the second Pargiters essay, which
follows what would be the irst chapter of he Years. In this passage, the narrator describes
the Pargiter girls’ coninement to the home and the danger of the public streets:
Eleanor and Milly and Delia could not possibly go for a walk alone—save in
the streets round about Abercorn Terrace, and then only between the hours of
eight-thirty and sunset. . . . For any of them to walk in the West End even by day
was out of the question. Bond Street was as impassable, save with their mother,
as any swamp alive with crocodiles. he Burlington Arcade was nothing but a
fever-stricken den as far as they were concerned. To be seen alone in Piccadilly
was equivalent to walking up Abercorn Terrace in a dressing gown carrying a
bath sponge. (37)
Scholars have noticed how public streets are described as a dangerous wilderness, and
a place of contagion, for middle-class girls. As Judith Walkowitz has shown, the shopping
destinations of Piccadilly Street, Bond Street, and the Burlington Arcade were known as
particularly redolent with male “pests” and prostitution. While the narrator’s deliberate
exaggeration makes light of what her position in the 1930s has the freedom to mock, it
is clear that the girls’ movements are seriously limited. I would argue that we need also
to notice how the separateness of public and private spaces is illustrated by the imaginary
spectacle of one of the Pargiter girl’s appearance alone on a street. Signiicantly, the outrageousness of the hypothetical situation is depicted by transferring a private scene—“walking . . . in a dressing gown carrying a bath sponge”—to public urban space, a transference
that challenges even as it describes that separateness.
Woolf ’s playful reversal of the private domestic space/public urban space dichotomy
evokes Walter Benjamin’s similarly playful reversal in his illustration of the lâneur’s comfort in the city, though the implications could not be more diferent. As Benjamin writes
in Charles Baudelaire:
he street becomes a dwelling for the lâneur; he is as much at home among the
façades of houses as a citizen is in his four walls. To him the shiny, enamelled
signs of businesses are at least as good a wall ornament as an oil painting is to a
116 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
bourgeois in his salon. he walls are the desk against which he presses his notebooks; news-stands are his libraries and the terraces of cafés are the balconies
from which he looks down on his household after his work is done (37).
In this description of the lâneur’s psychology, Benjamin turns the inside out; business
signs are equated with oil paintings, walls with desks, newsstands with libraries. he lâneur is so at ease in metropolitan public space that the city itself becomes his household.
His intimate knowledge of the city is akin to possession. Woolf enacts a similar reversal of
interior and exterior spaces, but does so with an emphasis on the importance of gender in
spatial experience. Whereas Benjamin imagines possession of the city akin to possession of
a household, Woolf describes dispossession in both public and private realms.
In Woolf ’s formulation, the division between public and private spheres is maintained by what she calls “street love,” or the threat of sexual danger (P 50). In “1880,”
ten-year old Rose deies the rules and goes out alone in the dark to the shop at the corner.
On her way to the shop, she is nearly grabbed by a man standing in the shadows and, on
her way back home, he exposes himself to her. In the third Pargiters essay, Woolf ’s narrator comments upon this scene, describing not only the danger to girls and women in the
streets, but also the consequent need for their protection within the private sphere. he
danger outside, in other words, enables their cloistering at home. Rose’s experience is
a very imperfect illustration of . . . street love, common love, of the kind of passion which pressing on the walls of Abercorn Terrace made it impossible for the
Pargiter girls to walk in the West End alone, or to go out after dark unless they
had a maid or a brother with them. (50)8
Such danger continues long past 1880. It is in fact the adult Rose who, visiting Sara and
Maggie in 1910, looks out their window and asks if they ind it unpleasant “coming home
late at night sometimes with that public-house at the corner” (172).9
Woolf ’s most intense illustration of a women’s sense of danger and restrictions in the
streets occurs in the excised “1921” section, in which Eleanor heads home after dining
alone in a restaurant and changes her path from fear:
[Eleanor] half meant to walk home through the Park. . . . But suddenly as she
glanced down a back street, fear came over her. She saw the men in the bowler
hats winking at the waitress. She was afraid—even now, even I, she thought . . .
afraid. Afraid to walk through the Park alone, she thought; she despised herself.
It was the bodies fear, not the minds, but it settled the matter. She would keep to
the main streets, where there were lights and policemen. (qtd. in Lee 465)
he expression of “common love” by customers at the restaurant (“men in the bowler
hats”) makes the darkness of the park at night threatening. In spite of Eleanor’s circumscription of her movements in choosing to walk home through the lighted and patrolled
streets, she is troubled by a sense of imperilment. Her familiar and beloved city becomes
a dangerous and unfamiliar landscape as her fellow pedestrians are rendered bestial: “a
group of young men lurched past, bawling out a coarse, deiant song, their arms linked
Woolf ’s Exploration of “the Outer and the Inner” 117
together, so that she stepped of the pavement to avoid them—[their faces were] the faces
of beasts, she thought, in a jungle” (qtd. in Lee 465–66). he Pargiters’ narrator’s sardonic
reference to a street being like a “swamp alive with crocodiles” is realized in the form of a
nightmare. Eleanor’s change in course illustrates the interconnection between power and
pedestrian routes in the city and, despite Woolf ’s ultimate omission of this charged passage, the close association of power and space remains apparent in the novel.
Awareness of the spatial aspects of the novel also reveals the connections between the
politics of home and nation, though Woolf removed the most explicit analogies from he
Years. Woolf symbolically illustrates the permeability between public and private realms
through the iniltration of noise and light from the outside world into the domestic space.
In “1880,” as the children eat in silence, “the sun, judging from the changing lights on the
glass of the Dutch cabinet, seemed to be going in and out” (12). While the movements
of sun and clouds are detected through second-hand evidence, the image is suggestive
of the girls’ wistful attention out of doors. An inside/outside dichotomy is further challenged by the streets’ aural iniltration into the home. When Crosby draws the curtains at
Abercorn Terrace, “a profound silence seemed to fall upon the drawing-room. he world
outside seemed thickly and entirely cut of. Far away down the next street they heard the
voice of a street hawker droning; the heavy hooves of van horses clopped slowly down the
road” (20). he construction of an opposition between the streets outside and the rooms
inside (the “world outside seemed . . . entirely cut of”) is simultaneously undermined by
the noises that nonetheless enter (notably, noises of laboring London in the forms of “the
voice of a street hawker” and the clomping of delivery horses).
A further dichotomy is both proposed and abolished in the opposition between these
noises of labor and the middle-class drawing room. he leisure of the drawing room is
opposed to the labor outside but the “droning” voice of the street hawker and the slow
and “heavy” clomping of the horses suggest the dull routine of the young women’s lives.
A few pages later, Delia and the dying Mrs. Pargiter hear “a street hawker droning down
the road” (25), connecting both street and drawing room with the sick room, that place
of “coninement.” he opposition of movement in city streets to the stasis of the domestic
interior is thus rendered ambivalent at best.10
While he Years demonstrates that the repercussions of spatial dichotomies are very
real, it undercuts spatial divisions by suggesting a correspondence between the politics of
home and nation through the intrusion of the outside world into domestic space. As I
have also argued, Woolf similarly critiques the dichotomy of outer material realm and inner psychological one by expressing the impact of the material environment on subjectivity. By exploring how psychological interiority is bound up with external material space,
he Years suggests a correlation between individuals’ mental maps of city space and their
perception of their social position. In its exploration of what lies between the material and
psychological polarities of “the outer and the inner,” he Years demonstrates the impact
of gendered spatial segregation on individual identity. he novel also suggests that such
segregation might be transcended as individual consciousness, urban topography, and the
social system are mapped together.
118 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Notes
In her important study of the evolution of he Years from Woolf ’s initial plans to her inal revisions, Grace
Radin regrets that Woolf “deleted, obscured, or attenuated” much of its political and social content (148).
Similarly, while Hermione Lee notes that “he Years suggests the same analogies as hree Guineas between
the structure of the Victorian household and the organization of society in twentieth-century Britain”
(xiv–xv), she goes on to object that this point of view is expressed only “mutedly and evasively” in the published novel (xxiii). Other scholars have recognized how this content remains in sublimated form in the
published novel through implicit connections between public and private spheres: Beverly Ann Schlack
observes that the martial and the marital were the key objects of Woolf ’s scorn; Sallie Sears notes that
sexuality in he Years is “political” rather than “personal” (211); Margaret Comstock discusses the political
dimensions of private conversations; Kathy J. Phillips inds a critique of Empire in the relations between
“private afairs and public policy” (42); Linden Peach examines how the family is “unequivocally integrated
with the public sphere” (174); Anna Snaith quotes Alex Zwerdling’s remark that, “‘in almost everything
she wrote, Woolf demonstrated her concern with the ways in which private and public life are linked’”
(11). All of these critics are primarily concerned with the ideological implications of the gendered divide
between public and private spheres. With the notable exception of Peach, they do not focus on material
spaces. Whereas Peach discusses public spaces in he Years, I am interested in the interplay between public
and private spaces and between interiority and external locations. Andrew hacker notes that in Woolf
“the territory of the mind is informed by an interaction with external spaces and places” but does not address he Years (152–53).
2. Interestingly, Bakhtin’s “Forms of Time and Chronotope in the Novel” (1937–1938) is contemporary with
he Years (1937).
3.
In he Image of the City, Lynch identiies ive types of elements by which citizens image their city: paths,
edges, districts, nodes, and landmarks.
4.
See Peach for a discussion of the street as both text and chronotope in he Years (180–82).
5.
Woolf was much more explicit about the educational, inancial, and social divisions between daughters
and sons in he Pargiters than in the inal published novel, though, as Snaith describes, “the ictional
reconstruction of historical situations remains. In general, the tension between male and female siblings
caused by the boys’ education is preserved in he Years, but details about the discrepancy in education are
omitted” (98).
6. As Susan Squier has observed, he Years traces the parallel developments of “women’s movement into
public life from the private sphere, and their corresponding drift from family life in the upper-middle-class
districts of Victorian London and Oxford to independent life in the working-class districts of modern
London” (141). Eleanor’s choice of a lat over another house and the selling of Abercorn Terrace also register the changing topography of London from family houses to lats. See Richard Dennis for discussion of
this phenomenon and late Victorian and Edwardian responses to it.
7.
he two extracts are included as the appendix of the edition edited and introduced by Hermione Lee. In
“‘Two enormous chunks”: Episodes Excluded during the Final Revision of he Years,” Radin notes that
that this excised scene evokes an entry in Woolf ’s diary in May 1932, revealing that the “jagged skyline
with its scafolding was the seminal image that set Virginia Woolf ’s mind working on the idea for this
novel” (250). Radin acknowledges that it seems odd that Woolf would have removed this generative image,
but concludes that it was Woolf ’s need to shorten the novel and provide it greater coherence that led to its
deletion.
8.
See Susan Squier for a detailed discussion of “Street Love” in he Pargiters and its sublimated version in the
image of the pillar-box in he Years (especially 142–49 and 168–72).
9.
In spite of the implied impact of Rose’s childhood trauma, the memory of her experience does not seem to
restrict her movements as an adult. Rose is shown moving conidently about London, speaking for women’s sufrage on a platform, and getting arrested for throwing bricks in protest. However, as Patricia Moran
writes (arguing that Woolf is both narrating and repressing her own molestation by her half-brother), there
is also a suggestion that Rose sufers from traumatic memory. Certainly, as a child Rose has feelings of guilt
(she cannot tell what she saw) and fears that the man would ind her in her home (the loss of her sense of
the protection of boundaries perhaps symbolically following from her transgression of them).
10. See Kate Flint, Rishona Zimring, and Angela Frattarola for detailed discussions of how Woolf ’s treatment
of urban noises often serves to acknowledge human connections.
1.
Woolf ’s Exploration of “the Outer and the Inner” 119
Works Cited
Bakhtin, M. M. he Dialogic Imagination. Ed. Michael Holquist. Trans. Caryl Emerson and Michael Holquist.
Austin: U of Texas P, 1981.
Benjamin, Walter. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Trans. Harry Zohn. London:
Verso, 1973.
Comstock, Margaret. “he Loudspeaker and the Human Voice: Politics and the Form of he Years.” Bulletin of
the New York Public Library 80 (1977): 252–75.
Dennis, Richard. “Buildings, Residences, and Mansions: George Gissing’s ‘Prejudice against Flats.’” Gissing and
the City: Cultural Crisis and the Making of Books in Late Victorian England. Ed. John Spiers. New York:
Palgrave, 2006. 41–62.
Flint, Kate. “Sounds of the City: Virginia Woolf and Modern Noise.” Literature, Science, Psychoanalysis, 1830–
1970. Essays in Honour of Gillian Beer. Ed. Helen Small and Trudi Tate. Oxford: Oxford UP, 2003. 181–
94.
Frattarola, Angela. “Listening for ‘Found Sound’ Samples in the Novels of Virginia Woolf.” Woolf Studies Annual
11 (2005): 133–59.
Jameson, Fredric. “Cognitive Mapping.” Marxism and the Interpretation of Culture. Ed. Cary Nelson and Lawrence Grossbert. Chicago: U of Illinois P, 1988. 347–57.
Lee, Hermione. Introduction. he Years. By Virginia Woolf. Oxford: Oxford UP, 1992.
Lynch, Kevin. he Image of the City. Cambridge: MIT Press, 1960.
Massey, Doreen. Space, Place and Gender. Cambridge: Polity, 1994.
Moran, Patricia. “Gunpowder Plots: Sexuality and Censorship in Woolf ’s Later Works.” Virginia Woolf Out of
Bounds: Selected Papers from the Tenth Annual Conference on Virginia Woolf. Ed. Jessica Berman and Jane
Goldman. New York: Pace UP, 2001. 6–12.
Peach, Linden. Virginia Woolf. New York: St. Martin’s, 2000.
Phillips, Kathy J. Virginia Woolf Against Empire. Knoxville: U of Tennessee P, 1994.
Radin, Grace. “‘Two Enormous Chunks”: Episodes Excluded During the Final Revisions of he Years.” Bulletin
of the New York Public Library 80 (1977): 221–51.
——. Virginia Woolf ’s he Years: he Evolution of a Novel. Knoxville: U of Tennessee P, 1981.
Schlack, Beverly Ann. “Virginia Woolf ’s Strategy of Scorn in he Years and hree Guineas.” Bulletin of the New
York Public Library 80 (1977): 146–50.
Sears, Sallie. “Notes on Sexuality: he Years and hree Guineas.” Bulletin of the New York Public Library 80
(1977): 211–20.
Snaith, Anna. Virginia Woolf: Public and Private Negotiations. London: Macmillan, 2000.
Squier, Susan M. Virginia Woolf and London: he Sexual Politics of the City. Chapel Hill: U of North Carolina
P, 1985.
hacker, Andrew. Moving through Modernity: Space and Geography in Modernism. Manchester: Manchester UP,
2003.
Walkowitz, Judith. “Going Public: Shopping, Street Harassment, and Streetwalking in Late Victorian London.”
Representations 62 (1998): 1–30.
Woolf, Leonard. An Autobiography. Vol. 2: 1911–1969. New York: Oxford UP, 1980.
Woolf, Virginia. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. 6 vol. New York:
Harcourt, 1975–1980.
——. he Pargiters: he Novel-Essay Portion of he Years. Ed. Mitchell A. Leaska. London: Hogarth, 1978.
——. hree Guineas. 1938. New York: Harcourt, 1966.
——. A Writer’s Diary: Being Extracts from the Diary of Virginia Woolf. Ed. Leonard Woolf. London: Hogarth,
1959.
——. he Years. 1937. New York: Harcourt, 1965.
Zimring, Rishona. “Suggestions of Other Worlds: he Art of Sound in he Years.” Woolf Studies Annual 8 (2002):
127–56.
120 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Progressive proof of Virginia Woolf Walking (see cover) by Elisa Kay Sparks.
Part Five:
Exploring Foreign Lands
THE ENGLISH TOURIST IN/ON AMERICA:
LESLIE STEPHEN VS. VIRGINIA WOOLF
by Eleanor McNees
“I
am come to be a great authority on America in these parts. I can actually bear testimony that you are human beings (more or less), that you smoke like Christians,
and behave in all respects with somewhat more resemblance, externally, to the
English race than might have been expected,” writes Leslie Stephen to his new American
friend James Russell Lowell in January 1864, several months after returning from his irst
visit to America (SL1: 14). Stephen was to travel to the United States two more times, in
1868 with his new wife, Minny hackeray Stephen, and again in the summer of 1890 to
visit an ailing Lowell and to receive an honorary degree at Harvard University. Conversely,
as is well known, Virginia Woolf, though she came close to accepting Irita Van Doren’s
invitation in 1927 to travel to New York to write a series of essays for the New York Herald
Tribune, never did venture to America.1 Critics have speculated on her acerbic quips about
America and Americans in her diaries and letters, but most have concluded that though
she certainly evinced a “complex and ambivalent” attitude toward the country and its inhabitants (Ginsberg 347), she ultimately found it, as Andrew McNeillie argues, “a positive
space, a place of democracy and futurity, of largely enabling modernity, but one hampered
by European traditions, by the haunting shades of English literature, by the want among
Americans of ‘a language of their own’” (McNeillie 43).2
his problematic attitude toward the American language—its self-consciousness
and crudeness on the one hand, its vitality and incompleteness on the other—resounds
throughout Woolf ’s essays in three American periodicals, he Saturday Review, he New
Republic, and Hearst’s International and Cosmopolitan, between 1925 and 1938. In the irst
of these, “American Fiction” (1925), Woolf deines herself metaphorically as an “English
tourist in American literature” (CE2: 111), casting herself as an outsider and an observer
of the American writers under scrutiny. In the second, “On Not Knowing French” (1929),
she launches a ive-month controversy in the Correspondence section of he New Republic
over the diferences between American and British English. And in the inal essay, “America, Which I Have Never Seen” (1938), she distances herself physically from America and
allows her imagination—Orlando fashion—to travel across the Atlantic, past the Statue
of Liberty, over New York City, into the American countryside, and back to the “Cornish
rock” on which her body has sat during the several pages of mental light.
Diferentiating himself from the “ordinary tourist,” the “commercial traveler,” or the
“institution hunter” in America, Leslie Stephen, unlike Woolf, moves beyond the tourist’s
view to achieve a reciprocity between England and America evinced both in his friendships
with James Russell Lowell, Oliver Wendell Holmes, Jr., and Charles Eliot Norton and in
his series of essays (1866–1873) on English institutions for the newly founded liberal
American journal he Nation. But his two Cornhill Magazine essays, “American Humour”
(1866) and “Some Remarks on Travelling in America” (1869), best illustrate the disparity
of Stephen’s and Woolf ’s opinions of American literature, language and culture.
The English Tourist In/On America 123
Both father and daughter approach consensus on one point—their generally patronizing view of American literature as immature and less nuanced than its British counterpart. In both Stephen’s and Woolf ’s estimation, American literature is still too new, too
indebted to its European roots, to rise above the “second rank” (Stephen, “American Humour” 29). According to Stephen, such nineteenth-century writers as heodore Parker,
Nathaniel Hawthorne, and Henry Wadsworth Longfellow “have not struck out any new
paths of thought; they have been imitators rather than leaders; they have all shown a
certain incompleteness indicating an insuicient mastery of their subjects” (29). Stephen
blames these limitations on the youth of the country: “It almost seems as if in a young
country grown-up men had immature minds” (29). Nearly sixty years later, Woolf, like
Stephen, will continue to fault this immaturity and a resultant tendency toward imitation
in “American Fiction.”
Stephen published “American Humour” several years after his irst trip to America.
In the essay, he attempts to distinguish a distinctly American genre separate from, if still
inferior to, its British counterpart. If the highbrow American writers simply imitate their
British counterparts, at least the American humorist demonstrates originality: “American humor has a lavor peculiar to itself. It smells of the soil. It is an indigenous home
growth” (30). Stephen compares American humor to the early youth of an author, to the
early Dickens, for instance, whose Pickwick Papers lacks the “the stock of experience and
observation of life which is necessary for a really great novelist” (30). Profering the pseudonymous Artemus Ward (C. F. Browne), a clownish character with unorthodox orthography as an example, Stephen opposes American to English humor, noting the former’s
tendency to “absurd understatement” and “profane swearing” (33).3 Stephen had already
reviewed Artemus Ward for he Saturday Review in 1865, comparing Ward’s humor to
hackeray’s in the latter’s he Snobs of England. He inds hackeray’s humor typically
British—more nuanced and reined, a “wax-chandelier” as compared to Ward’s “laring
gas-lamp” (526).
An English reader of such American texts, according to Stephen, necessarily misses
the nasal tone that characterizes American speech and must make do with the cropped
dialect, slang, and the misspelled words. hough he praises Lowell’s Biglow Papers for their
“Yankee wit” (the highest level he grants to American humor), Stephen concludes that
the American humorist lacks the intellectual ballast of such British humorists as Charles
Lamb. he American tendency to practicality coupled with a half-educated mind will (at
least for now) produce only “applied” as opposed to “pure” humor.4 Stephen reserves his
highest praise for his acquaintance Oliver Wendell Holmes’s Autocrat of the Breakfast-table.
hough he exhibits the same shrewdness of the other American humorists, Holmes meets
the British standard of good taste: “He . . . is never guilty of transgressing the bounds of
really good taste” (“American Humour” 43).
In her review of a centenary biography of Oliver Wendell Holmes in 1909 for the
TLS, Virginia Woolf appears to challenge Stephen’s elevation of Holmes to the pantheon
of British humor. hough she admires the briskness of Holmes’s prose, she questions
whether he “can be called a humorist in the true sense of the word” (“Oliver Wendell
Holmes,” E1: 298). He is too practical, his range is too limited, and, perhaps worst of all,
his “style shares . . . the typical American defect of over-ingenuity and an uneasy love of
decoration” (E1: 297). Where Stephen allows equal status with their British counterparts
124 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
to a select number of his American literary friends, Woolf emphasizes the disparity between American and British humorists always to the advantage of the latter.
In her essay “American Fiction,” Woolf draws closer to Stephen’s evaluation of American writing though she opts for a diferent persona. Writing sixty years earlier in the immediate aftermath of the Civil War, Stephen had adopted a paternalistic stance toward
American writers, noting in his introduction to “American Humor” that, in regard to
literature, Americans “are . . . our subjects as much as when they were our colonies” (29).
Woolf, on the other hand, attempts to establish her identity as a foreigner, an “English
tourist in American literature,” who wants to seek out diferences, not detect similarities,
between the writers of both nations. hough she cautions that her “tourist’s attitude” is inevitably crude and one-sided (a self-relexive demonstration of what Melba Cuddy-Keane
terms her “critique of the touristic consciousness” [121]), she manipulates the touristic
metaphor to condemn the self-consciousness of American writing American authors are
either too anxious to imitate their British models (see, for example, Emerson, Lowell, and
Hawthorne) or too eager to assert their own individuality as Americans. Such “acute selfconsciousness” impedes their writing (113); it makes Sherwood Anderson too recent and
hasty and Sinclair Lewis too bitter.
hese authors, Woolf argues, need a new language, one distinct from British English:
“he irst step in the education of an American writer is to dismiss the whole army of
English words which have marched so long under the command of dead English generals”
(“American Fiction,” CE2: 113). She had argued similarly in a 1917 review of American
essayist Henry Sedgwick that American writers needed a “language of their own which
would make its own traditions . . .” (“Melodious Meditations,” E2: 81). Such a language,
best exempliied by Walt Whitman’s “Preface to Leaves of Grass,” would grant its writers
“greater self-conidence” and would make them less sensitive to English criticism (E2:
81).
Lacking Whitman’s daring and exuberance, most American writers at best can only
demonstrate their originality—their decisive break from British writers—by their choice
of an inferior genre. hus, like Stephen, Woolf ofers an American humorist as the best
example of the freshness and vitality of American writing. Ring Lardner’s baseball stories,
You Know Me, Al, rather improbably impress Woolf ’s English touristic consciousness as
Artemus Ward had captured Stephen’s English traveler’s sensibility. Woolf admires Lardner’s lack of self-consciousness, his focus on the story itself instead of on “whether he is
remembering Fielding or forgetting Fielding; whether he is proud of being American or
ashamed of not being Japanese” (“American Fiction,” CE2: 117–18). Lardner’s characters
lack the deadening clasp of self-consciousness; they have substituted games, speciically
the American game of baseball, for society. On one hand, Woolf, like Stephen, admires
this new “applied humor,” though, like Stephen too, she sees such writing as immature,
“on the threshold of man’s estate,” suggestive of a new kind of indigenous writing (121).
As Elaine Ginsburg remarks of Woolf ’s attitude toward Americans and American writing,
She considered America a decidedly peculiar civilization, coarse and unpolished,
though with an energy that bespoke promise. American writers she thought
rather inferior on the whole, but she judged them by the same critical standards
The English Tourist In/On America 125
she applied to others. . . . She demanded . . . a story free of any consciousness of
the author’s manipulations. (359)
If Artemus Ward and Ring Lardner represent a distinctively new and unself-conscious American language and literature, Henry James, himself always a tourist in British English (according to Woolf ), embodies the self-consciousness of the imitator that
both Stephen and Woolf deplore. Woolf argues that both James and Edith Wharton have
yielded to, rather than rebelled against, British culture. In so doing, they have incorrectly
stressed social diferences: “What their work gains in reinement it loses in that perpetual
distortion of values, that obsession with surface distinctions—the age of old houses, the
glamour of great names—which makes it necessary to remember that Henry James was a
foreigner if we are not to call him a snob” (“American Fiction,” CE2: 119).
Woolf ’s reiteration of this charge against James sparked a brief controversy several
years later, in 1929, between English and American correspondents in he New Republic.
In “On Not Knowing French,” on the diiculty of truly absorbing a language other than
one’s own “native tongue,” she profers the unfortunate example of James’s use of the English language: he will “often write a more elaborate English than the native—but never
such unconscious English that we feel the past of the word in it, its associations, its attachments” (348). his criticism of James—an American writing British English—prompts
two responses in the April 24 issue of he New Republic—one from Harriot T. Cooke and
the other from Edmund Wilson—in addition to a mock apology from Woolf herself.
Cooke bristles at Woolf ’s assumption that James’s “native” tongue lacks resonance.
He asks, “Just as a matter of curiosity, I am interested to know what she considers the native language of Henry James—Choctaw, perchance!—since he came from the wilds of
Boston” (281). Woolf ’s sarcastic rejoinder turns on British versus American deinitions of
“native”—native tongue/Native American Indian—to accentuate both cultural and linguistic diferences and to drive home her point that “climate and custom” play crucial
roles in the development of one’s speaking and writing. Her two-paragraph “apology,”
“he American Language,” is a rhetorical masterpiece in which she ostentatiously excuses
herself for assuming that the language of Tennyson and Whitman difers and then agrees
that
America is merely a larger England across the Atlantic; and the language is so
precisely similar that when I come upon words like boob, graft, stine, busher,
doose, hobo, shoe-pack, hiking, cinch and many others, the fact that I do not
know what they mean must be attributed to the negligence of those who did not
teach me what is apparently my native tongue. (281)5
She apologizes for afecting to appreciate the newness of Lardner, Anderson, and Lewis
and promises she will “cancel those views” in deference to Cooke’s complaint. Further,
she alludes to an 1871 essay by her father’s friend Lowell, “On a Certain Condescension
in Foreigners,” to suggest that an alternative title might be “‘On a Certain Touchiness
in’—dare I say it?—‘Americans’” (281).
In his essay, Lowell does indeed assume a defensive posture, protesting against British
allegations of Americans as vulgar, their speech as nasal, their country as immature. He
126 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
faults both the British and Europeans for their inability to “see America except in caricature” (71), but he argues that, since the Civil War, America has reached maturity even if
the British are reluctant to acknowledge it. After refusing to close the door on such British
friends as L. S. (Leslie Stephen), the “most lovable of men” (73), Lowell concludes, “It will
take England a great while to get over her airs of patronage toward us, or even passably
to conceal them. She cannot help confounding the people with the country, and regarding us as lusty juveniles” (80). Until the English “learn to look at us as we are and not as
they suppose us to be” (81), Lowell fears an uneasy relationship between the peoples will
persist. Woolf ’s response to Cooke in he New Republic thus draws on a perception that,
ironically, Stephen and Lowell had tried personally through their friendship to resolve.
By alluding to Lowell’s essay, Woolf projects both the friendship and the dispute into the
post–World War I world of 1929.
he controversy the James paragraph had ignited continued to brew through Edmund Wilson’s condemnation of Woolf ’s “perverse view” that the language of American
writers was too self-conscious to relect cultural depth. It was fueled further by both English and American correspondents. In the ensuing series of letters from April to July, the
controversy brewed under the two titles of “he American Language” and “Words Across
the Sea.” Woolf did not respond again, but both the Englishman George Catlin, “resident during part of each year in America” (“he American Language” 335), and Cooke,
along with two others, kept the conversations going in the correspondence section. Catlin defended the Americans against Woolf, lamenting a British tendency to “take out a
patent for the English language” and charging Woolf to “relect whether her view is not
untenable in literature, pernicious in politics and evil in its cultural consequences” (“he
American Language” 335). Herbert G. Purchase, an American who resided in England for
several years, wrote a letter complaining of his treatment at the hands of the English who
“made it clear . . . that they deny to all English-speaking people outside their own `tight
little isle’ any part or lot in the shaping and formation of our common tongue” (26), and
Catlin wrote again in June that the diferences in speech were more symbolic and classridden than philological. Cooke, the irst to react to Woolf ’s comment, inally closed the
controversy in July 1929 by distancing himself from the American English spoken by
Lardner’s characters and concluding that Woolf herself would not have appreciated being
judged by “the language of [Dickens’s] Sam Weller or any other cockney” (236).6
he controversy that Woolf launched represents one side of her ambivalent attitude
toward American iction and language. he other side—her attitude toward the American landscape, which she only saw in photographs or learned of from her father and
her friends who had traveled to America—was far less critical; it was, in fact, amusingly
fanciful. he only igure in her writing to evince attraction to America and Americans
coupled with only a slight sense of superiority is the character Kitty Lasswade in he
Years (1937), the novel published between the New Republic controversy and Woolf ’s
inal essay on America, “America, Which I Have Never Seen.” In the 1880 section of the
novel, the American couple, the Fripps, make a brief appearance at the Oxford home of
Kitty’s parents. he husband could be from any country, Kitty thinks, but Mrs. Fripp “was
American, a real American” (58) whom Kitty likes even if the other Oxford ladies laugh
at Mrs. Fripp’s “fascinating, if nasal, voice” (59) and though Kitty’s mother disapproves of
Mrs. Fripp’s makeup. Woolf ’s portrait of Mrs. Fripp as seen through Kitty’s eyes is itself
The English Tourist In/On America 127
ambivalent. hough Kitty is momentarily exhilarated by Mrs. Fripp’s invitation to visit
her in America, she, like Woolf, never accepts it, and though she is relieved to leave the
Bodleian for an ice cream stop, she relects that “she had never done the Bodleian quite so
quick as she had done it that morning” with Mrs. Fripp (59). he Fripps do not appear
again, but their placement next to Kitty’s visit to the lower middle-class Lucy Craddock
and the rural Robson family suggests Woolf ’s class-conscious comparison of Americans
with the lower English classes.
Never having visited America, Woolf has no need to distinguish between traveler and
tourist or to justify her impressions of the country. Her father, on the other hand, in his
1869 essay “Some Remarks on Travelling in America,” defends his decision to journey to
America to an American friend who asks, “What induced you to come to this country?”
(321). Stephen is anxious to distinguish himself from the three varieties of typical British tourists—the “commercial traveler,” the “institution hunter,” and the “ordinary tourist”—and to insist that in spite of “a certain monotony of character” (327) one encounters
in America, the best aspect of the country is the “pleasant intimacies” that promise to
become “durable friendships” (328). In fact, three of the people Stephen met in New
England—Lowell, Holmes, and Norton—were to become some of his closest friends.
Stephen is far less interested in the landscape or the sights, inding a newness and rawness,
an untidiness that contrasts sharply with tight neatness of the English countryside or the
exhilaration of the Alps (to which he returned repeatedly on his mountain-climbing trips).
Yet he moves beyond the admittedly supericial and imaginative view Woolf will adduce
in her last essay on America to probe the political, personal, and social character of the
people. In a telling passage, he contrasts the supericial glimpse of the ordinary tourist
with the depth of the traveler who wishes to push beyond the tourist’s gaze:
In America, what is revealed to the supericial observer is comparatively uninteresting; what lies below the surface is of far greater value. If you see a pyramid
or a cathedral for ive minutes you carry away something; but in learning the
character of man or a nation, the irst ive minutes probably gives you only
something to unlearn. (335)
Woolf never unlearned her impressions of America. Her 1938 essay on America,
“America, Which I Have Never Seen”—published in response to Hearst’s International and
Cosmopolitan Magazine’s question, “What interests you most in this cosmopolitan world
of today?”—seemed to hint at least that she was intrigued by the thought of America, but
the resulting essay ultimately disappoints. As in “American Fiction,” Woolf maintains her
“touristic persona” in this essay, but here the persona is split between a female “Imagination” personiied as a bird and an editorial “we” (or the English public) solidly planted
on a rock on the coast of Cornwall (21, 144–45). his bifurcated persona igures Woolf ’s
own bifurcated view of America—its language, literature, and people. On the one hand,
“Imagination” signiies Woolf ’s appreciation of the newness and vitality of the language
and country; on the other, the “we” maintains its staunchly English position, ridiculing
the rawness, the lack of depth—“culture’s hum and buzz of implication,” which Lionel
Trilling argues American literature lacks (206). he imaginary bird fancifully lits across
the Atlantic, pauses to view the Statue of Liberty and to muse on the clarity of the air,
128 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
and then hovers over a “scraped and scrubbed” New York composed of “high towers, each
pierced with a million holes” (21). Before the critical editorial “we” prods “Imagination” to
scrutinize the houses, “Imagination” voices a theme that had resonated in both “American
Fiction” and in Woolf ’s apology in he New Republic—the promise of a new “American”
language: “he old English words [“Imagination” reports] kick up their heels and frisk.
A new language is coming to birth” (21). But before this language can articulate itself,
the “we” pushes it to observe the cultural diferences from England—the lack of privacy,
family portraits (tying people to ancestry), servants, communion—“‘he Americans never
sit down to a square meal’” (144). he roads are straight and smooth as “billiard balls”;
the countryside is “primeval.” Suddenly, “Imagination” descends from its birdlike position to settle herself in one of the omnipresent speeding automobiles, where she has only
an instant to remark on the past—“the red man aims his tomahawk at a bison”—before
it shoots on through the present of an “up-to-date city” and toward the future (another
metaphor for America). he “we” interrupts the fast-paced journey again to inquire about
the people. Echoing Stephen’s comment to Lowell, it asks, “Are they human beings as
we are?” (144), to which “Imagination” responds that they are “much freer, wilder, more
generous, more adventurous, more spontaneous than we are” (145).
In the inal paragraphs of the essay, “Imagination” returns to the “we” sitting on the
Cornish rock (coming full circle, as McNeillie notes, completing “a return trip rather than
a one-way journey across the Atlantic” [53]), but irst “Imagination” commands the “we”
to “look” and “observe” both the accelerated speed of the culture and the principal way in
which America difers from England: “‘While we have shadows that stalk behind us, they
have a light that dances in front of them . . . they face the future, not the past’” (145).7 Yet
“Imagination,” for all its buoyant optimism about America, does not have the inal word.
he “we” concludes the essay with a vision of an old woman half-illing a basket with
“dead sticks for her winter’s iring” (a reminder of the slow steadiness of English civilization) coupled with the undercutting comment, “Imagination, with all her merits, is not
always strictly accurate” (145).
In 1869, Leslie Stephen had hinted that the traveler (not the tourist) to America
must try to view the land and the people without preconceived notions: “he New World
is in certain respects even more instructive than the Old, to those who visit it with their
eyes open” (“Some Remarks on Travelling in America” 336). Woolf did not, according
to Nigel Nicolson, regard America with her eyes open. In his Introduction to Volume 5
of Woolf ’s Letters, Nicolson laments Woolf ’s reluctance to travel to America. He argues
that “her preconceived notions of America . . . and her unconcealed prejudices about the
character of its people, might have been changed by irst-hand knowledge of its loveliest
districts and its most intelligent men and women” (L5: xii). hough he could certainly
be critical of American language and landscape, each trip to America reinforced Leslie
Stephen’s appreciation of the people, especially of his three friends, whom he stated were
closer to him than any of his British acquaintances save John Morley.8 Of one of these
friends, Oliver Wendell Holmes, Jr., Woolf writes dismissively to Ethel Smyth in 1940: he
is “a beautifully urbane, witty, over cultivated American” (L6: 402). Taken together with
Kitty Lasswade’s view of the uncultivated Mrs. Fripp in he Years, this comment reveals
Woolf ’s reluctance to move beyond the two stereotypes she outlines in all of her writings
about America and the Americans: on the one hand, the naïve and crude (though refresh-
The English Tourist In/On America 129
ing) ingénue, on the other, the pseudosophisticated imitator of European culture. Her
father, often depicted as harsh and oblivious in Woolf ’s memoirs, pierced beyond these
stereotypes toward a more humane assessment.
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Woolf mentions this invitation in both her diary entry of 23 January 1927 (D3: 124) and in a letter of 30
December 1926 to Vita Sackville-West (L3: 313).
hough she also generally follows McNeillie’s assessment, Cheryl Mares suggests that Woolf was reluctant
to accept a real American literary canon, one that could be pinned down, “reiied” (“‘he Strangled,
Diicult Music’” 5). Mark Hussey, in his essay “Virginia Woolf in the U.S.A.,” alludes to her piece in
Hearst’s International and Cosmopolitan, but focuses on Woof ’s signiicance to American feminism and
her reception in America. He argues for Woolf ’s “cosmopolitanism, her radical democracy,” and suggests
that the “roots” of these qualities may be “found in American soil” (58). Jane Marcus’s “Wrapped in the
Stars and Stripes: Virginia Woolf in the U.S.A.” is similarly concerned with Woolf studies in America and
the devaluation of Woolf in England amongst British intellectuals. Neither Hussey nor Marcus, however,
address the intense ambivalence of Woolf ’s frequently dismissive, even hostile, comments about America
and Americans.
Artemus Ward was a pseudonym for Charles Farrar Browne (1834–1867), an American newspaper reporter and columnist, who later became famous for his humorous letters. He was briely editor of Vanity
Fair, the American equivalent of Punch. He traveled to London where he delivered burlesque lectures and
wrote for Punch (see Melville Landon’s “A Biographical Sketch”).
In another essay, “Humour,” in Cornhill in 1876, Stephen calls American humor “cynical irony” (318)
and again subordinates American to British humor, noting that the American version is a “caricature” of
the “old savage kind” of humor that is nearly obsolete in England: “he whole art consists in speaking of
something hideous in a tone of levity. Learn to make a feeble joke about murder and sudden death and
you are qualiied to set up as a true humorist” (326).
Woolf ’s apology precedes a discussion in 1931 in he Times on American slang. here, a letter signed
“Abnus,” prompts Hamilton Eames to submit a brief glossary of American slang terms, among which is
“cinch,” one of the words Woolf instances in her response to Cooke. Several days later, another correspondent, W. Ashton Phillips, writes a letter to the editor of he Times tracing the etymology of “cinch” back
to the Spanish cincha (girth) and, by extension, to cowboy and rancher terminology.
Two essays that touch closely on the diference between British and American English appeared in the May
and September issues of he New Republic. T. S. Matthews’ review of Lardner’s Round Up in the May 22 issue compared Lardner’s vernacular to that of Shakespeare and Chekov, noting the use of colloquial speech
aimed at a popular audience. Matthews, like Woolf, perceives a certain vitality in Lardner that encourages
the coining of new words and phrases and concludes that Lardner’s “individuality lies in his application of
the popular language” (35). More philosophically, John Dewey writes an essay in the September 18 issue
discussing the European’s stereotypical notion of the American type as characterized by “quantiication,
mechanization and standardization,” traits that to the European indicate a lack of critical thinking and an
“absence of social discrimination” (118). However, the same thread suggested in 1871 by Lowell appears
here in Dewey’s allusion to the threat of American barbarianism.
Andrew McNeillie comments extensively about this essay in “Virginia Woolf ’s America.” He also alludes to
the controversy provoked by Woolf ’s comments in her piece “On Not Knowing French.” But McNeillie’s
thesis presents Woolf as having a considerably more positive view of America than I detect in her writings.
McNeillie conlates Woolf ’s admiration for modernity and modernism with American democracy, and
views Woolf as “a spokeswoman for the principle of democracy” (44). his seems to me to be much truer
of Stephen’s view, especially as evinced in his series of articles on England for the democratic periodical he
Nation.
Stephen’s farewell letters to Holmes and Norton (Lowell had died in 1891) testify to the deep friendship
he felt for them (see L2: 529, 542).
130 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Works Cited
Benardete, Doris Fox. “Words Across the Sea.” he New Republic 12 June 1929: 102.
Catlin, George E. G. “he American Language.” he New Republic 8 May 1929: 335.
——. “Words Across the Sea.” he New Republic 26 June 1929: 156.
Cooke, Harriot T. “he American Language.” he New Republic 24 Apr. 1929: 281.
——. “he American Language.” he New Republic 17 July 1929: 236.
Cuddy-Keane, Melba. Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere. Cambridge: Cambridge UP, 2003.
Dewey, John. “‘America’—By Formula.” he New Republic 18 Sep. 1929: 117–19.
Eames, Hamilton. “American Without Tears: A Glossary.” he Times 6 May 1931: 10.
Ginsburg, Elaine K. “Virginia Woolf and the Americans.” Bulletin of Research in the Humanities 86.3 (1983–
1985): 345–59.
Hussey, Mark. “Virginia Woolf in the U.S.A.” Woolf Across Cultures. Ed. Natalya Reinhold. New York: Pace UP,
2004. 47–61.
Landon, Melville D. he Complete Works of Artemus Ward. New York: G. W. Dillingham, 1898.
Lowell, James Russell. “On a Certain Condescension in Foreigners.” My Study Windows. Boston: Houghton,
1871. 54–82.
Marcus, Jane. “Wrapped in the Stars and Stripes: Virginia Woolf in the U.S.A.” he South Carolina Review 29
(1996): 17–23.
Mares, Cheryl. “‘he Strangled, Diicult Music of the Prelude’: Woolf on Identity and Diference.” Eleventh
Annual International Virginia Woolf Conference. University of Wales, Bangor, Wales. 2001.
Matthews, T. S. “Lardner, Shakespeare and Chekhov.” he New Republic 22 May 1929: 35–36.
McNeillie, Andrew. “Virginia Woolf ’s America.” Dublin Review 5 (2001–2002): 41–55.
Phillips, W. Alison. “American Slang.” he Times 9 May 1931: 8.
Purchase, Herbert G. “he American Language.” he New Republic 22 May 1929: 26.
Stephen, Leslie. “American Humour.” Cornhill Magazine 73 (1866): 28–43.
——. “Artemus Ward, His Book.” he Saturday Review 21 Oct. 1865: 526–27.
——. “Humour.” Cornhill Magazine ns 33 (1876): 318–26.
——. Selected Letters of Leslie Stephen. Ed. John W. Bicknell. Vol. 1. Columbus, OH: Ohio State UP, 1996.
——. “Some Remarks on Travelling in America.” Cornhill Magazine ns 19 (1869): 321–39.
Trilling, Lionel. “Manners, Morals, and the Novel.” 1947. he Liberal Imagination: Essays on Literature and
Society. New York: Viking, 1950. 205–22.
Wilson, Edmund. “he American Language.” he New Republic 24 Apr. 1929: 281–82.
Woolf, Virginia. “America, Which I Have Never Seen.” Hearst’s International Combined With Cosmopolitan 104
(1938): 21, 144–45.
——. “American Fiction.” 1925. Collected Essays. 111–21.
——. “he American Language.” he New Republic 24 Apr. 1929: 281.
——. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. Vol. 2. New York: Harcourt, 1967.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
——. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vols. 1 and 2. New York: Harcourt, 1987–1988.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. 6 vols. New York: Harcourt,
1975–1980.
——. “Melodious Meditations.” 1917. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 2. 80–82.
——. “Oliver Wendell Holmes.” 1909. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 1. 293–301.
——. “On Not Knowing French.” he New Republic 13 Feb. 1929: 348–49.
——. he Years. New York: Harcourt, 1937.
THE MAKING OF VIRGINIA WOOLF’S AMERICA
by Cheryl Mares
M
any sources went into the making of Virginia Woolf ’s America, including
reports from some of her contemporaries who wrote about their travels in
America, or corresponded or talked with her about them, and various earlier
works from the long and fascinating tradition of British travel writing on this country.1 To
see America through Woolf ’s eyes, we need to see it through as many of these other writers’ eyes as possible, since that is largely how her own vision of this country was formed.
In a sense, the English have been writing about America since the mid-16th century.
As Woolf points out, “[he] whole of Elizabethan literature [is] strewn with . . . references
to that America—‘O my America! My new-found-land’—which was not merely a land on
the map, but symbolized the unknown territories of the soul” (“he Elizabethan Lumber
Room,” E4: 56). In this paper, I can only gesture toward the riches of this larger British
discourse about America, but that may be suicient to show how tracing continuities and
breaks with it on Woolf ’s part can help to restore a measure of historical depth to her
comments on America, and can also heighten our awareness of both the diferent contexts
in which she was writing and of her changing responses to changing times. As a case in
point, I consider certain comments Woolf makes about American place names and the
American language against the backdrop of remarks on these subjects by a range of her
predecessors in this tradition. I then show how situating Woolf ’s comments on America
in this larger context can afect how we read a relatively more extensive piece she wrote
on this country, her 1938 essay “America, Which I Have Never Seen,” an essay Andrew
McNeillie rightly calls a “jeu d’esprit” (54), but one whose ambiguities and tonal complexities have recently drawn increased critical attention. Finally, I speculate about why, by
the late 1930s, America no longer serves Woolf as an adequate symbol for “the unknown
territories of the soul.”
Woolf, who never traveled to this country, begins her essay “America, Which I Have
Never Seen” with a disclaimer, as did Matthew Arnold a half century earlier in his essay “A
Word About America,” which he wrote before he had been to the United States.2 “Imagination,” Woolf writes, “unfortunately, is not an altogether accurate reporter; but she has
her merits: she travels fast; she travels far. And she is obliging” (56). Arnold acknowledges
that “Englishmen easily may fall into absurdities in criticizing America, most easily of all
when they do not, and cannot, see it with their own eyes, but have to speak of it from
what they read” (“A Word About America” 73). He contends, however, that as a friend
of democracy who is critical of not just the American experiment but the English social
system as well, he “has earned the right, perhaps, to speak with candor” (74–75). Woolf ’s
disclaimer, unlike Arnold’s, is parodic, but in both essays the disclaimer serves as a nod
to convention that allows the writers to go ahead and write what they please. In her essay, though, rather than trying to avoid falling into absurdities, Woolf gleefully indulges
in them, ostensibly to praise, but arguably also to satirize this “most interesting” country
(60).
132 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
In her private writings, Woolf often echoes the sentiment Arnold expresses in “A
Word More About America,” after he had been to the United States: “Of all countries calling themselves civilized, except Russia, [America is] the country where one would least like
to live” (153).3 What Arnold particularly deplores about America is the virtual absence of
any sign of aesthetic sensitivity. “How can an artist like it?” Arnold asks. “he American
artists,” he observes, “live chiely in Europe” (175). As Elaine Ginsberg points out, in the
typescript version of “American Fiction,” Woolf sympathized with American expatriate
writers. hey “had reason,” Woolf wrote, “when they retired to Paris and London and left
th[o]se scarecrows and abstractions to ripen into some semblance of humanity before they
touched them with the tips of their pens” (qtd. in Ginsberg 352–53). In the published
version of “American Fiction” (1925), however, she sides with Emerson and Whitman (or,
to choose a closer American contemporary, William Carlos Williams), arguing that, like it
or not, American writers must make their imaginations “take root” in their own country,
if they are ever to develop a literature of their own (E4: 270).
Still, the doubts behind Arnold’s question “How can an artist like it?” seem to have
contributed to Woolf ’s own repeated decisions not to cross the Atlantic. Her hesitation
also relects the inluence of the long tradition of British travel writing about this country. Both Oscar Wilde and Matthew Arnold had noted that Americans lack, in Arnold’s
words, “any trained or natural sense of beauty” (“A Word More” 175). Both writers point
to American place names as evidence of this failing, though in his “Impressions of America,” Wilde exempts the Spanish and the French, who “have left behind them memorials
in the beauty of their names,” and criticizes only “the English people,” who “give intensely
ugly names to places” (Prose 704). He “refused to lecture” in a town called “Grigsville,” he
explains, because it “had such an ugly name. . . . Supposing I had founded a School of Art
there—fancy ‘Early Grigsville.’ Imagine a School of Art teaching ‘Grigsville Renaissance’”
(704–05). An irritated Arnold complains that
the mere nomenclature of the country acts upon a cultivated person like the incessant pricking of pins. What people in whom the sense for beauty and itness
was quick could have invented, or could tolerate, the hideous names ending in
ville . . . Briggsvilles, Higginsvilles, Jacksonvilles . . .the jumble of unnatural and
inappropriate names everywhere? (175)
If it is not some ugly “ville,” then it is a wholly incongruous place name like “Marcellus
or Syracuse,” the resulting “folly,” Arnold suggests, “of a surveyor who . . . happened to
possess a classical dictionary” (“A Word More” 175).
his passage from Arnold may lie behind Woolf ’s remarks in a letter to Vita SackvilleWest, who in 1933 was in the United States lecturing on, among other subjects, modern
literature. “By the way,” Woolf asks, “are you lecturing on me in Albertvilleapolis, PA?”
(a place-name “invented,” the editor painstakingly informs us; L5: 148). Like Wilde and
Arnold, Henry James complains in he American Scene of passing through “ugly ‘places’
with name[s] as senseless, mostly, as themselves” (463–64). Robert Louis Stevenson, however, found American place-names “rich, poetical, humorous, and picturesque” (Works
101). Recognizing that “all times, races, and languages have brought their contribution”
to American nomenclature, he is charmed by the results: “Pekin[g] is in the same State
The Making of Virginia Woolf ’s America
133
with Euclid, with Bellefontaine, and with Sandusky. . . . Chelsea, with its London associations . . . is a suburb to . . . primeval Memphis” (101). Although in her public writings,
Woolf at times celebrates the efects on the English language of the mixing of cultures and
peoples, it seems that privately she can’t pass up an opportunity to make a joke.4
In the same letter to Vita Sackville-West, Woolf imagines that the next stop on her
U.S. tour—after another twenty-ive hours on the train—will be a town called “Balmoralville” (after the Royal Family’s Scottish home). Balmoralville, Woolf suggests, will
be “like Peacehaven, only 75 times larger” (L5: 147–48). Peacehaven, a coastal town in
Sussex that got its start in 1916, was supposed to be a dream development, a “garden city
by the sea” (Wyatt). he streets were laid out on an American grid system, with no plan for
a town center (Carey). A nationwide competition was held to name the town, with plots
of land for prizes; a lengthy legal battle ensued over alleged fraud, ensuring the venture
widespread publicity (Bernard). By 1927, Woolf held the following opinion of the place:
Would it much afect us . . . if a sea monster erected his horrid head of the coast
of Sussex and licked up the entire population of Peacehaven and then sank to
the bottom of the sea? No. . . . All that is cheap and greedy and meretricious . . .
has here come to the surface and lies like a sore, expressed in gimcrack red houses
and raw roads . . . and [here she seems to be quoting promotional ads] “constant
hot water” and “inside sanitation” and “superb views of the sea.” (“A Brilliant
Englishwoman Writes to Me,” E4: 290)
Peacehaven also turns up in the following entry in Woolf ’s diary a couple of years
later: “All aesthetic quality is there destroyed. Only turning and tumbling energy is left.
he mind is like a dog going round & round to make itself a bed”—possibly, an allusion
to the sprawling town’s lack of a center (D2: 156). In the early 1990s, apparently running
true to form, Peacehaven won a nationwide poll for the title of “Britain’s most boring
town.”5 In short, Woolf suggests, however facetiously, that this is what lies in store for Vita
Sackville-West when she steps of the train in Balmoralville, U.S.A. Next, Woolf invents
the town’s mayor, “who is called, I should think, Cyrus K. Hinks,” and has him escort
Sackville-West from the train station to “a large baptist Hall” where she will proceed to
“lecture on Rimbaud” (L5: 148).
We arrived here in Balmoralville by briely considering how Wilde, Arnold, James,
and Woolf use “ugly” American place names to suggest that Americans generally lack a
“sense of beauty and itness” (Arnold 175). Of course, Woolf is amusing herself and the
aristocratic Sackville-West by inventing place names whose aristocratic associations seem
ridiculously out of place. Although his intent is not satirical, as is Woolf ’s, Stevenson
also seems amused by his litany of incongruous place-names, with its implicit jostling or
crumbling of social hierarchies and the collapse of any sense of historical depth caused by
the juxtaposition on the same “plain,” as it were, of place-names (often illustrious) from
other times and cultures.
Henry James also considers the efects on the English language of the mixing of cultures and peoples in America in a striking passage from he American Scene, a work that
Woolf read when it irst came out in 1907 (L1: 304–05). Touring the cafés of New York’s
East Side, a neighborhood “swarming,” James tells us, with “the sights and sounds . . . of
134 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
a Jewry that burst all bounds” (131), he listens to the “unprecedented accents” in which
English is being spoken all around him and looks in vain “from face to face for some
betrayal of a prehensile hook for the linguistic tradition as one had known it” (139). He
concedes that “the Accent of the Future” may emerge from these “torture-rooms of the
living idiom,” an accent that “may be destined to become the most beautiful on the globe
and the very music of humanity” (139). Whatever its destiny, “certainly,” he claims, “we
shall not know it for English—in any sense for which there is an existing literary measure”
(139).
Some thirty years later, the passage from he Years (1937) featuring the song of the
caretaker’s children resonates with this passage from he American Scene, but goes beyond
it. While James at the dawn of the new century is tortured by the sounds of this newly
emerging, distinctively American language (139), Woolf ’s Eleanor Pargiter, that “ine old
prophetess” (TY 328), pronounces the song of the caretaker’s children “beautiful,” though
to most everyone else in the room, it is just so much “hideous noise” (430). he song of
the caretaker’s children is not in any recognizable language, let alone English, but Woolf
by implication welcomes its emergence, unlike the anguished Henry James.6
In a sense, Woolf also turns the tables on James in her essay “On Not Knowing
French” and the subsequent exchange of letters to the editor after its appearance in the
New Republic in February 1929.7 She implies in this essay that James is the one whose
English seems tortured, or at least excessively formal.8 In response to her irate American
readers’ letters to the editor, Woolf hails the signs of a new, separate American language
(“he American Language” 281). When Oscar Wilde, returning from his irst trip to the
United States, observed that “the English and Americans have everything in common,
except of course, their language,” he presumably meant that as a judgment against the
Americans (Jullian 105). Woolf, however, claims to envy American writers the freedom
they have to make a new language of their own (“American Language” 281). She would
agree with Kipling’s claim that Americans “delude themselves into the belief that they talk
English . . . the English” (American Notes 29), but would disagree with his observation
that “the American has no language,” but only “dialect, slang, provincialism, accent” (30).
Instead, as early as 1917, Woolf endorsed the idea that “American” was a new language in
the making, one that “could make its own traditions’’ (“Melodious Meditations,” E2: 81),
and in time give rise to a new, distinctively American literature (“American Fiction,” E4:
278). As McNeillie points out, “Woolf understood that America and American literature
were emergent formations . . . and this excited her sympathy as a self-conscious experimentalist” (44).9
Some commentators, including McNeillie, think that the America Woolf presents in
her 1938 essay “America, Which I Have Never Seen” is still essentially “a positive space, a
place of democracy and futurity, of largely enabling modernity” (McNeillie 42).10 According to Beth Rigel Daugherty, “America,” Woolf ’s reply to the prompt put to writers for
the Hearst Cosmopolitan’s monthly series—“What interests you most in this cosmopolitan
world of today?”—was suggested to her by a New York agent, who had encouraged her to
write the article in the irst place as part of a strategy for marketing her short pieces in the
United States (15–16). his disclosure reminds me of the reason Woolf gave for rejecting
the New York Herald Tribune’s 1927 invitation to spend a month in the United States:
“hey say the natives are poisonous. In my articles I should have to tell so many lies I
The Making of Virginia Woolf ’s America
135
should be corrupt for ever” (L3: 324–25). Ginsberg claims that “America, Which I Have
Never Seen” “reveals much of [Woolf ’s] ambivalence about the country,” in spite of her
eforts to write “diplomatically” for an American audience. Woolf ofers only “grudging .
. . praise,” Ginsberg contends, for “the spontaneity and energy of Americans and . . . the
technological advances of American society” (350). Eleanor McNees thinks that “Woolf ’s
admiration for [American] modernity and modernism” was genuine, but that McNeillie
conlates it with an admiration for American democracy, which McNees inds is “much
truer of Leslie Stephen’s view” of America than Virginia Woolf ’s (130 n7).
My view of Woolf ’s “America” is closer to Ginsberg’s. In fact, I think that this essay
can be read as a send-up or parody of the whole tradition of British writing about America. here is afection in it, but still Woolf seems to mock her own dreams of “democratic
highbrowism” (Cuddy-Keane, Virginia Woolf 58), as well as the collective utopian dream
of America as the New World, “the Great Good Place” (Conrad 167).11 She simulates
the “see-no-evil, let’s pretend demeanor” that some writers ind typical of Americans in
relation to their own country (Simic 131). Her imaginary America is a fairyland where
you can have your cake and eat it, too; you can have your primeval wilderness and drive
straight through it, sixty cars abreast, at ninety miles per hour, with no impact on the place
or the people.
his image seems to illustrate, in a fantastic way, H. G. Wells’s observation in his
1906 travel book he Future in America: “America . . . is still an unoccupied country,
across which the latest developments of civilization are rushing” (69). Woolf ’s adoption
of an imaginary “bird’s eye view” of America in this essay may also be a take of on Wells.
“Let me try now and make some sort of general picture of the American nation as it
impresses itself upon me,” he writes. “It is, you will understand, the vision of a hurried
bird of passage, defective and inaccurate at every point of detail, but perhaps for my
present purpose not so very much the worse for that” (68). Wells, a socialist, found the
country insuiciently democratized in 1906 (245), but on balance he remained hopeful
that America would come through on its “splendid promise of a new world” (203). During the 1930s, however, when he paid two more visits to the United States, he became
“thoroughly disillusioned . . . about society in general” and, in particular, about America
(Rapson 260).
Woolf ’s “America, Which I Have Never Seen” is written in the vein of the satirists
and fantasists, which she describes in “Phases of Fiction” (1929) as a mode of writing she
turns to out of “a craving for relief ” (CE2: 89). Since the satirists and fantastics are not
bound by realism, she explains, they briely free readers from the pressures of “reality,”
encouraging us to believe that “Perhaps all this pother about ‘reality’ is overdone” (CE2:
91). In its fantastic qualities, Woolf ’s “America” relects the escapist impulse that Valentine
Cunningham inds characteristic of the 1930s. During this “pervasively escapist age,” he
observes, “escapology reigned even in the . . . left, where escapism, the opposite of commitment, was one of the most prominent taboos” (371). As a satirist, however, Woolf
simultaneously marks the limits of those fantasies; so, the essay keeps veering toward
caricature, which can have a critical edge. Her America also has a postmodern feel to it
because everything—the past, all cultures—exists there on the same plane; it is history
as theme park. What James wrote of New York City at the turn of the century is true of
Woolf ’s imaginary midcentury America: it is “all formidable foreground” (130).
136 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
In “America, Which I Have Never Seen,” then, Woolf is not showing “Imagination”
embracing “a refreshing modernity,” as McNeillie suggests (53), so much as she is rapidly
recycling various “scraps, orts and fragments” (BTA 189), various key images and themes
associated with the American cityscape/landscape/machine-dreamscape. She is not embracing but mocking the American obsession with speed and technology through hyperbole and rapid shifts of perspective and place. Her references to the primeval landscape
and vast plains are about as hackneyed as her image of “a red man” with a tomahawk
(59), and seemingly as blank and one-dimensional. At the essay’s end, Woolf does what
she says the great satirists and fantastics do: “At the critical moment,” she gives the piece
“that little extra push so that [it becomes] something more than the whims and fancies
of a brilliant brain” (“Phases of Fiction,” CE2: 93). And yet, her closing observation, that
America . . . faces the future, Europe the past, is the most hackneyed of all ideas associated with the “New World.”12 As McNeillie points out, the immediate historical context
(and our knowledge of the events that were about to unfold) account for this observation’s
poignancy and power. he judgment Woolf makes here becomes even more compelling if
we suspect that she did not see an American future as a meaningful alternative to Europe’s
entrapment by the past.
Woolf ’s letters and diaries, as well as some of her writings for the public, suggest that
by this time, if not sooner, she had disconnected serious utopian energies and “the language of ‘futurity’ and questing” (McNeillie 47) from even the idea of America—let alone
the “land on the map” (“he Elizabethan Lumber Room,” E4: 56)—and was trying to
ind another focus for them. Invocations of “the New World” recur in the “1917” section
of he Years, but by the time we get to the “Present Day” (335), the recurrent phrase shifts
to “another world.”13 In this inal section, when Eleanor Pargiter, “just back from India”
(356), longs “to see . . . another kind of civilization,” it is not America but Tibet she envisions (335). “Next year,” we learn, “she’s of to China” (356). hese repeated references
to the East (and the increased emphasis on the longings of “the soul” in this section) are
signs of the profound psychological and spiritual transformations that Woolf by this point
thinks are prerequisites for the emergence of any truly New World.
In short, Woolf seems to be searching for a new symbol for “the unknown territories
of the soul” that America had often stood for since Elizabethan times (“he Elizabethan
Lumber Room,” E4: 56). As Peter Conrad points out in his Modern Times, Modern Places,
“Utopias have to be positioned somewhere of the map beyond the margin of reality, and
the new continent [America] was too large and loud, too ideologically conident and economically prosperous to remain marginal” (501). Perhaps even the idea of America was,
by the late 1930s, not politically radical enough for Woolf (that is, not feminist, paciist,
and socialist enough—and not “transnational,” in Spivak’s and Friedman’s sense of that
term [Spivak 284, qtd. in Friedman 130]). Woolf may also have foreseen how readily the
idea of America could be reduced to the political, making it all too easy to ignore the need
for psychological and spiritual changes that, she argues in hree Guineas and in “houghts
on Peace in an Air Raid,” must take place if the age-old “dream of peace, the dream of
freedom” is ever to be realized (TG 143).14 In the inal section of he Years, the “Present
Day,” the idea of America as a symbol of the future and of “the unknown territories of
the soul” is subsumed and displaced by the song of the caretaker’s children (TY 430).
In rendering their song “iercely . . . unintelligible,” Woolf may be trying to dissociate it
The Making of Virginia Woolf ’s America
137
from any particular nation, as if to put a name or label of that sort on such a symbol is to
risk its being appropriated or instrumentalized, which means that in time it can be used
to dominate, rather than to emancipate, as has happened with the idea of America and,
arguably, is happening to this day.
Notes
1.
Here is a partial but impressive list of notable British authors who traveled to and wrote about America
between the early 1830s and the late 1930s: Mrs. (Frances) Trollope; Charles Dickens; William hackeray;
Isabella Bird; Leslie Stephen; Harriet Martineau; Matthew Arnold; Anthony Trollope; Rudyard Kipling;
Robert Louis Stevenson; Oscar Wilde; H. G. Wells; Rupert Brooke; Arnold Bennett; G. Lowes Dickinson;
D. H. Lawrence; Ford Maddox Ford; G. K. Chesterton; John Galsworthy; and J. B. Priestley. (For additional examples, see Rapson 200 n11.) Many of the British writers and artists who traveled to America
in the 1930s, in large part because of the lucrative lecture circuit, were friends or acquaintances of Virginia
Woolf and could have provided her with “extra pair[s] of eyes” (an expression she used in 1934 when asking Hugh Walpole, then in California, to tell her all about Hollywood, which to her “seem[ed] over the rim
of the world” [L5: 350]). Besides the British writers that Valentine Cunningham mentions who traveled to
America in the 1930s—“Alistair Cooke, Malcolm Lowry, Anthony Powell, Aldous Huxley, and right at the
end of the decade Auden, Isherwood, and MacNeice” (345)—several other members of Woolf ’s circle of
friends and acquaintances talked with her, wrote to her about their American experiences, or wrote about
them for publication over the course of this decade, including H. G. Wells (again), Ford Maddox Ford
(again), Elizabeth Bowen, Hugh Walpole, Desmond MacCarthy, Vita Sackville-West, Harold Nicolson,
David Garnett, Raymond Mortimer, Rosamund Lehmann, and E. M. Delaield.
2.
See Mares, “Woolf and the American Imaginary” (46), for a summary of various reasons Woolf gave for
rejecting opportunities to travel to America. See also Ginsberg 348–49.
3. For evidence of Woolf ’s aversion to the idea of living in the United States, see Mares, “Woolf and the
American Imaginary” (46–47).
4.
In “Craftsmanship” (1937), for example, Woolf celebrates the hybridity of the English language, noting
that English can incorporate “French words, German words, Indian words, Negro words” (CE2: 250).
In “American Fiction” (1925), she welcomes “all the expressive ugly vigorous slang which creeps into use
among us irst in talk, later in writing . . . from across the Atlantic” (E4: 278). See also Cuddy-Keane,
“Flexible Englishness” (8).
5.
Simon Carey, who describes himself as a disgruntled former Peacehaven resident, notes that the town “appears in Graham Greene’s Brighton Rock, where Pinkie falls to his death over a clif,” and adds that this is
“an apt choice for a boy without a past.” his is an interesting fate, given the town’s association with the
“American” style of town planning, and Simon Schama’s observation that Europeans typically associate
America with the idea of “severance from the past” and a “willed rootlessness” (35).
6.
Zimring mentions other interpretations of the children’s song, including Bradshaw’s sense that it is “a
scrambled allusion to Dante’s inclusive vision of mankind’” (Bradshaw 206; qtd. in Zimring 152).
7. Ginsberg comments on this exchange of letters (351), as does McNeillie (47–50). M. E. Foley’s 11 February 2004 contribution to the Woolf discussion list further considers what is at stake in this exchange
(VWOOLF@lists.scs.ohio-state.edu).
8. Woolf explained to H. G. Wells that she attributed the excessive formality of James and T. S. Eliot to
their being American, that is, “alien to our civilization.” Wells replied that, as the son of “a gardener and a
lad[y’s] maid,” he too was an “alien” (D3: 95).
9.
McNeillie further observes that America and American literature were for Woolf “discursive spaces” for
“speculations” and “frustrations” related to her work as a “‘modernist’ . . . and a woman writer” (45).
On Woolf ’s attitude toward American literature, see also Cuddy-Keane, “Flexible Englishness”; Ginsberg
(351–53); and Mares, “‘he Strangled, Diicult Music of the Prelude.’”
10. See also Cuddy-Keane, “Flexible Englishness”; Garrity (16–17); and Daugherty (11, 16).
11. On the idea of America as “the Great Good Place,” see Conrad (164–65, 167) and Auden (322). Levin
notes that the word utopia is itself “both a humanistic paradox and a skeptical Greek pun: the good place
(eutopia) was nowhere (outopia)” (48).
12. his idea is also fundamental in H. G. Wells’s work: “Europe is dedicated to the past; America to the
138 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
future” (qtd. in Conrad 159). See also Schama’s comment in note 5 above.
he only speciic reference to America in the “Present Day” section of he Years occurs when the aging
Martin Pargiter, who “ought to have been an architect” (157), says that he would like to go to America “to
see their buildings” (357).
14. Todd Avery refers to several recent critical “eforts to describe the nuances of the social and political critique in which Woolf was engaged in the 1930s” (21). He cites, among others, Jessica Berman, who claims
that Woolf “constructs an alternative model of social organization” in he Waves, one which is “not only
without charismatic leaders but also without any totalizing structure like that of state or nation” (Berman
115; qtd. in Avery 20). Avery tries to deine the nature of this “alternative model” more precisely, drawing upon the “Deleuzo-Guattarian defense of de-individualization” (23) and Chantal Moufe’s critique of
“unqualiied liberalism” (24).
13.
Works Cited
Arnold, Matthew. “A Word About America.” Civilization in the United States: First and Last Impressions of America. Boston: Cupples and Hurd, 1889. 69–108.
——. “A Word More About America.” Civilization in the United States: First and Last Impressions of America.
Boston: Cupples and Hurd, 1889. 111–53.
Auden, W. H. “he American Scene.” he Dyer’s Hand and Other Essays. New York: Random, 1962. 309–23.
Avery, Todd. “Operation Equal Good: Woolf, Chantal Moufe, and the Ethics of Democracy in a Time of War.”
Woolf Across the Generations: Selected Papers from the 12th International Conference on Virginia Woolf. Ed.
Merry Pawlowski and Eileen Barrett. Virginia Woolf Archive. 2002. 20–24. Virginia Woolf Center, California State University Bakersield. 27 Jan. 2006 <http://www.csub.edu/woolf_center/publication12/>.
Berman, Jessica. “Of Oceans and Opposition: he Waves, Oswald Mosley, and the New Party.” Virginia Woolf and
Fascism: Resisting the Dictators’ Seduction. Ed. Merry M. Pawlowski. London: Palgrave, 2001. 105–21.
Bernard, Stanley. “Local History for the Peacehaven Area.” 2005. Peacehaven and Telescombe History Society.
11 Jan. 2006 <http://www.history-peacehaven-telscombe.org.uk/index.asp>.
Bradshaw, David. “he Socio-Political Vision of the Novels.” he Cambridge Companion to Virginia Woolf. Ed.
Sue Roe and Susan Sellers. Cambridge: Cambridge UP, 2000. 191–208.
Carey, Simon. “Peacehaven.” Crap Towns, Crap Jobs, Crap Holidays. 2005. he Idler Magazine. 7 Jan. 2006
<http://www.idler.co.uk/crap/?page_id=130>.
Conrad, Peter. Imagining America. New York: Oxford UP, 1980.
——. Modern Times, Modern Places. New York: Knopf, 1999.
Cuddy-Keane, Melba. “Flexible Englishness: Virginia Woolf Reads the Americans.” Eleventh Annual Conference on Virginia Woolf. University of Bangor, Bangor, Wales. 2001.
——. Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere. Cambridge: Cambridge UP, 2003.
Cunningham, Valentine. British Writers of the hirties. Oxford: Oxford UP, 1988.
Daugherty, Beth Rigel. “he Transatlantic Virginia Woolf: Essaying an American Audience.” MLA Convention.
New York City. 27 Dec. 2003.
Friedman, Susan Stanford. Mappings: Feminism and the Cultural Geographics of Encounter. Princeton: Princeton
UP, 1998.
Garrity, Jane. Step-daughters of England: British Women Modernists and the National Imaginary. Manchester:
Manchester UP, 2003.
Ginsberg, Elaine K. “Virginia Woolf and the Americans.” Bulletin of Research in the Humanities 86.3 (1983–
1985). 345–59.
James, Henry. he American Scene. 1907. Bloomington: Indiana UP, 1968.
Jullian, Philippe. Oscar Wilde. Trans. Violet Wyndham. London: Constable, 1969.
Kipling, Rudyard. American Notes. New York: F. F. Lovell, [c. 1893].
Levin, Harry. “he Great Good Place.” Rev. of Utopian hought in the Western World, by Frank E. Manuel and
Fritzie P. Manuel. New York Review of Books 6 Mar. 1980: 47–50.
Mares, Cheryl. “‘he Strangled Diicult Music of the Prelude’: Woolf on Identity and Diference.” Eleventh
Annual Conference on Virginia Woolf. University of Wales, Bangor, Wales. 2001.
——. “Woolf and the American Imaginary.” Woolf and the Real World. Ed. Karen V. Kukil. Clemson, SC: Clemson U Digital P, 2005. 42–48.
McNees, Eleanor. “he English Tourist in/on America: Leslie Stephen vs. Virginia Woolf.” Virginia Woolf and
The Making of Virginia Woolf ’s America
139
the Art of Exploration. Fifteenth Annual Conference on Virginia Woolf. Eds. Helen Southworth and Elisa
Kay Sparks. Clemson Digital Press, 2006. 122-130.
McNeillie, Andrew. “Virginia Woolf ’s America.” Dublin Review 5 (2001–2002): 41–55.
Pawlowski, Merry M., ed. Virginia Woolf and Fascism: Resisting the Dictators’ Seduction. London: Palgrave,
2001.
Rapson, Richard. Britons View America: Travel Commentary, 1860–1935. Seattle, London: U of Washington P,
1971.
Schama, Simon. “he Unloved American.” New Yorker 10 Mar. 2003: 34–39.
Simic, Charles. “Refugees.” Letters of Transit. Ed. André Aciman. New York: New Press, 1999. 115–35.
Spivak, Gayatri. “Scattered Speculations on the Question of Cultural Studies.” Outside in the Teaching Machine.
London: Routledge, 1993. 255–84.
Stevenson, Robert Louis. he Works of Robert Louis Stevenson. Ed. Lloyd Osbourne. Vol. 4. New York: Scribner,
1925.
Wells, H. G. he Future in America. 1906. New York: Arno, 1974.
Wilde, Oscar. he Prose of Oscar Wilde. New York: Cosmopolitan, 1916. 697–706.
Woolf, Virginia. “American Fiction.” 1925. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 4. 269–80.
——. “America, Which I Have Never Seen.” Hearst’s International Combined with Cosmopolitan 104 (1938): 21,
144–45. Rpt. in Dublin Review 5 (2001–2002): 56–60.
——. “he American Language.” he New Republic 24 Apr. 1929: 281.
——. Between the Acts. 1941. San Diego: Harcourt, 1969.
——. “‘A Brilliant Englishwoman Writes to Me.’” 1927. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 4. 290.
——. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. Vol. 2. New York: Harcourt, 1967.
——. “Craftsmanship.” 1937. Collected Essays. 245–51.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
——. “he Elizabethan Lumber Room.” 1925. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 4. 53–61.
——. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vols. 2 and 4. London: Hogarth, 1987, 1994.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. 6 vols. New York: Harcourt,
1975–1980.
——. “Melodious Meditations.” 1917. he Essays of Virginia Woolf. Vol. 2. 80–82.
——. “On Not Knowing French.” he New Republic 13 Feb. 1929: 348–49.
——. “Phases of Fiction.” 1929. Collected Essays. 56–102.
——. hree Guineas. 1938. New York: Harcourt, 1966.
——. he Years. New York: Harcourt, 1937.
Wyatt, Melissa. “he History of Peacehaven.” Peacehaven Online. 7 Jan. 2006 <http://www.peacehaven.co.uk/
history.php>.
Zimring, Rishona. “Suggestions of Other Worlds: he Art of Sound in he Years.” Woolf Studies Annual 8 (2000):
127–56.
“NOOKS AND CORNERS WHICH I ENJOY EXPLORING”:
INVESTIGATING THE RELATIONSHIP BETWEEN VITA SACKVILLE-WEST’S
TRAVEL NARRATIVES AND WOOLF’S WRITING
by Joyce Kelley
O
n 15 September 1926, Virginia Woolf overcame a strong, early morning bout
of depression and feeling of “failure” well enough to read at last the new travel
narrative that her friend and lover, Vita Sackville-West, had given her at the end
of August.1 he narrative was to be published by the Hogarth Press, and Sackville-West
reported feeling “such qualms” when Woolf “sent it of without even reading it” (Letters
140). he work, called Passenger to Teheran, was partly based on letters Sackville-West
had written to Woolf on her journey to Persia to meet her husband, diplomat Sir Harold
Nicolson. Woolf had not always been overly complimentary about Sackville-West’s writing, saying, for example, “She is not clever; but abundant & fruitful; truthful too” (D3:
57).
On this day in 1926, however, as Woolf was turning to read Sackville-West’s travelwriting-as-narrative for the irst time, the manuscript must have lightened her mood, for
Woolf immediately wrote to Sackville-West of Passenger, “I have swallowed [it] at a gulp.
Yes—I think its awfully good. . . . I didn’t know the extent of your subtleties. . . . he
whole book is full of nooks and corners which I enjoy exploring” (Sackville-West, Letters
139–40). What Woolf seemed to enjoy most about the book was its sense of inward exploration. Her words reveal the personal connection she felt with the text; perhaps Woolf
also sensed in it the inluence of her own writing style. Certainly, thinking about Sackville-West’s narrative must have had a profound efect on her ability to write, perhaps even
inspiring her creatively, for she records in her diary that, on the next day, 16 September,
she inally was able to inish her draft of To he Lighthouse (1927).2
hese interconnected events of inspiration and publication leave us with an important question: What was it about Sackville-West’s travel narratives, these unusual and
often overlooked pieces of writing, that so interested Woolf and what impact did they
have on Woolf ’s own imaginative output, especially during the years that the two women
were closest? Certainly, other critics have noted the efect that the two women had on each
other creatively. Louise DeSalvo writes of their long friendship, “It was the most productive period of each of their lives; neither had ever before written so much so well” (197).
Suzanne Raitt remarks that the two women never collaborated, but wrote “in parallel,”
remarking, for example, how in Sackville-West’s 1931 novel, All Passion Spent, one can
see the inluence of To he Lighthouse (91). However, fewer scholars focus particularly
on Sackville-West’s travel writing in examining the inluences of the two writers on each
other, and it seems important to do so, both because of the way Woolf seemed drawn to
the theme of travel throughout her life and because of the similarities that can be traced
between Woolf ’s ideas about writing and those articulated by women travel writers.3
Like many early twentieth-century women, Woolf enjoyed the freedom that travel
gave her. As Jan Morris’s collection of Woolf ’s travel relections reveals, Woolf took plea-
“Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring” 141
sure in local travel, though she seldom traveled for more than a few weeks at a time and
only twice ventured out of Europe on visits to Turkey.4 From an early age, Woolf was
captivated by travel, imaginatively entranced by journeys to foreign lands and especially
by the writings of Renaissance explorers; she recalled being “enraptured” by Hakluyt at
age ifteen or sixteen (D3: 271).5 When Woolf could not voyage in body, she voyaged in
her mind. On a summer holiday in 1899 at Warboys, young Virginia wrote in her diary
that she found Huntingdonshire “a melancholy country” (Passionate Apprenticeship 138).
To compensate, she imagined:
I am a Norseman bound on some long voyage. he ship now is frozen in the
drift ice; slowly we are drifting towards home. I have taken with me after anxious
thought all the provisions for my mind that are necessary during the voyage. he
seals & walruses that I shoot during my excursions on the ice (rummaging in the
hold) are the books that I discover here & read. (Passionate Apprenticeship 138)
In this Whitmanesque moment of becoming another, Woolf imagines herself an adventurer and compares her books to the animals necessary for a hunter’s survival in a harsh
climate. Woolf never lost her fantasy of a journey to a foreign land, a concept explored
in he Voyage Out (1915) and contemplated briely for another work years later, as a 29
June 1931 diary entry reveals: “I had an idea for a book last night—a voyage round the
world, imaginary, hunting, climbing, adventurous people, shooting tigers, submarines,
lying & so on. Fantastic” (D4: 32). Knowing Woolf as the queen of a kind of modernist
écriture that highlights subtlety and interiority, we may be baffled to ind here a work that
sounds curiously like pulp adventure iction. he key to this puzzle would be to locate a
relationship between the two genres: to draw a comparison between the travel narrative
and modernist iction.
First, we might consider how, as Percy G. Adams explores in Travel Literature and
the Evolution of the Novel, the categories of travelogue and iction are not mutually exclusive. Authors of travel literature traditionally have been notorious for inventing and
exaggerating what they observed on their journeys, while authors of iction may rely
heavily on autobiography. As Adams suggests, the genres are very close: the novel itself
owes its development, in part, to the travel narrative and its structure, and there is a
marked relationship between travel accounts and the “amorphous early novel” (278).
But what, we might ask, is modernist about the travel narrative genre? Certainly, in the
late nineteenth and early twentieth centuries, writers of both genres were searching for
something new to write about and new ways to articulate it. Additionally, for women
of this period, travel allowed a freedom of movement and expression that was carefully
restricted at home. A traveling woman in a foreign land could become a kind of lâneuse,
a modern meanderer in an exotic space. Certain travel narratives of this period, especially
those by middle- or upper-class women with the leisure to wander, witness, and write,
draw attention to a new kind of language and expression inspired by this type of movement and observation.
As early as 1883, W. H. Wynn in his introduction to Mrs. Lucy Yeend Culler’s travel
narrative Europe hrough a Woman’s Eye writes in praise of Culler’s work:
142 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
here is a certain rapidity of narrative, free-lowing, conversational. . . . he
details of daily observation are ininite, and the woman’s art consists in instantaneously catching at the events and sights which out of the great throng of
impressions, will best secure for herself, and convey to others a vivid realization
of the time and place. (viii)
Wynn’s words suggest that there is something innately feminine about a narrative that is
“free-lowing” and “conversational.” As he states that “the woman’s art consists in instantaneously catching at the events” from “the great throng of impressions,” his words eerily
anticipate ideas about modernism later articulated by Woolf in her essay “Modern Fiction” (1925). here, she seeks a kind of literature that can capture the “luminous halo” of
life, catching the “atoms . . . as they fall” just as the mind “receives a myriad impressions”
(212), akin to Wynn’s “throng of impressions,” which he already sees Culler “catching” in
her 1883 narrative.
A decade before Woolf was formulating her theories about modern iction, Louisa
Jebb was writing, in By Desert Ways to Baghdad (1908), that in the middle of the desert
“[What is] almost unnoticed in the ordinary routine of daily life, becomes out there of
enormous importance” (15). She remarks that as you travel in an unfamiliar country,
“Your pores are wide open to receive passing impressions” (16). Again, we might compare
this to Woolf ’s words: like Woolf, Jebb is celebrating the way the mind “receives a myriad
impressions.” When traveling in a large, open space away from home, Jebb emphasizes,
the mind becomes open to “the little details of life” (15). his, in turn, afects her writing
style. Similarly, Woolf discusses how, in the works of those she terms the “materialists”
of iction, “life escapes; and perhaps without life nothing else is worth while” (“Modern
Fiction” 211). Many of these women travel writers thus anticipate Woolf and her quest
for a narrative that catches the “atoms . . . as they fall.” here is something about the act
of travel that encourages this attention to the everyday, the “trivial,” which becomes so
important.
In Alone in West Africa (1912), Mary Gaunt complains that when she tried to read
travel books on Western Africa, “Every traveler . . . told nothing of the thousand and one
triles that make ignorant eyes see the life that is so diferent” (7). Similarly, Lady Dorothy
Mills begins the introduction to he Road to Timbuktu (1924) by suggesting her yearning
for more writing of this kind in the travel narrative: “When reading the travel books of
other people I always feel a sneaking curiosity to know the things they have not told one;
the purely personal things, the little jokes and mistakes and tiny tragedies of every day; . .
. all the little trivial things that help to bring the writer before one as a live human being”
(11). As Woolf says in “Modern Fiction,” “life escapes.” If Woolf had read Mills’ narrative when it was published in 1924, she might have been reminded of what she currently
was trying to achieve in Mrs. Dalloway (1925), her portrait of one day in a woman’s life.6
While it is unlikely that Woolf knew the works of these travel writers, it is signiicant
that she and these women were pursuing parallel quests; this suggests that Woolf saw and
wrote as a kind of travel writer herself, similarly inspired to observe and transcribe the
undescribed details of life around her.
Dorothy Mills’ call for the inclusion of “all the trivial things” is, in a sense, a call for
modernism in the travel-writing genre. While Woolf was busy revising the form of the
“Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring” 143
novel, Sackville-West began reinventing the form of the travel narrative, producing Passenger to Teheran in 1926 and its sequel Twelve Days in 1928. In the latter text, which I will
mention only briely here, she describes her own writerly initiative, in homage to Woolf ’s
ideas about language: “It is necessary to write, if the days are not to slip emptily by. How
else, indeed, to clap the net over the butterly of the moment? For the moment passes, it is
forgotten; the mood is gone; life itself is gone” (9). To capture “the moment” in her texts,
Sackville-West utilizes an unusually free-lowing, experimental style. Her descriptions of
the land around her and her reactions to it become modernist in her stream-of-consciousness approach or, to use Sackville-West’s term, “mental pilgrimage” (Passenger 120).
Passenger to Teheran and Twelve Days are the only two works of travel writing Sackville-West ever produced, and they come at a curious moment in her career as a writer.
In 1924, when Sackville-West was already a well-known author, her ifth novel, Seducers
in Ecuador, became her irst work published by the Hogarth Press. Sackville-West soon
saw her work moving in a new direction. In a letter from 29 January 1927, Sackville-West
describes to Woolf her view of the “crossways” she has recently come to: a rough sketch
of two roads and a signpost showing “Bad novels” to the left and “Good poetry” to the
right (Letters 165, 166). here is no path marked “travel narratives,” despite the fact that
Passenger appeared that autumn and Sackville-West would soon return to the genre, an
indication that she enjoyed the travel-writing form. his suggests that Sackville-West did
not consider these more personal and spontaneous works to be in the same category as
her other writing; perhaps, to extend Sackville-West’s own metaphor, they were of the
beaten track. he arrival of Passenger was eclipsed by Sackville-West’s well-received but
more traditional work he Land, which she was also writing in Teheran and which appeared in late September of 1927.7 Woolf did not greatly admire the poem and defended
Edith Sitwell’s critique of it by reminding Sackville-West in a letter on 24 June 1927 that
she was a “natural traditionalist” while Sitwell was a “natural innovator” (Sackville-West,
Letters 213). here is nothing about Sackville-West’s travel writing that shows her to be
a “natural traditionalist,” however, and when Woolf punningly complained of SackvilleWest’s poetry and intellect in her diary, “she never breaks fresh ground” (D3: 146), she
was neglecting to mention the “fresh ground” Sackville-West had been able to cover in her
foreign travels and in writing Passenger to Teheran.
Passenger, gleaned partly from the letters she wrote to Woolf, is a pleasantly loquacious description of her journey to Persia, which includes a discussion of her passage
through nearby geographical regions, beginning in Egypt and ending in Russia. he book
seems to have originated as an exercise in freewriting. In her irst mention of the text to
Woolf, Sackville-West writes on 8 February 1926, “But by the time I come home I shall
have written a book, which I hope will purge me of my travel-congestion, even if it serves
no other purpose. he moment it is released, it will pour from me as the ocean from the
bath-tap” (Letters 99). Sackville-West also describes herself as “a sponge, just drinking
things up” (Letters 100). Her language nicely depicts the luid nature of her writing; as
well, the mixed image of the ocean and the bath tap suggests a grand adventure combined
with a very personal one.
Beneath Sackville-West’s narrative lies the palimpsest of her letters to Woolf. Sackville-West was a novelist and poet, yet she believed that “letters certainly deserve to be
approached as good literature, for they share this with good literature: that they are made
144 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
out of the intimate experience of the writer, begotten of something personally endured”
(Passenger 11). he “personal” nature remains in the published travel narrative. In her
“Introductory” to Passenger to Teheran, Sackville-West writes, “Travel is the most private
of pleasures. here is no greater bore than the travel bore. We do not in the least want to
hear what he has seen in Hong-Kong” (9). Sackville-West has hit upon the problem of
the travel narrative, of publicizing a private experience: to the writer there is “pleasure”
in the original experience, but to the reader there may be none. As well, the reader must
struggle to recreate accurately the traveler’s experience in his or her mind: “It is a ine
and delicate form of mental exercise to reconstruct a landscape . . . from the indications
given; rather, reconstruction and capture are words too gross for the lovelier unreality that
emerges, a country wholly of the invention” (11–12). Here, Sackville-West speculates that
the reader’s job is not to sit idly back but to “reconstruct” and “capture” the landscape that
the author transmits through language. She stresses that a true relationship between writer
and reader must be achieved: “he link between two persons must indeed be close before
one of them is really eager to visualize the background against which the other moves;
to see with his eyes, hear with his ears, be transplanted to the heat of his plains or the
rigours of his mountains” (11). his sensual description, which aligns the traveler’s body
with the body of his manuscript, reminds us of Sackville-West’s intimate connection with
her original reader. In this moment of eros, she ofers herself as the vehicle through which
Persia may be experienced, moving the travel book genre away from its traditional guise
of more impersonal, objective reality.
Sackville-West soon found herself at odds with the travel writer’s task of describing
the people and customs of a country. Sackville-West complains to Woolf in a 9 March
1926 letter from Teheran, “Only imaginary things can be communicated, like ideas, or
the world of a novel; but not real experience” (Letters 112). Observation abroad must
be subjective, she realizes, and remarks that any foreigner’s claim that he is seeing “the
life of the people” is “a great deal of nonsense” (Passenger 100). he communication of
“real experience” in her travelogue must be colored by fantasy, consciously revealing the
connections between travel writing and iction. his, too, is a new kind of pleasure. Sackville-West writes, “It seemed to me that, since I had embarked on this journey, I had shed
everything but the primitive pleasures of sensation,” which involves reporting objects “not
as I knew them to be, but as they seemed to me—and to read into them, I might add, a
great many attributes they could not really possess” (Passenger 39, 40). Sackville-West reveals an invested interest in the diference between landscapes imagined before the journey
and those actually observed by the physical eye. Imaginative preconceptions of a region
melt away “when later on we tread with our mortal feet that place which for so long
served as the imaginary country of our wanderings,” she writes, comparing this change to
how the memory of “a place that we knew in childhood” is “dispelled . . . now wrongly
remembered in colour and size, under the fresh but not necessarily truer impression of
our actual beholding” (Passenger 12). Sackville-West champions imaginative construction,
noting that there is no necessary “truth” in an outsider’s irst-hand observations. Indeed,
she acknowledges that the excitement of the journey stems from her own imagination.8
Going to see the pharaohs’ burial ground, she hangs back, well-knowing that “never again
would that delight [of speculating] be in my reach; for the pleasures of the imagination I
was about to exchange the dreary fact of knowledge” (Passenger 30–31).
“Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring” 145
To Sackville-West, Persia is “a country made for wandering onward; there is so much
room, and no boundaries anywhere, and time is marked only by the sun” (Passenger 99).
Like other travel writers who have come before her, she is a lâneuse; Passenger to Teheran
revolves around this notion of “wandering,” whether on land, in the mind, or on paper.
Her text is similarly adventurous in form, ridiculing its own genre. It is full of digressions:
“But all this is irrelevant,” Sackville-West announces, realizing she has reached page 22
without yet discussing any details of her voyage. She grapples with a means of expression
that can grasp the world around her and inds that ordinary words are not adequate:
Crudely speaking, the plain is brown, the mountains blue or white, the foothills
tawny or purple; but what are those words? Plain and hills are capable of a hundred shades that with the changing light slip over the face of the land and melt
into a subtlety no words can reproduce. he light here is a living thing, as varied
as the human temperament and as hard to capture; now lowering, now gay, now
sensuous, now tender. (89)
he phrases she does employ to give a sense of her surroundings are modernist in style.
he feeling of immediacy transcribed in her present participles and her repetition of the
word “now” may remind us of Woolf ’s own writing style which Sackville-West so deeply
admired.9
It is not surprising that Woolf felt so moved by Passenger to Teheran that day in September 1926, likely envious not only of Sackville-West’s travels, but also of the work she
had produced.10 Sackville-West’s narrative used Woolf ’s ideas about how to capture an
image in writing to create a new form of literature inspired by the experience of travel.
Most signiicantly, Woolf was seeing not only Persia but also Passenger as a space of exploration when she wrote of its “nooks and corners which I enjoy exploring.” A new
relationship was coming into being—not only between two women, but also between
these women’s writings. One can only wonder whether passages near the end of Woolf ’s
To he Lighthouse, a novel focused around the anticipation of a journey, might have been
inspired partly by Sackville-West’s narrative. he last scenes of that novel revolve around
the idea of an imaginative construction of a place in the mind. When James and Cam
at last reach the lighthouse, it is not what they had imagined: “So it was like that, James
thought, the Lighthouse one had seen across the bay all these years; it was a stark tower
on a bare rock” (203). Comparing it to his preconception, he thinks, “No, the other was
also the Lighthouse. For nothing was simply one thing. he other Lighthouse was true
too” (186). his may remind us of Sackville-West’s comment that “a place that we knew
in childhood” can be “dispelled . . . under the fresh but not necessarily truer impression
of our actual beholding” (Passenger 12). Cam similarly sees how the island, too, becomes
changed when viewed from the sea: “It was like that then, the island. . . . She had never
seen it from out at sea before” (188). Suddenly, Cam’s imagination inspires her to travel,
lighting up the geographies of her mind:
What then came next? Where were they going? . . . And the drops falling from
this sudden and unthinking fountain of joy fell here and there on the dark, the
slumbrous shapes in her mind; shapes of a world not realised but turning in
146 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
their darkness, catching here and there, a spark of light; Greece, Rome, Constantinople. (189)
Although Cam has never seen these foreign places, they suddenly become real for her.
Woolf was similarly inspired by Sackville-West’s journey, able to inish To the Lighthouse
after visualizing her journey’s end, just as imagining the Ramsays reaching the lighthouse
inally gives Lily the imaginative drive to inish her painting.
he one criticism of Passenger to Teheran that Woolf conided to Sackville-West was
that it had “one or two dangling dim places” and “sometimes one wants a candle in one’s
hand” (Sackville-West, Letters 140). Despite the fact that the text is not called “Passage to
Teheran” but “Passenger to Teheran,” highlighting the voyager rather than the voyage, there
is something “dark,” hidden about Sackville-West in her own text. In her “Introductory,”
Sackville-West writes, “Who amongst us could boast that, transplanted into the mind of
another person, even though that person be his nearest, he would not ind himself in a
strange country . . . ?” (16). Sackville-West might have meant this as a challenge to Woolf,
presenting her mind as a “strange country” for exploration. Woolf perhaps responds to
this in her 15 September 1926 letter to Sackville-West, where she remarks, possibly only
partly in jest, that as she read Passenger she was thinking to herself, “‘How I should like to
know this woman’ and then thinking ‘But I do’, and then ‘No, I don’t ——not altogether
the woman who writes this’” (Sackville-West, Letters 139). It is not surprising that the next
novel Woolf began was about Sackville-West herself, writing it as she awaited letters from
Sackville-West’s second trip to Persia.11
Critics have suggested numerous reasons for Woolf writing Orlando (1928), but one
of the most compelling is Suzanne Raitt’s suggestion that, “in writing Sackville-West’s
life, she established her own claim to it. By writing Sackville-West’s life for her, Woolf
recaptured Sackville-West” (34). Woolf subtitles Orlando “a biography” and even includes
several images of Orlando that are actually photographs of Sackville-West.12 What becomes especially interesting about Orlando is how Woolf tries to pin down Sackville-West
in a way that Passenger to Teheran does not. In the original 1926 text of Passenger, there
are a number of photographs scattered throughout of buildings, Persian rugs, and Middle
Eastern people, but an image of Sackville-West herself is not among them.13 She does not
make a choice for her own self-depiction. Instead, she writes that the more she sees of
Persia, the more “the life of England falls away” and she inds herself asking “What am I?
and where am I?” (Passenger 106). Woolf takes it upon herself to answer these questions
for Sackville-West in Orlando.
Perhaps we can see something of Sackville-West’s inluence in the structure of Orlando, which does not it neatly into the category of either novel or biography. We might
connect her attempt to recreate the form of the travel narrative to Woolf ’s attempt to
revise the biography. Woolf writes in Chapter 3 of Orlando, the chapter in which Orlando
leaves to become ambassador to Constantinople, that sometimes, when facts are lacking,
it is “necessary to speculate, to surmise, and even to make use of the imagination” (119).
Certainly, the idea of recreation through imagination is central to Passenger to Teheran.
Perhaps most signiicantly, the text approaches a form of travel narrative; like SackvilleWest, Orlando travels, and these excursions take him/her into foreign spaces enlarged by
fantasy and colored by eros.14 We are reminded of Sackville-West’s insight in Passenger that
“Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring” 147
“the link between two persons must indeed be close before one of them is really eager to
visualize the background against which the other moves” (11). Woolf ’s intimate textual
connection to Sackville-West and her wanderings allow her to visualize her own version of
the East and of Sackville-West herself.
When we look closer, too, we can see how Orlando is not only a parody of the biographical form but also, on occasion, a parody of Sackville-West’s own writing. In Orlando,
we ind the young poet wrestling with description in a manner similar to Sackville-West in
Passenger to Teheran, where she writes, “the plain is brown, the mountains blue or white”:
“he sky is blue,” he said, “the grass is green.” Looking up, he saw that, on the
contrary, the sky is like the veils which a thousand Madonnas have let fall from
their hair; and the grass leets and darkens like a light of girls leeing the embraces of hairy satyrs from enchanted woods. . . . And he despaired of being able
to solve the problem of what poetry is and fell into a deep dejection. (102)
Woolf is having a little laugh at both the poet’s visionary ability (which is loridly exaggerated) and his “dejection,” a poet who sounds remarkably like Sackville-West. hus do
we ind a complex cycle of Woolf parodying Sackville-West imitating Woolf, until it is
impossible to tell where one writer’s inluence starts and the other’s ceases.
In the end, we must see these two women writers as equally exploratory, making
parallel adventures. Although Woolf ’s writing is better known today, something new can
be gained by reading these women’s works in tandem. Passenger to Teheran is essentially
modernist in nature, moving away from the limitations of literary realism by exploring the
landscapes of the mind; Woolf ’s fascination with the text likely stems from its unique engagement with a subjective experience of travel and its modernist style, which is as exploratory as one of Woolf ’s own novels. he close connections between these women’s works
remind us that the pathways to creation of new forms of art are rarely linear. I believe that
Sackville-West’s words speak for both women’s quests when, in Passenger to Teheran, she
draws a connection between the exploration of unknown geographical space and literary
space, saying, “So one is drawn onward, over miles of country as over reams of paper, and
still there is a hill to climb, and still a sentence to write, and no reason why either should
ever come to an end, so long as something remains to be discovered beyond” (98–99).
Notes
I would like to thank Helen Southworth and Suzanne Raitt for their helpful comments on this essay.
1.
Woolf writes in her “Wednesday 15 September” diary entry, subtitled “A State of Mind,” of her early
morning ight against a “wave” of horror enveloping her (D3: 110).
2.
his is included in Woolf ’s 28 September entry, where when she notes parenthetically of To the Lighthouse,
“(inished provisionally, Sept 16th)” (D3: 111).
3.
Although Raitt’s study does not speciically look at Sackville-West’s travel narratives, there are a few critics
who have examined her travel works alongside Woolf ’s works. See especially Louise A. DeSalvo’s “Lighting
the Cave.” DeSalvo includes Sackville-West’s travel narratives in her overview of the interrelationships of
the women’s works from the time of their meeting until Woolf ’s death. See also Susan Bazaragan’s “he
Uses of the Land: Vita Sackville-West’s Pastoral Writings and Virginia Woolf ’s Orlando,” which looks
speciically at the inluences of Passenger to Teheran, Twelve Days, and Vita’s poem he Land on Woolf ’s
Orlando (1928).
148 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Most of the selections in Morris’s book are extracts from letters and from Woolf ’s diary, but Morris also
includes several short travel pieces Woolf published in magazines.
For a discussion of the impact of Elizabethan travel narratives on Woolf ’s work, see Alice Fox’s Virginia
Woolf and the Literature of the English Renaissance.
Perhaps Mrs. Dalloway, too, can be seen as a kind of travel narrative, but one, like Sackville-West’s, that
explores more interior spaces than exterior ones. he threads between travel narrative and modernist novel
grow tighter, too, when we consider Clarissa Dalloway as a kind of lâneuse wandering through London.
Sackville-West seems to have visualized Woolf ’s novel as a journey with Woolf, for she wrote of it, “the irst
surprise of following you along an unknown road is over” (Letters 59).
he Land became the text that, as Victoria Glendinning writes, “out-Bloomsburied Bloomsbury” (141),
being reviewed more favorably and enjoyed more widely than Woolf ’s Mrs. Dalloway and winning the
prestigious but conventional-minded Hawthornden Prize in 1927. Woolf satirizes he Land in Orlando,
where it becomes “he Oak Tree.”
For additional thoughts on Sackville-West’s travel narrative, especially as one comprised of imaginary
spaces, please see my article, “Increasingly ‘Imaginative Geographies’: Excursions into Otherness, Fantasy,
and Modernism in Early Twentieth Century Women’s Travel Writing.”
For instance, Sackville-West read Mrs. Dalloway in May of 1925 and later expressed in admiration of
Woolf ’s novel: “here is 100% more poetry in one page of Mrs. Dalloway (which you thought I didn’t
like) than in a whole section of my damned poem” (Letters 64).
In a later diary entry on 12 February 1927, Woolf criticizes Sackville-West’s prose in Passenger as “too luent,” remarking that she would have devised a clearer “method of attack” (D3: 126). I agree with DeSalvo
who remarks that there seems a “hint of envy at Vita’s ability to toss of books so quickly and efortlessly”
(202).
his timing is noted by Karen Lawrence in “Orlando’s Voyage Out.”
See Talia Schafer for an analysis of these photos.
his fact was apparently so unsettling to Sackville-West’s friends and family that a 1990 reprint of Passenger
by her son, Nigel Nicolson, includes photographs of Sackville-West that were not originally part of her
narrative.
For an extended look at the idea of travel in Orlando, see Karen Lawrence’s “Woolf ’s Voyages Out” in her
Penelopes Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition.
Works Cited
Adams, Percy G. Travel Literature and the Evolution of the Novel. Lexington: UP of Kentucky, 1983.
Bazaragan, Susan. “he Uses of the Land: Vita Sackville-West’s Pastoral Writings and Virginia Woolf ’s Orlando.”
Woolf Studies Annual 5 (1999): 25–55.
DeSalvo, Louise A. “Lighting the Cave: he Relationship between Vita Sackville-West and Virginia Woolf.”
Signs: Journal of Women in Culture and Society 8 (1982): 195–214.
Fox, Alice. Virginia Woolf and the Literature of the English Renaissance. New York: Clarendon, 1990.
Gaunt, Mary. Alone in West Africa. New York: Scribner’s, 1912.
Glendinning, Victoria. Vita: he Life of V. Sackville-West. New York: Knopf, 1983.
Jebb, Louisa. By Desert Ways to Baghdad. London: Unwin, 1908.
Kelley, Joyce. “Increasingly ‘Imaginative Geographies’: Excursions into Otherness, Fantasy, and Modernism in
Early Twentieth Century Women’s Travel Writing” in he Journal of Narrative heory 35 (2005): 357–72.
Lawrence, Karen. “Orlando’s Voyage Out.” Modern Fiction Studies 38 (1992): 253–75.
——. Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition. Ithaca, NY: Cornell UP, 1994.
Mills, Lady Dorothy. he Road to Timbuktu. Boston: Small 1924.
Morris, Jan. Travels with Virginia Woolf. London: Hogarth, 1993.
Raitt, Suzanne. Vita and Virginia: he Work and Friendship of V. Sackville-West and Virginia Woolf. Oxford:
Clarendon, 1993.
Sackville-West, Vita. he Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf. Ed. Louise DeSalvo and Mitchell A.
Leaska. New York: Morrow, 1985.
——. Passenger to Teheran. New York: Doran, 1927.
——. Twelve Days: An Account of a Journey across the Bakhtiari Mountains in South-western Persia. London:
Hogarth, 1928.
Schafer, Talia. “Posing Orlando.” Genders 19 (1994): 26–63.
“Nooks and Corners Which I Enjoy Exploring” 149
Woolf, Virginia. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Oliver Bell with Andrew McNeillie. Vols. 3 and 4. New
York: Harcourt, 1980–1982.
——. “Modern Fiction.” he Common Reader. New York: Harcourt, 1925.
——. A Passionate Apprentice: he Early Journals: 1897–1909. Ed. Mitchell A. Leaska. San Diego: Harcourt,
1990.
——. Orlando. 1928. San Diego: Harcourt, 1956.
——. To the Lighthouse. 1927. San Diego: Harcourt, 1981.
Wynn, W. H. Introduction. Europe hrough a Woman’s Eye. By Lucy Yeend Culler. Philadelphia: Lutheran Publication Society, 1883.
THEY CAME TO BAGHDAD:
WOOLF AND SACKVILLE-WEST’S LEVANT
by Joanna Grant
“W
ho knows what it is that draws one person to another?” Nan Astley muses
upon meeting fellow Tom Florence Banner in the BBC version of Sarah
Waters’ period lesbian romp Tipping the Velvet. In the case of Virginia
Woolf and Vita Sackville-West, one factor in their increasing intimacy in the 1920s was a
vision of “Vita stalking in her Turkish dress, attended by small boys” (D3: 125). SackvilleWest, like her ictional counterpart Orlando, embodies an eccentric blending of the masculine and the feminine, the domestic and the exotic, one signaled by Vita’s assumption
of her Turkish garments.
References to the alternately gorgeous and squalid Middle East, from North Africa to
the Persian Gulf, recur with astonishing regularity in the ictional and nonictional worlds
of both Virginia Woolf and her friend and lover Vita Sackville-West. he two women
writers share this preoccupation with many other modernist writers, although they experience it and express it in their own ways. My central contention is that the concept of the
Middle East—its architectural and geographical features, the bodies and fashions of its natives—becomes a means of iguring the pull of same-sex desire for Woolf, Sackville-West,
and other of their queer contemporaries. Woolf and Sackville-West’s orientalist fantasies
typify the range of intellectual and emotional bonds with the Middle East that can be
seen in the works of modernist writers; while Sackville-West explored much of the Levant
and the Persian Gulf, Woolf remained much more of an armchair traveler, encountering
the East primarily through its representations in travel writing, iction, and other forms
of literature and art.
Much work has been done on modernism and orientalism since the release of Edward
Said’s seminal text of the same name in 1978. Although that volume had much to say
about Western constructions of and involvements in the Middle East, to a large extent
“orientalism” as a critical term has largely conined its focus to the Far East, just as postcolonial studies of Empire and its subject populations has focused primarily on India, Africa,
and the territories of the New World. Less attention has been paid to modernist fascination with the Middle East and the Levantine/Arab Other. I argue for the importance of
Arabist fantasies in the modernist imaginary, and for the necessity of situating individual
authors’ “takes” on this body of texts and received images in the historical and ideological
contexts of contemporary discourses of civilization, its pleasures and its discontents.
he Anglo-American prose writers I examine in the larger study from which this
present piece is excerpted—authors including D. H. Lawrence, Wyndham Lewis, Richard
Aldington, T. E. Lawrence, Paul Bowles, and Lawrence Durrell—partake of narratives of
the rigors and regenerations to be found in desert spaces going back to the writings of the
Desert Fathers. hose ascetics inaugurate a genealogy of eccentrics, explorers, madmen,
philosophers, archaeologists, poets, painters, and novelists sharing the conviction, albeit
often an uneasy one, that the path to true rebirth and regeneration for a Western civiliza-
They Came to Baghdad 151
tion seen as degenerate or even inimical lies in communion with what is often construed
as its opposite, the desert wastes of the Middle East. My authors, I argue, view their conceptions of the Middle East with a mixture of fear and fascination.
Just as seductive visions of noble Bedouins and of domes and minarets out of the
Arabian Nights can tip over into nightmare visions of lies, sores, and ruins, acts of identiication with the Other—“the detour through the other that deines a self,” as Diana Fuss
describes it (2)—can devolve into annihilation of the self. hus we see that modernist
involvements with the igure of the simultaneously superhuman and the subhuman-becoming-inhuman Arab Other transcend mere primitivism and cliché, becoming a means
of working out solutions to the old problem of how to live in the world. his problem was
rendered all the more pressing due to the traumas of war and social unrest scarring early
twentieth-century culture.
A consideration of Woolf ’s and Sackville-West’s personal and professional relationships and their shared interest in the Middle East that inds its way into their writings
provides a point of entry for an exploration of these writers’ involvements in discourses
of civilization and orientalism, degeneration and regeneration. heir works, especially
Woolf ’s Orlando (1928) and Sackville-West’s Passenger to Teheran (1926) and Twelve Days
(1928), demonstrate how the woman writer can utilize identiication with an exotic Other
as a means of escaping stultifying Western gender roles and social conventions, which are
seen as symptoms of a sick civilization, and as a way to revel in a Sapphic intimacy both
private and public. he kind of hiding-in-plain-sight performed by texts such as these is
enabled both by strategic reticence and confession in the texts themselves as well as the
half-mainstream, half-coterie nature of the image of the Middle Eastern Other in the
1920s, the decade of what has been termed the “chic of Araby” (Melman, Women and the
Popular Imagination, 90-1). he Levant emerges in the writings of these two women as a
kind of eroticized fantasy space, one in which they can take on the kinds of indeterminate,
sex-changing, race-changing roles embodied by igures like Rudolph Valentino, the Italian
“tango pirate” turned “Sheik of Araby.”
I think it would be a mistake, though, to read Woolf and Sackville-West’s Levant as
purely an escapist fantasyland or subject territory appropriated for their own purposes
by two female imperialists. A more subtle, nuanced reading of this imaginary geography
is required, one enabled by work such as Phyllis Lassner’s Colonial Strangers, a text that
traces the hesitations and ambivalences marking British women writers’ encounters with
the primarily male institutions of Empire on the one hand and the alien, diicult to access
subjectivities of “native” populations on the other. Lassner also argues for the importance
of reading British women authors’ Middle Eastern ictions back into the record of critical
narratives of literary history and theory, although her focus is on the literature of World
War II and not on modernism per se. he extent to which the writing of World War II
constitutes an end of or an intensiication of the primary attributes of the various modernisms deserves to be dealt with in greater depth elsewhere. In the meantime, her work on
the novels of Olivia Manning and of Muriel Spark adds another theatre, as it were, to our
literary responses to the long goodbye to Empire. Lassner does not write about Woolf ’s
or Sackville-West’s Middle Eastern writings in Colonial Strangers, as I do in this piece, but
her realization that British women writers’ ictions of the Middle East, their records of the
cultural encounters resulting from conlicting interests, reward us “with newly expanded
152 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
meanings of ‘in-between’” underwrites my own project (10).
In the case of the shared topos of Woolf ’s and Sackville-West’s Middle East, the pleasures and perils of identiication with the “Arab,” disavowal of European origin, and investment in Empire turns on the question of civilization. he negative view of civilization
as a compendium of stultifying conventions enabling the institutionalized oppression of
women ires the urge to opt out, to identify with a purer, nobler being and a way of life
more conducive to real civilization, an ascetic kind of contemplation and puriication of
the self. But what, then, of Englishness, of tradition, of history, of the pageant of English
literature that both women wished to become part of? hese are the issues at stake in
Woolf ’s and Sackville-West’s returns to the origins of Western civilization.
he socio-intellectual context enabling such identiications has been illuminated by
the work of Billie Melman and Kathryn Tidrick. Tidrick’s Heart-Beguiling Araby remains
a foundational text for scholars in this area. She concerns herself
with two related phenomena: the fascination exercised upon certain Englishmen
by the Arabian desert and its inhabitants, and the development of the notion
that Englishmen possessed an intuitive understanding of Arabs which gave them
a special right, even an obligation, to interfere in their afairs. (1)
Her cartographies of ainity and exploitation guide all subsequent investigations of Western representations of the Middle East and its inhabitants. Billie Melman’s work also
remains an invaluable point of origin; her Women’s Orients: English Women and the Middle
East, 1718–1918 complements Tidrick’s chronicle of male penetration of the desert wastes,
retelling the distaf side of this history. Her review essay on “he Middle East/Arabia: ‘he
Cradle of Islam’” in the Cambridge Companion to Travel Writing underlines the dynamic
of attraction and repulsion animating this discourse, one I trace in my close readings of
my selected modernist texts.1
I should acknowledge some of the diiculties inherent in making generalizations
about reading women’s fashions as declarations of lesbian self-identiication.2 However,
as Kirstie Blair argues in an article on Woolf, Sackville-West, and Violet Trefusis’ identiications with the igure of the female gypsy, such pledging of allegiances to a favored
type or character can function as “a hint of same-sex desire . . . one means of blurring the
boundaries between same and other, familiar and strange . . . feed[ing] into an emerging
homoerotic discourse” (1–2).
Blair concerns herself with the igure of the female gypsy; I submit, however, that
her conceptual framework holds true for the igure of the Middle Eastern Other as well.
Indeed, the signiiers gypsy and Arab, Levantine, Turk, and Egyptian bleed into each other
in curious ways in this cultural ield. Blair points out that the word gypsy was thought to
have evolved from the word Egyptian, a belief used as evidence to substantiate the “muchdiscussed myth that the Romany race descended from an ancient Eastern tribe” (2). his
linkage of the gypsy and the Egyptian is typical of a tendency towards what we might call
a pastiche of primitivisms in modernist cultural productions. For example, the infamous
irst performance of Igor Stravinsky’s Rite of Spring featured Nijinsky and the other dancers of Sergei Diaghilev’s Ballets Russes dressed as Red Indians. Diaghilev’s dancers also performed the ballets Cléopâtre, choreographed by Michael Fokine, and Schehérazade, with
They Came to Baghdad 153
music by Nicholai Rimsky-Korsakov.3 We see here further evidence of what we may call
the synthetic primitivism of Modernism, the tendency to layer primitive landscapes and
characters like transparencies. Of course, this tendency is abetted in the above example by
the geographical proximity of Russia to the contested territories of Asia Minor.
Evelyn Haller has described the impact of the Russian dancers and their gorgeous
displays of oriental pageantry on Virginia Stephen, who “attended artists’ revels dressed
as Cleopatra in the summer of 1909” (“Her Quill” 183). By dressing as Cleopatra, the
young Woolf proclaims her kinship with the exotic, sensual, deiant Egyptian queen and
the Russian dancers who performed her story. As Haller states, “to respond to the Russian
dancers was to emerge from ossiied forms of Victorian and Edwardian artistic and cultural constraints into a new sensibility” (“Her Quill” 182). he image of Cleopatra lingers
in Woolf ’s mind and work from her youth to her swan song, Between the Acts (1941),
in which Mrs. Swithin says to the playwright Miss La Trobe that “you’ve made me feel I
could have played . . . Cleopatra!” (114). Here we can see the productive tensions between
models of civilization that I alluded to before.
One of Bloomsbury’s core principles was the rejection of prudery, of hypocrisy, of any
habit of thought or being resulting in the hampering of free intercourse and the exchange
of ideas. Of course, the extent to which the Bloomsberries managed to achieve this goal is
debatable, and we might assert that the Bloomsbury commitment to civilization deined
as the reined discourse and productions of a mandarin class seemed to recapitulate the
kinds of social and sexual divisions the Bloomsberries were ostensibly against. For the
moment, however, let us content ourselves with the observation that identiication with
the Eastern Other serves the young Woolf as a means of crystallizing her thinking about
the question of self and other, domestic and foreign, which I have been discussing. It is
fascinating to compare Woolf ’s donning of the Cleopatra costume with the young Sackville-West’s assumption of Eastern garb for her performance as a “young Caliph with a
blacked-up face in the ‘Persian Play’” performed as private theatricals for an aristocratic
audience in 1913; Violet Trefusis played her slave girl (Glendinning 53).
We may interpret this role-playing as a dress rehearsal of Sackville-West’s for a role
she would play both on and of the page. Victoria Glendinning describes this role as that
of “the V. Sackville-West hero, who was to reappear in almost all her iction” (89). One of
the irst of a long line of the Sackville-West heroes was Rawdon Westmacott of Heritage;
although he is from Kent, like Vita herself, he is “a Bedouin in corduroy, with a thin, ierce
face, the grace of an antelope, and the wildness of a hawk” (qtd. in Glendinning 89). he
Sackville-West hero, a transgendered version of Vita herself, has much in common with
the Byronic hero, another avatar of the brooding, cruel, “deiant, swashbuckling” hero
who refuses to bow to the dictates of polite society, whatever the cost (Glendinning 89).
We should recall that Byron had himself painted in Eastern dress; according to Christine
Kenyon Jones, “the Phillips Albanian portrait . . . relected the identiication with the East
in which Byron had . . . invested heavily” (131).
Emily W. Leider reveals that a later avatar of Byron’s “lustful Turk” (national borders
are porous in this context) was Rudolph Valentino, the devastatingly sexy Sheik of Araby,
who claimed to have psychically channeled Byron (242–43). he bisexual Byron and the
possibly bisexual Valentino provide ambiguously sexed role models for Sackville-West,
ones whose orientalism provides a igure for the pull of same-sex desire and whose particu-
154 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
lar brand of masculinity provides the template for a kind of female masculinity permitting
the inclusion of feminine characteristics. While I have been unable to ind any evidence of
Woolf ’s or of Sackville-West’s having read E. M. Hull’s “Sheik” novels (he Sheik [1919]
and he Sons of the Sheik [1926]) or watching the Valentino ilms made from them (he
Sheik [1921] and he Son of the Sheik [1926]),d some of Sackville-West’s comments to
Woolf in a letter of 15 March 1926 nonetheless make us wonder. Sackville-West writes
that Persia (where she is working on what will become Passenger to Teheran), “this ancient
country . . . this is the place for you. Indeed, if you won’t come by kindness, I shall have
to make you come by main force . . . carry[ing] you of in the little blue motor” (Letters,
116–17). In he Sheik, of course, Ahmed Ben Hassan, who happens to be the son of an
English lord, kidnaps the boyish yet beautiful Lady Diana Mayo and subjects her to his
smoldering passions. Sackville-West certainly seems to be positioning herself to play what
Melman describes as the role of “a virile, sensual male, a priapic, violent lover who masters
females by sexual prowess and physical force” (Popular Imagination 89). We shouldn’t
ignore the element of play acting here, of campy, tongue-in-cheek humor.
Of course, Woolf also famously disguised herself as a Middle Eastern man—an Abyssinian, to be precise—as part of the infamous Dreadnought Hoax of 1910. he exploit
ridiculed the establishment, obsessed as it was with anything relating to the security and
smooth functioning of British concerns to do with the crucial Suez Canal, Persian Gulf
oil reserves, and spheres of inluence. As we see in her short story “A Society” (1921), her
part in the Dreadnought Hoax was undertaken as a kind of performative protest against
the current state of her civilization. Woolf ’s experiments with Eastern female masculinity
do not seem to have stretched to as uncritical an acceptance of “Byromania” as SackvilleWest’s; in he Waves (1931), Woolf holds Bernard up to gentle ridicule for his Byronic
afectations. Neville knows Bernard well: “You have been reading Byron. You have been
marking the passages that seem to approve of your own character” (TW 86). Identiication
with Byron is rendered here as undergraduate afectation, which has its attractions but
which cannot be accepted wholeheartedly after a certain age.
Woolf ’s own particular attraction to desert discourse derives from an association of
that arid zone with the tradition of pilgrimage and exploration and the leitmotif of eccentricity embodied and espoused by the singular individuals who tramped through the deserts of the Middle East on their own esoteric mission. In a 1905 review of Gilbert Watson’s
he Voice of the South, “A Description of the Desert,” Woolf remarks that the “vast desert
appears to soothe the mind into a state of philosophic calm, and from the serene height of
a camel’s back you behold all things dispassionately and yet with a humorous sense of their
incongruities” (72). In her imagination, the desert becomes a itting arena for the quixotic
and quirky feats of “he Eccentrics” (1919), those who “are persuaded—and who shall say
that they are wrong?—that it is the rest of the world who are cramped and malformed and
spiritually decrepit” (38). hese glorious failures have “invariably been worsted” by the
“triumph of civilization” (“Eccentrics” 38), yet their examples gratify and inspire Woolf,
especially the example of desert traveler Lady Hester Stanhope:
Lady Hester indeed kept her white horse perpetually in readiness for the Messiah
in her stable. How often, sitting alone in her castle at the top of Mount Lebanon
. . . puing blue clouds of smoke from her hookah, did she not . . . enjoy in fancy
They Came to Baghdad 155
the consternation with which Lord Palmerston and Queen Victoria received the
news! (“Eccentrics” 40)
Lady Hester Stanhope seems to have become part of the shared space of the East for Woolf
and Sackville-West; Sackville-West writes to Woolf from Teheran in 1927, “I think Lady
Hester Stanhope must have had a good life” (Letters 187).
Stories of female eccentricity and voluntary self-displacement to the deserts of the
East supplement and inform the bonds of love and friendship joining Woolf and Sackville-West. he texts coming out of this period of their greatest intimacy—Passenger to
Teheran, Orlando, and Twelve Days—evidence the women writers’ disafection with their
shared construction of contemporary civilization and a sense that the desert wastes might
provide a means of redress. Additionally, the half-concealed, half-revealed Sapphic sexuality associated with the East in their writings, a web of orientalist reference and metaphor
built up over the course of their careers, facilitates their shared negotiations of intimacy
and stardom—an example of coded/coterie gay literature going mainstream, as it were.5
For example, when Sackville-West writes to Woolf that she has “worn a silk dress one
day, and a sheepskin and fur cap the next” (Letters 112), that she has been “blinded by
diamonds [and] been in Aladdin’s cave” (Letters 120), and that she wishes to “recite Haiz
to you, bring you silks and scents, and make myself generally agreeable,” and when Woolf
responds, “How odd it is—the efect geography has in the mind!” (Sackville-West, Letters 123), we see the extent to which Orientalist rhetoric and role-playing is braided with
same-sex desire. his network of reference is also present in Sackville-West’s he Land
(1927), which she completed in Persia. Snippets from this poem are quoted in Orlando,
their authorship ascribed to the female Orlando of the nineteenth century. he joke of
double authorship, as well as that of a hero(ine) of both sexes, simultaneously draws attention to and away from the novel’s lesbian themes. Same-sex desire is alluded to in the persons of the Egyptians described in the quotation. Orlando/Vita writes of a ield of “snaky
lower[s]” “scarfed in dull purple, like Egyptian girls—” (O 265). Orientalist androgyny as
a means of iguring same-sex desire may be found in the novel’s lingering glimpses of the
“Turkish trousers” (O 153) worn by both sexes of the gypsies living outside of Constantinople and by the Russian Sasha in her “cloak and trousers, booted like a man” (O 59).
his erotic thrill is inseparable from the fantasy of escaping the negative construction of civilization I have alluded to above, one that looms large for Sackville-West as she
contemplates the provincial pettiness of tourists and diplomatic personages, “foreigners
with the whole complexity of civilisation seething in their brains” (Passenger 39). his
nightmare vision of Empire inds its dark apotheosis in the rising damp of Orlando’s vision
of the nineteenth century and the “excrescences” of the “indecent . . . hideous . . . monumental” (O 232) pile of bric-a-brac that seems to force the “sexes [to] dr[a]w further and
further apart,” the antithesis of life on the hills outside of Constantinople (O 229).
Such a shared distaste for convention also inds its way into Sackville-West’s moonlight encounter in the ruined Temple of Karnak at Luxor on her way to Persia in Passenger
to Teheran. In this strange, magical atmosphere, Vita encounters an apparition:
Piled on fantastic ruin, obelisks pricked the sky . . . out of the awful shadows,
came suddenly a human voice, insistent, clamant for recognition. “I am a twin,”
156 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
it said. I turned, and beheld a igure in noble draperies standing beside me in a
patch of light. (45)
In the contexts of civilization, regeneration, orientalism, and identiication I have been
discussing, this set piece scintillates. he Other has appeared and seems to be claiming the
white subject in a gesture of ainity, one duplicated in Orlando after the ex-ambassador
quits the budding Empire and takes to the hills with her gypsies (O 140). Seamless identiications would seem to have been efected.
However, diiculties soon raise their ugly heads. he mysterious Bedouin turns out
to be Sackville-West’s servant, one who doesn’t have his mistress in mind as his new twin
at all; he’s speaking of his own twin brother back home (Passenger 46). his non sequitur,
one diicult to make sense of for Sackville-West, symbolizes the utter diference separating
her from the natives she encounters, just as Orlando’s clumsy eforts to speak of beauty in
the gypsy tongue arouse irst the derision and then the distrust of her would-be brethren.
he problem of civilization is a thorny one, and Woolf and Sackville-West both ind themselves unwilling to give up Western civilization’s more positive attributes: art, literature,
and philosophy. he hope remains that convention and culture can be separated, but this
process remains fraught with diiculty, as both writers realize. For all of the persistence
of her desire to abandon England, “to start afresh; unprejudiced; untaught” (Twelve Days
79), Sackville-West feels this estrangement as well when she contemplates the distance of
experience, origin, and education separating her from the native Persians. When Sackville-West tries to photograph a beautiful young native girl, her subject “utter[s] a piercing scream . . . and le[es] for her life” (Twelve Days 94). Sackville-West shrinks from the
thought that, to the girl’s eyes, she is a foreign invader. In her own defense, she writes of
her real, empirical knowledge of the country “whose contours I have learnt, whose clefts
I have contemplated, enviously, running up into the mountains and had no leisure to
explore” (Twelve Days 82).
Weirdly enough, possession of this eroticized landscape seems to have been wrested
from Sackville-West by the Empire-builders, the politicians and businessmen pursuing
Britain’s interests in the gulf. At the end of the journey across the Bakhtiari Mountains
in Twelve Days, the writer encounters a nightmare vision of “the Company,—the smoke
of the oil-ields—civilisation” (97). he oil drill “probes and bores” the land, a violation
of its integrity (123). his vision inds an echo to its horror in the conclusion of Woolf ’s
Between the Acts, another evocation of the sexual impulse gone wrong: “[heir] enmity
was bared; also love. . . . But irst they must ight, as the dog fox ights with the vixen, in
the heart of darkness, in the ields of night” (160). Sackville-West ends her own narrative
with a Cassandra-like prediction of Britain’s imperial decline. Standing amid the ruins of
Persepolis, she contemplates this “dead world, as beits the sepulchre of an imperial race”
(Twelve Days 134). Both the aristocratic Sackville-West and the mandarin Woolf would go
on from the 1920s to forge their own uneasy compromises with Britain’s imperial legacy,
compromises and negotiations rewarding scholarly attention in our own complex historical moment.
They Came to Baghdad 157
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
he longer works by Tidrick and Melman that I have just cited have been complemented in recent years by
shorter studies of great relevance to my own chosen topic. See Evelyn Haller’s “Alexandria as Envisioned by
Virginia Woolf and E. M. Forster: An Essay in Gendered History,” Julia Briggs’ “Constantinople: Virginia
Woolf at the Crossroads of the Imagination,” and David Roessel’s “he Signiicance of Constantinople in
Orlando.”
As Laura Doan’s work on masculine dress and lesbian identity in Fashioning Sapphism (2001) tells us, before the “public exposure” of the Well of Loneliness obscenity trial in 1928, “when gender deviation became
entangled with chic . . . lesbianism in any formulation was not yet generally connected with style or image”
(xiv).
In his Rites of Spring: he Great War and the Birth of the Modern Age (1990), Modris Eksteins describes the
excitement felt by a generation of artists and aesthetes who experienced the spectacle of the Russian dancers’ interpretations of the gorgeous Middle East:
In 1911, to escape from the perpetual problems of borrowing dancers from their regular companies and to achieve some independence, Diaghilev formed his own company, the Ballets Russes
de Diaghilev, and over the next years, 1911 to 1913, the ballet toured Europe—Monte Carlo,
Rome, Berlin, London, Vienna, Budapest—and left a trail of excitement, incredulity, and rapture. Many young aesthetes recorded their exuberance. . . . Harold Acton described that production: “. . . the heavy calm before the storm in the harem: the thunder and lightning of negroes
in rose and amber; the ierce orgy of clamorous caresses; the inal panic and bloody retributions:
death in long-drawn spasms to piercing violins. Rimsky-Korsakov painted the tragedy; Bakst
hung it with emerald curtains and silver lamps and carpeted it with rugs from Bokhara and
silken cushions; Nijinsky and Karsavina made it live. For many a young artist Schéhérazade was
an inspiration equivalent to Gothic architecture for the Romantics or Quattrocento frescoes for
the pre-Raphaelites.” (Eksteins 26)
he “sons” of Hull’s title were condensed into one role in the movie version of the novel. Valentino played
both an older Sheik Ben Hassan and Ahmed, that Sheik’s son, with Diana Mayo.
In his essay “he Signiicance of Constantinople in Orlando,” David Roessel argues that, for Woolf, “Constantinople was a multivalent symbol encompassing three of the most signiicant forces in her life, Sapphic love, death and war” (1). he case for Orlando as an example of coterie literature with a lesbian
subtext “passing” as mainstream can be made if we consider the importance of self-conscious playfulness
in Woolf ’s text:
he fact that Woolf does not make plain the implications of her literary game [the setting of
Orlando’s sex change scene in Constantinople, a city Woolf associates with Sackville-West and
the transgendered Sackville-West hero Julian Davenant of Challenge, her autobiographical novel
chronicling her love afair with Violet Trefusis] or make direct mention of Challenge should
come as no surprise. For while the biographer could loudly announce the truth, in actuality
Woolf could only ofer it in a cryptic way, because the social forces which prevented publication of Challenge and he Well of Loneliness were still a common concern (Knopp 27–28). he
connection between Orlando and Challenge had to remain an inside joke, so that the tribe of
the respectable would ind nothing to excite them. he popularity of Orlando shows that they
did not. (Roessel 401)
Works Cited
Blair, Kirstie. “Gypsies and Lesbian Desire: Vita Sackville-West, Violet Trefusis, and Virginia Woolf.” Twentieth
Century Literature 50.2 (2004): 1–16.
Briggs, Julia. “Constantinople: Virginia Woolf at the Crossroads of the Imagination.” Woolf Across Cultures. Ed.
Natalya Reinhold. New York: Pace UP, 2004. 179–89.
Doan, Laura. Fashioning Sapphism: he Origins of a Modern English Lesbian Culture. New York: Columbia UP,
2001.
Eksteins, Modris. Rites of Spring: he Great War and the Birth of the Modern Age. New York: Anchor, 1990.
Fuss, Diana. Identiication Papers. New York: Routledge, 1995.
158 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Glendinning, Victoria. Vita: he Life of V. Sackville-West. London: Weidenfeld, 1983.
Haller, Evelyn. “Alexandria as Envisioned by Virginia Woolf and E. M. Forster: An Essay in Gendered History.”
Woolf Studies Annual 9 (2003): 167–92.
——. “Her Quill Drawn from the Firebird: Virginia Woolf and the Russian Dancers.” he Multiple Muses of
Virginia Woolf. Ed. Diane F. Gillespie. Columbia: U of Missouri P, 1993. 180–226.
Hull, E. M. he Sheik. 1919. London: Virago, 1996.
Jones, Christine Kenyon. “Fantasy and Transiguration: Byron and his Portraits.” Byromania: Portraits of the
Artist in Nineteenth- and Twentieth-Century Culture. Ed. Frances Wilson. New York: St. Martin’s, 1999.
109–36.
Lassner, Phyllis. Colonial Strangers: Women Writing the End of the British Empire. New Brunswick, NJ: Rutgers
UP, 2004.
Leider, Emily W. Dark Lover: he Life and Death of Rudolph Valentino. New York: Faber, 2003.
Melman, Billie. “he Middle East/Arabia: ‘he Cradle of Islam.’” he Cambridge Companion to Travel Writing.
Ed. Peter Hulme and Tim Youngs. Cambridge: Cambridge UP, 2002. 105–21.
——. Women and the Popular Imagination in the Twenties: Flappers & Nymphs. New York: St. Martin’s, 1988.
——. Women’s Orients: English Women and the Middle East, 1718–1918: Sexuality, Religion and Work. Ann
Arbor: U of Michigan P, 1992.
Roessel, David. “he Signiicance of Constantinople in Orlando.” Papers on Language and Literature 28 (1992):
398–416.
Sackville-West, Vita. he Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf. Ed. Louise DeSalvo and Mitchell A.
Leaska. New York: William Morrow, 1985.
——. Passenger to Teheran. 1926. New York: Moyer Bell, 1990.
——. Twelve Days: An Account of a Journey Across the Bakhtiari Mountains in South-western Persia. New York:
Doubleday, 1928.
Said, Edward W. Orientalism. New York: Vintage, 1978.
Tidrick, Kathryn. Heart-Beguiling Araby. New York: Cambridge UP, 1981.
Tipping the Velvet. Dir. Geofrey Sax. Perf. Rachael Stirling, Keeley Hawes, Anna Chancellor, Jodhi May, Hugh
Bonneville, and John Bowe. 2002. DVD. Acorn Media, 2003.
Woolf, Virginia. Between the Acts. 1941. London: Grafton, 1978.
——. he Complete Shorter Fiction of Virginia Woolf. Ed. Susan Dick. Orlando: Harcourt, 1989.
——. “A Description of the Desert.” 1905. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vol. 1. New
York: Harcourt Brace Jovanovich, 1986. 72–74.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
——. “he Eccentrics.” 1919. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vols. 3. New York: Harcourt,
1988. 38–41.
——. Orlando: A Biography. 1928. New York: Harcourt, 1956.
——. he Waves. 1931. Orlando: Harcourt, 1959.
Part Six:
Exploring Art and Empire
THE DECLINE AND FALL OF RACHEL VINRACE:
READING GIBBON IN VIRGINIA WOOLF’S THE VOYAGE OUT
by Emily O. Wittman
I
t is almost an axiom that books take on inlated value in English travel literature. In
addition to providing entertainment, the books a traveler reads abroad serve to signal
education and socioeconomic status to fellow vacationers. Virginia Woolf ’s irst novel,
he Voyage Out (1915), details gender and class struggles fought by English vacationers in
a South American town with the weapons of book titles and literary references. Instead
of sailing down the Amazon with her father, businessman Willoughby Vinrace, inexperienced twenty-four-year-old Rachel Vinrace opts for an extended vacation with her aunt
Helen and uncle Ridley Ambrose in the imaginary colonial town of Santa Marina, where
she gets engaged, falls ill, and eventually dies. In the months before her death, several
vacationers make eforts to induce and shape her intellectual and sentimental growth,
devoting particular attention to her afternoon reading. Due to their inlated value, books
also serve Rachel’s would-be mentors as tests of her progress and capabilities. Before her
death, Rachel turns away from literature and questions the criteria by which her peers
judge her. his rejection of literature, frequently lauded as subversive, entails a personal
death that both precedes and shadows her physical demise. Rachel’s end is the result of a
willful blindness toward the possibilities of reading, a blindness that, I argue, Woolf would
not endorse.
Edward Gibbon’s mammoth Decline and Fall of the Roman Empire is one of a cluster
of pointed intertextual references in he Voyage Out that serve to dramatize the complexity of class and gender politics in Edwardian culture.1 Early in the novel, Richard and
Clarissa Dalloway appear briely on the Euphrosyne and make the irst endeavor to mold
Rachel’s values and attitudes through illicit kisses (Richard) and the gift of Jane Austen’s
Persuasion (bequeathed by Clarissa but endorsed by both). However, Helen calculatedly
dismisses the Dalloways’ manners and strategically cancels the efects of their appearance
on Rachel, who values Helen’s opinions as those of a “mature person” (82). Alarmed by
Rachel’s naïveté, Helen asks Willoughby to let his daughter stay with her and Ridley in
Santa Marina.2 Helen decides that Rachel needs a mentor, but suspects that a man would
do a better job. Although not particularly fond of women, she pays Rachel an understated
compliment when she recognizes that she is “more or less a reasonable human being” and
therefore worthy of both concern and cultivation (97).
he position of mentor is quickly illed. Shortly after the Euphrosyne lands in Santa
Marina, fellow vacationer and young Cambridge scholar St. John Hirst bluntly questions
Rachel about her education while casually conversing at the hotel party: “About books
now. What have you read? Just Shakespeare and the Bible?” (156). When Rachel admits
that she hasn’t read “many classics,” he instructs her to read Gibbon, implying that it is essential reading for the modern woman (156). He voices doubts that she will understand the
multivolume eighteenth-century classic, yet makes her appreciation a test of her intellectual
capabilities and perhaps those of her gender as well: “He’s the test of course . . . ” (156).
Decline and Fall of Rachel Vinrace 161
Ultimately, Rachel’s attempt to read Decline and Fall measures her commitment to
empire, class, and gender roles as her fellow vacationers follow her progress with the irst
volume. She dies as a woman who “reached the age of twenty-four without reading Gibbon,” and is thus associated with bad taste and ignorance (156). Christine Froula has
argued that Rachel’s failure to appreciate—indeed, to get beyond a single page of—the
Decline and Fall indicates resistance to literary standards drawn by the male upper class
and qualiies her as an unwitting social critic. She claims that Rachel’s rejection of Gibbon
represents “not a single woman’s initiation but the prospect of Rachel/Woolf ’s augmenting the books of the world” (151). More recently, Andrea Lewis has sought to qualify
Rachel’s resistance by investigating her complicity with the cultural world she is ostensibly
rejecting: “How are we to read the politics of race and class in the work of a white English
woman writing about an essentially white English experience in an historical moment
when England enjoyed the status of global authority?” (106). When answering Lewis’
question, we must refrain from identifying Rachel’s response to Gibbon and to literature
in general as either a transparent endorsement or a transparent rejection of masculine
hegemony and cultural and political imperialism. Rachel’s position, as well as Hirst’s, is
decidedly more ambiguous.
Nearly every vacationer takes an interest in Rachel’s growth as a woman, be it a
maternal, didactic, or sexual interest, or some combination of the three. Rachel’s education—both sentimental and scholarly—is clearly something that begs to be remedied.
After a typically harsh initial evaluation of her looks and intelligence, she is excused as
a naïve woman, young for her years. In many ways, she appears to the Santa Marina
vacationers like the Enlightenment wild child, the hypothetical youth raised without human contact on whom philosophers hoped to test pedagogical theories. But Rachel, the
narrator instructs us, comes from the Elizabethan era, not the Urwald. Her mind is in
“the state of an intelligent man’s in the beginning of the reign of Queen Elizabeth,” her
cursory knowledge coupled with extreme gullibility, “by dreams and ideas of the most
extravagant and foolish description” (29).3 hroughout the novel, her education is a point
of departure for debates about women’s rights, women’s education, sexuality, and sufrage.
Clarissa Dalloway, Helen, Hirst, and Terence Hewet—Hirst’s friend and Rachel’s eventual
iancé—all harbor visions of ideal contemporary womanhood, and each attempts to mentor and supervise her.
Incapable of dancing with Rachel at the hotel party, Hirst directs their conversation
to books, curing his discomfort with pious-seeming outrage. Claiming at the hotel dance
that “few things at the present time matter more than the enlightenment of women,” he
apparently seeks to remedy Rachel’s spotty education with his ofer of Gibbon (166). His
recommendation is accompanied by a more general question about women: “‘It’s awfully
diicult to tell about women,’ he continued, ‘how much, I mean, is due to lack of training
and how much is native incapacity’” (156). It is unclear at this point if Rachel has even
heard of the historian. When she asks Ridley about it the following day, she erroneously
abbreviates the title as “Gibbon’s History of the Roman Empire” (174). At the party, Hirst
does not explain the signiicance of the eighteenth-century writer. His own social awkwardness, in addition to his admiration for the equally untutored Helen, makes it diicult
to determine how seriously he takes his own test. Rachel, angered, takes it seriously indeed. But Hirst irmly believes in the power of learning, and he expresses optimism when
162 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
he advises Helen that “everything was due to education” (166).
he following day, Rachel undertakes the project of reading Gibbon in a romantic
fashion, taking Hirst’s copy into the most beautiful part of the forest in anticipation of
“a surprising experience” (178). Her expectations are inluenced by the emotions of the
previous night’s party, her interest in Gibbon linked to her infatuation: “Slowly her mind
became less confused and sought the origins of her exaltation, which were twofold and
could be limited by an efort to the persons of Mr. Hirst and Mr. Hewet” (178). She reads
giddily, with high expectations. Opening to a page about the expansion of empire, she
is struck by the unusual beauty of Gibbon’s writing. Overwhelmed by “excitement at the
possibilities of knowledge,” she stops reading after the irst page (178). Her interest in
Gibbon wanes along with her post-party exhilaration. After a second attempt, she gives up
as she is unable to invest in a book that “goes round, round, round, like a roll of oil-cloth,”
leaving her “infernally, damnably bored” (204, 216). he Decline and Fall disappoints
Rachel’s fantasies and “unreasonable exultations” (176).
Hirst’s perceived condescension and criticism cannot motivate Rachel to read. Yet, at
tea the following day, she is ashamed and humiliated because she cannot appreciate Gibbon and wonders if her “value as a human being was lessened” (204). She senses herself
“silly” and “open to derision” (205). When Hirst defends the style as “the most perfect
style,” she counters his claim by silently repeating the ad hominen retort she had earlier
voiced to Hewet at the party: “ugly in body, repulsive in mind” (204). Rachel’s response to
Hirst anticipates Woolf ’s own response to Gibbon in her essays “he Historian and ‘he
Gibbon’” (1942) and “Relections at Sheield Place” (1942), both of which read his historical writing against the vagaries of his own life. In those essays, Woolf draws attention
to Gibbon’s disigured and unattractive body, much as she mocks the twisted bodies of old
Oxbridge scholars in A Room of One’s Own (1929). Indeed, skinny Hirst irst appears in
he Voyage Out as the synecdochal pair of legs Rachel and Helen espy in the hotel window;
his appearance ushers in the species of “creased and crushed” male scholars who stumble
awkwardly through Woolf ’s oeuvre (AROO 8).
Pindar-translating Ridley scofs at Rachel’s desire to read Gibbon and casually draws
up his own reading list before questioning the value of her reading altogether: “But what’s
the use of reading if you don’t read Greek? After all, if you read Greek, you need never
read anything else” (174). Reading lists come to Rachel with instructions and caveats and
doubts. For Ridley, naming books serves as a kind of jocular and possibly insincere invitation to an alien world of which he is a privileged citizen. 4 Like the misshapen scholar, the
Woolian topos of the formidable and often of-limits male scholar’s library irst appears
in he Voyage Out. Ridley’s portable library is an early avatar of the imagined Oxbridge library in A Room of One’s Own. It is the architectural and institutional sibling of the equally
exclusive “man’s sentence” (158).
Rachel bombs the Gibbon test, spiritedly rejecting Hirst’s mentorship just as she
rejects the education of sensibility proposed by Helen. Her last quarrel with Terence inds
her contemptuous of scholarship, “in a position where she could despise all human learning” (304). Yet, as her illness and death approach, she appears nagged by the question of
books. Progressively ambivalent about her engagement, she contemplates Clarissa Dalloway’s gift of Persuasion and the way in which she has “looked at it occasionally, as some
medieval monk kept a skull, or a cruciix to remind him of the frailty of the body” (313).
Decline and Fall of Rachel Vinrace 163
his passage, casting Austen’s novel as a prescient memento mori, hints at Rachel’s ambivalence about her rejection of literature. Her anxiety indicates a neglected imperative and a
failure on her part; her “frailty” is associated with her unwillingness to read.
Froula identiies Mrs. Dalloway’s endorsement of “conventional womanhood” in her
gift of Persuasion, and certainly the dedicated lyleaf is an implicit invitation to decorum
and tradition (145). But Persuasion also ofers Rachel the opportunity to recognize the
conventions embodied in the Dalloways’ marriage and, consequently, the possibility of
rejecting or reworking this endorsement. “Is it true,” Rachel asks Terence after glimpsing
the book, “that women die with bugs crawling across their faces?” (314). Turning away
from the book on her table, Rachel seeks authority in a human source, not the printed
page. As in her conversations with Richard Dalloway, Rachel misdirects her personal quest
for answers by seeking authority from an older, university-educated man. he books she
did not read might have profered her more tools for her eventual appraisal of marriage.
Rachel’s refusal of literature anticipates the death that ends her education and foils the
expectations traditionally associated with a bildungsroman.5 Like the frustrated would-be
poets in A Room of One’s Own, Rachel has no outlet for her intelligence and talent; she
stunts the potential that both she and her would-be mentors acknowledge.6
Rachel questions the obligations imposed on her as one of what Woolf in hree Guineas (1938) calls “the daughters of educated men,” yet she obfuscates her complicity with
their aspirations and agendas (4). She repeatedly opposes music to literature, freeing it
from the associations of social hypocrisy and male hegemony: “It appeared that nobody
ever said a thing they meant, or ever talked of a feeling they felt, but that was what music
was for” (32). But it is from this very cultural world that she draws her music and her
other weapons of refusal: her shiny, modern books, her leisure to relect at length, and
the comfortable room in which she sequesters herself.7 She embraces opacity instead of
meaning, prefers music to literature, and substitutes piano practice for afternoon tea.8
he shape of her rebellion is already scripted into the master plot of bourgeois female
adulthood. Her own education and resistance—and indeed the piano with which she
travels—are themselves prizes of privilege connecting her to the history and culture of her
male peers.
Although Woolf had never been to South America and had anxieties about writing
about an imaginary place, she sets he Voyage Out in an atmosphere of colonial languor.
Rachel lives and dies in the world of the six-month vacation, a world in which the diversion of books is so signiicant that Hewet jestingly likens the presumed loss of a volume of
Wordsworth to the murder of a child (145). he only work in he Voyage Out is performed
by natives, domestic servants, or constituents back in England; Ridley’s Pindar translations are the product of passion, not labor. Few of the vacationers have a clear purpose
for vacationing at such length in Santa Marina, and any hobbies they might pursue have
little or nothing to do with their location. Many of the vacationers, including Hirst and
Hewet, seem bemused to ind themselves abroad. Rachel’s discoveries and conclusions
about literature originate in a state of leisure so extreme that her fellow vacationers fear
that she will exert herself playing Bach.9
When the elegant Dalloways, with their commitment to traditional class and gender
roles, board the Euphrosyne, they alert Rachel to the complexion of her own social world.
heir carefree glamour highlights Rachel’s possibilities as well as her limitations; they oc-
164 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
casion desire for unknown experiences, but they also alert her “that her face was not the
face she wanted, and in all probability never would be” (37). Embodying the defamiliarizing world of another class, they precipitate a painful but short-lived self-relection on her
part.10 Her initial fascination with the Dalloways is supplanted by disillusion and critical
evaluation, but not self-knowledge. She devotes only “an hour’s discomfort” to Persuasion
and notices it only when her own marriage plot disappoints her expectations (313).
Many commentaries on he Voyage Out have pointed out the subversive nature of
Rachel’s rejection of the intimidating tomes that her male peers, skeptical of her critical
capabilities, lend her—always lending, never giving. Although she symbolically resists
the hegemony of these university-educated men, she remains at an impasse when she
shuts Gibbon. Her vehement refusal to read recommended books demonstrates strength
of character but also results in a missed opportunity. Her unread books indicate a larger
unwillingness on her part to acknowledge her class position, the plotted character of her
behavior, and the complexities of resistance and identiication.
I have commented on the Woolian igure of the young woman lost and disoriented
in the male scholar’s library. Woolf does not suggest that the young woman leave the library, and unless we assume that Rachel’s behavior illustrates a prescriptive model of conduct, we need not identify a prescribed agenda in Rachel’s behavior.11 Carolyn Heilbrun
has noted emphatically that Woolf counseled “experience and interchange” for the female
artist; “she never advised withdrawal” (179–80). I propose that Woolf advocates the kind
of polemical engagement and spirited one-upmanship that she later demonstrated in the
essay “On Not Knowing Greek” from he Common Reader (1925).12 In that essay, Woolf
carries on the nuanced scrutiny of scholarship implicit in he Voyage Out and mocks the
proprietary attitude of Victorian classical scholars. She rereads classical Greek literature
against the grain of almost exclusively male scholarship while questioning the prevalent
sentimental view that made Victorian England the legitimate cultural inheritor of ancient
Greek culture.13 “On Not Knowing Greek” ofers a model of reading as a creative act;
the reader is free to embrace or reject, to determine “relevance or irrelevance” for herself
(185).14 Stephen J. Ramsay has argued that the essay is “as much a declaration of the New
Greece as of the New Woman” (9). It is certainly an ex post facto implication of scholars
such as Ridley and Mr. Pepper.
Edward Gibbon, master of the “man’s sentence,” is a metonym for male scholarship,
male style, and male themes in Woolf ’s work, but also a igure of tangible ambivalence.
Critics have almost universally understood the Gibbon episode in he Voyage Out as an unambiguous act of gender aggression in which both Hirst and Gibbon stand for a set of beliefs as well as a tendentious, masculinist way of reading.15 A Room of One’s Own certainly
lends credence to this view by identifying authors such as Kipling and Galsworthy, whose
works portray characters and emotions that are “to a woman incomprehensible” (102). Yet
Woolf ’s Gibbon essays illustrate how easy and yet how tragic it would be to dismiss Gibbon, precisely because he ofers readers an exemplary personal engagement with history.
Woolf illuminates Gibbon’s active engagement with Roman history and the way in which
personal concerns, such as his objection to religious zealotry, inform his work: “He is not
merely a master of the pageant and the story; he is also the critic and the historian of the
mind” (87). In Woolf ’s account, the Decline and Fall is also a critique of the present, its
relevance palpable in that it “still excites abuse” (“Historian,” DM 82). Not merely a cluster
Decline and Fall of Rachel Vinrace 165
of facts for memorization, it is history made Gibbon; it is “six autobiographies” (89).
Critics have credited Rachel Vinrace for her intuitive rejection of suggested books.16
Had she lived and explored the literature she set aside as irrelevant or boring, she might
have found her own way to read and appropriate the material in question, as Woolf advises.17 Woolf ’s literary essays provide a belated cure for Rachel. Reading with an eye to
interpretation, not merely identiication or rejection, Rachel might have reopened the
gate that “clanged shut,” assessing books with her characteristic bluntness and honesty
(158). Critical reception of he Voyage Out cannot ignore that the novel (as well as the
1910 manuscript Melymbrosia) ends with the igure of “ill-tempered and vituperative” St.
John Hirst (Lewis 114). In the inal paragraph, prickly Hirst, erstwhile agent of Gibbon,
a character singled out by fellow vacationers and Woolf critics for particular derision,
mourns Rachel’s death in a chair.18 Humanized through grief, he recognizes the misfortune of Rachel’s forfeited Bildung.
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A comparison of he Voyage Out with Melymbrosia, its 1910 avatar, reveals that Woolf worked extensively
on the constellation of literary references. Both Louise DeSalvo and Beverly Ann Schlack have noted that
the Rachel of he Voyage Out is much less well read than the Rachel of Melymbrosia. In Virginia Woolf ’s
First Voyage, De Salvo is particularly attentive to this growing web of allusions, including Woolf ’s ultimate
inclusion of Milton’s Comus into the scenes of Rachel’s illness and death. She demonstrates how Woolf
often inserted books she was reading into the manuscript of he Voyage Out as she revised the novel over
the years.
Willoughby Vinrace’s reasons for allowing his daughter to stay with the Ambroses in Santa Marina show
a very diferent interest in Rachel’s education. He is considering a run for Parliament and wants a more
presentable daughter, one who can “take part in more things” (VO 86).
Future work might look at the way in which Woolf historicizes Rachel’s limited ken. Much like the indigenous people the vacationers encounter on their trip up the river, Rachel’s knowledge is represented as
belonging to another stage in history. We should also note that Woolf devotes particular attention to the
status (and lack of poetic output) of women in the Elizabethan era. In A Room of One’s Own (1929), she
wonders why there was so little poetry by women during an era “when every other man, it seemed, was
capable of song or sonnet” (41).
In her discussion of literary allusions in he Voyage Out, Schlack ofers a compelling reading of the ways in
which this exclusionary practice takes place in the very text of he Voyage Out. She notes the scene in which
the scholar William Pepper’s use of ancient Greek is reproduced in the text (42). She argues that this is not
ostentation on Woolf ’s part; rather, Woolf is demonstrating the way in which knowledge can be used in an
exclusionary fashion:
Her use of the original Greek rather than a transliteration stresses the alien form, not the communicable content, of the Antigone quotation. It is an aesthetic decision serving to make the
sort of social, intellectual, and psychological points that could not have been made otherwise,
for Pepper would not seem so enviable, and Clarissa Dalloway would not be so impressed, if
mere understandable English had been chanted at her. (11).
Susan Stanford Friedman has observed the way in which he Voyage Out both invites and frustrates the
readerly expectations of self-development associated with the traditional bildungsroman, noting that readers “may anticipate the end but nonetheless feel cheated out of the narrative resolution that the text insistently leads us to expect” (“Spatialization” 109).
In A Room of One’s Own, Woolf explicitly ties women’s frustration to inancial and social conditions. A
stiling lack of self-suiciency destroys Shakespeare’s hypothetical sister who “would have been so thwarted
and hindered by other people, so tortured and pulled asunder by her own contrary instincts, that she must
have lost her health and sanity to a certainty” (49). Likewise, without personal savings, Charlotte Brontëe
was unable to live up to the promise of her genius: “She will write in a rage where she should write calmly.
She will write foolishly where she should write wisely” (69). Although Rachel Vinrace comes from a com-
166 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
fortable family, she has neither inancial independence nor the skills to achieve it.
Lewis has eloquently articulated these contradictions:
Her father, Willoughby Virance, trades in South American rubber and other goods. He . . .
through the exploitative economic practices of colonialism, has been able to acquire substantial
wealth—wealth which has allowed Rachel privileged access to music and literature, signiicant
social status, and an inheritance. Rachel fails to recognize the working-class neighborhood of
Santa Marina, and later the native village, as the sites of production in the colonized world
and, by extension, the separation of her “civilized” world from the “shabby” world of Santa
Marina (115).
Mark Wollaeger suggests that Rachel’s piano playing is potentially subversive in that she “makes a habit
of sequestering herself in her room to play the piano and thus threatens to subvert the social value of the
cultured young woman by removing herself from the market in which her musical ability counts as an asset” (39-40). But we must not read too much into this; the piano is in her room and she must practice in
private in order to perform publicly. Wollaeger does suggest, however, that Rachel individuates herself by
the style of music she plays when she does perform. As the hotel party breaks up, for instance, she releases
“Dionysian energies from the Apollonian conines of the social” and “transforms a dance that began as if
lifted from Austen into a raucous approximation of modern eurythmics” (40).
Woolf ’s diaries and biographies suggest that her writing roused similar fears among her family, friends, and
doctors. Writing was strictly proscribed during her bouts of illness.
Lewis has also identiied this reaction on Rachel (and Helen’s) part as a class reaction: “Helen and Rachel’s
awareness of their bodies as less reined than Mrs. Dalloway’s results in a dissatisfaction that stems from the
fear of being associated with the physical crudity of the lower classes” (109). Carey Snyder notes another
crucial moment of defamiliarization and self-recognition for both Rachel and her fellow vacationers when
they travel up the river to visit a native town. Snyder describes their sighting of a group of native women
on shore as a disruption of the “conventional dynamic of a colonial encounter” (81). She ofers a Geertzian
reading of the way in which this vision destabilizes personal and national identities, “defamiliarizing English culture and turning English characters into “natives” (82). Rachel is both disturbed and stimulated by
this voyage—which leaves her mortally ill—yet, as with the Dalloways, her self-relection does not last.
Woolf ’s essay “How Should One Read a Book?” instructs the reader to persist in reading despite initial
misgivings: “If you hang back, and reserve and criticize at irst, you are preventing yourself from getting
the fullest possible value from what you read” (235).
Melba Cuddy-Keane lauds Woolf ’s literary essays for their exhortative function. Not only, she claims,
do these essays “locate reading in a context of historically and ideologically variable standards,” they also
“outline a model for active, self-relexive reading practices” (1).
Artemis Leontis has argued that Woolf ’s early travels to Greece, like those of many European travelers, lead
to a break with this sort of phihellenism (106).
Rowena Fowler has demonstrated the uniquely personal relationship Woolf maintained with the Greeks
throughout her career: “Modernism is often perceived as an elegy for the classical tradition, a gathering
of fragments in a last-ditch stand against barbarism. But Woolf ’s Greece neither mourns the old myths
nor attempts to shore them up. With ingenuity and precision, she conjures past into present. . . .” (239).
David Adam’s Colonial Odysseys provides an excellent discussion of Woolf ’s evolving Hellenism, describing
her transition from an early “earnestness” to ambivalence and a “liberating laughter” (190). He argues that
her pronounced attraction to ancient Greek literature and culture was increasingly troubled by questions
about its “continuing relevance” and demonstrates how, in he Voyage Out, various characters relect the
diferent stages of her relationship to classical culture (182).
Schlack suggests that Gibbon is “ritually invoked” by Hirst (12). She likens Hirst’s commitment to Gibbon
to an ideological stance:
he masculine claim that factual truth is reality; the rationalist belief that the life of one person
or the history of a country can be ascertained with certainty; the assumption that the march of
external events reveals more than does the mysterious inner life—these are the beliefs behind
Hirst’s admiration of Gibbon. hey are beliefs that Virginia Woolf, along with many of the
female characters in her novels, does not share. (11-–12).
Gabrielle Dane likens the behavior of Hirst during the Gibbon episode to “Henry Higgins sounding out
initial vowel sounds for Eliza Dolittle” (19). Wollaeger suggests that by reading Gibbon, Rachel “risks
losing her distinctively female perspective by becoming implicated in a masculine form of knowledge that
she inds seductive yet abhorrent” (44). It is no doubt true that Hirst’s admiration of Gibbon involves an
Decline and Fall of Rachel Vinrace 167
ideological stance. However, the nature of this stance is by no means transparent. Hirst clearly identiies
the advancement of women as the most critical issue of his era. Also, the Decline and Fall ofers an encyclopedic account of an empire rotting from within and, for this reason alone, is exceedingly relevant. It could
be argued that Hirst’s admittedly awkward recommendation of Gibbon betokens a quite diferent agenda
than those suggested by the scholars cited above. At the very least, it is certain that Hirst shares Woolf ’s
dismay about women’s education.
16. Froula describes Rachel as “unknowingly loyal to feelings to which literature gives no voice” (145). She
interprets Rachel’s refusal to read Gibbon as a creative gesture, with Rachel “in her not-reading, potentially
writing into history what Gibbon . . . has left out: among other things, women’s history” (151).
17. Friedman suggests that he Common Reader (1925) ofers a worthwhile model of reading that develops and
improves on Rachel’s method in he Voyage Out:
Unlike Rachel, the ‘common reader’ can take on the classics and the canonical literature of
England without danger. he essays that Woolf selected or wrote for he Common Reader assert
her right and ability to discuss the great masters from the position of one who was not educated
at Oxbridge, who was not elected to the Apostles, as so many of her male Bloomsbury friends
had been (“Pedagogical Scenes” 119).
he Common Reader, like much of Woolf ’s critical writing, encourages readers to read despite academic
scholarship, promoting a “dialogic rather than an authoritarian relation between writer and reader” and
serving a “transformative social function” (Cuddy-Keane 2, 121).
18. Wollaeger suggests that Hirst’s response to Rachel’s death is a relection of “the community’s secret satisfaction in reestablishing the normal way of the world after Rachel’s death” (39). his seems incompatible
with the description of a visibly shaken Hirst entering the hall of the hotel before he takes a seat: “But the
shock of the warm lamplit room, together with the sight of so many cheerful human beings sitting together
at their ease, after the dark walk of the rain, and the long days of strain and horror, overcame him completely. He looked at Mrs. hornbury and could not speak” (386). It seems less of a stretch to interpret the
“profound happiness” Hirst feels when he inally sits down as a natural response to the comfort of human
presence sounding “gratefully” around a person who has just witnessed the protracted death of a friend
(387, 388).
Works Cited
Adams, David. Colonial Odysseys: Empire and Epic in the Modernist Novel. Ithaca: Cornell UP, 2003.
Cuddy-Keane, Melba. Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere. Cambridge: Cambridge UP, 2003.
Dane, Gabrielle. “hinking Back hrough Her Fathers: Virginia Woolf and Edward Gibbon.” Virginia Woolf:
Scanning the Centuries. Selected Papers from the 9th Annual Conference. Eds. Ann Ardis and Bonnie Kime
Scott. New York: Pace UP, 2000. 16–24.
DeSalvo, Louise A. Virginia Woolf ’s First Voyage: A Novel in the Marking. Totowa, NJ: Rowman and Littleield,
1980.
Fowler, Rowena. “Moments and Metamorphoses: Virginia Woolf ’s Greece.” Comparative Literature 51 (1999):
217–42.
Friedman, Susan Stanford. “Spatialization, Narrative heory, and Virginia Woolf ’s he Voyage Out.” Ambiguous
Discourse: Feminist Narratology and British Women Writers. Ed. Kathy Mezei. Chapel Hill: University of
North Carolina Press, 1996. 109–36.
——. “Virginia Woolf ’s Pedagogical Scenes of Reading: he Voyage Out, he Common Reader, and Her ‘Common Readers.’” Modern Fiction Studies 38.1 (1992): 101–25.
Froula, Christine. “Out of the Chrysalis: Female Initiation and Female Authority in Virginia Woolf ’s he Voyage
Out.” Virginia Woolf: A Collection of Critical Essays. Ed. Margaret Homans. Englewood Clifs, NJ: Prentice
Hall, 1993. 136–61.
Heilbrun, Carolyn. Reinventing Womanhood. New York: Norton, 1979.
Leontis, Artemis. Topographies of Hellenism: Mapping the Homeland. Ithaca: Cornell UP, 1995.
Lewis, Andrea. “he Visual Politics of Empire and Gender in Virginia Woolf ’s he Voyage Out.” Woolf Studies
Annual 1 (1995): 106–19.
Ramsay, Stephen J. “‘On Not Knowing Greek’: Virginia Woolf and the New Ancient Greece.” Virginia Woolf:
Scanning the Centuries. Selected Papers from the 9th Annual Conference. Eds. Ann Ardis and Bonnie Kime
168 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Scott. New York: Pace UP, 2000. 6–11.
Schlack, Beverly Ann. Continuing Presences: Virginia Woolf ’s Use of Literary Allusion. University Park: Pennsylvania State UP, 1979.
Snyder, Carey. “Woolf ’s Ethnographic Modernism: Self-Nativizing in he Voyage Out and Beyond.” Woolf Studies Annual 10 (2004): 18–108.
Wollaeger, Mark A. “he Woolfs in the Jungle: Intertextuality, Sexuality, and the Emergence of Female Modernism in he Voyage Out, he Village in the Jungle, and Heart of Darkness.” Modern Language Quarterly 64.1
(2003): 33–69.
Woolf, Virginia. “he Historian and ‘he Gibbon.’” he Death of the Moth and Other Essays. 82–93.
——. he Death of the Moth and Other Essays. New York: Harcourt, 1942.
——. “How Should One Read a Book?” he Virginia Woolf Reader. Ed. Mitchell A. Leaska. New York: Harcourt, 1884.
——. “On Not Knowing Greek.” 1925. A Room of One’s Own and Other Essays. London: Folio Society, 2000.
180–92.
——. “Relections at Sheield Place.” he Death of the Moth and Other Essays. 94–103.
——. A Room of One’s Own. New York: Harcourt, 1929.
——. hree Guineas. New York: Harcourt, 1938.
——. he Voyage Out. 1915. New York: Modern Library, 2001.
HOTEL NARRATIVE AND THE BIRTH OF
VIRGINIA WOOLF’S MODERNISM
by Ayako Muneuchi
C
ritics often have underratedhe Voyage Out (1915). he novel at irst seems to portray the heroine’s development into maturity in a “traditional” style and appears
to resemble a typical bildungsroman, culminating in marriage for the heroine. But
this expectation is severely disappointed by the actual conclusion of the novel. his plot
twist, together with some of the other narrative peculiarities, such as the interest in subjectivity and fragmentation of traditional continuities, has been considered evidence of
Woolf ’s modernist experimentation. While most critics agree that it is an important irst
novel that exhibits many of her later narrative characteristics, it is nevertheless generally regarded only as an apprentice work lacking unity of theme and style: its modernist
peculiarities seen as confusing and disrupting the smooth low of the novel’s “realistic”
narration.1
Yet, if we consider the hotel, the novel’s main setting, as the major theme of the novel,
we can better appreciate the book’s disrupted structure as parallel to its setting and predictive of Woolf ’s later modernism. In the late nineteenth and early twentieth centuries, the
hotel was developing rapidly in response to the advance of the railways.2 It was not only
the main attraction of the burgeoning tourism industry, but also an exceptional social
space, a novel “home from home” used, frequented, and often lived in on a more permanent basis. Although the guests meet and stay under the same roof, their physical proximity does not lead to the close relationships of the home or neighborhood communities.
heir lives intersect with each other at random, and chances are that they share neither
each others’ pasts nor futures. Similarly, during the late nineteenth and early twentieth
centuries, in society itself, leeting, urban relationships were rapidly replacing the close relationships of rural communities.3 Understandably, the hotel drew people’s attention not
simply as a temporary place for accommodation intrinsically related to traveling but also
as a quintessentially “modern” habitat prematurely manifesting the concerns of a society
that was then in the making.4
he ainity between the hotel and modernity drew many writers of the period to
this space.5 For instance, George Eliot’s Daniel Deronda (1874–1876), Henry James’s he
Ambassadors (1903), and E. M. Forster’s A Room with a View (1908) all open with scenes
in hotels.6 After World War I, literary interest in the hotel space became even more acute:7
Noël Coward’s Semi-Monde (1926), Elizabeth Bowen’s he Hotel (1927), Henry Green’s
Party Going (1939), and Leonard Woolf ’s he Hotel (1939) are all set almost exclusively in
these protomodernist spaces.8
It was in this context that Woolf embarked on her novelist career with he Voyage
Out using the hotel as its main setting. Much like he Ambassadors and A Room with a
View, he Voyage Out tells the story of the emotional awakening of a protagonist abroad
and similarly places the hotel at the threshold of this new experience that it then sets out
to explore. Yet, while Woolf uses this familiar framework, her novel focuses more closely
170 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
on life in the hotel and anticipates the increasingly common, in-depth explorations of this
cultural space in the literature of the 1920s and 1930s. In so doing, she sets about her
modernist exploration, searching for novel themes and appropriate forms and styles with
which to render them.
he novel follows the twenty-four-year-old Rachel Vinrace’s trip from her restrictive
London home to an imaginary South American resort. On the boat, Rachel and her Aunt
Helen, who hardly know each other, make each other’s acquaintance rather coldly. Guileless and inexperienced for her age, Rachel arouses the interest of her aunt, who takes upon
herself the education of her niece. Helen invites her to stay with her in Santa Marina, a
resort on the South American coast. he novel then goes on to depict their installation
in a villa and their stay. Signiicantly, the novel completely ignores the irst few months
of their stay in the resort. Instead, it takes up the narration when they irst visit the hotel.
From this point on, their relationships with the English hotel residents become the novel’s
main concern.
Despite its centrality, the important role the hotel plays in the novel has been largely
neglected. Some criticism does discuss the hotel setting, but most acknowledges it as a
little piece of English society, thereby neglecting its signiicant narrative function as much
more than a mere devise to assemble characters. As Joanne S. Frye argues, the hotel is a peculiarly luid, impersonal, and transient space, and being such, displays all the important
characteristics of modern society itself.9 Woolf ’s awareness of the “modern” characteristics
of the hotel is conirmed by her initial juxtaposition of the hotel and the villa:
It was now the height of the season, and every ship that came from England left
a few people on the shores of Santa Marina who drove up to the hotel. he fact
that the Ambroses had a house where one could escape momentarily from the
slightly inhuman atmosphere of an hotel was a source of genuine pleasure not
only to Hirst and Hewet, but also to the Elliots, the hornburys, the Flushings,
Miss Allan, Evelyn M., together with other people whose identity was so little
developed that the Ambroses did not discover that they possessed names. By
degrees there was established a kind of correspondence between the two houses,
the big and the small, so that at most hours of the day one house could guess
what was going on in the other, and the words, “the villa” and “the hotel” called
up the idea of two separate systems of life. (208)
By setting up the contrast between the villa and the hotel, Woolf efectively illuminates
the cold, impersonal atmosphere of the hotel; importantly, however, this atmosphere also
permeates the resort, and even the villa. he villa, compared with the hotel, is a more
homely space, assembling a society of English people; but in reality, it does little to shelter
its occupants from the cold and modern relationships endemic of the whole resort. Woolf
goes on to explicitly state this:
Acquaintances showed signs of developing into friends, for that one tie to Mrs.
Parry’s drawing-room had inevitably split into many other ties attached to different parts of England, and sometimes these alliances seemed cynically fragile,
Hotel Narrative and the Birth of Woolf ’s Modernism 171
and sometimes painfully acute, lacking as they did the supporting background
of organised English life. One night when the moon was round between the
trees, Evelyn M. told Helen the story of her life, and claimed her everlasting
friendship; on another occasion, merely because of a sigh, or a pause, or a word
thoughtlessly dropped, poor Mrs. Elliot left the villa half in tears, vowing never
again to meet the cold and scornful woman who had insulted her, and in truth,
meet again they never did. It did not seem worth while to piece together so slight
a friendship. (208)
he residents of the villa, too, are there only for the season, and this “small house” is
not completely free from the resort’s transient and impersonal atmosphere. Woolf further
emphasizes this by having the villa belong not to Helen and Ridley Ambrose, but Helen’s
brother. It is not a “home” for a family, but somebody else’s house, where Rachel, Helen,
and Ridley are staying for the irst time. What Woolf portrays in the resort, in the juxtaposition of the hotel and the villa, is not a sample of “organised English life”; rather, it is
a more chaotic “modern” life full of chance encounters and leeting experiences. Woolf ’s
choice of setting, an imaginary resort so far away from home, only enhances the transient,
anonymous, and impersonal qualities so important to the novel.
While, as we have seen, the whole resort is pervaded by these modern characteristics,
it is really Woolf ’s representation of the hotel that houses her vision of modern experience.
She does this using Rachel’s seemingly traditional Bildung. Rachel inds herself amidst a
bustling mass of anonymous strangers, out of which she gradually notices signs of individuality and develops some friendships. Ultimately, however, she departs, leaving hardly
a trace.
Woolf ’s exploration of this space starts with Rachel’s irst visit to the hotel. During
the irst few months in the resort, Rachel and Helen have been exploring the resort’s social
climate by strolling through the village. One evening, Rachel decides to go to the hotel
to “see life” (88). To observe the “diferent section[s] of the life of the hotel” (90), they
peer into one room then another. he windows are all open, all “uncurtained” and “brilliantly lighted,” and they can “see everything inside” (90). However, on this irst visit, their
impressions are remote and indeinite. he hotel residents can be distinguished only by
their physical characteristics or the activities they happen to be performing. he brightly
lit hotel rooms assume a rather theatrical unreality in which people’s identities seem less
important than their performances. Woolf ’s text here reads like a scene-setting stage direction, just a catalogue of impressions. In one room, Rachel and Helen see a “thin woman”
“lourishing up and down the piano” (90), while in another, “a lean, somewhat cadaverous
man” is playing a card game with “a highly-coloured girl, obviously English by birth” (91).
hey see also “people . . . scattered about in couples or parties of four,” “gentlemen lounging in chairs” and “couples leaning over cofee-cups” (91); in yet another room, “two men
in shirt-sleeves playing billiards with two young ladies” (90).
he reiteration of the number two here and elsewhere in the novel emphasizes the
loss of identity in the space of the hotel. Except for gender and age, these nameless pairs
of men and women are without apparent diferentiating features. Rachel and Helen can
barely distinguish the guests’ words either, for collectively they produce “an even sound”
172 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
that resembles that of “a lock of sheep pent within hurdles at dusk” (91). Inside the hotel,
even Rachel and Helen lose their identities. Among this anonymous lock, Helen spots an
acquaintance, but this recognition is immediately suppressed. When she inadvertently exclaims his name, desiring not to be identiied herself, she “duck[s] her head immediately,
for at the sound of his name he looked up” (91). Once their presence is detected from
inside the hotel, it is acknowledged simply by “a melancholy voice issu[ing] from above
them. ‘Two women,’ it said” (92). Here, signiicantly, Rachel and Helen, too, become
anonymous from the perspective of the hotel occupants: “A sculing was heard on the
gravel. he women had led. hey did not stop running until they felt certain that no eye
could penetrate the darkness and the hotel was only a square shadow in the distance, with
red holes regularly cut in it” (92). All the while they have been observing the hotel, the
narrator has placed them as the observing subjects and assumed their perspective. Here,
however, the narrator swiftly shifts perspective and accepts the logic of the hotel: the individual identities that she has been portraying are dissolved.
As Rachel and Helen begin to spend more time at the hotel, these anonymous twos
gradually become distinguished. Among the many scenes of introduction, we ind one in
which the two women, and two men, reveal their identities. Woolf identiies the moment
of revelation for the main protagonists in the following manner:
“Do you remember — two women?”
He [Hirst] looked at her sharply.
“I do,” he answered.
“So you’re the two women!” Hewet explained, looking from Helen to Rachel.
“Your lights tempted us,” said Helen. . . .
“It was like a thing in a play,” Rachel added.
“And Hirst could not describe you,” said Hewet. (121)
While Rachel shows her confusion at the strange theatricality of the hotel space,
Hewet, for his part, expresses his puzzlement at the indeinite identity of the intruders.
Although Rachel and Helen and the hotel occupants gradually get to know each other
better, these discoveries constitute an incomplete and confusing process. In these initial
encounters, the narrator endeavors to convey the chaotic nature of the hotel that surrounds Rachel and Helen by reproducing its confusion: “Haven’t we met before?” (118);
“You’ve never told me your name . . . Miss Somebody Vinrace” (129). She does this also
on the level of narration, by referring to the characters by their diferent names, which at
times bales the reader who has yet to learn which names belong to whom. Although this
textual confusion may at irst seem a sign of the young author’s immaturity (Rev. of he
Voyage Out. Morning Post 51), it is, in fact, Woolf ’s deliberate handling of the text.
Confronted with this confusion of myriad identities, Rachel decides to further explore the hotel. Woolf tells us that the hotel was once a monastery and, in so doing,
preigures Siegfried Kracauer in her use of the church and the hotel to contrast traditional
and modern societies. Clearly, she presents the hotel as a representation of modernity,
and moreover has Rachel embark on her exploration after getting upset by a chapel service. Now, already familiar with the brilliantly lighted public “front” of the hotel, Rachel
explores hotel life from the inside. She inds herself irst in the kitchen, not only on the
Hotel Narrative and the Birth of Woolf ’s Modernism 173
inside, but on “the wrong side of hotel life” (238). Here, she inds bare ground, tins scattered about, a heap of rubbish, and a pile of dirty dishes. She also inds waiters busying
themselves and two large women plucking birds. When a chicken tries to escape, it is
caught and decapitated right in front of her. his crude reality of the brutal mechanics
that support the hotel’s elegant exterior “fascinate[s]” Rachel (239), but she seems still
more interested in the guests themselves. When Miss Allan invites her to her room, she
goes with her, hoping to learn more about the hotel and imagining that “each new person
might remove the mystery which burden[s] her” (239). While Rachel notes the uniformity of the rooms themselves, she still recognizes the capacity of the guests to make their
rooms their own. She sees here a promise of individuality, the warm humanity absent
from the public spaces of the hotel. Yet, although Miss Allan ofers Rachel a glimpse into
her life and of her “massive homely igure” (242), she shows “no signs of breaking the
reticence which ha[s] snowed her under for years” (242). Rachel has to conclude that there
is nothing to be done but “drift past each other in silence” (242). As she walks along the
corridor, she inds people once again “aimless masses of matter” (244), reminiscent of her
irst visit to the hotel. Feeling an acute sense of alienation, Rachel cries.
In the chance, leeting encounters, people crisscross each others’ lives only momentarily before going their separate ways. Rachel’s exploration of life in the hotel—her attempt to reveal the identity and personality that the anonymity of the hotel erases—only
ends in disappointment and frustration. It symbolizes her experience at the resort and
foreshadows its conclusion. Rachel inds that she has been “tantalized and put of” by the
promise of intimacy which the hotel cannot provide (244). Her growing intimacy with
Hewet, one of the confusing couple Hewet and Hirst, and their ultimate engagement only
encourage her. Yet, after their engagement, their relationship is plagued with communication diiculties. hey feel increasingly distanced from each other until they are inally
separated forever by Rachel’s sudden death.10
he story of Rachel expresses Woolf ’s critique of modern experience, characterized by
transience and alienation, but there is more to this novel than just Rachel’s story. Woolf
seems determined to portray the humanity in this “inhuman” space. While disappointing
Rachel’s search for the personality within the anonymity of the hotel, Woolf still inds in
it a rich reservoir of life. Her attempt to retrieve the lost identity and lost personality from
the modern world seems to represent her endeavor as a modern writer and stimulates her
use of novel narrative techniques.
We have already seen some of the ways in which Woolf represents the impersonal and
anonymous nature of the hotel and how they distort her seemingly conventional narration. On Rachel’s irst visit, for instance, the narrator assumes the perspective of a stranger
and, with this, her protagonists suddenly recede into the background, deprived of their
individualities. We have also seen how Woolf ’s faithful depiction of the initial anonymity
of the hotel guests through her jumbled use of their names confuses her reader.
However, it is Woolf ’s depiction of the isolation of the hotel guests that is most interesting. In order to expose their separate lives and to represent the detached quality of
this space, the narrator often goes into secondary characters’ lives much more than seems
appropriate in a story that otherwise looks like Rachel’s bildungsroman. his explains why
the subsidiary characters in the hotel often get treated very importantly at the cost of
174 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
narrative coherence. his is vividly demonstrated when they withdraw into their private
bedrooms, even into themselves, as well as when they are engaged in common activities.
For instance, immediately after Rachel and Helen’s irst visit to the hotel—once they had
led into the background of the story—the narrator shifts her focus to the hotel residents.
She then visits their private bedrooms, one after another, to reveal the identities of the
residents of this anonymous space and to delineate their separate worlds concealed behind
its impersonal façade.
In order to dig deeper into the lives and realities of the individual guests, each alienated both from the others and from the hotel space, the narrator also goes into the luid
workings of their minds. Woolf ’s depiction of the dissolution of Rachel’s relationship with
Hewet provides an illustrative example. As Hewet feels increasingly distanced by Rachel’s
descent into delirium, he desperately attempts to reclaim something from his engagement.
Cruelly alienated from his iancée, his mind revolves unceasingly around her, striving to
remember her and the days gone by. In order to represent both his isolation and his warm
humanity despite it, Woolf makes a full exposition of his subjective mind and juxtaposes
it with Rachel’s own disturbed mind along with a few other subjectivities and some objective descriptions of external reality.
Depicting the people in the hotel in this way, Woolf ’s narrative moves back and forth
between diferent minds, memories, and times. he result is the shifting of authorial perspectives and the exploration of subjective minds juxtaposed with outward reality.11 he
fragmented, disconnected nature of the novel also results from the alienating and detached
characteristics of the space and the potential for redemption of its isolated inhabitants.
And all these are, needless to say, central to the modernist art that Woolf later develops.
We may now say that the narrative peculiarities in the novel can be largely attributed,
quite naturally, to the depiction of the dominant setting of the hotel. he ending, which
famously deies traditional narrative expectations, also can be considered a consequence
of Woolf ’s determination to represent the transience of modern relationships within this
space. With Rachel’s death, the engagement of the young couple dissolves, just as an “everlasting friendship” in a hotel dissolves with the end of the season. Woolf thus chooses
to pursue the modern logic of the hotel, refusing to accept the aesthetics of the more
traditional, communal society.12
However, the traditional marriage ending for the female bildungsroman is not the
only narrative expectation that Woolf frustrates at the close of the novel. Following Rachel’s death in the villa, the narrator depicts its efect on the guests. Although it has
seemed that Rachel had grown to know the hotel residents, her death does not afect them
any more than provoking a courteous sorrow. he memory of Rachel has already begun
to fade from the guests’ minds, and they continue to go about their lives as if nothing has
happened. Hirst inally returns from the villa to ind the rest of the hotel inhabitants just
“so many cheerful human beings sitting together at their ease” (352). he narrator does
not mention the sorrow of Rachel’s family or even that of her aunt. Instead, she continues
to depict life in the hotel. It is this modern, impersonal reality of the hotel that prevents
Woolf ’s narrative from turning into tragedy, another traditional narrative formula fostered
in communal society. At the end of the novel, Rachel seems to have once again become
one of the “two women”: “Miss Vinrace dead? Dear me . . . that’s very sad. But I don’t at
the moment remember which she was” (341).
Hotel Narrative and the Birth of Woolf ’s Modernism 175
It should be emphasized again, though, that Woolf does not simply dismiss either the
hotel or modern society. To close her novel, Woolf once again plunges into the perpetual
workings of the guests’ minds. he inal sentiment in he Voyage Out is that of Hirst, who
is glad that all is over but still ponders what has happened. He is left alone slumped in a
chair downstairs when all the others withdraw to their rooms. Speechless and dazed, he
is comforted by “a procession of objects, black and indistinct, the igures of people picking up their books, their cards, their balls of wool, their work-baskets, and passing him
one after another on their way to bed” (352). While soothed by these anonymous igures
and despite his relationship with Rachel being leeting, there is still something of it left.
Rachel’s life has been inscribed into his, and the patchwork of such impressions is the
biography of the new age, where people do not really know each other, and yet still know
something.
Woolf ’s exploration of life in the hotel thus causes her narrative to deviate from
the traditional narrative formulae. It demands new methods and helps Woolf to grasp
novel, modern themes and styles. Woolf ’s narrative is at once personal and impersonal,
capturing the realities of the minds in this alienating space. he hotel in he Voyage Out
nurtures Woolf ’s departure from the traditional narrative formulae and her fascination
with modern concerns. It shows her determination to capture the reality of the transient,
impersonal modern world, which nonetheless never stops being human.
Notes
1.
2.
3.
See, for example, Joanne S. Frye, Jean O. Love, and Frederick P. W. McDowell.
For the history of the hotel, see Mary Cathcart Borer, Norman S. Hayner, S. Medlik, and Jack Simmons.
For the rapid urban growth in the late nineteenth and early twentieth centuries, see Jose Harris (41–45).
For the social condition of the period in general, see Jose Harris and Janet Roebuck.
4.
In the 1930s, Norman S. Hayner speculated on what he called “hotel life” in his book of the same title and
concluded that the hotel was “a symbol of changes that [were] taking place . . . in the manners and morals”
of society as a whole (182).
5. I have given a brief account of hotel representations from 1874 to 1939 elsewhere. Drawing on various
discourses on the hotel from newspaper articles, hotel brochures, and so forth, I explore how the late-nineteenth- and early-twentieth-century hotel bears directly on modernity and demonstrate the ways in which
individual writers use the hotel to depict modern society (“Igirisu Bungaku” 143–51).
6.
European pensions appear frequently in early-twentieth-century British literature. In general, a pension is
smaller than a hotel and therefore has a homely atmosphere. Such characteristics are relected in Forster’s
pension.
7.
Charlotte Bates has provided a fascinating study of the proliferation of the hotel in the 1930s literature
in which she focuses on the importance of the hotel as a metaphor of the transience and deracination of
modern life.
8.
he use of the hotel is not limited to British literature. homas Mann’s Death in Venice (1912) and Vicki
Baum’s Grand Hotel (1929), which was turned into a successful Hollywood ilm, are some of the examples.
9. Winifred Holtby and Hermione Lee also consider the characteristics of the hotel a signiicant element of
the novel, although they hold that the hotel is an emblem of “human reality and indiference” (Holtby 79)
rather than that of modern life.
10. Although this impossibility of understanding another and the alienation that develops from it have been
discussed as an important theme of the novel, this needs to be understood in relation to Woolf ’s acute
awareness of the alienating efect of modern society, in which people move perpetually and leeting relationship occur relentlessly. From the very beginning, Hewet is afraid that Rachel might be gone tomorrow.
For a discussion of this theme, see Hermione Lee.
11. he juxtaposition of the subjective and objective realities is also the dominant narrative feature of Vicki
176 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Baum’s Grand Hotel. See my article “It Is Movie, Movie, and Again Movie” for a discussion of the novel’s
ilm adaptation and how the hotel could help bring about new forms and styles, new possibilities for cinema as well as literature.
12. Woolf ’s narrative exploration of transient experiences had started early in the novel on board Rachel’s
father’s cargo boat (Woolf ’s demystifying version of a then-thriving commercial “loating hotel”), and
it ofers an interesting prelude to Rachel’s experience in the hotel in the New World. Here, Woolf had
introduced the characters of the Dalloways, but despite the impressive introduction of these characters, so
pregnant with possibilities, they were suddenly dropped altogether midroute, leaving behind only Rachel’s
lingering memory of her irst kiss with Mr. Dalloway.
In relation to Woolf ’s treatment of the boat, Leonard Woolf is interesting. In his autobiographical
volume Growing (1961), he recounts his own version of “second birth” (11), at the age of twenty-four,
in Ceylon, a place as completely removed from his homeland as Woolf ’s ictious Santa Marina. In the
opening chapter, “he Voyage Out,” he describes his voyage aboard a ship and reveals the fascination he
developed of “explor[ing]” fellow passengers’ minds (14) and discovering unique individuals “beneath
the façade of John Smith and Jane Brown” (12). He sees the ship, and the hotel, by the same token, as a
microcosm of a larger society—an apprenticeship for him.
Works Cited
Baum, Vicki. Grand Hotel. 1929. Trans. Basil Creighton. Garden City, NJ: Doubleday 1931.
Bates, Charlotte. “Hotel Histories: Modern Tourists, Modern Nomads and the Culture of Hotel-Consciousness.” Literature and History 12.2 (2003): 62–75.
Borer, Mary Cathcart. he British Hotel through the Ages. Guildford: Lutterworth, 1972.
Eliot, George. Daniel Deronda. 1876. London: Penguin, 1995.
Forster, E. M. A Room with a View. 1908. London: Penguin, 1978.
Frye, Joanne S. “he Voyage Out: hematic Tensions and Narrative Techniques.” Twentieth Century Literature
26 (1980): 402–23.
Grand Hotel. Dir. Edmund Goulding. Perf. Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery, and
Lionel Barrymore. Metro-Goldwyn-Mayer, 1932.
Harris, Jose. Private Lives, Public Spirit: Britain 1870–1914. London: Penguin, 1994.
Hayner, Norman S. Hotel Life. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1936.
Holtby, Winifred. “he Voyage Out.” Virginia Woolf: A Critical Memoir. London: Wishart, 1932. 61–80.
James, Henry. he Ambassadors. 1903. London: Penguin, 1994.
Kracauer, Siegfried. “he Hotel Lobby.” he Mass Ornament. [c.1924.] Trans. homas Y. Levin. Cambridge,
MA: Harvard UP, 1995.
Lee, Hermione. “he Voyage Out: 1915.” he Novels of Virginia Woolf. New York: Holmes and Meier, 1977.
31–52.
Love, Jean O. “Meaning and Meaninglessness: he Voyage Out.” Worlds in Consciousness: Mythopoetic hought in
the Novels of Virginia Woolf. Berkeley: U of California P, 1970. 86–106.
McDowell, Frederick P. W. “‘Surely Order Did Prevail’: Virginia Woolf and he Voyage Out.” Virginia Woolf:
Revaluation and Continuity. Ed. Ralph Freedman. Berkeley: U of California P, 1980. 73–96.
Medlik, S. he British Hotel and Catering Industry: An Economic and Statistical Study. London: Pitman, 1961.
Muneuchi, Ayako. “Igirisu Bungaku to Hoteru 1874–1939” (“British Literature and the Hotel 1874–1939”).
Reading 23 (2002): 143–51.
——. “‘It Is Movie, Movie and Again Movie’: Grand Hotel and the Aesthetics of Cinema.” Studies in Anglophone
Culture 5 (2004): 1–9.
Roebuck, Janet. he Making of Modern English Society from 1850. Development of English Society. London:
Routledge, 1973.
Simmons, Jack. he Victorian Hotel. he Sixth H. J. Dyos Memorial Lecture, 15 May 1984. Leicester, Victorian
Studies Centre, University of Leicester, 1984.
Rev. of he Voyage Out, by Virginia Woolf. Morning Post 5 April 1915. Rpt. in Virginia Woolf: he Critical Heritage. Eds. Robin Majumdar and Allen McLaurin. London: Routledge, 1975. 51–52.
Woolf, Leonard. Growing: An Autobiography of the Years 1904 to 1911. San Diego: Harcourt, 1961.
Woolf, Virginia. he Voyage Out. 1915. London: Penguin, 1992.
DISCOVERING THE READERLY MIND:
WOOLF’S MODERNIST REINVENTION OF THE NATIONAL POET
by Mollie Godfrey
W
hen Septimus Smith irst courts his Italian wife, Rezia, he establishes between
them a pedagogical relationship, at the center of which lies his favorite poet:
“Being older than she was and being so clever . . . [he wanted] her to read
Shakespeare before she could even read a child’s story in English!—being so much more
experienced, he could help her” (MD 146). But, by giving Shakespeare to Rezia, what
exactly does Septimus wish her to learn? Certainly, for the man who fell “in love with Miss
Isabel Pole, lecturing in the Waterloo Road upon Shakespeare” (MD 85), Shakespeare
stands in as a sign of romance and courtship. But equally so, he stands in for Septimus’s
language and culture; what better way for Rezia to become English than to read the country’s national poet? In addition, Shakespeare—whom Rezia recognizes as a potentially
“diicult author”—represents Septimus’s intellectual maturity; by reading Shakespeare,
Rezia might become as “serious” and “clever” as her husband (MD 89).
If, in this one passage, we see a constellation of the many purposes to which Shakespeare is put in Mrs. Dalloway (1925), then we may be inclined to agree with Diana Henderson that “the igure of the Bard becomes, for . . . Septimus as for his female creator,
both an alternative source of British authority and a luid construct destined to relect
his interpreter’s needs” (154). On the other hand, as Lisa Haefele has argued, much of
the novel seems to critique such ideologically motivated uses of the Bard; in particular,
certain characters’ “nationalist appropriation of Shakespeare” would seem to fall under
the banner of “conversion,” which, the novel argues, stiles both art and the human soul
by “impress[ing]” its “own features” on everything it encounters (Haefele 210; MD 100).
How, then, are we to reconcile Woolf ’s critique of “conversion” with the fact that she
herself converts Shakespeare to suit her own particular needs?1
Woolf once quite famously claimed that “every critic inds his own features in Shakespeare” (“he Reader,” 431), a statement that suggests not only the impossibility of ever
arriving at a single, authoritative reading of Shakespeare, but also that every critic’s reading
is, in fact, a measure of him- or herself. It is thus unsurprising that, in Mrs. Dalloway, Clarissa and Septimus not only produce multiple readings of Shakespeare throughout their
lives, but that we are asked to understand their intellectual and emotional development
according to their development as readers of Shakespeare.2 I will argue that, much as the
“Oxen of the Sun” section James Joyce’s Ulysses portrays the development of English writing and its maturity into Modernism as the gestation of a human embryo, Woolf depicts
the development of English reading by way of the personal growth of her principal characters, a development that likewise matures into and is subsumed by a distinctly Modernist
aesthetic. hus, as rereaders of Shakespeare, Clarissa and Septimus highlight the particular
limitations of nineteenth-century modes of reading, while simultaneously representing
Woolf ’s own readerly ideal. In contrast to Joyce, who placed his emphasis on the evolution
of writing, Woolf ’s version of literary progress presents reading as the process on which
178 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
the Modernist literary object depends. In this way, Woolf seems to advocate an alternative model of “conversion” that is capable not of stiling but of expanding literature by
deining it as that which is limitless. Indeed, if the “one peculiarity which real works of art
possess in common” is that they “must have the power of changing as we change” (E2: 27),
then books only become “art” by virtue of their contact with an endless stream of readers
and rereadings. However, if we are to critique Woolf for forcing Shakespeare to relect
these principles of her own design, we must ultimately recognize our own complicity—as
literary critics—in the model of reading and interpretation that she advocates.
Clarissa’s and Septimus’s irst encounters with Shakespeare are simultaneous with
their irst discoveries of love: Clarissa while “in a kind of ecstasy” with Sally Seton (MD
34); Septimus when lit by “such a ire” that his beloved lecturer asks, “Was he not like
Keats?” (MD 85). Reading Shakespeare through the eyes of Keats, Clarissa and Septimus
reproduce the literary mode that, as Jonathon Bate argues in he Genius of Shakespeare,
came to dominate the early nineteenth century due to the inluence of Fuseli, Goethe,
and, later, Coleridge and Keats (Bate 36–40, 265–78). According to Bate, Fuseli imagined
the artist to be “stale when he did not write from his own emotions. . . . Authentic artistic
creation comes only from a massive investment of personal feeling” (267). Indeed, it was
to such Romantics that Woolf herself irst turned in search of rewarding Shakespeare criticism, claiming that it was “the Keats, the Coleridge, the Lamb, the Flaubert who get to
the heart of the matter” (CE1: 316). It is with their insights that her characters’ intellectual
education begins as well.
he Romantic period is thus portrayed as a kind of literary adolescence, both for
Britain and for Woolf ’s hero and heroine. Septimus, like a young Byron, is driven by “vanity, ambition, idealism, passion, loneliness, courage, laziness, the usual seeds” (MD 84).
Like Clarissa, whose excitement over Sally leads her to “read Plato in bed before breakfast;
read Morris; read Shelley by the hour” (MD 33), Septimus is inspired by “a ire as burns
only once in a lifetime” (MD 85) and turns this emotional stimulation immediately into
intellectual stimulation, “fasting one day, drinking another, devouring Shakespeare” (MD
85). Both ind in Shakespeare the inspiration to write “reams of poetry” (MD 75), but
their work is torn up with as much gusto as it is produced (MD 85). Ironically, Clarissa
and Septimus ind their romantic ideals in two of Shakespeare’s tragedies—Septimus in
Antony and Cleopatra and Clarissa in Othello. hough their readings may already be “at the
heart of the matter,” their understanding of the bigger picture remains deicient. Clarissa
feels herself to have a direct connection to Othello’s passion and excitement; like Othello,
she thinks,
“If it were now to die ‘twere now to be most happy.” hat was her feeling—
Othello’s feeling, and she felt it, she was convinced, as strongly as Shakespeare
meant Othello to feel it, all because she was coming down to dinner in a white
frock to meet Sally Seton! (MD 35).
However, Clarissa does not foresee the tragedy that any rereader of the play would recognize in the line. She thus fails to take seriously the “catastrophe” of marriage (MD 34),
and is shocked when her idealistic love of Sally is dashed to bits by Peter’s “horrible” interruption (MD 36). Similarly, Septimus is motivated by his love of Isabel Pole to go of
Discovering the Readerly Mind 179
to war (MD 86), forgetting that it is at war that Marc Antony and Cleopatra will die. In
this way, Clarissa and Septimus, as readers, caricature the romantic one-sidedness of the
nineteenth-century’s literary youth.
It is in marriage and in war, respectively, that Clarissa and Septimus emerge from their
Romanticism and enter a model of interpretation best characterized by the morality and
nationalism of the Victorian age, by which time, as Gary Taylor has argued in Reinventing
Shakespeare, the Bard had been “wholly institutionalized” by a combination of “university
instruction, examinations, the civil service, and the philosopher [A. C.] Bradley” (226).
Both Richard Dalloway and Septimus’s boss, Mr. Brewer, are concerned with curbing the
romantic excitement Shakespeare has caused. Richard believes that Shakespeare’s sonnets
violate his code of decency—“it was like listening at keyholes (besides the relationship was
not one that he approved)” (MD 75)—while Mr. Brewer worries about “the danger” of
Septimus’s newfound passion and “advised football, invited him to supper” with the hope
that these distractions will make him less “weakly” (MD 85).
Clarissa’s passion is curbed by replacing her youthful romance with a more mature
marriage to Richard and thus to an interpretation of Shakespeare that “would ‘stile her
soul’ . . . [and] make a mere hostess of her” (MD 75). Septimus, on the other hand, transforms the romantic idealism of his youth into a naive nationalism, going “to France to save
an England which consisted almost entirely of Shakespeare’s plays and Miss Isabel Pole in
a green dress walking in a square” (MD 86).3 In the defense of this idealized Englishness,
“the change which Mr. Brewer desired when he advised football was produced instantly”
(MD 86). Like Clarissa, Septimus has matured into a more restrained relationship with
the national poet, hers marked by a moralistic domesticity, his by a nationalistic war.
With this emphasis on moral restraint and British nationalism comes an emotional
restraint that haunts the novel’s present day. Both Bate and Taylor have observed that, as
the British Empire became the dominant concern of the nation and its education system,
so the critics of the day expounded a corresponding reading of the national poet. In fact,
as late as 1918, only seven years before the publication of Mrs. Dalloway, Sir Walter Alexander Raleigh gave a lecture on “Shakespeare and England,” in which he “celebrated the
National Bard as the guardian of all that England was ighting for against the philistine
Hun” (Bate 193).4 Such nationalism demands the cooling of any passionate excess that
would threaten the nation and Empire at war. hus, Septimus’s prewar romanticism becomes a postwar stoicism: despite the loss of a close comrade, he “congratulated himself
upon feeling very little and very reasonably. he War had taught him” (MD 86).
An identical ideal of stoicism is relected in Clarissa’s irst encounter with the Cymbeline dirge. Reading “Fear no more the heat o’ the sun / Nor the furious winter’s rages”
through a shop window, Clarissa immediately relects that “this late age of the world’s
experience had bred in them all, all men and women, a well of tears. Tears and sorrows;
courage and endurance; a perfectly upright and stoical bearing” (MD 9–10). Shakespeare
is no longer a romantic poet, but rather a symbol of British nationalism and stoicism that
is reminiscent, for Clarissa, of “Lady Bexborough, who opened a bazaar, they said, with
the telegram in her hand, John, her favourite, killed” (MD 5). Clarissa thus transforms
the Cymbeline lines from “fear no more” to feel no more, just as Septimus returns from
the trenches only be struck with the ironic fear that “he could not feel” (MD 87). he
counterpoint to romantic excess is a pride and stoicism that has its logical end in female
180 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
frigidity and male callousness, neither of which seem to stem directly from the playwright
previously claimed by the Romantics as their own.
he extent to which Septimus reads Shakespeare according to his own state of mind
becomes clear upon his return from war, as he reads in “Dante the same. Aeschylus (translated) the same” (MD 88). But this misreading is not straightforwardly maligned by the
novel, as Haefele suggests;5 rather, for Woolf, such appropriations are the inevitable consequence of reading, not to mention one of the primary tools that she uses to link her two
heroes—her two readers—together.6 For, just as Septimus’s wartime stoicism erupts in a
reading of Shakespeare that is marked by despair and disgust, Clarissa’s stoicism turns inward towards thoughts of death and frigidity, both of which she ascribes to the Cymbeline
dirge: “‘Fear no more,’ said Clarissa. Fear no more the heat o’ the sun; for the shock of
Lady Bruton asking Richard to lunch without her made the moment in which she stood
shiver” (MD 30). he reality of death and war has punctured through the former ideal of
stoicism and nationalism, and Clarissa and Septimus now misread Shakespeare’s romance
as tragedy.
hat these readings—tragedy as romance, and romance as tragedy—clearly depart
from the original content of Shakespeare’s work would seem to support Haefele’s claim
that the novel objects to such ideologically motivated misuses of art. Lady Bruton, for example, certainly demands such a critique: “For she never spoke of England, but this isle of
men, this dear, dear land, was in her blood (without reading Shakespeare)” (MD 180). As
Haefele points out, the fact that this line is actually a signiicant misquotation from King
Richard II indicates Woolf ’s disapproval of such nationalistic misreadings of the Bard: “Far
from building up a nationalistic fervor for a virile and robust England, as Bruton would
seem to have it, Gaunt’s speech actually goes on to describe England’s immanent ruin”
(Haefele 211). However, the parenthetical emphasis of the passage indicates that Lady
Bruton’s mistake follows from the fact that she is not a reader of Shakespeare, like Clarissa
and Septimus, but rather only an inheritor of his cultural capital. As Michael Dobson has
argued, as early as the 1760s Shakespeare had become “a ubiquitous presence in British
culture [whose] fame [was] so synonymous with the highest claims of contemporary nationalism that simply to be British [was] to inherit him, without needing to read or see his
actual plays at all” (Dobson 214). he real problem is not that Lady Bruton, Richard, and,
along with them, Dr. Holmes misread Shakespeare, but that they are all content to read (or
not read) Shakespeare in only one way. Whether he is imagined to be indecent, a symbol
of Empire, or a “hobby,” as Dr. Holmes suggests, Shakespeare remains a commodity that
can be “opened” or “pushed . . . aside” as need permits (MD 91). Woolf opposes Clarissa
and Septimus to this; in returning to Shakespeare again and again, they promote the individual intellect over any singular pursuit of morality, the nation, or behavioral norms.
However similar their singular misreadings may look to Lady Bruton’s failure to read, it
is in their insistence on rereading that we begin to see the critical method advocated by
Woolf herself.
Linked as they are as rereaders of Shakespeare, Clarissa and Septimus next arrive at
a cathartic interpretation of the Cymbeline dirge that can be understood best in terms of
repetition and renewal. Clarissa, recovering from Lady Bruton’s afront while sewing her
dress and thus putting herself back together again, meditates on the greater cycle of life:
“Fear no more, says the heart, committing its burden to some sea, which sighs collectively
Discovering the Readerly Mind 181
for all sorrows, and renews, begins, collects, lets fall. And the body alone listens to the passing bee; the wave breaking; the dog barking, far away barking and barking” (MD 39–40).
Similarly, Septimus inally arrives at a peace of mind that is intricately linked to Clarissa’s
by associated imagery: “His hand lay there on the back of the sofa, as he had seen his hand
lie when he was bathing, loating, on the top of the waves, while far away on the shore he
heard dogs barking and barking far away. Fear no more, says the heart to the body; fear no
more” (MD 139). Both ind in the line the same repeated sounds and the eternally breaking waves, and thus mimic Woolf ’s own understanding of the cyclical, perpetual process
of reading and interpretation. As she argued in her unpublished essay “he Reader,” “One
reading always supercedes another. hus the truest account of reading Shakespeare would
be not to write a book with a beginning middle and end; but to collect notes, without
trying to make them consistent” (432). In Mrs. Dalloway, Clarissa and Septimus ofer just
such an account by producing multiple readings of Shakespeare that are each superceded
by the next. As Bate observes, the modernist “breakthrough was not a new interpretation;
it was a new style of interpretation. . . . he problem . . . stemmed from the diiculty of
choosing between readings. he way round the problem was to admit the simultaneous
validity of contradictory readings” (Bate 302). he imagery that Clarissa and Septimus’s
most recent reading ofers, of repetition and collection as the route to multiple layers of
meaning, suggests that such a “style of interpretation” depends as much on the skill of the
writer as it does on the imaginative eforts of its reader.
For Septimus, as for Woolf, this modernist literary mode constitutes a moment of
truth: “He was not afraid. At every moment Nature signiied by some laughing hint like
that gold spot which went round the wall—there, there, there—her determination to
show . . . Shakespeare’s words, her meaning” (MD 139). Septimus no longer appears to
be reading himself in Shakespeare’s words; rather, through the very process of rereading,
“Nature” promises to reveal a deeper truth. In A Room of One’s Own (1929), Woolf described this “Nature” (with a capital “N”) as the source of an eternal, collective truth that
is revealed to the vigilant reader by artistic genius alone:
What one means by integrity, in the case of the novelist, is the conviction that
he gives one that this is the truth. . . . Nature, in her most irrational mood, has
traced in invisible ink on the walls of the mind a premonition which these great
artists conirm; a sketch which only needs to be held to the ire of genius to
become visible. (AROO 72)
As Septimus learns to read the meaning written on the walls of his mind by following
“that gold spot” around and around, we must conclude that this mode of rereading stands,
for Woolf, in a privileged relationship to Shakespeare. Woolf argues in “he Reader” that
the Johnson S[hakespeare] the Coleridge S[hakespeare] the Bradley S[hakespeare]
are all contributions to our knowledge of what Shakespeare looked like, if you
see him through a certain vision. But there always remains something further. It
is this that lures the reader. And it is this quality that inally eludes us, gives him
his perpetual vitality. (431–32)
182 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
hat which “lures the reader”—in fact, that which “brings the reader into being”—is
Shakespeare’s apparent “conscious[ness] of the play as a work of art” (“he Reader” 432,
emphasis added)—a thing deserving of being reread. By making the modernist mode of
rereading both encompass and surpass its literary predecessors, while making the interest
in art as such the motivation behind that mode, Woolf marks her version of “conversion”
as the exception to the rule—one capable of expanding rather than stiling the soul.
Once Septimus’s artistic epiphany is cut short by Dr. Holmes’s alternative model
of “conversion,” it is left to Clarissa to sort through the layers of her prior readings. In
considering Septimus’s suicide, Clarissa recalls irst her romantic reading of Othello, and
then her tragic reading of Cymbeline, before concluding with an interpretation of the dirge
that not only renders these conlicting readings simultaneously valid, but at last recalls the
line’s original context: just as Imogen is reborn out of the symbolic death of her male alter
ego Fidele, so is Clarissa renewed by the passing of her other self.7 his fact alone suggests
that the novel understands Clarissa to have matured as a reader; in addition, Clarissa
claims that Septimus’s suicide “made her feel the beauty; made her feel the fun” (MD 186),
poetically recalling that once elusive “heat of the sun.” Given that just before the publication of Mrs. Dalloway, in 1924, Woolf referred to Shakespeare himself as “the sun” that
brings light to all literature (E3: 463), it seems that what Septimus inally makes Clarissa
feel is not only the joy of life, but the intangible “truth” behind Shakespeare’s words—the
artistic genius that has enabled her multiple rereadings.
It must be noted that this concept of artistic genius and the practice of rereading are
both deeply indebted to the Romantics, namely Hazlitt and Keats. For Taylor, it is with
Keats’s 1818 sonnet “On sitting down to read King Lear once again” that “Shakespeare’s
plays . . . become the objects of repeated readings” for the “pilgrim tourist, returning to a
favorite shrine” (153–54). Bate also notes that “for Hazlitt, the key to Shakespeare’s genius
was his open-mindedness” (330), the very trait that came to underwrite Woolf ’s characterization of Shakespeare’s mind as “resonant and porous, . . . incandescent and undivided”
(AROO 98). his link between Woolf and Keats may explain why Mrs. Dalloway seems so
much more sympathetic toward its romantic youth than it does toward its Victorian semimaturity, as well as why Haefele sees the novel engaging in a critique of the latter alone.
In fact, if a distinction must be drawn between the romantic and the modernist model of
artistic genius and rereading, it can only be that, for the Romantics, rereading enabled a
direct access to the artist’s genius, whereas for the modernists, artistic genius enabled the
act of rereading.8
In Mrs. Dalloway’s reimagination of Shakespeare, then, communities are no longer
built out of passion or politics, but out of poetry itself. he ideological motivations of the
Romantic and Victorian periods are thus subsumed by what Woolf argues is the more
appropriate ideology of literary rigor for the sake of the literary object. As Taylor argues,
however, this distinctly modernist rereading of Shakespeare says “good-bye to all that mass
literacy which the Victorians had so industriously cultivated. Real Literature, important
literature, belonged to, and could only be preserved by, a cultural elite” (245). In the
novel, Septimus is, in fact, disgusted by the thought of what the average reader would
make of his poet: the thought of human nature himself, “Holmes[,] reading Shakespeare”
makes Septimus “roar with laughter or rage” (MD 140), and his “frivolous” wife’s interest
in the Bard is likewise mocked: “Could she not read Shakespeare too? Was Shakespeare
Discovering the Readerly Mind 183
a diicult author? she asked” (MD 87, 89). While Clarissa and Septimus may join one
another across barriers of gender, class, and age, they also constitute a new intellectual elite
that would leave those who do not or cannot appreciate Shakespeare as an artist somewhat
in the lurch.
On the other hand, the novel does much to undermine Septimus’s Portrait of the Artist–esque “conversations with Shakespeare” while hinting that Rezia’s aesthetic sensibilities
give her great potential as a reader of Shakespeare (MD 147), two facts that suggest that
Woolf ’s reader is more democratically conceived than, say, Joyce’s.9 In the “Scylla and
Charybdis” chapter of Ulysses (Joyce 176–209), for example, former scholar and aspiring
poet Stephen discusses his theory of Shakespeare with three men: another poet, an essayist
and a librarian—the very “critic[s] and . . . scholar[s]” who read “to impart knowledge
or correct the opinions of others,” as distinct from “the common reader” with whom
Woolf identiies, who “reads for his own pleasure” (CR1: 11). Just as Woolf rejects the
restriction of her community of readers to those who can claim to be a “specialist or . . .
authority” (E2: 55), she also seems reject any association of readerly prowess with birth or
social standing. Having deined a “highbrow” as a person “of thoroughbred intelligence
who rides his mind at a gallop across country in pursuit of an idea” (CE2: 196), Woolf
claimed that she herself had “known duchesses who were highbrows, also charwomen”
(CE2: 199). hus, as Melba Cuddy-Keane argues in her book on Woolf ’s “pedagogy of
reading,” Woolf ’s common reader is identiied by a “self-selected . . . mode of reading
rather than a social being” (118).10 Alice Fox likewise insists that “Woolf shows much faith
in the power of the ordinary reader to understand an unmediated Shakespeare” (96); all
that is really required, aside from interest, is “efort” (96).
Woolf ’s newly formed community of readers is thus determined by its elevation of
literature along with its “great ineness of perception” and “great boldness of imagination”
(CR2: 284), factors that are all typiied by the poetic interests and active, interpretive skill
of Septimus and Clarissa. Having moved through readings that characterize Shakespeare
irst as a romantic and then as a stoic, Clarissa and Septimus inally arrive at a vision of
Shakespeare as artistic genius precisely because of his capacity to be reread. While this
latter view may seem expansive rather than reductive, we must recognize that it is no less
guilty of converting Shakespeare to suit its author’s ideological needs than are those of its
literary predecessors. However, as literary critics who no doubt invest seriously in forming intellectual communities on the basis of rereading literary texts, we must think twice
before rejecting such a conversion out of hand. Whether or not we subscribe to Woolf ’s
concept of artistic genius, the method by which she arrives at this “truth”—or, rather, the
method that this “truth” enables—is that which has formed the basis of our own profession. Even more so than Joyce, who reportedly remarked that Ulysses would “keep the
professors busy for centuries” (qtd. in Ellmann 535),k Woolf has made reading into an art
itself as productive as the art that motivates it. Do we, as critics, in returning again and
again to texts, see ourselves as doomed to reproduce ourselves in our readings, or do we
see some value in chasing that “gold spot” around the room?
184 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Notes
1.
Along with Henderson, Christine Froula insists that, “if Johnson, Bradley, and Coleridge invented autobiographical Shakespeares, [Woolf ] too projected her writer’s self upon Shakespeare” and made “self-relexive use of this Shakespeare in the forging of her own artistic authority” (“Virginia Woolf as Shakespeare’s
Sister,” 123; see also pp. 228–29 in Briggs and pp. 721–23 in Schwartz). Shakespeare thus not only authorizes Woolf ’s literary and feminist project, but “supplies” Mrs. Dalloway with its “central structure” (Wyatt
440). How Woolf justiies a critique of particular uses of Shakespeare alongside her own varied use of his
imagery and cultural capital will be the subject of this paper.
2.
Similarly, Susan Stanford Friedman argues that “reading functions in [he Voyage Out] as a trope for education, itself a igure for initiation into the adult world of the social order” (Friedman 109). Even in Woolf ’s
own words, one’s reading of Shakespeare invariably relects one’s personal development: “To write down
one’s impressions of Hamlet as one reads it year after year, would be virtually to record one’s own autobiography, for as we know more of life, so Shakespeare comments on what we know” (E2: 27).
3. Melba Cuddy-Keane blames Septimus’s mistake on Isabel Pole’s lectures by likening this pedagogical method to “conversion” (81–92)—an interesting suggestion that nonetheless seems to miss the speciic import
of Septimus’s (and Clarissa’s) romantically motivated learning process.
4.
For more on Woolf ’s opposition to Raleigh’s literary values, see Woolf ’s ‘Walter Raleigh’ (CE1: 314–18)
and Cuddy-Keane (92–99).
5.
“In the conversion of the epitome of human creativity and artistic achievement into the embodiment of
vulgar patriotism or latent misanthropy, Woolf underscores the vulnerability of complex artistic creations
to the sapping and violent work of state ideology” (Haefele 212). It is precisely this characterization of
Shakespeare as the “epitome of human creativity and artistic achievement” that I am refusing to take for
granted here, instead questioning Woolf ’s active role in shaping Shakespeare to it those terms.
6. For Henderson, Woolf ’s choice of Cymbeline to link Clarissa to “her double” evokes “the memory of
hoby, by then Woolf ’s own dead sibling” (see Woolf, “An Introduction to Mrs. Dalloway” 11; Henderson
140). As Briggs notes in her biography, Woolf ’s close relationship with her brother was based largely on
“their intellectual compatibility, in particular their pleasure in Shakespeare” (363). Woolf even wrote to
her brother “about the irst of Shakespeare’s plays to catch her interest—Cymbeline” (Fox 6). See Woolf ’s 5
November 1901 letter to hoby (L1: 45–46) and Fox (94–95).
7. For more on the elegiac quality of this use of the dirge, see Henderson (140, 152). For a reading that
focuses on Woolf ’s sister Sylvia rather than hoby, see Froula’s Virginia Woolf and the Bloomsbury AvantGarde (87–128).
8.
According to Bate, the Romantic period conceived of “poetry as autobiography” and thus began to view
Shakespeare’s poetry and plays as a way of accessing Shakespeare the man (74). Woolf, on the other hand,
insists that while “the irst process” of reading is to befriend the writer, “the second part of reading” depends on judgments and comparisons that allow you “to continue reading without the book before you,
to hold one shadow-shape against another, to have read widely enough and with enough understanding to
make such comparisons alive and illuminating” (CR2: 290–92). his emphasis on continued, comparative
reading marks a departure from the Romantic mode, as it suggests multiplicity rather than singularity of
meaning, as well as critical distance rather than intimacy.
9. Rezia’s aesthetic sensibility is suggested both by her hat-making craft and her appreciation of Septimus’s
poetry—“Some were very beautiful” (MD 148). In fact, her character was modeled after the Russian
dancer and actress Lydia Lopokova, who married John Maynard Keynes in 1925 and was a friend of the
Woolfs for many years (see D2: 265). On the other hand, Woolf was ambivalent about Lopokova’s performance in a 1933 production of Twelfth Night: in her review of the play, Woolf argued that, while Lopokova
“could make the moment . . . one of intense and moving beauty, . . . she was not our Olivia” (CE1: 30–31).
Still, she writes, this failure is not to be mourned, as it “has made us compare . . . our Olivia with Madame
Lopokova’s; our reading of the whole play with Mr. Guthrie’s; and since they all difer, back we must go to
Shakespeare. We must read Twelfth Night again” (CE1: 30–31). In other words, Lopokova has successfully
ofered one interpretation of Shakespeare in an endless cycle to come.
10. Cuddy-Keane, in fact, insists that Woolf ’s pedagogy of active reading is motivated by a democratic project.
For more on Woolf ’s involvement in the class debate, see Cuddy-Keane (13–58).
11. Ellman’s source for the famous remark was a 1956 interview with Joyce’s French translator, Jacques Benoîst-Méchin, who recalled a conversation that took place in October 1921.
Discovering the Readerly Mind 185
Works Cited
Bate, Jonathan. he Genius of Shakespeare. London: Picador, 1997.
Briggs, Julia. Virginia Woolf: An Inner Life. New York: Penguin, 2005.
Cuddy-Keane, Melba. Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere. New York: Cambridge UP, 2003.
Dobson, Michael. he Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation, and Authorship, 1660–1769. New
York: Clarendon, 1992.
Ellmann, Richard. James Joyce. New York: Oxford UP, 1959.
Fox, Alice. Virginia Woolf and the Literature of the English Renaissance. New York: Clarendon, 1990.
Friedman, Susan Stanford. “Virginia Woolf ’s Pedagogical Scenes of Reading: he Voyage Out, he Common
Reader and Her ‘Common Readers’” Modern Fiction Studies 38 (1992): 101–25.
Froula, Christine. Virginia Woolf and the Bloomsbury Avant-Garde. New York: Columbia UP, 2005.
——. “Virginia Woolf as Shakespeare’s Sister: Chapters in a Woman Writer’s Autobiography.” Women’s Re-visions
of Shakespeare. Ed. Marianne Novy. Chicago: U of Illinois P, 1995.
Haefele, Lisa. “Violent Conversions, Rhetorical Weapons: Mrs. Dalloway and the Inluence of a Nationalist
Literary History.” Virginia Woolf and Her Inluences: Selected Papers from the Seventh Annual Conference on
Virginia Woolf. Ed. Laura Davis and Jeanette McVicker. New York: Pace UP, 1998.
Henderson, Diana E. “Rewriting Family Ties: Woolf ’s Renaissance Romance.” Virginia Woolf: Reading the Renaissance. Ed. Sally Greene. Athens, OH: Ohio UP, 1999.
Joyce, James. Ulysses. 1922. New York: Oxford UP, 1998.
Schwartz, Beth C. “hinking Back hrough Our Mothers: Virginia Woolf Reads Shakespeare.” ELH 58 (1991):
721–46.
Taylor, Gary. Reinventing Shakespeare: A Cultural History, from the Restoration to the Present. New York: Weidenfeld, 1989.
Woolf, Virginia. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. 4 vols. New York: Harcourt, 1966–1967.
——. he Common Reader: First and Second Series Combined in One Volume. New York: Harcourt, 1948.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. 5 vols. New York: Harcourt,
1977–1984.
——. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vols. 2 and 3. New York: Harcourt, 1987, 1988.
——. “An Introduction to Mrs. Dalloway.” 1928. he Mrs. Dalloway Reader. Ed. Francine Prose. New York:
Harcourt, 2003.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicholson and Joanne Trautmann. 6 vols. London: Harcourt,
1975–1980.
——. Mrs. Dalloway. 1925. New York: Harcourt, 1981.
——. “he Reader.” In “‘Anon’ and ‘he Reader’: Virginia Woolf ’s Last Essays.” Ed. Brenda Silver. Twentieth
Century Literature 25 (1979): 356–441.
——. A Room of One’s Own. 1929. New York: Harcourt, 1981.
Wyatt, Jean M. “Mrs. Dalloway: Literary Allusion as Structural Metaphor.” PMLA 88 (1973): 440–51.
EXTINGUISHING THE LADY WITH THE LAMP:
FLORENCE NIGHTINGALE AND THE WORK OF EMPIRE IN THE
INTERLUDES OF THE WAVES
By Renée Dickinson
I
n the interludes of he Waves (1931), the sun rises “as if the arm of a woman couched
beneath the horizon had raised a lamp” (7), signaling imagery popularly associated
with Florence Nightingale, also known as “he Lady with the Lamp,” and signaling, too, Virginia Woolf ’s critique of women’s complex relationship with the imperial
project. Light was commonly associated with the reach of the Empire, as evidenced in
the popular nineteenth-century expression, “the sun never sets on the British Empire”
(Roth). his saying encapsulates the established association of the sun with the scope of
the Empire and with the mission of British imperialism. In fact this “mission,” as Jenny
Sharpe explains, “is primarily a story about the colonizing culture as an emissary of light”
(100). Women are often portrayed as the bearer or source of this light; in particular, the
common incarnations of Nightingale in both her and Woolf ’s contemporary cultures
clearly connect women with light and empire. Woolf employs these images in he Waves
to illuminate the complicity of women in the imperial project and to criticize and expose
imperialism’s subsequent violence, particularly on women. Ultimately, in the inal interludes of he Waves, Woolf proposes an alternative to this igure of the Lady with the Lamp:
a female subjectivity positioned outside of the light of empire in the language and space
of darkness, no longer complicit in the imperial project.
Woolf introduces imagery evocative of Nightingale in the irst interlude of he Waves
as the sun rises over the horizon: “as if the arm of a woman couched beneath the horizon had
raised a lamp and lat bars of white, green and yellow, spread across the sky like the blades of
a fan. hen she raised her lamp higher and the air seemed to become ibrous and to tear away
from the green surface lickering and laming in red and yellow ibres like the smoky ire that
roars from a bonire” (7).
As the light from the lamp spreads, it adds texture and color to the air, signifying the
light’s shifting and transformative powers in continual redeployment of itself and in its
alteration of everything it encounters. he sun continues to be represented as a woman’s
lamp later in the irst interlude: “Slowly the arm that held the lamp raised it higher and then
higher until a broad lame became visible; an arc of ire burnt on the rim of the horizon, and
all round it the sea blazed gold” (7–8).
hrough these passages, as the image of the rising sun is conlated with the image of
a Lady with a Lamp, the text invokes the igure of Florence Nightingale, popularized in
Longfellow’s 1857 poem, “Santa Filomena”:
Lo! in that house of misery
A lady with a lamp I see
Pass through the glimmer gloom,
And lit from room to room,
Extinguishing the Lady with the Lamp 187
......................
A lady with a lamp shall stand
In the great history of the land,
A noble type of good,
Heroic womanhood. (ll. 21–24, 40–44)
In addition, this image of Nightingale as he Lady with the Lamp was commonly reproduced in such pictures as the painting from 1855 shown in Figure 1, which depicts her
holding a lamp above a wounded soldier at Scutari during the Crimean War, the Union
Jack hanging in the dim background.
Figure 1: Painting by Henrietta Rae, 1855. Courtesy of Florence Nightingale Museum, London.
188 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
he numerous popular images of Nightingale reveal the intricacies of women’s relationship to empire through their various portrayals of Nightingale as either an angelic
or administrative igure, embodying women’s service as both igureheads and facilitators
of the imperial project. As an angel of light, Nightingale personiies the role of empire
in enlightening and ministering to the fallen, associating, too, the ministering Victorian
woman with the enlightenment of the British Empire. In Figure 1, Nightingale is presented as a kind of Virgin Mary, wrapped in a lowing shawl, contemplating the plight of
the injured soldier. Although she carries a lamp, the light seems to emanate as much from
Nightingale herself. Yet, despite the presence of the Nightingale angel, the hospital is still
in chaos: the soldiers are still wearing their tattered and blood-soaked uniforms and sitting or lying on the loor. he hospital is in dire need of the Nightingale administrator to
organize and supply the needs of the soldiers of empire that still await her salvation.
A second painting from the same year (Figure 2) portrays Nightingale the organizer.
Here, the image again focuses on Nightingale tending a single patient, but unlike the
previous painting, she is not the source of light, but the bearer of it. he lamp she wields
illuminates the dark world of the Crimean hospital, revealing her eiciently attired body
Figure 2: 1855. Courtesy of Florence Nightingale Museum, London.
Extinguishing the Lady with the Lamp 189
and evidence that she and her nurses have already been at work: the soldier is wrapped in
clean bandages and blankets and is sleeping peacefully. Even after the cleansing and organizing of the administrative Nightingale, the image of Nightingale with the lamp reasserts
the place of women as the angelic caretakers maintaining the purity and eiciency of an
empire at war.
A third sketch from 1855 (Figure 3) reveals further complexity in Nightingale’s image: both the angel and the administrator are at play simultaneously. he Lady with the
Lamp, posed alone in a sea of soldiers’ beds, examines the results of her organization of
the hospital at Scutari. Portrayed in the foreground, Nightingale looms brighter than any
of the surrounding images and igures, and the light emanates from her as much as from
the lamp she carries. Here, the angel is at work in the world the administrator has created,
both Nightingales being required and signaled simultaneously.
Figure 3: Illustrated London News, 24 Feb. 1855. Courtesy of Florence Nightingale Museum, London.
A inal image of Florence Nightingale in the hospital at Scutari (Figure 4) further
complicates the image of the famous nurse. Here, the role of ministering angel is replaced
entirely by Nightingale’s administrative function in the Empire and war. In this image,
Nightingale holds aloft a lamp that illuminates its immediate surroundings, but this light
is augmented by the hanging lamp above her that illuminates the entire room. Soldiers
are seen bandaged and in beds, being ministered to by other soldiers and by nurses, and
Nightingale igures as supervisor rather than deliverer of these ministrations. As administrator, she is no longer providing the care; she is providing the vision. Nightingale is no
longer the nurse; she is the governor and director of the nursing.
190 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Figure 4: Florence Nightingale in the Military Hospital at Scutari, by J. A. Benwell, 1855.
Courtesy of Florence Nightingale Museum, London.
By invoking this multifaceted image of Florence Nightingale, Woolf ultimately seeks
to reconcile and provide alternatives to women’s complex relationship to the imperial
project as both ministering angels and administrative agents. hrough the referencing of
he Lady with the Lamp, the interludes of he Waves immediately draw attention to the
complicated relationship between women, imperial enlightenment and war. As historians
P. J. Cain and A. G. Hopkins observe,
Elite women acted as inluential adjuncts to the masculine empire, whether as
missionaries, doctors, managers of emigration societies, founders of the Girl
Guides, or as propagandists. he gentlemanly elite was to this extent strengthened by its lady-like complement; both had their roles shaped by the empire they
were trying to civilize. (13)
Women’s role in the imperial project, then, was in “complement” or as “adjuncts” to the
“gentlemanly elite” who were trying to “civilize” the Empire. Florence Nightingale, in her
eforts to improve the state of hospitals in the Crimea and after, is just such a participant.
herefore, when Woolf sketches Florence Nightingale imagery into he Waves, she not
only summons the nursing angel in the hospital, she also invokes other incarnations of
Nightingale: forceful administrator, ierce negotiator, and determined servant of empire.
Extinguishing the Lady with the Lamp 191
Nightingale’s administrative work conlicted with the idealized image of her as a
ministering angel. According to biographers such as Lytton Strachey, the development of
modern nursing and management of hospitalization consumed Nightingale for the rest of
her life after the Crimean War. In Eminent Victorians, Strachey describes the administrative Nightingale as a “tigress” who “absorbed” and “dominated” Sidney Herbert to help
her in her cause (139), and as a woman who worked with a “mania” (144), as if a “Demon
possessed her” (111, 149). his aggressive portrayal of Nightingale, which Woolf referred
to as “very amusing” (L2: 3), unmasks the ferocity of Nightingale’s character in achieving
her administrative agenda.
he image of the light in the interludes of he Waves undergoes a similar juxtaposition of angelic and aggressive qualities, contrasting the beatiic Lady with the Lamp in
the irst interlude to the increasingly violent and androgynous sun. he sun in the interludes is likewise complicated by its movement from lady to girl to androgyne and by the
interludes’ shift of imagery from feminine light to feminine darkness. hese progressions
of the sun’s characterization in he Waves reveal Woolf ’s critique of women’s ambiguous
relationship to the work of empire.
he association of women’s bodies with imperial ideology begins with the rising of
the sun, “as if the arm of a woman couched beneath the horizon had raised a lamp” (7).
Signiicantly, the etymology of couch reveals additional violence. Although in he Waves
it denotes to “lie or lay down,” its use there also hints at its other deinitions—“to lie
in ambush” and “to lower a lance into position for an attack”—further suggesting the
ambiguity of women’s involvement in empire and war in the interludes. In her germinal
essay, “Britannia Rules the Waves,” Jane Marcus refers to the women’s limb as “the mighty
white arm of empire and civilization” (159), placing the agency of empire in the body
of the woman and extending the symbolism of geographical enlightenment to imperial
activity. Although the relation between the sun and the light of empire is clear, I contend
that the lamp itself, not the woman’s arm, contains the light. he woman’s arm, only a
tool for holding the lamp, telegraphs the use of the woman’s body for spreading the light
of empire and situates the body of the woman as a igurehead lacking agency of her own.
Furthermore, as Jane Garrity points out, in he Waves the collaboration of women and
women’s bodies in the work of empire “acknowledges that women’s quest for linguistic
inclusion is legitimized by and embedded in the doctrine of expansion and rule” (271).
Woolf presents a counter argument to this collaboration through her shift to imagery of
shadow and darkness in the ninth interlude.
he essential journey of the sun in the interludes, from rising in the east to setting
in the west, both ixes and moves the reader’s gaze from the east, a site of expansion and
empire making, to the west, the site of the homeland. Here, I take issue with Marcus’s
argument that he Waves “emphatically dramatizes the very historical moment in which
the sun does set” (155). Historically, the light of empire even now is not extinguished
by any means. Nicole Roth reminds us that the British Empire was actually at its height
in the 1930s, that India and Pakistan did not become independent nations until 1947,
remained “Dominions” for some time thereafter, and are still considered “Protectorates.”
As the interludes reveal through their portrayal of the continuous solar and oceanic cycles,
rather than diminishing, the imperial impulse remains active in its enlightenment even
in its new focus on the homeland. In fact, just as “the attitudes that determine the peck-
192 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
ing order at home also ix the hierarchical oppressions of the Empire” (Phillips 182), the
equation also works in reverse: the same attitudes, hierarchies, and, one could say, stories
are repeated at home as they have been played out in the colonies. he imperial project
that, as Cain and Hopkins argue, “was enfolded in a grand development strategy designed
by Britain to reshape the world in her own image” also “remained a dynamic, expanding
force long after decline, as measured by British comparative industrial performance, is
conventionally thought to have set in” (57).
he Waves, then, portrays not any true end of empire, but rather the heightened anxieties about both British “industrial performance” in the Empire in the 1930s as well as the
inescapability of empire’s “dynamic, expanding force” and its consequences.
Just as the images of Nightingale are deployed to represent the light of empire,
in he Waves, Woolf also deploys images of women and their labor to show how the
imperial project included the domination of women. he interludes use the image of
the sun as the Lady with the Lamp, and its summoning of Florence Nightingale, to
demonstrate these implications of imperialistic demarcations for women. Personal and
national identities mark women’s bodies in particular; as Jane Garrity explains, British
women’s identity “arose from the ability to reproduce conventional models of British
womanhood—models which, whether generative or purely sexual, are dependent on
some valorization of an essentialized female body” (260). he demarcation of women
as signiiers of nation and empire plays out in the interludes of he Waves through the
imagery of the Lady with the Lamp, but this imagery becomes complicated by the
tension created in the progression from the Lady with the Lamp to the sun as violent
androgyne.
he woman bearing a lamp from the irst interlude becomes a girl briely in the
fourth interlude “who had shaken her head and made all the jewels, the topaz, the aquamarine, the water-coloured jewels with sparks of ire in them dance” (73), then settles into an “it”
in interludes six through nine (165, 208). he text may appear to present an androgynous
space with the developing gender neutrality of the sun, but in its increasingly violent
“daggers of light . . . driving darkness before it” (165–66), this androgynous sun proves
destructive, negating the recuperation of the language of the sun and the situation of the
interludes as a space of androgynous language, writing, and subjectivity. he interludes
reveal not only the appropriation of women’s bodies for the uses of imperialism through
the imagery of he Lady with the Lamp, but also the inherent violence involved in the
practices of imperialism and war as even these images are cloaked in the language of military violence, which “replay[s] ruling-class expectations of mastery and fears of turbaned,
armed warriors assaulting their shores” (Scott 31).
hroughout the interludes, this language of military violence extends from the sun to
the waves and birds, eventually encroaching on the domestic spaces of the house and garden. In the fourth interlude, the sun, now part of the violent project of the waves, extends
the military impulse beyond the shore and onto the cultivated mainland as “[he waves]
fell with the concussion of horses’ hooves on the turf. heir spray rose like the tossing of lances
and assegais over the riders’ heads” (108). In the ifth interlude, the sun enters the garden
to “beat on the orchard wall, and every pit and grain of the brick was silver pointed, purple,
iery as if soft to touch, as if touched it must melt into hot-baked grains of dust. (149). Here,
we begin to see the negative possibilities of the sun as the harshness of the light implies
Extinguishing the Lady with the Lamp 193
the efect of its change through its imperial activity—it is now a scorching sun that might
be seen and felt in the colonies he extension of the light of empire onto the homeland
continues to prove destructive in the sixth interlude, where the sun catches “the edge of a
cloud and burnt it into a slice of light, a blazing island on which no foot could rest” and
burns the trees, whose “topmost leaves . . . were crisped in the sun” (165). By the end of
the interludes, everything from the horizon to the hearth has been touched by the light of
empire and changed, deformed, and destroyed in the process.
In the closing interludes, the image of the Lady with the Lamp, tainted with imperialist ideology and practice, is revealed as no longer useful for women. Woolf instead
reclaims the ideology of women as dark or unenlightened (primitive) by here reiguring
the imagery of shadow to encompass the entire landscape. Darkness replaces light as the
moving force in the inal interludes, traveling inland and covering everything, both human and natural:
As if there were waves of darkness in the air, darkness moved on, covering houses,
hills, trees, as waves of water wash round the sides of some sunken ship. . . . Mounting
higher, darkness blew along the bare upland slopes, and met the fretted and abraded
pinnacles of the mountain where the snow lodges for ever on the hard rock even when
the valleys are full of running streams and yellow vine leaves, and girls, sitting on
verandahs, look up at the snow, shading their faces with their fans. hem, too, darkness covered. (237)
Here, the antithesis to Florence Nightingale, the “girls, sitting on verandahs . . .
shading their faces with their fans,” emerges as an alternative to embracing the light and
work of empire. Instead of being invaded by the militaristic sun, the girls are protected
by darkness and shield themselves from the imperial solar gaze; instead of being light
bearers, emanating or carrying the light themselves, the girls are shadow seekers, refusing
to participate in the work of enlightenment. he language of darkness, with its implied
femininity and subjection of the feminine inherent in the ideology of empire, changes in
the interludes to a language of possibility and freedom, defying the trope of darkness as
savagery or ignorance and converting it instead into a means of protection from the light
of empire. Like the house in the interludes, which is shuttered away from the light—containing “still denser depths of darkness” (150)—the girls are posed to see a world without
the harsh light of empire, free from the violence and inhabitation of the imperial sun. It
is in this space of shadow that the interludes ofer another possibility for women outside
of the work and light of empire.
In the face of the oncoming darkness, the imagery of the girls shading themselves
from the light, rather than triggering ignorance or danger, presents a conscious refusal to
be touched by or to be bearers of the light of empire. hrough these girls, the text suggests
that future generations may not embrace the light of imperialism, may not engage in the
work of empire. Additionally, the girls “look up at the snow” (137), focusing on an element
that resists the potency of the imperial sun and directing their own gaze upon a symbol
of resistance. Whereas Nightingale and the “woman couched” (7) emitted light, these girls
refuse to look at it, and in turning from it, turn also from the inscriptions of imperial
enlightenment on female subjectivity.
194 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
As the sun sets in he Waves, Woolf temporarily extinguishes the light of empire and
its use of the imagery and labor of women. In doing so, she proposes the darkness as a
place of possibility for a new female subjectivity to emerge. Just as Woolf proposed removing the Angel in the House, described in he Pargiters as “the woman that men wished
women to be” (qtd. by Hussey 219), she here proposes removing the woman as bearer of
imperial enlightenment, the Lady with the Lamp. As the cyclical nature of the sun promises that it will rise again, Woolf prepares for a new image of woman, resistant to the light
of empire, its war and violence, to replace he Lady with the Lamp.
Works Cited
Cain, P. J., and A. G. Hopkins. British Imperialism, 1688–2000. 2nd ed. Harlow: Longman, 2002.
Garrity, Jane. Step-daughters of England: British Women Modernists and the National Imaginary. Manchester:
Manchester UP, 2003.
Hussey, Mark. Virginia Woolf A to Z: A comprehensive Reference for Students, Teachers and Common Readers to Her
Life, Work and Critical Reception. New York: Oxford UP, 1995.
Longfellow, Henry Wadsworth. “Santa Filomena.” 1857. he Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow. he World Wide School. May 1999. <http://www.worldwideschool.org/library/books/lit/poetry/
heCompletePoetical WorksofHenryWadsworthLongfellow/toc.html>. February 10, 2006
Marcus, Jane. “Britannia Rules the Waves.” Decolonizing Tradition: New Views of Twentieth-Century ‘British’
Canons. Ed. Karen R. Lawrence. Urbana: U of Illinois P, 1992. 136–62.
Phillips, Kathy J. Virginia Woolf Against Empire. Knoxville: U of Tennessee P, 1994.
Roth, Nicole. “he Sun Never Sets on the British Empire.” Mooney, Jennifer. he 19th Century British Literature: he Empire Abroad. Course home page. Spring 2003. Dept. of English, U of Vermont. 28 Sep. 2005.
<http://athena.english.vt.edu/~jmooney/3044 annotationsp-z/sunneversets.html>.
Scott. Bonnie Kime. Reiguring Modernism, Volume Two: Postmodern Feminist Readings of Woolf, West and Barnes.
Bloomington: Indiana UP, 1995
Sharpe, Jenny. “Figures of Colonial Resistance.” he Post-Colonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, Gareth
Griiths, and Helen Tiin. London: Routledge, 1995. 99–103.
Strachey, Lytton. Eminent Victorians. New York: Penguin, 1984.
Woolf, Virginia. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. Vol. 2. New York:
Harvest, 1975.
——. he Waves. 1931. New York: Harvest, 1959.
Part Seven:
Exploring Cultural Origins
and Contexts
LILY THE ETHNOGRAPHER:
DISCOVERING SELF IN TO THE LIGHTHOUSE
by Meg Albrinck
T
o the Lighthouse (1927) has often been read as Virginia Woolf ’s most personal
novel, and her own admissions of familial portraiture have led many scholars to
explore it biographically. While this approach has clearly proved fruitful for understanding the emotional politics of love and loss within the Stephen family, it limits
the scope of the novel’s meaning in ways that Woolf herself resisted later in her life.1
While Woolf was certainly commenting upon her own family dynamics in this narrative
of memory, mourning, and aesthetic production, her focus was broader than her immediate family. I would go so far as to suggest that our understanding of To the Lighthouse can
be deepened by an investigation of the intersections between the context of Lily’s creative
process and the budding science of ethnography.
Ethnography and its parent ield of anthropology were beginning to gain academic
acceptance in England at precisely the time Virginia Stephen was coming of age.2 Anthropology was irst recognized as an oicial section of the British Association of the Advancement of Science in 1884 (Stocking 72). he ield itself had gained respect and regularity
with its movement from missionary work to scientiic inquiry throughout the nineteenth
century. However, even though it had strong academic roots in the rise of classical studies in the Victorian period, anthropology remained at that time an “armchair discipline.”
Artifacts were gathered and studied, with theories of ancient culture developing from the
cross-referencing of literary and historical texts with archaeological materials.
Classical scholar Jane Harrison, who was a leading anthropologist of this earlier period, records in her memoir one moment where she realized the limitations of these anthropological methods. One evening, while she was attempting to complete an article, her
friend Francis Darwin stopped by. Darwin asked about one of her references to a vannus,
asking what the object was. Harrison replied that it was a fan, “used in ceremonies of
initiation.” Darwin challenged this notion, saying that it had a very diferent connotation
as an agricultural implement in Virgil. He then asked her, “Have you ever seen one?” to
which she confessed that she hadn’t. He pressed on: “And you are writing about a thing
you have never seen?” Darwin then tracked down a specimen of the vannus and sent it to
Harrison, who investigated its possible uses and checked them against her hypotheses.
he episode ended in this way: Harrison writes, “hree months later I dispatched a paper
to the Hellenic Journal on what I had seen and did understand. It was a lifelong lesson to
me. It was not quite my fault. I had been reared in a school that thought it was far more
important to parse a word than to understand it” (57–58). Harrison, with her colleagues,
placed more emphasis on material culture than their predecessors, but still had not taken
the next step in this analysis—the step toward living with an active culture.
he ethnographers, in contrast, took the ideal of direct observation as their starting
point. In Argonauts of the Western Paciic (1922), the unoicial ur-text of the new ield
of ethnography, Bronislaw Malinowski emphasized that social contact and communica-
Lily the Ethnographer
197
tion between the anthropologist and the culture observed were absolutely essential to the
development of a sound interpretation of cultural practices. No longer could a researcher
conidently draw conclusions about cultures from the safety of his or her university study;
now the researcher must live with the people studied, eating their food, learning their language, observing their behaviors, viewing their rituals, and faithfully recording all detail.
Woolf would have been familiar with the ield of anthropology and the developments
in ethnography through a variety of contacts. Her relationship with Jane Harrison connected her with one of the leading classical scholars of the age. Harrison’s inluence on
Woolf was not merely social, but intellectual as well. he Woolfs’ library contained two
of Harrison’s studies of ancient Greek art and ritual, one of which Harrison had given to
Woolf as a Christmas gift in 1923. Furthermore, the Woolfs’ Hogarth Press had published
Harrison’s memoir in 1925. Harrison’s inluence has been traced in relation to several of
Woolf ’s writings, and in the case of To the Lighthouse, critics like Tina Barr and Martha
Carpentier have illustrated the manner in which Harrison’s renderings of Greek matrilineal myth informed the representations of Lily Briscoe and Mrs. Ramsay.
If Woolf ’s personal connections to Jane Harrison oriented her to the methodologies
of Victorian Cambridge, then her connections within the Bloomsbury Group would have
introduced her to the innovations of the Cambridge School of modern ethnographers, a
group that included Malinowski, W. H. R. Rivers, and Alfred Cort Haddon. Although
there is no smoking shard that would deinitively indicate that Woolf had read Malinowski’s Argonauts, her connections with Harrison and with Cambridge economist John Maynard Keynes may have brought her into a closer working knowledge of the Cambridge
School’s methods than may be otherwise traceable.
More convincing than this remnant of a connection, however, are the traces of what
I call Woolf ’s ethnographic sensibility, traces that emerge throughout her oeuvre. Woolf ’s
ethnographic sensibility stems from a fascination with individuals and their often fraught
relationships to culture. She is equally adept at painting a portrait of a speciic person
or a social group, in part because of her attentiveness to behavior, emotional response,
and external detail. As Carey Snyder has argued, this method can be seen in Woolf ’s irst
novel, he Voyage Out (1915), and, as Jed Esty has suggested, it is equally present but differently focused in Between the Acts (1941).3 Snyder and Esty demonstrate that Woolf ’s
ethnographic sensibility persists throughout her middle years as well, a sensibility that is as
obvious in essays such as “Street Haunting” (1927) and “hunder at Wembley” (1924) as
it is in her novels. However, it has not been explored in regard to the igure of Lily Briscoe
in To the Lighthouse.
In this novel, in particular, Woolf ’s familiarity and comfort with ethnographic methods can be seen most clearly in the character of Lily and the setting of the novel. In this
portion of the paper, I juxtapose the relections and proscriptions of Malinowski’s 1922
Argonauts to Woolf ’s novel, suggesting, as Cliford Geertz and James Cliford have, that
the relationship between the professed objectivity of anthropology and the subjectivity
of art are often closer than we acknowledge. Although Lily’s project is unquestionably
aesthetic, the island setting, the subject of her painting, and her methods relect many of
the values of the new ethnographers.
Let’s begin with location. he Cambridge ethnographers were conducting most of
their research in the 1910s and 1920s in the islands around Papua New Guinea. Ma-
198 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
linowski, for example, spent more than two years living in a tent in the villages of the
Trobriand Islanders, while Haddon and Rivers were working with the peoples of the Torres Straits. hus, the quintessential image of the British ethnographer required a remote,
tropical, island location.
Although Woolf ’s inspiration for the novel’s setting is indisputably St. Ives in Cornwall, the Hebrides Islands in northwest Scotland serve as the ictional setting for the
Ramsay summer home. Woolf speciically identiies the Ramsays’ home as remote, some
“three hundred miles from [Mr. Ramsay’s] libraries . . . lectures and . . . disciples” (26).
he retreat is on the waterfront, some distance from the clearly marked “ishing village”
(10). Although this setting is British and northerly, the island location and the proximity
to a ishing village are typical of sites for ethnographic research of the time, research that is
further referenced as Mrs. Ramsay relects on the books that line her shelves. Among the
volumes that she has been given is one called he Savage Customs of Polynesia, a text that
remains on the shelf, unopened (27).
here is clearly a sense that the visitors to the Ramsay summer home see it as a
remote and isolated refuge. For example, the Ramsays often imagine themselves to be
explorers in uncharted territory; Mrs. Ramsay calls a trip to town for supplies “a great expedition,” and Mr. Ramsay uses the same language to describe the long-awaited journey
to the lighthouse (10). However, they are not there to document their surroundings, but
merely to escape from the pressures of university life. Lily, in contrast, seems to be the
primary igure who comes to the island to work.4 She is diligent, methodical, persistent,
and focused, as William Bankes notes. She stays at rooms in town, but is very “orderly,”
“up before breakfast and of to paint” (18). She is clearly not on holiday, and in this
capacity appears to be the character at this remote island location most easily identiied
with the ethnographers.
As Malinowski fought to gain respect for ethnography as a true science, he postulated
three key principles that should inform the ethnographer’s method. First, the ethnographer had to have scientiic aims, meaning that the observations were to yield knowledge
about the observed culture instead of imposing outside knowledge upon it (as would have
been the case in the earlier missionary days of anthropological studies). Second, he had to
live “without other white men, right among the natives” (Argonauts 6). hird, he had to be
meticulous in his collection of data, which required taking copious notes and transforming the data into “a diagram, a plan, an exhaustive, synoptic table of cases” (Argonauts 14),
thus irmly “ixing” the impressions in an objective manner.
Lily’s fulillment of the irst of these dicta is obviously a bit dicey. She’s not a scientist, nor has any intention to be. Unlike Rivers and Malinowski, who shared a common
interest in kinship patterns and genealogy, she is not explicitly visiting the Ramsays to ascertain any unknown truths about the late-Victorian family. Nevertheless, she is intensely
interested in this family as a family. Indeed, she is attempting to paint a portrait of Mrs.
Ramsay and James, an efort to study the relations between mother and son that is constantly disrupted by the intrusion of the father, Mr. Ramsay. She is constantly measuring
her own sense of purpose and meaning against that which she sees in Mrs. Ramsay, at
times attracted to Mrs. Ramsay’s model of marriage and maternity and at times repelled
by it. herefore, although she is not a scientist by any means, she does share with her ethnographer colleagues an interest in family structure and social roles.
Lily the Ethnographer
199
She also shares a common method. As Malinowski argues, the true ethnographer
must eschew the comforts gained by living apart from a native culture in favor of an embedded practice. He records his daily activities, which seem remarkably similar to Lily’s:
As I went on my morning walk through the village, I could see intimate details
of family life, of toilet, cooking, taking of meals; I could see the arrangements for
the day’s work, people starting on their errands, or groups of men and women
busy at some manufacturing tasks. Quarrels, jokes, family scenes, events usually
trivial, sometimes dramatic but always signiicant, formed the atmosphere of my
daily life, as well as theirs. It must be remembered that as the natives saw me constantly every day, they ceased to be interested or alarmed, or made self-conscious
by my presence, and I ceased to be a disturbing element in the tribal life which
I was to study. (Argonauts 7–8)
Malinowski recommends that at times “it is good for the Ethnographer to put aside camera, note book and pencil, and to join in himself in what is going on” (Argonauts 21). So,
too, is Lily incorporated into the life of the Ramsay family, breakfasting with them, dining
with them, providing conversation, social comfort, and, in the cases of Mr. Ramsay and
Charles Tansley, sympathy. She interests the Ramsays and they her, using a mutual curiosity to shape their daily interactions.
From this proximal perspective, Malinowski argues that the ethnographer is responsible for documenting as many of his observations and conversations as possible,
using a meticulous system of transcription that moves from notes to draft to inal product. He argues that efective ethnography requires thorough representation of a culture.
Malinowski’s language is interesting, for he relies upon a vocabulary of visualization as
a means of identifying the end efect of the copious note taking. Indeed, Malinowski
argues that the “inal goal” of ethnography is a perspectival one: “his goal is, briely,
to grasp the native’s point of view, his relation to life, to realise his vision of his world”
(Argonauts 25). But ethnography is not just about seeing through the native eye: it also
about painting a picture using that perspective. All along the way, the ethnographer’s
notes should “[draw] up all the rules” (Argonauts 11), present a “true picture of tribal
life” (Argonauts 6), attempt a “preliminary sketch” (Argonauts 13) of the culture observed. his initial “sketch” must then be leshed out more fully, for initial observations
can only gain coherence and concreteness with the intervention of time—what Malinowski calls the “laborious years between the moment when [the ethnographer] sets
foot upon a native beach, . . . and the time when he writes down the inal version of his
results” (Argonauts 4).
here is an obvious connection to Lily’s work in these directives. As a painter, Lily
is also attempting to construct a visual representation of the relationship she sees in the
window. Using a variety of short, rhythmic spurts, strokes, and movements, she inscribes
her canvas with a series of short notes, attempting to use color, light, and form to record
the igures she observes. But her irst impressions do not yield a coherent portrait. Indeed,
Lily’s irst draft of her painting must wait eleven years for her to return to the island and to
reengage her subject, eleven “laborious years” that present her with the objective distance
necessary to accurately represent her igures and to receive her “vision.”
200 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
But here is where the tension emerges. As much as Malinowski’s method relies upon
proximity for observation, it also relies upon distance for solidiication. One cannot draw
a coherent portrait of one’s subjects while one is still living within that culture, for the
proximity of daily relations interferes with the objectivity needed for generalizations about
cultural habits, customs, and traditions. Indeed, Malinowski’s posthumously published A
Diary in the Strict Sense of the Term (1967) reveals more of his emotional ups and downs,
more of his personal reactions to his environment and his situation. At moments, he is
deeply critical of the Trobrianders and of himself, revealing the subjectivity that naturally
attends any observer. As James Cliford notes in Predicament of Culture, it is only in reading the more formal Argonauts alongside the more personal Diary that a fuller picture of
the ethnographic experience is achieved.
Likewise, a delicate balance of engagement and withdrawal—“a razor edge of balance
between . . . opposite forces”—must be achieved for Lily’s portrait to be completed (193).
In the irst part of the book, she takes rooms in town, coming out to the compound for
breakfast and staying for the duration of the day. She is brought into conversations with
and about the Ramsays, must endure the skeptical misogyny of Charles Tansley, must
protect her easel from Cam the rocket, and must protect her independence from the meddling matchmaking of Mrs. Ramsay. She certainly gains some perspective on her subject,
but cannot achieve her vision in this environment. Deeply attracted to the Ramsay family,
but irmly committed to her own separate set of gendered and professional values, Lily
is pulled between the desire to please others and her commitments to her own aesthetic,
sexual, and professional goals.
Interestingly, Lily’s success as a painter comes only after she gives up the supericial
distance she worked to protect in the irst section of the book. In the third section of the
novel, she moves into the house (rather than into the rooms in town), but is able to carve
out more space around her easel than she had previously been granted. In part, this newfound security has come with temporal and emotional distance; the death of Mrs. Ramsay
minimizes a model of gender identity that perpetually denigrated Lily’s aesthetic aspirations in the earlier section. It also comes with the physical departure of Mr. Ramsay and
his youngest children, who leave Lily in relative peace to make the trip to the lighthouse.
As she watches the Ramsays’ boat sail across the bay, Lily inally realizes,
Distance had an extraordinary power. . . . So much depends, she thought, upon
distance: whether people are near us or far from us; for her feeling for Mr. Ramsay changed as he sailed further and further across the bay. It seemed to be elongated, stretched out; he seemed to become more and more remote. (188, 191)
In this moment, the family is simultaneously near and far—physically, they are remote,
but emotionally, they remain present. In this liminal moment, on the liminal space of the
beach, in this liminal consciousness as observer and observed, Lily is inally able to establish the balance necessary to draw her mark down the center of the page.
Malinowski acknowledges this liminality of experience, for the ethnographer at once
realizes his diference from the population he studies as well as his immersion within that
culture. He describes this perspective in the following way: “Imagine yourself suddenly
set down surrounded by all your gear, alone on a tropical beach close to a native village,
Lily the Ethnographer
201
while the launch or dinghy which has brought you sails away out of sight” (Argonauts
4). he ethnographer is between two worlds—his own and that of his subjects. In Lily’s
penultimate stance—scanning the horizon for the Ramsay boat—Woolf presents a sympathetic cousin to Malinowski’s ethnographer. Standing on the beach, Lily turns this gaze
toward her subjects, asking “Where was that boat now? And Mr. Ramsay?” (202). As she
grows more capable of connecting with her subjects, of seeing them and their “vision”
of their world, she is able to complete her portrait. “‘He has landed,’ she said aloud. ‘It
is inished.’ . . . It was done; it was inished. Yes, she thought, laying down her brush in
extreme fatigue, I have had my vision” (208–09). Lily’s vision requires seeing the world,
to use Malinowski’s language, through Mr. Ramsay’s point of view, “to realise his vision
of his world.” When she can sympathize, when she can imagine through his eyes, she can
complete her work. In doing so, she comes to a better understanding of herself, a greater
satisfaction with her eforts, a more comfortable relationship with the world around her.
Woolf ’s novel has been richly rewarding for critics, deepening in meaning as the
languages of psychology, gender studies, the visual arts, family studies, biography, empire,
travel, and ontology have been brought to illuminate the text. While Woolf ’s familiarity
with speciic ethnographic studies of the 1920s remains unclear,5 the language and the
postures of ethnographic exploration circulate throughout her iction, in ways that are alternately explicit and covert. Woolf ’s intense curiosity in human behavior manifests itself
in an ethnographic sensibility, which allowed her to constantly measure the placement of
herself and her characters within a variety of cultural contexts.
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
Although she readily acknowledged the family likenesses upon the novel’s initial publication, she later
wrote that she “disliked being . . . told my people are my mother and father, when, being in a novel, they’re
not” (L6: 464).
here is some lag time here between the science’s development in England and its more rapid progress
under the hand of Franz Boas in the Americas. Nevertheless, as George Stocking convincingly argues in
“Ethnographer’s Magic,” Alfred Cort Haddon and W. H. R. Rivers laid some important groundwork for
Bronislaw Malinowski’s later advances.
I thank Elisa Kay Sparks for reminding me of Woolf ’s reference to the Fiji Islanders in A Room of One’s
Own.
Charles Tansley is also at the site to work; however, the appeal of the location for him is obviously Mr.
Ramsay, his mentor, rather than the family, villagers, or environment.
One connection, at least, can be traced. In her paper “Virginia Woolf ’s Wild England: George Borrow,
Domestic Ethnography, and Between the Acts,” which was also presented at the 15th Annual Conference on
Virginia Woolf, Helen Southworth directed me to Woolf ’s interest in the amateur ethnographer George
Borrow, whose late-Victorian work focused on gypsies in England.
Works Cited
Barr, Tina. “Divine Politics: Virginia Woolf ’s Journey Toward Eleusis in To the Lighthouse.” Boundary 2: An
International Journal of Literature and Culture 20 (1993): 125–45.
Carpentier, Martha C. Ritual, Myth, and the Modernist Text: he Inluence of Jane Ellen Harrison on Joyce, Eliot
and Woolf. Australia: Gordon and Breach, 1998.
Cliford, James. he Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art. Cambridge,
MA: Harvard UP, 1988.
Esty, Jed. A Shrinking Island: Modernism and National Culture in England. Princeton, NJ: Princeton UP, 2004.
202 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Geertz, Cliford. “‘From the Native’s Point of View’: On the Nature of Anthropological Understanding.” Local
Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology. New York: Basic, 1983. 55–70.
Harrison, Jane Ellen. Reminiscences of a Student’s Life. London: Hogarth, 1925.
Malinowski, Bronislaw. Argonauts of the Western Paciic: An Account of Native Enterprise and Adventure in the
Archipelagoes of Melanesian New Guinea. 1922. New York: Dutton, 1961.
——. A Diary in the Strict Sense of the Term. New York: Harcourt, 1967.
Snyder, Carey. “Woolf ’s Ethnographic Modernism: Self-Nativizing in he Voyage Out and Beyond.” Woolf Studies Annual 10 (2004): 81–108.
Stocking, George W. “he Ethnographer’s Magic: Fieldwork in British Anthropology from Tylor to Malinowski.” In Observers Observed: Essays on Ethnographic Fieldwork. Madison: U of Wisconsin P, 1983. 70–120.
Woolf, Virginia. he Letters of Virginia Woolf. Eds. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. Vol. 6. New York:
Harcourt, 1980.
——. To the Lighthouse. 1927. New York: Harcourt, 1981.
THE PHOTOGRAPHY OF ANTARCTICA:
VIRGINIA WOOLF’S LETTERS OF DISCOVERY
by Alexandra Neel
T
here are many diferent kinds of photographs in To the Lighthouse (1927). One of
the aims of this essay is to show how Woolf uses the language of photography to
reveal how diferent minds work.1 If Mr. Ramsay epitomizes a positivist photography associated with biography and the travel genre (a kind of human camera framing and
recording diferent “shots” at the drawing-room window), then Mrs. Ramsay speaks to
an experimental photography that combines word and image and is tied to the Surrealist
and “automatic” strategies of the avant-garde. he irst section of this paper concentrates
on Mr. Ramsay’s trek across the terrace in Chapter 6 of “he Window,” with a particular
emphasis on the role of the polar snapshot within his totalizing knowledge project. It then
turns to Mrs. Ramsay on the beach, where Lily Briscoe describes her as doing the work of
the camera: “Life stand still here, Mrs. Ramsay said” (161). hrough this life photography, capturing moments of being, Woolf reveals the limitations of a biographical lens that
depends on static images produced by a rigid, scientiic mind. he essay concludes with
Woolf ’s attempts at writing an experimental photography in “Time Passes,” which ofers
an alternative vision of Scott’s Last Expedition.
In the midst of writing To the Lighthouse, Woolf delivered a lecture entitled “How
Should One Read a Book?” (1926), which is as much a writer’s manual as it is a reading
lesson. Contrasting biography and iction, she presents the following portrait:
he biographer answers the innumerable questions which we ask as we stand
outside on the pavement looking in at the open window. Indeed there is nothing
more interesting than to pick one’s way about among these vast depositories of
facts, to make up the lives of men and women, to create their complex minds and
households from the extraordinary abundance and litter and confusion of matter
which lies strewn about. A thimble, a skull, a pair of scissors, a sheaf of sonnets,
are given to us, and we have to create, to combine, to put these incongruous
things together. here is, too, a quality in facts, an emotion which comes from
knowing that men and women actually did and sufered these things, which only
the greatest novelists can surpass. Captain Scott, starving and freezing to death
in the snow, afects us deeply as any made-up story of adventure by Conrad or
Defoe; but it afects us diferently. he biography difers from the novel. To ask a
biographer to give us the same kind of pleasure that we get from a novelist is to
misuse and misread him. (E4: 394)2
Hidden within this description, Woolf not only provides a list of key motifs in To the
Lighthouse—“a skull, a pair of scissors, a sheaf of sonnets”—but also reproduces a scene
from it: Mr. Ramsay “looking in at the open window” at his wife and son, contemplating
his knowledge project, and imagining himself as Captain Scott. Defying her own pre-
204 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
scription on mixing iction and biography, Woolf uses “facts” and personal biography to
write a work of iction based on memories of her parents and summers spent in St. Ives.
he inside joke of the essay “How Should One Read a Book?” seems to be that, embedded within Woolf ’s deinition of the art of biography, there is a moment from the work
of iction she is in the process of composing. In this new, unnamed form (in her diary,
Woolf would wonder, “A new—by Virginia Woolf. But what? An elegy?” [D3: 34]), it
seems itting that no other than Mr. Ramsay—a ictive surrogate for Leslie Stephen, the
national biographer—should imagine himself as Captain Scott, whom Woolf posits as the
biographical subject par excellence in her essay.
Just as the biographer of “How Should One Read a Book?” stands facing the open
window of lived experience, so too does Mr. Ramsay in Chapter 6 of “he Window”;
however, instead of collecting facts about those who live inside—his wife and son James—
he contemplates the life of “his splendid mind”:
He stopped to light his pipe, looked once at his wife and son in the window, and
as one raises one’s eyes from a page in an express train and sees a farm, a tree, a
cluster of cottages as an illustration, a conirmation of something on a printed
page to which one returns, fortiied, and satisied, so without his distinguishing
either his son or his wife, the sight of them fortiied him and satisied him and
consecrated his efort to arrive at a perfectly clear understanding of the problem
which now engaged the energies of his splendid mind. (33)
As Mr. Ramsay strides up and down the terrace, his thoughts are shot through by images.
Although one would presume that the “printed page” Mr. Ramsay reads is not an illustrated weekly, he creates one by taking images from his train window—“a farm, a tree, a
cluster of cottages”—and by rendering them into an illustration, a “real” moment, which
he understands as conirming the printed page. Framed by the window and analogized to
this bucolic picture, Mrs. Ramsay and James are likewise lattened into an illustration; Mr.
Ramsay’s glance abstracts them into a stock image, a kind of Madonna and child, which
“consecrates” his express train journey of the mind.
One of the ways in which Woolf invites the reader to interpret Mr. Ramsay’s thoughts
as a series of photographic stills is her emphasis on the language of sight, seeing, and
looking, which she couples with that of arrest, stopping, and standing still. As part of
Mr. Ramsay’s photographic series at the window, Woolf reproduces another domestic
picture that interrupts Mr. Ramsay’s train of thought. He famously posits thought as the
keyboard of a piano or the letters of the alphabet:
For if thought is like the keyboard of a piano, divided into so many notes, or like
the alphabet is ranged in twenty-six letters all in order, then his splendid mind
had no sort of diiculty in running over those letters one by one, irmly and accurately, until it had reached, say, the letter Q. He reached Q. Very few people
in the whole of England ever reach Q. Here, stopping for one moment by the
stone urn which held the geraniums, he saw, but now far far away, like children
picking up shells, divinely innocent and occupied with little triles at their feet
and somehow entirely defenceless against a doom which he perceived, his wife
The Photography of Antarctica 205
and son, together, in the window. (33)
Mr. Ramsay’s mental exercise is disrupted by a family snapshot of “his wife and son,
together, in the window,” “but now far far away,” which he compares to children picking
up shells on the beach. Although Mr. Ramsay dismisses their activity of gathering shells
as triling, set against his activity of running up and down a metaphorical scale of human
thought, it is actually a far more selective process. While Mr. Ramsay’s mind can accumulate serially, note by note, letter by letter, it cannot edit or combine.3 In his analogy, the
mind does not compose by selecting notes and harmonizing through chords, but bangs
out the consecutive notes of a scale; rather than evoke the combinatory process of writing
or the dynamic rhythm of handwriting, the “ranged” letters of the alphabet suggest the
static keys of a typewriter—a writing machine that reveals the mechanical quality of Mr.
Ramsay’s “splendid mind.” Furthermore, his rehearsal of the alphabet accompanied by
images of children at play exhibit that splendid mind’s regressive tendencies: Mr. Ramsay
performs his ABC’s.
When Mr. Ramsay attempts to approach the limits of thought, he abandons the
mother-and-son snapshot for images of polar exploration. Using the language of the
quest, Mr. Ramsay irst weathers the alphabet as if it were rough terrain: “Z is only reached
once by one man in a generation. Still, if he could reach R it would be something. Here
at least was Q. He dug his heels in at Q. Q he was sure of. Q he could demonstrate. If Q
then is Q—R— [. . .]. ‘hen R. . . .’ He braced himself. He clenched himself ”(34). his
mental struggle produces images of polar exploration meant to assist Mr. Ramsay on his
“Alphabet Campaign”:4
Qualities that would have saved a ship’s company exposed on the broiling sea
with six biscuits and a lask of water—endurance and justice, foresight, devotion, skill, came to his help. R is then—what is R?
A shutter, like the leathern eyelid of a lizard, lickered over the intensity of
his gaze and obscured the letter R. In that lash of darkness he heard people saying—he was a failure—that R was beyond him. He would never reach R. On to
R, once more. R——. (34)
Almost every sentence of this citation borrows from the language of photography. It is
as if the ship’s company is “exposed” not only to the weather, but also to Mr. Ramsay’s
photographic gaze, which takes on the properties of a camera shutter. Unlike the domestic
photograph of mother and child, this photograph is marked as a “beyond,” as a “lash of
darkness.”
In Woolf ’s conjunction of the open boat with the word “endurance,” she evokes Sir
Ernest Shackleton’s famous 800-mile open boat journey from Elephant Island to South
Georgia, establishing the reference with a nod to Shackleton’s motto, “By Endurance We
Conquer,” and ship’s name, “he Endurance.” Woolf ’s next reference to polar expeditions
is even more explicit:
Qualities that in a desolate expedition across the icy solitudes of the Polar region
would have made him the leader, the guide, the counsellor, whose temper, nei-
206 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
ther sanguine nor despondent, surveys with equanimity what is to be and faces
it, came to his help again. R—
he lizard’s eye lickered once more. he veins on his forehead bulged.
(34)
Again, Mr. Ramsay paints an image of himself as a polar explorer in an attempt to further
thought, but at the very moment of taking the shot, “the lizard’s eye lickered again,” he
draws a blank, registered by the prolonged dash. In Woof ’s ironic repetition of the letter
Q, she intimates that Mr. Ramsay is going nowhere, highlighted by the “unstopped” elusive letter “R——,” a typographical mark suggesting that Mr. Ramsay can’t even get to the
irst letter of his surname, unlike Scott and Shackleton. Woolf introduces and concludes
both these polar scenes in the same way; opening both with the word “qualities” (sadistically accenting the letter that Mr. Ramsay is “stuck on”), she goes on to ofer an image of
a lizard’s eye snapping shut like a camera shutter and presents the letter R followed by that
prolonged dash. hrough this near repetition, Woolf intimates that, like the photographs
they reference, these polar scenes have become clichés and eminently reproducible. Rather
than dynamic images, they present the immobility of idée ixe.
he next picture that Mr. Ramsay “sees” among the geranium leaves further ties
his act of acquiring the letters of human knowledge to acts of physical endurance performed by “steady goers of superhuman strength who, plodding and persevering, repeat
the whole alphabet in order, twenty-six letters in all, from start to inish” (34). Mr.
Ramsay’s musings continue as he plods behind those “steady goers,” imagining that he,
too, has, “or might have had, the power to repeat every letter of the alphabet from A to
Z accurately in order. Meanwhile, he stuck at Q. On, then, on to R” (34). Despite the
language of advancement and marching that Mr. Ramsay deploys as he identiies with
Shackleton and Scott, “On, then, on to R,” he remains static, “stuck at Q.” Why can’t
these images of pluck and nerve help Mr. Ramsay on his journey to the letter R? Rather
than celebrate the “qualities” of endurance and purpose that characterize the polar hero,
Woolf chooses to highlight another aspect of the polar narrative. Scott’s Terra Nova Expedition of 1910–1913 would result in his death, eleven miles away from a food depot.
And, although Shackleton’s Imperial Trans-Antarctic Expedition of 1914–1917 became
a legendary story of survival, the expedition by no means met its goal—to traverse the
entire continent of Antarctica. In fact, because the Endurance got stuck, then crushed
in the pack ice, Shackleton never set foot on the actual continent. In Woolf ’s representation of these “heroic age” expeditions, she underscores how often these journeys are
tragic failures.
Indeed, the conclusion of Chapter 6 of “he Window” emphasizes this truncated
aspect of polar narratives, highlighting the failure to arrive at the desired goal. As Mr.
Ramsay’s identiication with Scott intensiies, his relation to the images he invokes changes. He becomes less the agent or operator behind the camera—taking shots of his wife and
son in the window, reproducing snapshots of polar exploration—and more the camera’s
object; he becomes the photographed:
Feelings that would not have disgraced a leader who, now that the snow has
begun to fall and the mountain-top is covered in mist, knows that he must lay
The Photography of Antarctica 207
himself down and die before morning comes, stole upon him, paling the colour
of his eyes, giving him, even in the two minutes of his turn on the terrace, the
bleached look of withered old age. Yet he would not die lying down; he would
ind some crag of rock, and there, his eyes ixed on the storm, trying to the end
to pierce the darkness, he would die standing. He would never reach R. (35)
As Woolf ’s narrative moves in and out of Mr. Ramsay’s consciousness, in an uncanny
break, the reader watches Mr. Ramsay’s thoughts physically afect his body, rendering
him into a photographic corpse: “paling the colour of his eyes,” and “giving him . . . the
bleached look of withered old age.” Envisioning his own death scene, Mr. Ramsay’s eyes
no longer take in and ix images; “ixed on the storm,” they can only register the darkness
and blank of the weather. Furthermore, literalizing this stalled journey, Woolf ixes Mr.
Ramsay in the next paragraph, as if caught by the lens of a camera: “He stood stock still,
by the urn, with the geranium lowing over it” (35). While nature is “lowing over,” he
remains imprisoned, “stock still” in his author’s gaze.
Mr. Ramsay’s conversion into the object of photography marks a shift in the way he
mobilizes images of polar explorers; no longer used in the service of advancement and
progress, they become lessons on how to die:
It is permissible even for a dying hero to think before he dies how men will
speak of him hereafter. . . . Who then could blame the leader of that forlorn
party which after all has climbed high enough to see the waste of the years and
the perishing of the stars, if before death stifens his limbs beyond the power of
movement he does a little consciously raise his numbed ingers to his brow, and
square his shoulders, so that when the search party comes they will ind him
dead at his post, the ine igure of a soldier? Mr. Ramsay squared his shoulders
and stood very upright by the urn. (35–36)
Here, Mr. Ramsay narrates himself into a static image, imitating the gestures of “the leader
of that forlorn party,” “squaring his shoulders,” replacing Scott’s frozen body with his own.
According to one of the members of the polar search party, Scott’s body was found in a
similar position: “He had thrown back the laps of his sleeping-bag and opened his coat.
he little wallet containing the three notebooks was under his shoulder and his arm lung
across Wilson” (Scott, Scott’s Last Expedition 596; Voyages 418–19).
While visions of stalwart men plodding and persevering on the march toward the
letter Z give way to a series of defensive questions, Mr. Ramsay’s conditional propositions
are supplanted by unanswerable questions. Shedding light on what happens once the
marching stops, Woolf exposes the ugly side of those unpictured moments at the end of
failed expeditions. More precisely, she recasts and radically condenses the inal chapters of
Scott’s Last Expedition, including “he Last March,” the “Farewell Letters” to the wives of
his dying and dead companions, letters of regret to benefactors and friends, and his last
“Message to the Public.” In one of these letters to his patrons, Scott writes,
We have been to the Pole and we shall die like gentleman. . . . If this diary is
found it will show how we stuck by dying companions and fought the thing out
208 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
well to the end. I think this will show the Spirit of pluck and power to endure
has not passed out of our race. . . . We very nearly came through, and it’s a pity
to have missed it, but lately I have felt that we have overshot our mark. No one
is to blame. (Scott’s Last Expedition 600; Voyages 424)
In Woolf ’s rescripting, Scott’s self-exonerating statement, “No one is to blame,” is the
implicit answer to Mr. Ramsay’s rhetorical question, “Who then could blame the leader
of that forlorn party . . . ?” (35). After metaphorically dying with Scott, Mr. Ramsay both
comments on and relives the moments of Scott’s inal hours:
Who should blame him, if, so standing for a moment, he dwells upon fame,
upon search parties, upon cairns raised by grateful followers over his bones?
Finally, who shall blame the leader of the doomed expedition, if, having adventured to the uttermost, and used his strength wholly to the last ounce and fallen
asleep not much caring if he wakes or not, he now perceives by some pricking
of his toes that he lives, and does not on the whole object to live, but requires
sympathy, and whisky, and someone to tell the story of his sufering to at once?
Who shall blame him? (36)
Woolf ’s insistent repetition of the question—“Who is to blame?” and “Who shall blame
him?”—suggests that there just might be someone to blame, and Woolf ’s answer isn’t
Scott’s—the weather, the sick, the inirm—but a more ideological one.
Mr. Ramsay would not have been the only one quoting snippets from Scott’s diary at
the time. An edition of he Voyages of Captain Scott introduced by J. M. Barrie and edited
for children was published in 1914. Barrie concludes his introduction with his visual
memory of Scott as “this fair-haired English sailor boy with the laughing blue eyes who at
that early age knew how to sacriice himself for the welfare and happiness of others” (12).
In this image, Scott, like Peter Pan, is the boy who never grows old. Unfortunately, in the
real world, the only children who do not grow up are those who die. his lively image of
Scott would inspire generations of young men to sacriice themselves for England; Herbert Ponting’s ilm 90º South was used as propaganda to rally the troops during World War
I, and, as Beau Rifenburg and Liz Cruwys note, “the King hoped that Britain’s children
would see [Ponting’s] ilm and that it ‘would help to promote the spirit of adventure that
had made the Empire’”(107).5 While Scott was being memorialized in St. Paul’s Cathedral
by the nation, “750,000 school children were told his story by their teachers. he Daily
Mirror commented: ‘What English boy or girl may not gain courage by saying I will be
brave as Captain Scott was—as he would wish me to be’” (South: Race to the Pole 12).
Here, the popular press asks another kind of rhetorical question. In Woolf ’s rescaling and
parodying of this national tragedy, she poses a larger question: what kind of nation asks
its youth to march into death?
A feminist politics is at work throughout Chapter 6 as Mr. Ramsay’s romantic fantasy
of manly heroism is undercut by another vision, a counternarrative that punctuates Mr.
Ramsay’s trek across the terrace. While Mr. Ramsay sees his wife and son as illustrations,
his son James, under the direction of his mother, actively “cut[s] out pictures from the
illustrated catalogue of the Army and Navy Stores” (3), the principal image being a refrig-
The Photography of Antarctica 209
erator (3). So, as Mr. Ramsay pictures himself on the polar wastes, James cuts out his own
mini frozen landscape. With this superimposition, Woolf minimizes and mocks the epic
scale of Mr. Ramsay’s musings.
Similarly, just at the moment when Mr. Ramsay asserts that he, too, like “the steady
goers of superhuman strength,” can repeat the alphabet from start to inish (34), he is
forced to acknowledge another class of men, “the gifted, the inspired who, miraculously,
lump all the letters together in one lash—the way of genius” (34). Here, Mr. Ramsay
unwittingly deines the kind of writing and image making Mrs. Ramsay performs on the
beach: “hey had all gone to the beach. Mrs. Ramsay sat and wrote letters by a rock. She
wrote and wrote. ‘Oh,’ She said, looking up at last at something loating in the sea, ‘is it
a lobster pot? Is it an upturned boat?’” (160). If Mrs. Ramsay is most often represented
by others (“freeze-framed” in the window by her husband, painted by Lily Briscoe), then,
in this instance, she is igured as an artist, writing. What is more, in her misapprehension
and defamiliarizing of the object, lobster pot or boat, she creates a surrealist image, or
what Maggie Humm has described as a constructivist photography (34–35); indeed, Mrs.
Ramsay’s automatic writing partakes of the avant-garde practices of Dada and Surrealism.
Unlike Mr. Ramsay’s mind that functions serially like a piano keyboard or a series of photographic stills, Mrs. Ramsay’s combines; she can create chords and/or collages, ofering
new ways of seeing.
Lily Briscoe, the painter who has the inal vision of the book, describes Mrs. Ramsay
as a kind of life photographer:
Mrs. Ramsay bringing them together; Mrs. Ramsay saying ‘Life stand still here’;
Mrs. Ramsay making of the moment something permanent (as in another sphere
Lily herself tried to make of the moment something permanent)—this was of
the nature of a revelation. In the midst of chaos there was shape; this external
passing and lowing (she looked at the clouds going and the leaves shaking) was
stuck into stability. Life stand still here, Mrs. Ramsay said. (161)
Here, the epiphanic structure of the photograph is revealed not as isolated igures—Mr.
Ramsay’s mother and child, Scott in his tent—but as isolated moments of being, an impossible photography that arrests things while still allowing them to low. Typographically,
Woolf achieves this simultaneity through her use of parentheses. In a diary entry musing
about the ending of To the Lighthouse, Woolf writes about resolving “the chop & change”
of her prose: “Could I do it in a parenthesis? so that one had sense of reading the two
things at the same time?” (D3: 106). Reading this double, spatial, and time-bound prose,
one might ask if Woolf achieves the art of writing photography.
Woolf goes even beyond Mrs. Ramsay’s camera work in “Time Passes,” the section
she describes in her diary as “all eyeless & featureless with nothing to cling to” (D3: 76).
In the “eyeless” center of the novel, Woolf evokes cameraless photographs, or photograms,
which hearken back to early photographic practices, such as the cyanotypes in Anna Atkins’ Photographs of British Algae (1843–1854), yet at the same time point to the future of
the medium in Man Ray’s photograms or “rayograms.” In the empty house, without an
operating agent, “no people’s characters” (D3: 76), light has a character all its own:
210 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Now, day after day, light turned, like a lower relected in water, its sharp image
on the wall opposite. Only the shadows of the trees, lourishing in the wind,
made obeisance on the wall, and for a moment darkened the pool in which light
relected itself; or birds, lying, made a soft spot lutter slowly across the bedroom
loor. (129)
Here, human structures, the wall, the bedroom loor, functioning as a kind of screen, are
marked by nature’s print, but no one is there to read its script.
Woolf foregrounds the nonlegibility and indiference of nature’s imprint in her winter scene, where the last trace of Scott’s tent appears:
Night, however, succeeds to night. he winter holds a pack of them in store
and deals them equally, evenly, with indefatigable ingers. hey lengthen; they
darken. Some of them hold aloft clear planets, plates of brightness. he autumn
trees, ravaged as they are, take on the lash of tattered lags kindling in the gloom
of cool cathedral caves where gold letters on marble pages describe death in
battle and how bones bleach and burn far away in Indian sands. (127)
Uninhabited, the house can represent and occupy the extreme reaches of the globe, the
“gloom of cool cathedral caves” and “Indian sands” in one stroke, but the story this image
tells is not of boundless empire, but of ruin; nationalist symbols, the “tattered lag” and
“gold letters on marble pages,” are the only human traces presented in a world that has no
human eyes to read the history of atrocity these imperial symbols convey. In this impossible montage that juxtaposes a fragment from a polar expedition to a possible reference
to the Sepoy Rebellion of 1857, Woolf suggests that there is continuity between these
two histories, scripting her own image of empire’s end. Like the Admiralty Arch Woolf
passes through in A Room of One’s Own (1929), the “tattered lags” and “gold letters on
marble pages” display “the instinct for possession, the rage for acquisition which drives
[the patriarchs, the professors] to desire other peoples ields and goods perpetually; to
make frontiers and lags; battleships and poison gas; to ofer up their own lives and their
children’s lives” (AROO 38).
From nature’s shadow print and Mrs. Ramsay’s noncodiied photographic practices
to Mr. Ramsay’s fantasy of total knowledge acquisition epitomized by the worn photograph of Scott at the South Pole, Woolf writes another “little history of photography” in
To the Lighthouse, and, like Walter Benjamin, shows that “the illiteracy of the future . . .
will be ignorance not of reading or writing, but of photography” (Benjamin 527)
Notes
1.
2.
3.
I would like to thank Elisa K. Sparks for her insightful comments and incisive edits on this paper, as well as
Abby Bender for her help on an earlier draft; I am also grateful to Dermot Ryan for his assistance throughout.
McNeillie recovers the original version of the essay, published in the Yale Review 19 (Oct. 1926): 32–44;
this version is substantially diferent from the revision that appears in he Common Reader, Second Series
(1936): 258–70.
A few years after Woolf published To the Lighthouse, Walter Benjamin wrote his “Little History of Pho-
The Photography of Antarctica 211
4.
5.
tography,” in which he correlates the limits of the piano keyboard with the “restrictive laws” of the photographic apparatus (517–18).
I borrow this phrase from Donald T. Blume’s “‘Because It Is here’: George Mallory’s Presence in Virginia
Woolf ’s To the Lighthouse,” which argues that Chapter 6 “is illed with material derived from Mallory’s
epic struggle on Everest as it was reported in the Times” (262). Blume insists that “Mr. Ramsay’s Alphabet
Campaign to reach R, while it may seem to subtly allude to Leslie Stephen’s work on the Dictionary of
National Biography, similarly and quite blatantly echoes the mountaineering language used to describe the
gradual, step-by-step advance towards Everest’s summit” (262).
Leslie K. Hankins presented an excellent analysis on how Scott’s Last Expedition and Ponting’s ilms were
mobilized for nationalist and military ends in her paper “‘My Mountain Top—hat Persistent Vision’:
Doomed Expeditions in Film & Fiction: Early Everest & Antarctic Films in Woolf ’s Fiction from To the
Lighthouse to ‘he Symbol.’”
Works Cited
Benjamin, Walter. “Little History of Photography.” Selected Writings. Ed. Michael W. Jennings. Trans. Rodney
Livingstone. Vol. 2. Cambridge, MA: Harvard UP, 1999. 507–30.
Blume, Donald T. “‘Because It Is here’: George Mallory’s Presence in Virginia Woolf ’s To the Lighthouse.” Virginia Woolf Out of Bounds: Selected Papers from the Tenth Annual Conference on Virginia Woolf. Ed. Jessica
Berman and Jane Goldman. New York: Pace UP, 2001. 258–65.
Hankins, Leslie K. “‘My Mountain Top—hat Persistent Vision’: Doomed Expeditions in Film & Fiction: Early
Everest & Antarctic Films in Woolf ’s Fiction from To the Lighthouse to ‘he Symbol.’” Fifteenth Annual
Conference on Virginia Woolf. Lewis and Clark College, Portland, Oregon. 2005.
Humm, Maggie. Modernist Women and Visual Cultures: Virginia Woolf, Vanessa Bell, Photography, and Cinema.
New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 2003.
Rifenburg, Beau, and Liz Cruwys. he Photographs of H. G. Ponting. Ed. Jonathan Jefes. London: he Discovery Gallery, 1998.
Scott, Sir Robert Falcon. Scott’s Last Expedition. Arr. Leonard Huxley. Vol. 1. London: Smith, 1913.
——. he Voyages of Captain Scott: Retold from “he Voyage of the ‘Discovery’” and “Scott’s Last Expedition.” By
Charles Turley. Intro. J. M. Barrie. London: Smith, 1914.
Shackleton, Ernest. South: he Story of Shackleton’s Last Expedition 1914–1917. New York: MacMillan, 1920.
South: he Race to the Pole. Exhibition brochure. National Maritime Museum. 14 Sep. 2000–30 Sep. 2001.
Woolf, Virginia. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. Vol. 3. New York:
Harcourt, 1980.
——. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vol. 4. London: Hogarth, 1994.
——. A Room of One’s Own. Intro. Susan Gubar. New York: Harcourt, 2005.
——. To the Lighthouse. 1927. New York: Harcourt, 1981.
SARTORIAL ADVENTURES:
WOOLF AND THE (OTHER-)WORLDLINESS OF DRESS
by Randi Koppen
T
heorists of the modern (Baudelaire, Mallarmé, Benjamin, and others) have made
dress, and fashion in particular, attain prominence as an image of modernism, of
its temporality, its metropolitan worldliness, its self-relexive identities. he look of
the modern is important in deining and living it, as Christopher Reed, among others, has
pointed out—and so is the feel, the embodiment of the modern, not least the embodiment
represented by clothing, occurring at (and constituting) the interface of body and world.
Sensing and representing the new, dress styles may be thought of as “forms of aesthetic
and ethical adherence to a culture-in-process” (Calefato 29), with fashion often explained
as a speciically modern form of dress that at once articulates individuality and preserves
anonymity under the omnipresent gaze of the metropolitan crowd (Entwistle 118–19).
his dialectic of mode and modernité is one with which Woolf (Woolf the writer
more than Woolf the consumer, as we shall see) shows herself highly familiar. Exploring
how some of her characters negotiate the world through clothing or how items of dress
metonymically represent contemporary culture is a way of thematizing the modernity of
Woolf ’s work. In the process, however, another web of sartorial signiiers attains visibility.
Stretching across her writing from text to text, and—by allusion—into a fund of literary
topoi, this fabric seems to give presence to a temporality other than the present and a
domain I propose to designate as other-worldly.” It is this fuller exploration of the signifying potential surrounding cloth and clothing I want to identify as truly adventurous on
Woolf ’s part—as a venture beyond the sartorial discourse of her Bloomsbury friends. For
the moment, however, to prepare the ground for this adventurous departure, let us stay
with mode as an icon of contemporaneity and as that mode through which the present
asserts itself against the past.
Recent interdisciplinary work—by Reed and Rosner, for example—has shown how
Bloomsbury’s cross-over between the ine and applied arts created public and private spaces for the construction and projection of modern identities. What is particularly interesting from the perspective of the present inquiry is that dress was included and promoted
by Bloomsbury, represented by the Omega Workshops, as part of this overall “experience”
of modernism. In doing so, the workshops were continuing not only the interchange
between design and social reform characteristic of the Victorian avant-garde (i.e., Aestheticism and the Arts and Crafts Movement), but speciically the connection that had
become established between art, design, and theories of dress reform. A particularly relevant instance of such a connection would be the trajectory of the so-called Pre-Raphaelite
“aesthetic” dress as devised and worn most famously by Jane Morris, a deviation from
contemporary fashion in its muted colors, lowing forms, and natural waistline. Made on
a principle of unadorned simplicity, the aesthetic gown was typically plaited or draped in
such a way that its soft fabric was permitted to low freely along the lines of the body. Mediated by Rossetti paintings and Cameron photographs, and transformed into a market-
Sartorial Adventures 213
able commodity aimed for the aesthetic customer by Liberty’s from the 1880s, “aesthetic”
garments were recommended by women’s dress reformers as late as the 1890s.1 With this
background, it is not surprising to ind that clothing, as representational mode, embodied practice, and commodity, has a particularly wide signifying range in the Bloomsbury
context both as substance with a certain “radical” potential and as symbol of the many
shapes of the past.
Dressmaking at the Omega, initiated and supervised by Vanessa Bell, introduced
radically new styles to a circle of avant-garde admirers.2 he irst Omega exhibition of garments and accessories opened on 10 June 1915, showing a collection that included dresses, coats, waistcoats, evening cloaks, parasols, and printed and dyed fabrics. Fabrics were
hand painted or designed by Omega artists, the garments made by selected dressmakers
in sympathy with Bell’s ideas about cut. Besides showing abstract and geometric patterns,
the prints and garments also exhibited that playfully allusive iconography of pastoral and
myth familiar from Bloomsbury interiors and objects. As such, dress was invested with
the same “spirit of fun” that characterized much other work by Bloomsbury artists and
thus it incorporated into a modernist project of playful allegorical defamiliarization and
reinscription of visual culture a working-through, it might be argued, that in many ways
centered on Pre-Raphaelite and Symbolist iconography. Woolf ’s inclusion of a contemporary description of an Omega dress in her biography of Roger Fry (1940) captures the
nature of this allegorical project: “‘a radiantly coloured dress of gossamery silk’ designed
by a French artist. . . . Upon this one the artist had designed ‘a mass of large foliage and a
pastoral scene, and maidens dancing under the moon, while a philosopher and a peasant
stood by’” (RF 195). he style is allusive and quotational, part of a playful and ultimately
defamiliarizing aesthetic, reinventing a traditional symbolic fabric or weave of allusions.
With Bloomsbury’s experiments, fabric becomes the site, and dress the performance, of
such reinscription.
Woolf ’s writing—iction, diaries, and correspondence—leaves no doubt that she
shared Bloomsbury’s interest in dress as an expression of modernity, of modern identity
and modern living. She was not herself a wearer of Omega fashion; on the contrary, her
dress style seems to have left friends and associates with a decidedly unfashionable impression; always somehow out of synch or anachronistic, it was more nineteenth-century than
modern. To Rosamond Lehman, in Joan Russell Noble’s Recollections of Virginia Woolf
by Her Contemporaries, her clothes “made one think of William Morris” (62); to Alix
Strachey, they “had the appearance of draperies” (Noble 112). Taken together, the various
impressions suggest a style that was distinguished and individual: subdued, not noticeable, garments that “seemed merged in her,” “acquiescent or subservient to her forceful
personality” (Noble 48, 74). If Woolf to some extent emulated a look suggestive of nineteenth-century aestheticism, however, she was under no illusions regarding the ideals of
“artistic dress,” as one of her early sketches of “An Artistic Party” shows. Writing about
he Royal Academy Annual Reception in 1903, Woolf supplies a description of the “typical artist’s wife,” complete with “clinging Liberty silks,” “outlandish ornaments,” and “a
strange dusky type of face,” which reads like the cartoon version of Jane Morris and the
Pre-Raphaelite look familiarized in the pages of Punch (PA 176). In the sketch, Woolf is
scathing about the “splendid superiority” of the artists over their “philistine brethren” in
the matter of dress: their being “so thoroughly convinced that mankind is divided into
214 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
two classes, one of which wears amber beads & low evening collars—while the other follows the fashion” (PA 177). Woolf herself, it seems, prefers dress to be “of no particular
description,” at least not part of a self-conscious scheme of “distinguishing oneself ” (PA
176).
Woolf ’s private “frock-consciousness” apart, the short iction and novels leave us with
ample evidence of the writer’s remarkable awareness of dress as a theory and practice
of contemporary culture, as a medium of self-expression, and as regulation of behavior
(D3: 12). Several stories relect on clothing as a means of embodied self-consciousness
and of construction and projection of a desired persona. Mrs. Dalloway in Bond Street
and Rhoda in he Waves are both examples of how the social and gendered economy of
dress instills social competence through corporeal discipline. Woolf ’s awareness of dress
extends from substance to symbol, however, from embodied experience to trope inhabiting virtually every area of cultural expression. “Convention,” whether aesthetic, rhetorical, discursive, corporeal, or social, igures in her criticism and iction in terms of dress,
as envelopment, concealment, overdressing, or as the ill-itting vestments of the past.
Ironic treatment is given in several texts to Victorian draperies, hangings and curtains as
signiiers of claustrophobia and concealment, as well as to their literary equivalents: the
euphemisms and hyperboles of overdressed, overigured writing, and to “symboli[sm] in
loose robes,” which is Woolf ’s unoicial term for conventional allegory (D3: 230).
Both as substance and symbol, dress and dress-related tropes (clothing and cloth)
serve as a cultural shorthand in the Bloomsbury interart dialogue, a shorthand that Woolf
employs to farcical efect in Freshwater (1935), where certain familiar items of clothing are
suicient to conjure up, and parody, a whole aesthetic. Already overburdened with symbolic meaning through Watts’s paintings, Cameron’s photographs, and Tennyson’s poems,
Ellen Terry as a character in Woolf ’s play is required to pose for Cameron as the muse
to “Poetry in the person of Alfred Tennyson” (FW 10) by standing on a chair, throwing
out her arms, lifting up her eyes, and wearing turkey wings (FW 14). Terry also igures
with draperies and veils in Woolf ’s lampooning of allegorical painting, posing for Watts’s
“Modesty at the Feet of Mammon” or, as she puts it, “sitting for Modesty in a veil” (FW
24). Watts, meanwhile, is absurdly absorbed by “the problem of the drapery”:
hat indeed is a profoundly diicult problem. For by my treatment of the drapery I wish to express two important but utterly contradictory ideas. In the irst
place I wish to convey to the onlooker the idea that Modesty is always veiled; in
the second that Modesty is absolutely naked. For a long time I have pondered
at a loss. At last I have attempted a solution. I am wrapping her in a ine white
substance which has the appearance of a veil; but if you examine it closely it is
seen to consist of innumerable stars. It is in short the Milky Way. (FW 17)
Watts’s Symbolist vocabulary, with the typical notion of the veil that shrouds the mystery
of our being, the world parallel to nature, also brings in the Carlylean Idealist inluence
on the Symbolists and the constant interplay between Carlyle’s work and Watts’s own, as
does the title of the painting, responding, as Andrew Wilton has shown, to Carlyle’s attack
(in Past and Present) on “‘Midas-eared Mammonism’ as a pervasive evil of modern life”
(Wilton 29). hus Woolf ’s sartorial shorthand evokes not simply the familiar practices
Sartorial Adventures 215
she associated with the Cameron circle, of “drap[ing] and arrang[ing], . . . and carry[ing]
on life in a high-handed and adventurous way” (“Julia Margaret Cameron” 13), but an
entire Symbolist aesthetic, complete with philosophical and ideological underpinnings.
he Woolf who writes Freshwater liberates Terry from her symbolic overdressing, in the
1923 version letting her run of dressed in a pair of checked trousers that allegedly recall a
costume worn by the real Terry in an early boy’s role (Farfan 57), while in the 1935 version
she leaves “painted, powdered—unveiled” (FW 47).
Notwithstanding this farcical liberation from allegorical symbolism, however, and
despite what Woolf describes in one essay as the “modern distaste for allegory” (MOE 27),
a concern with the other-worldliness of dress continues to make itself felt in Woolf ’s iction to the extent of constituting what I referred to above as Woolf ’s real adventurousness
in the question of dress. Draped, veiled, and garlanded igures, whose garments would
seem to be allusive rather than embodied, keep turning up in her narratives at moments
of heightened signiicance—or perhaps create such moments. he igures are suggestive of
Pre-Raphaelite iconography, though their source may also be that of Greek sculpture, possibly as mediated in literary topoi. Sketches in A Passionate Apprentice describe the young
Woolf ’s impressions of statues seen in Greece in 1906, where the stone—almost liquid,
yet with the solidity of marble—brings out draperies, garlands, and robes in ways that
conirm and elaborate on her stock of images from reading the classics (see PA 319, 322,
324). As instances of such other-worldly igures—whose other-worldliness is signaled by
their garments—consider for example “the veiled lady . . . all her draperies about her,”
an apparition from the night outside Jacob’s Cambridge rooms in Jacob’s Room (37); the
“majestic goddess [clad in] amber-coloured raiment” playfully present in Between the Acts
(72); or the “igure, made of sky and branches” appearing to Peter Walsh as an apparition
“from the troubled sea,” a composite of the landscape and the clothed wind “who will
mount me on her streamers and let me blow to nothingness with the rest” (MD 63). he
impression of something deeply serious invested in these igures, even in their moments
of playful appearance, suggests that it would be mistaken to read images such as these as
parallel instances to the Bloomsbury iconography described above, involved in a related
reinscription of pastoral and myth. Rather, this is that juncture where Woolf ventures beyond Bloomsbury’s signifying range in the question of sartorial discourse and its allegorical potential. To begin to explore what these dressed igures might be gesturing towards, I
propose a detour via Walter Benjamin and his reading of “On Some Motifs in Baudelaire,”
more precisely the motif of the veil and its dual character of aura and a igure of shock.
Addressing the relationship between the lyric poem and historical experience, Benjamin argues in this essay that the strength of Baudelaire’s writing is to give us the scattered
fragments of genuine historical experience in its dialectic of spleen et ideal. Ideal, as expounded upon by Benjamin, refers us to the power of remembrance, not of historical data
but of the data of prehistory, the involuntary memory of an earlier life, la vie antérieure
and its delicate veil, its aura. In the spleen, on the other hand, time becomes palpable: “he
spleen . . . exposes the passing moment in all its nakedness. To his horror, the melancholy
man sees the earth revert to a mere state of nature. No breath of prehistory surrounds it;
there is no aura” (“On Some Motifs” 185). What is suggested here takes the form of a
simple dichotomy: the aura (of la vie antérieure) as veil, and the spleen as nakedness (the
disintegration of the aura and the rending of the veil). he complication of this dichotomy
216 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
through certain twists in Benjamin’s discourse will not concern us here. It is suicient to
note that his argument with respect to Baudelaire draws on some of the signifying potential that has accrued to the veil in mythological, religious, and literary symbolism over
the centuries: various allegorical usages of the veil as that which conceals and reveals, and
of the veil (or veiled speech) as a symbol of allegory itself, a necessary mediacy that suggests, through concealment, the features of truth. It is also signiicant that elsewhere in his
writing Benjamin’s primary interest in the question of clothing turns on the connection
between spleen and the igure of nakedness and unveiling: for example, in he Arcades
Project, which introduces the allegorical dimension of fashion. he serial repetition of
fashion and the way it exhibits the sex appeal of the inorganic, according to this argument,
have the efect of rending the veil of the aura and eliminating the illusory appearance that
emanates from a given order.
Rather than the dialectic of veiling and unveiling, however, the signiicance of Benjamin’s tropology with respect to Woolf ’s veiled and draped igures resides in its elaboration
of the alignment of aura and veil. he aura is constituted by the associations that, at home
in the mémoire involontaire, tend to cluster around the object of a perception. Two points
are of particular relevance here: one, that the aura is the manifestation of a distance—an
encounter with an earlier life, la vie antérieure; two, that experience of the aura rests on the
transposition of a response common in human relationships to the relationship between
the inanimate or natural object and man. To perceive the aura of an object, we look at
means to invest it with the ability to look at us in return. he aura, then, entails or arises
from igures of animation—prosopopoeia, anthropomorhism, or apostrophe—that confer eyes, face, and by implication the ability to speak on inanimate or natural objects.3
he question I have put for consideration by proposing this detour through Benjamin’s essay is whether one might approach Woolf ’s veiled and draped igures with the
same perspective. he answer, I think, is yes, though with certain qualiications. First,
Woolf ’s aura is not involved in an allegorical dialectic with a moment of nakedness or
unveiling, as described by Benjamin. Further, the mémoire involontaire in Woolf ’s case is
better understood as a composite of data of personal prehistory and of literary memory,
manifesting itself in her writing as topoi, echoes, and allusions. his involuntary memory—following from literature’s ability to represent analeptically as well as proleptically, to
cross boundaries of life and death—is of la vie postérieure, of the posthumous, as much as
a memory of la vie antérieure. My argument here is that the topos of the veil, and of veiled
and draped apparitions, in Woolf ’s writing is the manifestation of literary memory of the
posthumous—of life after death—and that this topos is implicated with depictions of an
anthropomorphized, meaningful, and emblematic nature.
It is well known that nature and its agents are clothed in Woolf ’s writing. he sea
is like a cloth, the water a veil, the air gauze and mesh, sea and sky are all one fabric.
Clifs and ships signal secret messages as if part of a meaningful web. here is writing
on the landscape: a scroll of smoke droops in valediction; the topography is a writing
that signiies the nature of things. hese tropes are all from he Waves (1931) and To the
Lighthouse (1927), but there is also nature’s “secret signalling” in Mrs. Dalloway, by which
“every moment Nature signiied by some laughing hint . . . her determination to show,
by brandishing her plumes, shaking her tresses, linging her mantle this way and that,
beautifully, always beautifully, and standing close up to breathe through her hollowed
Sartorial Adventures 217
hands Shakespeare’s words, her meaning” (MD 124). Shakespeare, who “loathed humanity-- the putting on of clothes” (MD 79), is thus included in a textual weave of clothing
and natural agents—elemental personiications; a weave, moreover, that entails the chiasmic, in the sense of a crossing or cross-over of the boundaries of life and death: the dirge
from Cymbeline, “Fear no more,” speaks of a “knowledge . . . accrued from beyond death”
(Tambling 38), from the detemporalized unground of the posthumous.4 Returning to To
the Lighthouse, the body of Time appears in “Time Passes” in a series of prosopopoeias,
clothed allegorical igures folding their garments (137–42). hese passages have the tone
of the revelation, an unveiling: we are shown what is concealed from us, a landscape of
anteriority and posteriority, not as naked truth but as “Loveliness itself,” “Stillness” itself
(TTL 141); clothed allegorical igures who invest the world with meaning by clothing,
veiling, enveloping—in the mantle of silence, the veil of silence.
here is an extension across Woolf ’s writing of ainity with the landscape, of living
on, in, and as landscape, where landscape suggests both itself and a posthumous unground,
with a temporality that extends beyond individual and generational memory. his anthropofugal connectedness, this literary memory enacts and conirms. Mrs. Ramsay, sinking
down into communion with the landscape, is transposed and dispersed into the topography, at one with inanimate things, trees, streams, lowers. he deepest level, the lake
of one’s being, generates an image whose origin is uncertain, which doesn’t seem to issue
from anyone in particular: “a mist, a bride to meet her lover” (TTL 71). Suggesting a literary knowledge beyond the speaking subject, the image evokes the Euphrosyne, the weaver
of fate in he Voyage Out (1915), traveling towards death “with veils drawn before her and
behind,” “a bride going forth to her husband,” Tristan’s “corpse-like Bride,” which Rachel
also evokes (VO 25, 27). Lily Briscoe’s allusion to Tennyson’s “Tears, Idle Tears” with its
“Death in Life” and the designation of Mrs. Ramsey as a “fading ship” whose sails sink beneath the horizon enter into this intertextuality of and from the unground: “that strange
no-man’s land where to follow people is impossible” (TTL 92), but of which writing may
speak, proleptically and analeptically. Signiicantly, Mrs. Ramsay’s return from the verge
of the unground is efected by the sun and the wind striking the sails of the ship—a symbolic nexus of cloth, the intervention of nature’s agents, and the chiasmic.
Lily evokes the poet’s tears in another thought, imagining that a word from the poet
would have rent the surface of the pool and made something appear: “Something would
emerge. A hand would be shoved up, a blade would be lashed” (TTL 194). As Hermione
Lee suggests in her notes to the novel, this echoes the arm “clothed in white samite, mystic, wonderful” rising from the surface of the lake to catch Excalibur in Tennyson’s Morte
d’Arthur (Lee 256n20). It is not far from this evocation of the unground and its clothed
apparitions to the ambiguous igures from the sea in he Waves: clad in “the ambiguous
draperies of the lowing tide” (TW 178), the people emerging out of the sea are shown as
“ambiguously draped,” constituting drapery as a chiasmic igure, a cross-over from and
of the unground. In To the Lighthouse, of course, Cam’s recognition of this ambiguity
of the dead, their ghostliness—their freedom to come and go like smoke—is conveyed
through images of envelopment: the island “wrapped in its mantle of peace; as if the
people there had fallen asleep, she thought; were free like smoke, were free to come and
go like ghosts” (TTL 185). Cam herself accesses the posthumous unground: her mind
“shrouded,” wander[ing] in that underworld of waters where in the green light a change
218 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
came over one’s entire mind and one’s body shone half transparent enveloped in a green
cloak” (TTL 198).
I have said that Woolf ’s veiled igures exist beyond the signifying range of dress and
drapery in Bloomsbury iconography and that if these igures are allegorical—as I think
they are—their allegorical character is diferent both from Bloomsbury playfulness and
from Benjamin’s allegorical dialectic. he veil in Woolf, as I have argued, emerges as a
chiasmic igure, a igure of writing itself and of the vocation of writing. Concealing and
revealing, it crosses the conditions of life and death, indexing life in death and death in
life.
Beyond this, dress has the ability to signify other-worldliness because of its symbolic
and mythological implications—which in turn stem from its material qualities, of weave
or web, an interface of outside and inside, its double function of concealing and revealing.
It also carries particular signiicance in Woolf ’s personal “prehistory”: as maternal, movable, and translucent; as material upon and with which light and wind play; as something
that registers movement and presence, both the promise and the elusiveness of meaning.
he many curtains and blinds that move in Woolf ’s writing return us to the images of
childhood, restoring and conirming agency to natural elements. his, in turn, connects
with a reading of nature as meaningful—not as pantheism, but as that animation Benjamin associates with the aura and its moments of manifestation of la vie antérieure.
In conclusion, however, to take the argument beyond the domain of the aura, I
want to introduce a connection between Woolf ’s “fabric” of sea and sky and the clothes
philosophy of homas Carlyle’s Sartor Resartus, in which the philosopher thinks of all
nature and life as one living garment, and of people as “Apparitions”—“a living link in
that Tissue of History, which inweaves all Being” (14). Bringing in Carlyle’s name returns
us to Watts’s allegorical symbolism in Freshwater, for which Carlyle was a direct inspiration, as indeed he was for the whole Cameron circle. Carlyle, I would propose, in light
of the pervasiveness of dress-related metaphors in Woolf ’s work, provides a more relevant
“context” for the webs and ilaments that inhabit her texts than the thoughts of Walter
Pater or the Unanimists habitually invoked by commentators. Of course, this is not to
suggest an analogy either with Carlyle’s German Idealism or his Christian beliefs. What is
striking in the Clothes Philosopher’s proposition that all visible things are emblems and
that all emblems are clothes, is that clothes become doubly constituted as “wonder-hiding” illusions and as signs of wonder. he dichotomy is not, as with Benjamin, between
garment and nakedness, but between garment and garment: the empty or the overdressing
garment, on the one hand, and the garment that reveals as it conceals, on the other. his
“coincidence” of Carlyle and Woolf extends to the conception of landscape, of topography
as meaningful and emblematic, signifying “the nature of things”—which is both wordly
and other-worldly, substance and symbol, death in life and life in death. Here, as I see it,
is where Woolf ’s sartorial adventurousness is to be found.
Notes
1.
2.
3.
See, for example, Julia Margaret Cameron’s “Pre-Raphaelite Study.” On the connections between interart
dialogue and social reform, see Rosner; on Pre-Raphaelite dress, see Mankof.
For more on this, see Anscombe and Mendes.
Benjamin quotes Baudelaire to suggest what he means by this connection between aura and igures of
Sartorial Adventures 219
4.
animation: “Man wends his way through forests of symbols/Which look at him with their familiar glances”
(“On Some Motifs” 182).
I am indebted to Jeremy Tambling’s valuable reading of Cymbeline in Becoming Posthumous for this understanding of the posthumous as a trope and as the dominant igure for Cymbeline. I am equally indebted
to J. Hillis Miller’s Topographies, especially his reading of Tennyson’s “Tears, Idle Tears,” for the idea of an
atemporal unground.
Works Cited
Anscombe, Isabelle. Omega and After: Bloomsbury and the Decorative Arts. London: hames and Hudson, 1981.
Benjamin, Walter. he Arcades Project. Cambridge, MA: Belknap, 1999.
——. “On Some Motifs in Baudelaire.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1998. 155–
200.
Calefato, Patrizia. he Clothed Body. Oxford: Berg, 2004.
Carlyle, homas. Sartor Resartus: he Life and Opinions of Herr Teufelsdröckh in hree Books. London: Chapman
and Hall, 1869.
Entwistle, Joanne. he Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social heory. Cambridge: Polity, 2000.
Farfan, Penny. Women, Modernism, and Performance. Cambridge: Cambridge UP, 2004.
Mankof, Debra N. Jane Morris: he Pre-Raphaelite Model of Beauty. San Francisco: Pomegranate, 2000.
Mendes, Valerie. he Victoria and Albert Museum’s Textile Collection: British Textiles from 1900 to 1937. London:
V&A Publications, 1992.
Miller, J. Hillis. Topographies. Stanford: Stanford UP, 1995.
Noble, Joan Russell, ed. Recollections of Virginia Woolf by Her Contemporaries. New York: William Morrow,
1972.
Reed, Christopher. Bloomsbury Rooms: Modernism, Subculture, and Domesticity. New Haven, CT: Yale UP,
2004.
Rosner, Victoria. Modernism and the Architecture of Private Life. New York: Columbia UP, 2005.
Tambling, Jeremy. Becoming Posthumous: Life and Death in Literary and Cultural Studies. Edinburgh: Edinburgh
UP, 2001.
Wilton, Andrew, ed. he Age of Rossetti, Burne-Jones and Watts: Symbolism in Britain 1860–1910. London: Tate
Gallery Publishing, 1997.
Woolf, Virginia. Between the Acts. 1941. New York: Harcourt, 1969.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Oliver Bell and Andrew McNeillie. Vol. 3. New York: Harcourt,
1980. ,
——. Freshwater: A Comedy. 1935. London: Harcourt, 1976.
——. Jacob’s Room. 1920. London: Penguin Books, 1992.
——. “Julia Margaret Cameron.” Victorian Photographs of Famous Men and Fair Women by Julia Margaret Cameron. By Virginia Woolf and Roger Fry, 1926. Boston: David R. Godine, 1973.
——. he Moment and Other Essays. London: Hogarth, 1952.
——. Mrs. Dalloway. 1925. London: Penguin, 1992.
——. A Passionate Apprentice: he Early Journals, 1897–1909. Ed. Mitchell A. Leaska. London: Harcourt,
1990.
——. Roger Fry: A Biography. 1940 New York: Harcourt, 1968.
——. To the Lighthouse. 1927. London: Penguin, 1992.
——. he Voyage Out. 1915. London: Penguin, 1992.
“A NOVEL IS AN IMPRESSION NOT AN ARGUMENT”:
VIRGINIA WOOLF AND JAMES SULLY
by Akemi Yaguchi
“I
am much of Hardys [sic] opinion that a novel is an impression not an argument”
(L5: 91)—Virginia Woolf made this remark in 1932 in a letter to one of her readers who was interested in psychology. Harmon H. Goldstone, the correspondent,
suspected some inluence of Freudian argument on Woolf ’s works; Woolf had replied
rather latly to an earlier inquiry: “I have not studied Dr Freud or any psychoanalyst—indeed I think I have never read any of their books” (L5: 36). his claim, however, is doubtful. Her own Hogarth Press published the English translations of Freud’s works from
1922, and in a draft of a 1924 essay, “Character in Fiction,” Woolf remarked that “if you
read Freud you know in ten minutes some facts . . . which our parents could not possibly
have guessed for themselves” (E3: 504).1 Nevertheless, it is certain that Hardy’s idea about
impressions struck Woolf before she was involved in the publication of Freudian theory.
In her reading notes between 14 February 1919 and 22 January 1921, Woolf mentions
the preface to the ifth edition of homas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles, which states,
“Let me repeat that a novel is an impression, not an argument” (viii).2 Does this imply
that, in her letter to Harmon Goldstone, Woolf was attempting to dodge what Elizabeth
Abel calls a psychological “colonization of the literary ield” (17) by giving priority to literature over psychology in her aesthetics? his paper will probe the background to Hardy’s
idea adopted by Woolf in order to show that her invocation of Hardy is not a refusal of
psychology across the board, but a countermeasure incorporating another psychological
discourse of the period, that of James Sully.
James Sully is a British psychologist who was inluential among not only psychologists but also the general public from the late nineteenth century to the early twentieth
century. His Teacher’s Handbook of Psychology, an 1886 textbook he wrote for school teachers, reached a ifth edition in 1909, which “had even larger sales, both in Britain and
America, than the irst textbook” he wrote mainly for psychologists in 1882 (Gurjeva 82).
Sully lived chiely by his own pen until 1892, when he became the Grote Professor at
University College London at the age of ifty; his Baptist background had excluded him
from attaining an Oxbridge Anglican education, which also had excluded him from academia until then. For this reason, Sully’s psychology appeared mostly in general magazines
such as the Westminster Review, Contemporary Review, Fortnightly Review, and Cornhill
Magazine: he also contributed his articles to specialist magazines such as Mind, but his
preference was for general magazines rather than specialist ones because the honoraria
were larger for the former.
Sully was successful, on this ground, in addressing intellectuals and writers with a
nonprofessional interest in psychology at his time, Walter Pater being one of them, as Ian
Small points out (83–5). Sully’s irst article appeared in he Fortnightly Review in 1871,
where he probed how beauty is acknowledged by human mind. Under the title “he
Aesthetics of Human Character,” Sully deployed his aesthetic psychology with the proviso
“A Novel is an Impression not an Argument” 221
that what is beautiful can be recognized only through the “external impressions of beauty”
(505)—that is, not as the aesthetic object itself but through the impressions it produces.
his is essentially similar to Walter Pater’s aesthetic credo, articulated in his 1873 preface
to he Renaissance:
“To see the object as in itself it really is,” has been justly said to be the aim of all true
criticism whatever; and in aesthetic criticism the irst step towards seeing one’s object as
it really is, is to know one’s own impression as it really is, to discriminate it, to realise it
distinctly. . . . And he who experiences these impressions strongly, and drives directly at
the discrimination and analysis of them, has no need to trouble himself with the abstract
question what beauty is in itself. (viii–ix)
Here, Pater claims that to know the object of beauty itself is not primarily included in
aesthetic activity, and he calls for a focus on the reality of impressions the object produces
to the aesthetic observer. his consonance of Pater and Sully, as well as their contemporaneity, suggests that “Pater was adapting . . . both terms and ideas that had been generated
by a discourse . . . of British psychology” (Small 81), especially Sully’s.
However, it also should not be overlooked that Pater’s aesthetics is somewhat discordant with Sully’s. Pater insists in the same preface that
what is this song or picture, this engaging personality presented in life or in a
book, to me? What efect does it really produce on me? . . . How is my nature
modiied by its presence, and under its inluence? he answers to these questions
are the original facts with which the aesthetic critic has to do; and, as in the study
of light, of morals, of number, one must realise such primary data for one’s self,
or not at all. (viii)
Here, Pater emphasizes the importance of the individuality of aesthetic judgment,
while Sully maintains in his 1871 essay that what is beautiful must hold a “common relation to other minds besides his own,” as “the beautiful expresses the instinctive tendency
of the emotional mind to be in harmony with other minds” (“Aesthetics” 505). In other
words, in Sully’s view, beauty should be acknowledged among people equally and cannot be approved individually. Sully’s discussion in the essay develops into “the beauty of
morality” in the light of a feature of morality that seeks for “harmony with other minds”
(“Aesthetics” 518). Pater’s mention of “the study . . . of morals” above further highlights
his diference from Sully, as it should be conducted “for one’s self ” in Pater’s view.
It is well known that Hardy met Pater in 1886 and left a remark in 1892 that “we
don’t always remember as we should that in getting at the truth, we get only at the true nature of the impression that an object, etc., produces us” (qtd. in F. Hardy 9). his remark
reminds us not only of Pater, but also of Sully, although it appears that Hardy adapted
Sully via Pater rather than from Sully himself directly. In the 1892 preface to the ifth edition of Tess, Hardy deplores typical criticisms against the novel that
maintain a conscientious diference of sentiment concerning, among other
things, subjects it for art, and reveal an inability to associate the idea of the sub-
222 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
title adjective [that is, “pure”] with any but the licensed and derivative meaning
which has resulted to it from the ordinances of civilization. . . . [hey] drag in,
as a vital point, the acts of woman [that is, Tess] in her last days of desperation,
when all her doing lie outside her normal character. (viii)
Hardy chides critics of Tess for introducing a moral issue into his novel; that is, the thematic suitability of a murder by Tess for art. His proclamation that “a novel is an impression, not an argument” appears directly after this lamentation, which suggests that
aesthetic impression is not related to morality in Hardy’s view. his is similar to Pater’s
vision, not Sully’s.
Woolf relished both Pater and Hardy and studied them carefully, as is suggested by
the statement from her preface to Orlando that “no one can read or write without being
perpetually in the debt of . . . Walter Pater” (O 5), as well as from her praise for Hardy
as “a profound and poetic genius” (CE1: 266). It is plausible, on this ground, that Woolf
inherited Sully’s aesthetic vision through her reading of Pater and Hardy. here is also
another possibility about her inheritance of Sully, however: it is a direct inluence of Sully’s
work on her.
Woolf knew Sully in person. As a frequent contributor to Cornhill Magazine under
the editorship of Leslie Stephen, Sully visited Talland House in St. Ives, joining Stephen’s
“Tramp Sundays” even after his resignation from the Cornhill editorship.3 Woolf mentions
Sully in her 1905 journal in a way that suggests familiar acquaintance: “We steamed a
certain way this morning, & then our engines gave out again, & for four hours I suppose
we rocked & drifted out of sight of land, & very much bored. here is a certain Professor
Lee on board, who is something like Sully” (PA 260). Sully reminisces in his autobiography that, “from 1875 until 1882, when Stephen gave up the editorship of the magazine,
I sent him a fair number of articles. . . . All the articles I sent him were accepted save one”
(My Life 298–99). It is possible, therefore, that Sully’s papers for the Cornhill Magazine
remained in Stephen’s library where Woolf was educated at the turn of the century. According to Sully, it was “probably [John] Morley or [George Henry] Lewes, [that] had
given [him] an introduction to [Stephen]” in 1875 (My Life 297). Considering their irst
meeting was in order “to discuss possibilities of work for the Cornhill” (My Life 297), it
is the most probable that Morley or Lewes, the editors of he Fortnightly Review to which
Sully was also a frequent contributor, introduced Stephen to Sully’s Sensation and Intuition, which was published in the previous year and was his only book at that time.
Suggestively, signiicant kinships are found between Sully’s psychological views in
Sensation and Intuition and Woolf ’s aesthetics shown in her literary manifesto “Character
in Fiction” (1924). First, both of them link sensation with artistic originality by means of
impressions that the sensation produces. Sully insists,
I may just allude to the comprehensive mental principle known as the law of
change or transition of impression, according to which a continual variation of
elements in sensation and emotion is requisite in order to clearness and intensity
of consciousness. his principle, in its aesthetic aspect, obviously includes the
artistic laws of originality or freshness, and of contrast and variety of impression.
(Sensation 346–47)
“A Novel is an Impression not an Argument” 223
Here, Sully attributes “artistic . . . originality” to a clear recognition of “a continual variation of elements in sensation and emotion,” which is linked with “change or transition
of impression.” Woolf ’s “Character in Fiction” presents Mrs. Brown, an aesthetic object,
who is represented through the sensuous impressions she made upon Woolf as a writer
seeking for her artistic originality: “he impression [Mrs. Brown] made was overwhelming. It came pouring out like a draught, like a smell of burning” (E3: 425).
Another kinship between Woolf and Sully is found in that both of them show a
doubt about the uniformity of the linkage between sensation and impression, while they
still recognize a value in the linkage as an expedient for their artistic explorations. In Sully’s
words,
No department of aesthetic susceptibility presents a perfectly uniform mode of
pleasure. Even organic sensibility is, within certain limits, a variable quantity. . .
. In all cases aesthetic impression presents itself as something eminently inconsistent and relative. We cannot say that a given object will produce a like pleasing
efect on any two minds. (Sensation 347)
After this reservation, Sully continues that, “nevertheless, we are compelled by our deinition of art to seek some comparatively ixed objective principle even in this apparent
luctuating and chaotic region of facts” (348). Sully dares bridging a gap of relativity with
a plausible common ground of the link between sensation and impression. In “Character
in Fiction,” Woolf shows the same hesitation as Sully does, remarking “old Mrs. Brown’s
character will strike you very diferently. . . . You see one thing in character, and I another”
(E3: 425–26). In order to bridge the gap, she continues,
All I could do was . . . to describe this vivid, this overmastering impression [of
Mrs. Brown] by likening it to a draught or a smell of burning, . . . knowing that
somehow I had to ind a common ground between us, a convention which would
not seem to you too odd, unreal, and far-fetched to believe in. (E3: 431–32)
Woolf ’s linking of sensation with impression here is also a temporary measure, while she
is longing for an artistic “common ground.” he exploration of sympathy among people
is a feature of Sully, which Pater and Hardy rather cut of from their adaptation of him;
Woolf ’s having this feature suggests that her inheritance of Sully could be a direct one,
with a modiication of the feature from morality to “a convention” to make people understood to each other.
When Freud was introduced to Britain in the mid-1910s and became a fashionable in
London literary circles in the 1920s, Sully was already a igure whose fame and inluence
had been well established. Freud himself, in his 1900 work he Interpretations of Dreams,
mentioned Sully as one of the most important predecessors of his work (Standard Edition
5: 712). heir views have diferent backgrounds from each other’s, however. Sully’s view
was engendered as a discourse that was open to common readers such as Pater, Hardy, and
Stephen, while Freudian theory was constructed through specialist investigations and imported to Britain; although the Hogarth Press’s audience was mainly nonpsychologists like
Leonard Woolf, Freud’s theory itself was engendered among specialist discussions made in
224 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
the specialist magazines such as Internationale Zeitschrift fuer Psychoanalyse. In her 1920
essay “Freudian Fiction,” Woolf show her anxiety about Freudian “colonization of the literary ield” (Abel 17), attacking the tendency of novelists “act[ing] the part of stepfather to
some of the very numerous progeny of Dr Freud. . . by producing works that are “essay[s]
in morbid psychology” rather than works of art (E3: 196). By supporting Hardy’s opinion
in the letter to her correspondent, who was also under the great shadow of Freudianism,
Woolf counterattacked its prestige and suggested an equally reputable scientiic alternative
with better-established links with the local literary community for several decades.
Notes
1.
2.
3.
Woolf excluded this remark on Freud when she published the essay. Compare it with the corresponding
part of the published version of “Character in Fiction” (E3: 422).
14 February 1919 is the day when Woolf was asked by the editor of the Times Literary Supplement to “be
ready with an article on Hardy’s novels whenever the evil day [of his death] comes” (D2: 126n2), while on
22 January 1921, Woolf recorded in her diary that “I fancy I shall inish Hardy tomorrow” (D2: 158). See
Silver (203, 206).
Sully comments in his autobiography as follows: “Stephen’s retirement from the Cornhill hardly involved a
loosening of the bond of intimacy between us. We had by this time become fast friends, and I continued
to be in touch with him on Tramp Sundays and at other times” (My Life 301). It is not mentioned when
he visited Talland House, but Sully also remarks that “Stephen was not only himself an athlete, but a lover
of popular athletics. When I was staying with him at his house in St. Ives he took me over to Penzance to
see some Cornish wrestling” (My Life 302).
Works Cited
Abel, Elizabeth. Virginia Woolf and the Fictions of Psychoanalysis. Chicago: U of Chicago P, 1989.
Freud, Sigmund. he Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Trans. and ed. James
Strachey. Vol. 5. London: Vintage, 2001.
Gurjeva, Lyubov G. “James Sully and Scientiic Psychology, 1870–1910.” Psychology in Britain: Historical Essays
and Personal Relections. Ed. G. C. Bunn, et. al. Leicester: BPS, 2001. 72–94.
Hardy, Florence Emily. he Later Years of homas Hardy, 1892–1928. London: Macmillan, 1930.
Hardy, homas. Tess of the D’Urbervilles: A Pure Woman. London: Osgood, 1892.
Pater, Walter. he Renaissance: Studies in Art and Poetry. 1893. 4th ed. Oxford: Oxford UP, 1986.
Silver, Brenda R. Virginia Woolf ’s Reading Notebooks. Princeton, NJ: Princeton UP, 1983.
Small, I. C. “he Vocabulary of Pater’s Criticism and the Psychology of Aesthetics.” British Journal of Aesthetics
18.1 (1978): 81–87.
Sully, James. “he Aesthetics of Human Character.” Fortnightly Review Apr. 1871: 505–20.
——. My Life and Friends: A Psychologist’s Memories. London: Fisher Unwin, 1918.
——. Sensation and Intuition: Studies in Psychology and Aesthetics. London: King, 1874.
——. he Teacher’s Handbook of Psychology. London: Longmans, 1886.
Woolf, Virginia. Collected Essays. Ed. Leonard Woolf. Vol. 1. London: Hogarth, 1966.
——. he Diary of Virginia Woolf. Ed. Anne Olivier Bell with Andrew McNeillie. Vol. 2. London: Harcourt,
1978.
——. he Essays of Virginia Woolf. Ed. Andrew McNeillie. Vol. 3. San Diego: Harcourt, 1988.
——. he Letters of Virginia Woolf. Ed. Nigel Nicolson and Joanne Trautmann. Vol. 5. London: Harcourt,
1979.
——. Orlando: A Biography. 1928. Ed. Brenda Lyons. London: Penguin, 1993.
——. A Passionate Apprentice: the Early Journals, 1897–1909. Ed. Mitchell A. Leaska. San Diego: Harcourt,
1990.
EXPLORING THE CONFLUENCE OF PRIMITIVE RITUAL AND MODERN
LONGING IN BETWEEN THE ACTS
by Stephanie Callan
I
n Ancient Art and Ritual (1913), anthropologist and archaeologist Jane Ellen Harrison
argues that ritual began because prehistoric human existence was precarious. After a
winter of deprivation, primeval humans urgently needed the seasons to turn and new
food to grow, but they were by no means certain that it would happen: “he savage utters
his will to live, his intense desire for food; but it should be noted, it is desire and will and
longing, not certainty and satisfaction that he utters” (65). Fertility rituals arose because
humans needed a way to articulate the intense “desire and will and longing” they felt while
waiting for the spring. he precarious position in which Woolf leaves Isa and Giles at the
end of Between the Acts (1941) bears a strong resemblance to Harrison’s sketch of primeval
humans awaiting the spring; not only are the Olivers plunged into prehistoric night, “the
night that dwellers in caves had watched from some high place among the rocks” (BTA
219), they also experience a tangle of emotions much like the powerful combination of
desire, uncertainty, and determination that Harrison identiies as the impetus for ritual:
“Alone, enmity was bared; also love. Before they slept, they must ight; after they had
fought, they would embrace. From that embrace another life might be born. But irst they
must ight, as the dog fox ights with the vixen, in the heart of darkness, in the ield of
night” (BTA 219). Just as the clash of uncertainty and desire drove prehistoric humans to
articulate their desires through ritual, so too the clash of love and hate spurs Isa and Giles
to voice their overlowing emotions as the novel ends. With her inal line, “hen the curtain rose. hey spoke” (219), Woolf presents the scene as theatre, the successor to ritual,
and holds out the possibility that human will and desire can still transform the world.
he looming danger of World War II heightens the emotional tension that the modern characters have in common with prehistoric humans, but it should also remind us
of the potential dangers in turning to the past as a response to present crises. In the
early twentieth century, modernist writers and anthropologists alike sought to recover
the original state of culture, in which they hoped to ind a way of life more authentic and
vital than that of the modern metropolis. Longing for a way to cure the ills of modernity
led many to indulge in nostalgic primitivism and fostered a sense of rupture between the
past and the present. But by the time Woolf was writing her inal novel, the connection
between nostalgic, reactionary responses to modernity and fascist politics was clear, since
fascist rhetoric often appealed to an idealized past. In hree Guineas (1938), Woolf had
analyzed fascism as a politics of domination, whether of dictator over nation or of father
over daughter; in Between the Acts she expands her attention to consider the relationship
between past and present. Rather than engage in the domination of nostalgia, which privileges the past over the present, she articulates a nonhierarchical relation between past and
present. As Gillian Beer argues, Woolf “refuses that metaphor which assumes that prehistory is deeper, grander, more sonorous than the present moment, and instead disperses it
throughout the now of Between the Acts” (26). Woolf ’s efort to reimagine the relationship
226 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
between past and present in this novel is part of her larger anti-authoritarian agenda and
complements her relentless critique of patriarchy, imperialism, and fascism. Such eforts
were urgently needed, for as the novel shows, rediscovering the past can help one imagine
creative responses to the inequities of the present, provided such rediscovery is itself sensitive to the dynamics of power and politics.
It is hardly surprising, then, that Woolf turned to the work of her friend, feminist
anthropologist Jane Ellen Harrison. hough Harrison died in 1928, years before Woolf
would begin to write Between the Acts, the two met socially many times, and Woolf ’s copy
of Ancient Art and Ritual bore Harrison’s personal inscription (Marcus 195n5). Woolf
pays homage to Harrison’s achievements as a woman scholar in the Fernham College
scene of A Room of One’s Own (1929), with a glimpse of that “formidable yet humble”
igure, “J— H— herself ” (17). Several critics have already explored the Harrison-Woolf
connection with respect to Between the Acts, focusing largely on Harrison’s recovery of a
matriarchal stage preceding classical Greek society and how it inluences Woolf ’s feminist
revision of history.1 But while they rightly point to the feminist implications of Harrison’s
argument that the origins of classical thought lie in matriarchy rather than patriarchy, it
is also important to recognize that such an argument relies on the assumption that origins
have privileged status.2 In this essay, I build on the work of others who have discussed
Harrison and Woolf in order to explore how Woolf did not just evoke the primeval, but
also questioned the logic of valuing origins above the present moment.
Woolf most fully articulates her vision of a nonhierarchical relationship between past
and present through the pageant, beginning with the preferred site for its performance,
the terrace that both evokes theatre’s ritual roots and admits the present moment. he
trees on the terrace are “regular enough to suggest columns in a church,” but “a church
without a roof ” (64–5). he outdoor location allows the sights and sounds of the present
into the performance, as when airplanes ly overhead during Reverend Streatield’s comments (193). In its openness to the present moment, the terrace contrasts with the alternate site for the pageant in case of rain, “the barn that had been built over seven hundred
years ago and reminded some people of a Greek temple, others of the middle ages, most
people of an age before their own, scarcely anybody of the present moment” (99). he
barn encourages a return to the past that closes out the present; “scarcely anybody” thinks
of June 1939 when looking at it. While both the terrace and the barn resemble sites of
ritual—a cathedral and a Greek temple—only the terrace combines the ritual past with
the present.
he terrace also evokes a stage in the development of ritual that precedes temples and
cathedrals; in fact, it resembles the very irst stage that Harrison describes. In her account,
the earliest ritual sites were merely round lat places for ritual dance; there was no need for
seats because there was “no division at irst between actors and spectators; all are actors,
all are doing the thing done, dancing the dance danced” (Ancient Art 126). In Harrison’s
account, primitive ritual turns into drama or religion when most of the community stops
participating actively and instead observes the performance of an actor or priest. Classical
Greek amphitheatres incorporate the vestiges of the round dancing place in their orchestra circles but add seats around the perimeter for the newly created spectators. Harrison
argues that the architecture and even the name of the theatre signal a fundamental shift
in expectations:
The Confluence of Primitive Ritual and Modern Longing 227
In the orchestra all is life and dancing; the marble seats [of the theatre] are the
very symbol of rest, aloofness from action, contemplation. he seats for spectators grow and grow in importance till at last they absorb, as it were, the whole
spirit, and give their name theatre to the whole structure; action is swallowed up
in contemplation. (Ancient Art 141–42)
Where the seatless dancing place suggests that there are few, if any, spectators during
the ritual dance, the sheer number of seats in a classical amphitheatre indicates that the
great majority of people present expected to remain aloof from the action. In the barn
at Pointz Hall, which is already associated with the later contemplative stage through its
resemblance to a Greek temple, there are distinct areas for actors and audience, marked
by a plank stage and benches in rows (26). In contrast, the areas for actors and audience
run together at the terrace, which combines characteristics of the dancing place and the
amphitheatre.
he irst time Miss La Trobe sees the terrace, it strikes her as the “very place” for a
pageant because she recognizes the components of a theatre in the natural features of
the site: “here the stage; here the audience; and down there among the bushes a perfect
dressing-room for the actors” (57). But the boundaries between these areas are not rigidly
enforced as they would be in a modern theatre building. Bart can see the performers dressing behind the bramble hedge, and only his feeling that he “must respect the conventions”
prevents him from talking to them (203). Likewise, the rise of the terrace helps distinguish
it from the lawn, “lat as the loor of a theatre” (76), where the audience sits, but both
are covered with the same grass and thus blend into each other. he terrace, then, is not
a complete return to the communal ritual sites of the past but a blending of its elements
with those of the modern theatre.
he blend of past and present elements in the terrace setting prepares for the way
the pageant will blur the lines between actors and audience. In the inal act, the people in
the front row suddenly ind themselves—or at least their images—on stage, when Miss
La Trobe uses mirrors to confront the audience with themselves. he audience reacts with
discomfort and annoyance because they had seen the terrace as a theatre, with all the
expectations of passive contemplation that structure entails, without realizing that it also
resembles the round dancing place. hey are not allowed to sit back and contemplate the
pageant but are drawn into the action willy-nilly. he back rows experience the mirrors as
an extension of the drama, laughing at their neighbors’ discomfort just as they laughed at
Albert wiggling in the donkey costume during the Victorian act:
“hat’s them,” the back rows were tittering. “Must we submit passively to this
malignant indignity?” the front row demanded. Each turned ostensibly to say—
O whatever came handy—to his neighbour. Each tried to shift an inch or two
beyond the inquisitive insulting eye. Some made as if to go. (186)
In their irritation, the front row questions the expectation that theatre audiences will
“submit passively” to what they see on stage, but the audience members mainly assert
their agency by attempting to avoid the unsettling gaze of the mirrors. he resemblance
between the pageant site and the round dancing place suggests another possible answer
228 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
to their question: the mirrors invite the audience to recognize the ways they have been
acting and participating in the performance all along. hough this move to make the audience into actors is in some ways a return to the earlier choric dance stage that Harrison
describes, it takes place in the act identiied in the program as the “Present Time,” and the
lashing mirrors and jangling music evoke the fragmentation of modern life as well (177).
By incorporating elements of the past into the staging of the present era, the pageant suggests that one can engage the past without nostalgically leeing from the present.
Implicit in Harrison’s account of how ritual develops into art and religion is the
emergence of hierarchy, since the process hinges on choosing a “spokesman, leader, and
representative” who takes over the performance, turning the rest of the community into
observers (hemis 46). La Trobe’s move to blur the boundaries between actors and audience is thus a move away from hierarchies of power and authority. Woolf echoes Harrison’s
words when satirically describing Reverend Streatield and Giles at the end of the novel.
When Streatield rises to speak at the end of the pageant, the audience looks at him and
thinks, “here he stood, their representative spokesman; their symbol; themselves; a butt,
a clod, laughed at by looking-glasses” (190). hough the reverend’s appearance at this moment recalls the historical connections between theatre, religion, and ritual, the laughing
looking glasses have questioned the division between spectators and spokesmen, making
it impossible to take Streatield’s authority wholly seriously. Giles comes in for similar
treatment later that evening when Isa looks at him in his professional clothes and sneers
to herself, “Our representative, our spokesman” (215). hough the pageant cannot completely dismantle the hierarchies in which Streatield and Giles hold privileged positions,
it nevertheless exposes the ridiculous aspects of authority. If the pageant were presented as
a magical cure, able to instantly level hierarchies, it would seem like an improbable and
nostalgic retreat from the problems of modernity. he modest efects of the pageant link
it more irmly to the present moment, where patriarchy and fascism must be countered
with common things like guineas, laughter, and words.
Just as Woolf limits the efects of the pageant, she also stops short of the complete
submergence in collective experience that characterizes ritual in Harrison’s account: “In
the primitive choral dance all three—artist, work of art, spectator—were fused, or rather
not yet diferentiated” (Ancient Art 170–71). Woolf repeatedly expressed her suspicion of
the “herd instinct,” which is central to Harrison’s analysis of ritual, and by 1939, Woolf
saw a strong link between “herd instinct,” fascism, and militarism.3 As Michelle PridmoreBrown argues, Between the Acts critiques these connections and attempts to “short-circuit
the herd impulse” that Hitler and Churchill manipulated in their war speeches (408).
hus, for Woolf, a partial and fragmentary invocation of primitive ritual is most appropriate, since it allows for both questioning authority and maintaining individuality. he
dynamics of authority around the pageant have characteristics both of primitive ritual and
of the later “representative spokesman” phase; the community is not fused into an undifferentiated whole as in ritual dance, but neither is the audience completely passive and
limited to contemplating the messages of spokespeople such as Streatield and La Trobe.
Since in Harrison’s account, art, like religion, develops when communal ritual gives
way to a few actors performing for an audience, artists are also implicated in the perpetuation of hierarchy. hrough the pageant, Woolf demonstrates both how art can be produced along authoritarian lines and how it might subvert such power dynamics. Initially,
The Confluence of Primitive Ritual and Modern Longing 229
La Trobe has “the look of a commander pacing his deck” and barks orders to her cast like
a military dictator (62). But in deliberately involving the audience, the pageant difuses
some of her authority. Letting go of authority is not a comfortable experience for La
Trobe: in the intervals, both planned and unplanned, where the stage is left empty and
cows, rain, and the audience’s reactions ill the gaps, she is tormented by the thought that
her pageant is failing. he irst such interval occurs by accident, when the stage is empty
between scenes and the song she was counting on to “continue the emotion” is lost in
the sound of the wind in the trees (139). At this moment, La Trobe is in agony: “And the
stage was empty. Miss La Trobe leant against the tree, paralyzed. Her power had left her.
Beads of perspiration broke on her forehead. Illusion had failed. ‘his is death,’ she murmured” (140). Yet this experience does not discourage her from including “ten mins. of
present time. Swallows, cows, etc.” at the beginning of the last act, during which “she had
forbidden music” (179, 180). his time, the empty stage and lack of music are planned;
however, La Trobe feels the same torment: “Panic seized her. Blood seemed to pour from
her shoes. his is death, death, death, she noted in the margin of her mind; when illusion fails” (180). hough giving up control of her “illusion” for an interval is agonizing,
in doing so La Trobe points out that the performance is more than just actors on a stage;
nature and the audience also play their parts, and are in fact the focus of attention when
the stage is empty. Similarly, when La Trobe refuses to come forward and be thanked after
the pageant, stooping down behind the bushes “to avoid attention” (208–9), focus once
more shifts to nature and the audience: “Every sound in nature was painfully audible; the
swish of the trees; the gulp of a cow; even the skim of the swallows over the grass could be
heard. But no one spoke. Whom could they make responsible? Whom could they thank
for their entertainment? Was there no one?” (194-5). Unable to thank La Trobe, William
Dodge thanks Lucy instead (207). With no author in sight, thanks circulate among the
members of the audience, acknowledging each person’s contribution to the pageant rather
than collecting authority in a single artistic mastermind.
As La Trobe’s hold on authority loosens, the interpretive freedom of the audience
increases. Rather than passively receiving the “illusion” La Trobe presents on stage, they
must take their own reactions and those of their neighbors into account as they ask what
the pageant means: “She meant we all act. Yes, but whose play? Ah, that’s the question!
And if we’re left asking questions, isn’t it a failure, as a play? I must say I like to feel sure
if I go to the theatre, that I’ve grasped the meaning . . . Or was that, perhaps, what she
meant?” (200). Because La Trobe does not appear to be thanked, the audience cannot ask
her what she meant and must struggle to ind meaning for themselves. Like the mirrors in
the “Present Era” act, La Trobe’s refusal to explain is a way to get the audience to engage
actively in the performance. But in creating a situation where the audience must interpret
the play for themselves, La Trobe runs the risk that audience members may misunderstand
her play, which would make it a “failure” in her eyes (209). During her “experiment” with
“ten mins. of present time,” an interval during which the audience could be thinking
anything, she fears that they are “slipping the noose” and not understanding her message
(179–80). hrough La Trobe, Woolf shows how the artist’s desire to communicate could
make one’s art a “noose” to snare an audience, restricting their interpretive freedom, even
as she also shows La Trobe resisting this possibility.4 If La Trobe were truly the dictator
she initially appears to be, she would never allow her “illusion” to fail, but would craft a
230 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
totalizing vision that would leave no room for questions or other points of view. Instead,
her pageant encourages audience members to exercise their own interpretive powers as it
encourages interrogating the relationship between past and present.
During the pageant, the audience recognizes igures in the play on two levels at once,
seeing both the role and the actor’s everyday identity. For example, in the Renaissance
scene, the audience is delighted when “from behind the bushes issued Queen Elizabeth—
Eliza Clark, licensed to sell tobacco. Could she be Mrs. Clark of the village shop? She was
splendidly made up” (83). It is not the totality of the illusion that delights, but the way
that two identities are simultaneously in play. he audience has as much fun wondering
at Eliza Clark playing Queen Elizabeth as they do marveling at the spectacle of Queen
Elizabeth in the pageant. By yoking “Queen Elizabeth” and “Eliza Clark” with a dash,
Woolf draws attention to the way these two distinct identities are connected without emphasizing one over the other. “Queen Elizabeth—Eliza Clark” thus models in miniature
a nonhierarchical relationship between the past and the present. Woolf extends this relationship to the prehistoric past when the cows add their voices to the pageant: “From cow
after cow came the same yearning bellow. he whole world was illed with dumb yearning.
It was the primeval voice sounding loud in the ear of the present moment” (140). Here,
it is not solely the primeval voice that is important, nor the present moment, but the way
people hear and respond to the voice of the primeval in their present lives.
he relationship between past and present modeled in the pageant resembles the
one that emerges from Lucy Swithin’s “divided glance,” which registers both the here and
now and the traces of the past, like the audience recognizing both Eliza Clark and Queen
Elizabeth. On the morning of the pageant, it takes Lucy “ive seconds in actual time, in
mind time ever so much longer, to separate Grace herself, with blue china on a tray, from
the leather-covered grunting monster who was about, as the door opened, to demolish
a whole tree in the green steaming undergrowth of the primeval forest” (9). As her dificulty in untangling her vision of a mammoth from Grace the maid indicates, for Lucy,
the past is deeply implicated in the present. Yet her primeval daydream is not a retreat into
an idealized past because both Grace and the mammoth are equally near and real to her.
Lucy’s ability to register both simultaneously leads to an understanding of the past and
present as twined together rather than separated by nostalgia and hierarchy. hough Grace
calls Lucy “Batty” for her “divided glance that was half meant for a beast in a swamp, half
for a maid in a print frock and white apron,” the novel suggests that we should aspire to
precisely this way of seeing (9).
Woolf closes the novel with an evocation of the past that is profoundly antinostalgic.
Indeed, it is hard to say which is less desirable: the frightening prehistoric darkness that
envelops Isa and Giles or the darkness of war about to fall over modern Europe. But even
in this dimming landscape, contact with the past strengthens longing, and longing spurs
Isa and Giles to inally articulate their fears and desires, much as it spurred primitive
humans to take ritual action in Harrison’s account. he darkness at the end of the novel
evokes the looming danger of World War II, but it also recalls the fertile mud of Miss La
Trobe’s creative vision when she is planning her next play (212). Poised on the edge of
darkness, Between the Acts, like primitive ritual, holds out hope that moments of danger
and anxiety can give rise to extraordinary human expressions. After all, it is then we need
them most.
The Confluence of Primitive Ritual and Modern Longing 231
Notes
1.
2.
3.
4.
For feminist readings of Between the Acts that engage with Harrison’s work on matriarchy, see Barrett,
Cramer, Little, Maika, and Marcus. Marcus also discusses Harrison’s relevance for he Years (1937) and for
some of Woolf ’s essays. Cuddy-Keane and Shattuck discuss Harrison’s analysis of the chorus in classical
Greek drama and its relationship to the audience.
Harrison’s fullest articulations of her argument that the earliest stage of Greek culture was matriarchal are
found in Prolegomena to the Study of Greek Religion and hemis. See Carpentier, especially Chapter 3, for a
fuller exposition of Harrison’s thinking on matriarchy and its implications for feminism.
See Pawlowski for a detailed analysis of Woolf ’s engagement with theories of herd psychology and its
relationship to fascism.
See Jed Esty’s argument that Woolf “reckon[s] with both the dangers and the comforts of a more communal aesthetic in Between the Acts,” recognizing its potential for “stultifying ideologies and mob aesthetics” as
well as “a meaningful shared history” (107). Once again, Woolf ’s partial, fragmentary invocation of primitive ritual allows her to articulate the advantages and disadvantages of such communal forms of expression
without falling into nostalgia.
Works Cited
Barrett, Eileen. “Matriarchal Myth on a Patriarchal Stage: Virginia Woolf ’s Between the Acts.” Twentieth-Century
Literature 33 (1987): 18–37.
Beer, Gillian. “Virginia Woolf and Prehistory.” Virginia Woolf: he Common Ground. Ann Arbor: U of Michigan
P, 1996. 6–28.
Carpentier, Martha C. Ritual, Myth, and the Modernist Text: he Inluence of Jane Ellen Harrison on Joyce, Eliot,
and Woolf. Amsterdam: Gordon and Breach, 1998.
Cramer, Patricia. “Virginia Woolf ’s Matriarchal Family of Origins in Between the Acts.” Twentieth-Century Literature 39 (1993): 166–84.
Cuddy-Keane, Melba. “he Politics of Comic Modes in Virginia Woolf ’s Between the Acts.” PMLA 105 (1990):
273–85.
Esty, Jed. A Shrinking Island: Modernism and National Culture in England. Princeton: Princeton UP, 2004.
Harrison, Jane Ellen. Ancient Art and Ritual. London: Williams and Norgate, 1913.
——. Prolegomena to the Study of Greek Religion. 1903. Princeton: Princeton UP, 1991.
——. hemis. 2nd ed. 1927. Epilegomena to the Study of Greek Religion and hemis: A Study of the Social Origins
of Greek Religion. New Hyde Park, NY: University Books, 1962.
Little, Judy. “Festive Comedy in Woolf ’s Between the Acts.” Women and Literature 5.1 (1977) 26–37.
Maika, Patricia. Virginia Woolf ’s Between the Acts and Jane Harrison’s Con/spiracy. Ann Arbor: UMI Research
P, 1987.
Marcus, Jane. Virginia Woolf and the Languages of Patriarchy. Bloomington: Indiana UP, 1987.
Pawlowski, Merry M. “Toward a Feminist heory of the State: Virginia Woolf and Wyndham Lewis on Art,
Gender, and Politics.” Virginia Woolf and Fascism: Resisting the Dictators’ Seduction. Ed. Merry M. Pawlowski. New York: Palgrave, 2001. 39–55.
Pridmore-Brown, Michele. “1939–1940: Of Virginia Woolf, Gramophones, and Fascism.” PMLA 113 (1998):
408–21.
Shattuck, Sandra D. “he Stage of Scholarship: Crossing the Bridge from Harrison to Woolf.” Virginia Woolf and
Bloomsbury: A Centenary Celebration. Ed. Jane Marcus. Bloomington: Indiana UP, 1987. 278-98
Woolf, Virginia. Between the Acts. 1941. New York: Harcourt, 1969.
——. A Room of One’s Own. 1929. New York: Harcourt, 1981.
Notes on Contributors
MEG ALBRINCK is Associate Professor of Literature and Writing and Chair of the
Humanities Division at Lakeland College in Sheboygan, Wisconsin. She has presented
her work on war literature and women’s writing at conferences and in print, and she
includes Woolf ’s writing in courses on British literature, war narratives, women’s writing,
and gender studies.
CHRISTINA ALT is a D.Phil. student at Lincoln College, Oxford. Her doctoral thesis
explores changing literary responses to the natural history tradition resulting from late
nineteenth- and early twentieth-century developments in the scientiic study of nature
and examines in particular Virginia Woolf ’s treatment of the disciplines of taxonomy,
biology, ethology, and ecology.
ALICE D’AMORE is a third-year PhD student at Purdue University. A course entitled
“Woolf in Context” founded her interest in Woolian studies and provided an exciting
platform from which to investigate modern feminist textual experimentation--in this case
with trauma. She spends the majority of her time presenting and publishing on Caribbean-American and Caribbean-Canadian feminist works.
TREVOR JAMES BOND (MLIS., MA. UCLA) is Special Collections Librarian at the
Washington State University Libraries where oversees the rare book and photograph collections. He recently spent 6 months working in the rare books division of the Bodleian
Library where he cataloged and scanned rare chapbooks. He current research interests
include streaming audio and printed ephemera.
STEPHANIE CALLAN is a Ph. D. candidate in English at the University of Oregon. She
is writing a dissertation on modernism and anthropology in the work of Lady Augusta
Gregory and Zora Neale Hurston.
MARIA DIBATTISTA, professor of English and Comparative Literature at Princeton
University, has written extensively on Virginia Woolf, beginning with her irst book,he
Fables of Anon. A new American edition of Orlando, which she annotated and introduces,
has just been published.
KARIN DE WEILLE (BA in economics from Princeton, MFA from Sarah Lawrence,
PhD in literature from the University of Toronto) has taught at the University of Toronto,
New School University, and John Jay College, presented papers at various conferences,
and published poetry in journals and anthologies. She is currently completing a transdisciplinary study of modernist form.
RENÉE DICKINSON is an Assistant Professor at Radford University. Her article is a
slight tangential turn from the second chapter of her dissertation, “he Corporeum: Body,
Land, Nation and Text in Virginia Woolf and Olive Moore.” Her current work focuses on
the recovery and analysis of Olive Moore texts and life.
Notes on Contributors 233
JED ESTY is Associate Professor in the English Department and in the Unit for Criticism and Interpretive heory at the University of Illinois. He is the author of A Shrinking
Island: Modernism and National Culture in England (Princeton 2004) and coeditor, with
Ania Loomba, Suvir Kaul, Antoinette Burton, and Matti Bunzl, of Postcolonial Studies and
Beyond (Duke 2005). His contribution to this volume is drawn from a work in progress
entitled Tropics of Youth: he Bildungsroman and Colonial Modernity.
ELIZABETH F. EVANS has just completed her PhD in English Literature at the University of Wisconsin-Madison. In the fall she will be a Visiting Assistant Professor in the Department of English at Wake Forest University. his paper emerges from a book-length
project currently titled “Liminal London: Gender and hreshold Space in Narratives of
Urban Modernity.”
CHRISTINE FROULA, Professor of English at Northwestern University, has published
widely on interdisciplinary modernism, textual scholarship, and feminist and critical
theory, including Virginia Woolf and the Bloomsbury Avant-Garde, Modernism’s Body: Sex,
Culture, and Joyce, To Write Paradise: Style and Error in Pound’s Cantos, and A Guide to Ezra
Pound’s Selected Poems
DIANE F. GILLESPIE, Professor Emerita of English at Washington State University, is
author of he Sisters’ Art: he Writing and Painting of Virginia Woolf and Vanessa Bell and
of numerous articles. She is editor of Woolf ’s Roger Fry: A Biography and of he Multiple
Muses of Virginia Woolf as well as co-editor of Julia Stephen’s writings, Virginia Woolf and
the Arts, and Cicely Hamilton’s Diana of Dobson’s.
MOLLIE GODFREY is pursuing a Ph.D. in English Language and Literature at the
University of Chicago. Her current research focuses on race, modernism and the 20th
century American novel.
JOANNA GRANT is a doctoral candidate in English at the University of Rochester
in Rochester, New York. Her essay comes from her dissertation, “Journeys to Barbary:
Modernism’s Middle East.” She currently teaches at Auburn University in Alabama.
Dr Benjamin Harvey is an assistant professor of art history at Mississippi State University. His research focuses on word and image issues, especially as they pertain to the
art and literature of both nineteenth-century France and Bloomsbury. He is currently
working on several projects concerning Virginia Woolf ’s art criticism.
SALLY JACOBSEN is Professor Emerita at Northern Kentucky University, living in Portland, Oregon. Articles include “Woolf ’s Idea of Comedy” in Virginia Woolf and the Essay,
Beth Carole Rosenberg and Jeanne Dubino, eds.(1997), and “Woolf ’s Idea of Friendship”
in Virginia Woolf: hemes and Variations, Mark Hussey and Vara Neverow, eds. (1993).
JOYCE KELLEY is completing a Ph.D. in English at the University of Iowa. She holds
an M.A. in English from the University of Iowa and a B.A. in English and music from
234 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Haverford College. Her dissertation is entitled “Excursions into Modernism: Women
Writers, Travel, and the Body.”
GILL LOWE is Senior Teaching Practitioner at Sufolk College, University of East
Anglia. She specialises in auto/biography, children’s literature and adaptation. She became
interested in the manuscript of Hyde Park Gate News while researching a monograph
about Julia Stephen, Virginia Woolf ’s mother, now published by Cecil Woolf as Versions
of Julia.
RANDI KOPPEN is Associate Professor of English at the University of Bergen, Norway.
She is the author of Scenes of Infidelity: Feminism in the heatre (1995) and has published
articles on critical theory and literary modernism. Her current project is a study of Virginia Woolf in the context of modernism, fashion and anti-fashion.
KATIE MACNAMARA is a doctoral candidate in English Literature at Indiana University
in Bloomington, where she is working on a dissertation exploring modernist approaches
to the essay form. A Chicago native, she studied English and Russian literature at Princeton University, and taught English in Malaysia and Singapore before returning to the
Midwest for graduate school.
DOUGLAS MAO is Associate Professor of English at Cornell University. A past president of the Modernist Studies Association, he is the author of Solid Objects: Modernism
and the Test of Production and co-editor, with Rebecca Walkowitz, of Bad Modernisms. He
is inishing a book on aesthetic environments, human development, and literature 18601950.
ALEXANDRA NEEL is a PhD candidate in English at Princeton University, where she is
completing her dissertation, “he Writing of Ice: Literary and Photographic Explorations
of Antarctica and the Arctic,” which examines the exchanges between writing, photography, and polar travel.
ELEANOR MCNEES is associate professor of English and Director of Graduate Studies
at the University of Denver. In addition to a number of essays on Virginia Woolf, she is
the author of Eucharistic Poetry, and editor of collections of essays on the Bronte Sisters,
Virginia Woolf and Sources and Documents of the Novel. She is currently working on a
book on the literary influence of Leslie and James Fitzjames Stephen on Virginia Woolf.
CHERYL MARES is a professor of English at Sweet Briar College in Virginia. She has
published a number of articles on Virginia Woolf and Marcel Proust. Currently, her
research focuses on ideas and images of American culture in works by various English
writers, especially those associated with the Bloomsbury Group.
AYAKO MUNEUCHI is a lecturer at Tokyo University of Science. Her research interests
are concerned with the relationship between literature and the modernisation of society,
and focus in particular on the representation of the hotel. She is currently working on
Notes on Contributors 235
her dissertation, which inquires into the early-twentieth-century “hotel-consciousness” of
British writers including Virginia Woolf, Jean Rhys, and Henry Green.
ROBERT REGINIO will receive a Ph.D. in English from the University of Massachusetts
in 2006. His dissertation is an interdisciplinary examination of modernism that analyzes
the way writers and artists confronted the issues currently at the center of trauma studies
and the subsequent reconsideration of the relationship between memory and history.
KATHRYN SIMPSON is a Lecturer at the University of Birmingham, England, where
she teaches courses on nineteenth and twentieth century iction and ilm. Her research
interests focus on the interrelationships of sexuality and creativity in modernist women’s
writing and her current research explores the operation of the gift economy as it works in
conjunction with market and libidinal economies
HELEN SOUTHWORTH is Assistant Professor of Literature at the Clark Honors College
at the University of Oregon. She is the author of he Intersecting Realities and Fictions of
Virginia Woolf and Colette (Ohio State 2004). Her essays have appeared in Tulsa Studies in
Women’s Literature, the Journal of Modern Literature and the Woolf Studies Annual. She is
currently working on projects involving the relationship between George Borrow and the
Modernists and Hogarth Press author John Hampson.
ELISA KAY SPARKS is Associate Professor of English and Director of Women’s Studies at Clemson University in South Carolina. A printmaker on the side, specializing in
woodcut, she has published articles on Woolf and Georgia O’Keefe as well as on spaces
associated with Woolf, including gardens and aspects of London.
KELLY SULTZBACH attends the University of Oregon and expects to complete her
Ph.D. in English literature by 2007-08. She earned a B.A. at Yale University and a J.D.
from UC Davis. She has eagerly begun her dissertation, “Nature Replies in a Modern
Voice: he Relationship Between Humans and the Environment in the work of E.M.
Forster, Virginia Woolf, and W.H. Auden.”
EMILY O. WITTMAN is Arthur J. Ennis Postdoctoral Fellow in the Department of Core
Humanities at Villanova University. She received her Ph.D. In Comparative Literature
from Princeton University, with a dissertation entitled “he Discipline of Travel Experience and Expertise in American, English and French Interwar Literature.” She also writes
poetry.
AKEMI YAGUCHI holds a Ph.D. in British Modernist Literature from Hiroshima University, Japan. She is currently a Postgraduate Fellow completing a Ph.D. in Victorian
Literature at the University of Exeter, UK.
Conference Program
he 15th Annual Conference on Virginia Woolf:
he Art of Exploration
June 9-12, Lewis and Clark College, Portland, Oregon
hursday, June 9
Noon: Registration opens
hursday, June 9
2-3:30 p.m. Parallel Panels 1
1A: Virginia Woolf and Trauma
Chair: Suzette Henke ( Indiana University, Bloomington)
Patricia Cramer (University of Connecticut, Stamford), “Trauma and Lesbian Returns in
he Voyage Out and he Years”
David Eberly, “he Name of the Face: Marital Trauma in the Work of Virginia Woolf ”
Claire Kahane (University of California, Berkeley), “Crying Woolf: Representations of
Trauma in Between the Acts”
Holly Laird (University of Tulsa, Oklahoma), “Reading ‘Virginia’s Death’: A
(Post)Traumatic Narrative of Suicide”
1B: Woolf Online
Merry Pawlowski (California State University, Bakersield) and Vara Neverow (Southern
Connecticut State University, New Haven), “Virginia Woolf Online at the
Center for Virginia Woolf Studies”
Wayne Chapman (Clemson University, South Carolina), “Virginia Woolf International
(South Carolina Review On-line Library, Expanded and Renovated)”
Janet M. Manson (Clemson University, South Carolina), Annotated Guide to the Writings
and Papers of Leonard Woolf
1C: Ecocritical Explorations: Woolf and Science
Chair: Linda Asako Angst ( Lewis and Clark College, Portland, Oregon)
Louise Westling (University of Oregon, Eugene), “Lucy Swithin: Mistress of Animals
and Presiding Spirit of Between the Acts”
Christina Alt (Lincoln College Oxford, UK), “Virginia Woolf and the ‘NaturalistNovelist’”
Kelly Sultzbach (University of Oregon, Eugene), “he Fertile Potential of Woolf ’s
Environmental Ethic”
Justyna Kostkowska (Middle Tennessee State University, Murfreesboro), “Kew Gardens’
Narrative Ecology: Virginia Woolf ’s Ecological Imagination and the Narrative
Discovery of Jacob’s Room”
Conference Program 237
hursday, June 9
3:30-4 p.m. Afternoon break: cofee and pastries available
hursday, June 9
4-6 p.m. Featured Speaker
Diane Gillespie (Washington State University), “Godiva Still Rides: Virginia Woolf
and Divestiture”
Introduced by Leslie Hankins, Cornell College
hursday, June 9
6 p.m. Wine and Cheese Reception
Friday, June 10
8-8:45 a.m. Business meeting of the IVWS
Friday, June 10
9-10:30 a.m. Parallel Panels 2
2A: Aesthetic/Text
Chair: Carolyn Byrd (Independent Scholar)
Katie Macnamara (Indiana University, Bloomington), “Relections on a Solitary Potato:
he New Collective Essay and the Exploring Modern I/eye”
Victor Vargas (Claremont Graduate University), “Six Characters in Search of ‘sensibilia’”
Erica Delsandro (Bucknell University and Washington University, St. Louis),
“Encountering the Impossible:Woolf ’s Exploration of Time, Death, and Art in
he Waves”
2B: Flirtations and Sexual (Mis)adventures: Victoria Ocampo,
Margaret Cavendish, and the Androgyny Machine
Chair: Kristin Czarnecki (Georgetown College, Ohio)
Madelyn Detlof (Miami University of Ohio, Oxford), “Flirting with the Impossible:
On Not Coming (to Argentina) with Victoria Ocampo”
Emily Smith, “In Pursuit of a Wild Hare: Margaret Cavendish as Harriet/Harry in
Virginia Woolf ’s Orlando”
Jillian St. Jacques (Oregon State University, Corvallis), “Orlando, Projected Temporalities
and the Androgyny Machine”
2C: Traumatic Encounters
Chair: Alice Staveley (Stanford University, California)
Jennifer Barker (Indiana University, Bloomington), “Woolf ’s Traumatic Exploration of
the World”
238 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Vara Neverow (Southern Connecticut State University, New Haven), “hrough the
Paterian Prism of Childhood: Virginia Woolf, Sigmund Freud, and ‘he Child
in the House’”
Alice D’Amore (Purdue University, Lafayette, Indiana), “Autobiographic Ruptures:
Rhoda’s Traumatic Displacement”
2D: Woolf ’s Nation
Chair: Marlene Briggs (University of British Columbia, Vancouver, Canada)
Jessica Citti (University of Wisconsin, Madison), “‘Loosed are our possessions’:
Pedagogy, Imperialism and Between the Acts”
Mitch Nakaue (University of Wisconsin, Madison), “Rings Around he Waves:
Mourning and Memory at the End of Empire”
Kevin Piper, Kulturnarration (University of Wisconsin, Madison), “To the Lighthouse as
Re-Visionary Epic”
2E: A Bloom of One’s Own: Exploring Bloomsbury hrough Altered
Books
Chair: Sally Jacobsen (Northern Kentucky University)
Elisa Kay Sparks (Clemson University, South Carolina), “A Bloom of One’s Own:
Altered Books as Visual Learning Enhancements”
Allison Kellar (Clemson University, South Carolina), “Altering a Naked Room”
Skye Suttie (Clemson University, South Carolina), “Altering Text/Books”
2F: Voyages Out of Empire: Postcolonial and Anti-Imperial Readings
Chair: Helen Southworth (University of Oregon, Eugene)
Patricia Serviss (Loyola Marymount University, Los Angeles, CA), “Virginia Woolf: A
Female Rhetoric of (Neo)Colonial Subversion”
Kristin Anderson (Oxford University), “Neutral Regions of Low Colour: Postcolonial
Readings of To the Lighthouse in Sara Suleri Goodyear’s Meatless Days”
Alissa Appel (University of Rochester), “Mrs. Dalloway and Leonard Woolf ’s Economic
Imperialism”
Friday, June 10
10:30-11 a.m. Morning break: cofee and pastries available
Friday, June 10
11 a.m. -12:30 Parallel Panels 3
3A: Woolf and “Inluence”
Chair: Jay Dickson (Reed College, Oregon)
Judith Allen (University of Pennsylvannia), “Woolf and Leo Tolstoy: Exploring hree
Guineas as Common Ground”
Conference Program 239
Anne Fernald (Fordham University, Lincoln Center, NY), “Woolian Resonances”
Jessica Gibson-James (University of Dayton, Ohio), “hreaded Narrative: he
Unexplored Victorian Inluence on Mrs. Dalloway”
3B: Self and Autobiography
Chair: Rachel Cole (Lewis and Clark College)
Kristin Czarnecki (Georgetown College, Ohio), “‘he Hush and Mystery of
Motherhood’: Maternal Ambivalence in Virginia Woolf ’s Diaries”
Alyda Faber (Atlantic School of heology, Halifax, Canada), “Virginia Woolf ’s
Exploration of Self as Ascetic Mysticism”
Catherine Mintler (University of Illinois, Chicago), “he Inauthenticity of
Interpellation: Critique of Prescriptive Roles, Individuality and Singular
Identity in Virginia Woolf ’s he Waves”
Jennifer Shaddock (University of Wisconsin, Eau Claire), “‘he Most Satisfactory State
in the Whole World’: Virginia Woolf ’s Journeys into Nothingness”
3C: Woolf ’s Own Reading
Chair: Jane Hunter (Lewis and Clark College)
Beth Rigel Daugherty (Otterbein College, Ohio), “Virginia Stephen Learning at Home:
Exploring an Education”
Emily O. Wittman (Villanova University, Pennsylvania), “he Decline and Fall of
Rachel Vinrace: Reading Gibbon in Virginia Woolf ’s he Voyage Out”
Akemi Yaguchi (Exeter College, Devon, UK), “‘A novel is an impression not at
argument’: Virginia Woolf and James Sully”
3D: Public and Private
Chair: Amanda Golden (University of Washington, Seattle)
Rebecca Disrud (Indiana University, Bloomington), “Party of One: Exploring the Limits
of the Party Consciousness in Mrs. Dalloway”
Elizabeth Evans (University of Wisconsin, Madison), “Woolf ’s Exploration of
Boundaries Between in he Years”
Chelsea Topping (Portland State University, Oregon), “he Bell Jar, and Mrs. Peters’
Hat: Social Construction, Self-Expression, and Narrative in Plath and Woolf ”
Elizabeth Pedersen (University of Wollongong, Australia), “Journey to the Interior:
Ekphrasis in To the Lighthouse and Beyond”
3E: Woolf Today, 2005
Chair: Robert Reginio (University of Massachusetts, Amherst)
Jen McDaneld (University of California, Davis), “he Anger of hree Guineas, Or,
Virginia Woolf ’s Guide to the Backlash Landscape of 2005”
Rod C. Taylor (Indiana University, Bloomington), “Learning hrough Stories: Woolf,
Epistemology, and the Pedagogical Power of Fiction”
Lisa L. Coleman (Southeastern Oklahoma State University, Durant), “Western Peace
Talk: An Exploration of ‘Unsubstantial Territory’”
240 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
3F: Continuing Woolf I
Chair: Louise Westling (University of Oregon, Eugene)
Monica Ayuso (California State University, Bakersield), “Textual Detours: From Sylvia
Molloy’s Certiicate of Absence to Virginia Woolf ’s Between the Acts”
Patricia Juliana Smith (Hofstra University, Hempstead, NY), “he Enigmas of the
Androgynous Mind: or, Virginia Woolf, Angela Carter, and Orlando at the
Opera”
Lidan Lin (Indiana University Purdue University, Fort Wayne), “From Feminism to
Postfeminism: Woolf, Drabble, and Carter”
3G: Visual Culture from Impressionism to Cinema
Chair: Elisa Kay Sparks (Clemson University, South Carolina)
Carolyn Byrd, “Artistic Adventures: Virginia Woolf ’s Exploration of Post-Impressionism
and Its Inluence on Her Works (of Literary Art)”
Evelyn Haller (Doane College, Nebraska), “Air Quality as Foreground,
Middleground, Background and Ground in the Work of Virginia Woolf:
‘TurnerWhistlerMonet: Impressionist Visions’”
Micki Nyman (Saint Louis University, Missouri), “Virginia Woolf ’s Cinematic
Palimpsest: Mixing it up in Lacan’s Imaginary”
Nancy L. Paxton (Northern Arizona University, Flagstaf), “Exploring Modernism’s
New Territory: Virginia Woolf and Rebecca West on Cinema, Censorship, and
Sexuality”
Friday, June 10
12:30-2 p.m. Lunch: pre-ordered/pre-paid box lunches available
Friday, June 10
2-3:30 Parallel Panels 4
4A: Forward—Into the Past: hinking Back hrough Virginia Woolf
Chair: Alice D’Amore (Purdue University, Lafayette, Indiana)
Suzanne Diamond ( Youngstown State University), “Confession Minus Conversion:
Exploring Woolf ’s ‘Apprehensive Sensibility’”
Georgia Johnston (Saint Louis University, Missouri), “Woolf ’s Model of Memory”
Patricia Moran (University of California, Davis), “Listening in to the Past: Models of
Memory in Woolf and Contemporary Neuroscience”
4B: Mrs. Dalloway: Gender and the Politics of Style (Undergraduate
Students of Woolf )
Chair: Perrin Kerns (Marylhurst University)
Deena Lindstedt (Marylhurst University), “Virginia Woolf ’s Party Consciousness”
Cynthia Frese (Marylhurst University), “To Kindle and Illuminate: he Party as
Conference Program 241
Ofering in Mrs. Dalloway”
Kelly White (Marylhurst University), “Clarissa and Septimus: A Movement Beyond
Gender”
4C: Virginia Woolf and Expeditions in Art and Film
Chair: Diane F. Gillespie (Washington State University, Pullman)
Leslie Kathleen Hankins (Cornell College, Mt Vernon, Iowa), “‘My mountain top—that
persistent vision’: Doomed Expeditions in Film and Fiction: Early Everest and
Antarctic Films in Woolf ’s Fiction from To the Lighthouse to ‘he Symbol’”
Suzanne Bellamy, “Perception Codes, Tools of the Abstract Explorer”
4D: Adventures in French heory:Deleuze and Guattari, Blanchot,
Kristeva, Lacan
Chair: Michael Mirabile (Reed College, Oregon)
Charlie Wesley (State University of New York, Fredonia), “Exploring ‘Revolutionary’
Potential in he Waves and hree Guineas”
Matthew James Vechinski (University of Washington, Seattle), “Seeking the Impossible:
he ‘Life’ of To the Lighthouse”
Carolyn M. Tilghman (University of Texas, Tyler), “‘Because my reaction is not the
usual’: An Exploration of Melancholy in he Waves”
Stefanie Boese (Northwestern Universtity, Chicago, Illinois), “‘[S]ome little language’:
Reality Between Sanity and Madness in the Works of Virginia Woolf ”
4E: Nationalism and Politics
Chair: Mitch Nakaue (University of Wisconsin, Madison)
Marlene Briggs (University of British Columbia, Canada), “Abjection and Monstrosity:
Doris Kilman and Anglo-German Relations in Mrs. Dalloway”
Alessandra Capperdoni (Simon Fraser University, Canada), “he Gender of
Citizenship—he Sex of Space: Virginia Woolf ’s he Years and the Politics of
the Everyday”
Ryan Fong (University of California, Davis), “he Ghost of Fascist Futures: Exploring
the Haunted/ing Artist in Between the Acts”
4F: Wild Voices, the Value of Song: Musical Inspirations
Chair: Claudia Nadine (Lewis and Clark College)
Sarah E. Baker (Indiana University), “Exploring the Wild Voice: he Value of Song in
Between the Acts”
Emilie Crapoulet (Université de Provence, France and University of Surrey, UK),
“Exploring the Sound of Music”
Friday, June 10
3:30-4 p.m. Afternoon break: Beverages and cookies available
242 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Friday, June 10
4-5:30 Featured Speaker
Jed Esty (University of Illinois at Chicago), “Unseasonable Youth, or Woolf ’s
Alternative Modernity”
Introduced by Urmilla Seshagiri, University of Tennessee, Knoxville
Friday, June 10
5:30-6:15 Bufet dinner
Friday, June 10
6:30-8:30 p.m. heatrical Performance
Kathleen Worley as Virginia Woolf
Saturday, June 11
8-8:45 a.m. Business meeting for 2006 and future organizers of the
annual conference
Saturday, June 11
9-10:30 a.m. Parallel Panels 5
5A: Colonial Relations
Chair: Abigail Miller Lockett (Middle Tennessee State University)
Carol Dell’Amico (California State University, Bakersield), “Mrs. Dalloway, Flâneur
Novels, and the Colonial”
Justine Dymond (University of Massachusetts, Amherst), “Modernity’s Elsewhere in he
Waves”
Stacey Meredith Kaplan (University of Oregon, Eugene), “‘he Limit of the Journey’:
South America and Modernism in Virginia Woolf ’s he Voyage Out”
5B: Woolf and the Exploration of Subversive Space
Chair: Micki Nyman (Saint Louis University, Missouri)
Jef Drouin (Brooklyn College), “New York, Subversive Science: Realism and Relativity
in he Waves”
Cori L. Gabbard (he City College of New York), “A Wrinkle in Time: Virginia Woolf ’s
Freshwater and Julia Margaret Cameron”
Jean E. Mills (Hunter College, New York), “Tea and Exploration of Subversive Space in
Virginia Woolf ’s he Years”
5C: he Locus of Desire: Discovering Woolf hrough Creative and
Conference Program 243
Critical Eyes
Chair: Jan VanStavern (Dominican University of California, San Rafael)
Respondent/Artist: Judy Halebsky (University of California)
Henry Alley (University of Oregon, Eugene), “Men Touching and Mrs. Dalloway”
Penny Jackson (Dominican University of California, San Rafael), “A Flower, a Moth,
and Two Snails: Inner and Outer Weather in the Short Works of Virginia
Woolf ”
Chase Clow (Dominican University of California, San Rafael), “Borrowed Adventures:
A Room Not Of One’s Own”
Jan VanStavern (Dominican University of California, San Rafael), “Traveling in Place:
Woolf ’s Radical Pilgrimages”
5D: Memory and Memorials
Chair: Georgia Johnston (Saint Louis University, Missouri)
Keri Barber (University of California, Riverside), “Woolf ’s Exploration of the Past in
Jacob’s Room: ‘he Eighteenth Century Has Its Distinction’”
Lydia Pottle Currie (Temple University, PA), “‘What I write today I should not write in
a year’s time’: Woolf ’s Multifaceted Adventures in Autobiography”
Robert Reginio (University of Massachusetts, Amherst), “Virginia Woolf and the
Technologies of Exploration: Jacob’s Room as a Response to Post-War Memorial
Gestures”
5E: “Round the Mulberry Bush”: Woolf as Social Activist/War, Civilization, and the Human Condition (Undergraduate Students of Woolf )
Chair: Linda Strom (Youngstown University)
Connie Moore (Marylhurst University Portland, OR), “Civilized Humanity”
Margie Doolan (Marylhurst University Portland, OR), “Modernism as Antidote to War
and Virginia Woolf ’s hree Guineas”
Sue Cool (Marylhurst University Portland, OR), “he Human Experience: he Modern
Condition as Explored by Woolf and the Modernists”
5F: Woolf and the United States
Chair: John Callahan (Lewis and Clark College)
Cheryl Mares (Sweet Briar College, Sweet Briar, VA), “he Making of Woolf ’s America”
Eleanor McNees (University of Denver, Colorado), “Exporting England to the
Americans: Leslie Stephen in he Nation vs. Virginia Woolf in Good
Housekeeping”
haine Stearns (Sonoma State University, CA), “‘Others Wanted to Travel’: Woolf and
‘America Herself ’”
Saturday, June 11
10:30-11 a.m. Morning break: cofee and pastries available
244 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Saturday, June 11
11 a.m.-12:30 Parallel Panels 6
6A: Wandering the World
Chair: Evelyn Haller (Doane College, Nebraska)
Joanna Grant (State University of New York, Brockport), “hey Came to Baghdad:
Woolf and Sackville-West’s Levant”
Joyce Kelley (University of Iowa), “‘Nooks and corners which I enjoy exploring’: he
Relationship Between Vita Sackville-West’s Travel Narratives and Woolf ’s
Writing”
Martha Klironomos (San Fransisco State University), “Early Twentieth-Century British
Women Travellers to Greece: Contextualizing the Example of Virginia Woolf ”
6B: Woolf, Inter-War British Empire, the Paciic:”After the Imperial
Turn”
Chair: Tom Gillcrist (Reed College)
Tomoko Ohtani (Tokyo Gakugei University Tokyo, Japan), “Mrs. Dalloway and the
(Geo)politics of Friendship: ‘Conservative Modernity’ Reconsidered”
Hogara Matsumoto (Sophia University Tokyo, Japan), “An/Other First World War:
Virginia Woolf, Sylvia Townsend Warner, and the South Seas”
Nobyoshi Ota (Tokyo Gakugei University Tokyo, Japan), “Woolf, Lloyd George, China:
After ‘he Strange Death of Liberal England’”
6C: Camp, Comedy, Parody
Chair: Madlyn Detlof (Miami University of Ohio)
Susan Wegener (Virginia Woolf Miscellany), “Anger Trumps Aestheticism: Politics and
Camp in Orlando”
Randi Koppen (University of Bergen Norway), “Sartorial Adventures: Woolf and the
(Other-)Worldliness of Dress”
Julia Paolitto (Magdalen College Oxford University), “‘Incongruous Living Humor’:
he Comedy of Between the Acts”
Sally A. Jacobsen (Northern Kentucky University), “Between the Acts: Ottoline Morrell
and Mrs. Manresa, D.H. Lawrence and Giles Oliver”
6D: Architecture and Space
Chair: L. Brown Kennedy (Hampshire College, Massachusetts)
Karin de Weille (Sarah Lawrence College), “he Exploration of Space, Power, and
Identity in Mrs. Dalloway”
P. Keiko Kagawa (Western Oregon University), “he Archi-Spatial Narratives of Virginia
Woolf ”
Benjamin Harvey (Mississippi State University), “he Twentieth Part: Word and Image
in Woolf ’s Reading Room”
Conference Program 245
6E: Travel of the Mind
Chair: Kelly Sultzbach (University of Oregon, Eugene)
Andrea Zemgulys (University of Michigan), “On the Trail of Tourists, Pilgrims, and
Geographers: Woolf ’s Genii”
Erin Sells (Emory University), “he Recumbent Explorer: Virginia Woolf ’s On Being Ill
and the Journey of Illness”
Heonjoo Sohn, “Virginia Woolf, an Explorer of the ‘Undiscovered Countries’”
6F: Gender and Feminism
Chair: Anne Fernald (Fordham University, New York)
Larissa M. Ennis (Villanova University), “‘How it makes one long to be a man!’: Evelyn
Murgatroyd and Gendered Imperial Project(ion)s in he Voyage Out”
Katharyn Simpson (University of Birmingham, United Kingdom), “Short Change:
Economies Explored in Woolf ’s Short Fiction”
Jennifer Sorensen (University of Michigan, Ann Arbor), “A Genre of One’s Own?”
Judy Suh (Duquesne University, Pittsburgh), “Anti-Semitic Stereotypes in he Years:
Woolf ’s Reassessment of British Liberal Feminism”
Saturday, June 11
12:30-1 p.m. Lunch: pre-ordered/pre-paid box lunches available
Saturday, June 11
1-2:30 p.m. Featured Speaker
Douglas Mao (Cornell University), “Strange Necessities”
Introduced by Anne Fernald, Fordham University
Saturday, June 11
2:30-3 p.m. Afternoon break: Beverages and cookies available
Saturday, June 11
3-4:30 p.m. Parallel Panels 7
7A: Woolf and Shakespeare
Chair: Lyell Asher (Lewis and Clark College)
Mollie Godfrey (University of Chicago), “Discovering the Androgynous Mind: Woolf ’s
Modernist Re-Imagining of the National Poet”
L. Brown Kennedy (Hampshire College), “heatrical Forms, Pseudo-Pastoral Spaces:
Virginia Woolf ’s Double Plot”
Geof Ridden (University College Winchester, United Kingdom), “Orlando and Othello:
Racial and Gender Diferences in Woolf, Potter, and Shakespeare”
246 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
7B: Off the Beaten Track: Woolf ’s Eccentric Antecedents
Chair: Beth Rigel Daugherty (Otterbein College)
Emily Setina (Yale University), “A Camera of Her Own: Woolf and the Legacy of the
Indomitable Mrs. Cameron”
Helen Southworth (University of Oregon), “Virginia Woolf ’s Wild England: George
Borrow, Amateur Ethnography and Between the Acts”
Renee Dickinson (University of Colorado, Boulder), “Extinguishing the Lady with the
Lamp: Florence Nightingale and the Work of Empire in the Interludes of he
Waves”
7C: Exploring London
Chair: Salah Khan (Reed College)
Veronica Geminder (Cambridge University), “City Webs: Exploring the Nature of
London”
Sara Gerend (Depauw University, Indiana), “‘Street Haunting: Phantasmagorias of the
Modern Imperial Metropolis”
Joanna Lackey (Wellesley College), “‘Street Haunting in Winter the Greatest of
Adventures’: Female Urban Experience in Virginia Woolf ’s London”
7D: Daily Life: Explorations of Habitus, Minutia, and the
Commonplace
Chair: Wayne Chapman (Clemson University, South Carolina)
Silke Greskamp (Carl von Ossietzky University of Oldenburg), “Exploring the Literary
Field: Avant-Garde Habitus, Experiments with Literary Structure and the
Poetics of Impersonality”
Diana Royer (Miami University), “Signiicantly Insigniicant: Minutia in the Fiction of
Virginia Woolf ”
Carol Loeb Shloss (Stanford University), “Adventures of the Commonplace: dedicated
to hermione lee, who judged lucia joyce to have a minor life”
7E: Woolf and Publishing
Chair: Mark Hussey (Pace University)
Gill Lowe (Sufolk College, University of East Anglia), “Hyde Park Gate News”
Claudia Olk (Humboldt-University of Berlin), “Exploring the Art of ‘Scene-Making’ in
the Charleston Bulletin Supplements”
Alice Staveley (Stanford University), “Solid Objects: (W)rites of Passage at the Hogarth
Press”
7F: Woolf and Community
Chair: Monica Ayuso (California State University, Bakersield)
Ravit David (University of Haifa, Israel), “he Revivalism of ‘Merrie England’: he
Village Community in Virginia Woolf ’s Between the Acts”
Emily Hinnov (University of New Hampshire), “he Art of Self-Exploration and
Conference Program 247
Community in Virginia Woolf ’s To the Lighthouse and Zora Neale Hurston’s
heir Eyes Were Watching God”
Ayako Muneuchi (Tokyo University of Science), “Hotel Narrative: Virginia Woolf ’s
Modernist Exploration in he Voyage Out”
Saturday, June 11
4:45-6:15 p.m. Featured Speaker
Maria Dibattista (Princeton University) “Virginia Woolf ’s Sense of Adventure”
Introduced by Jay Dickson, Reed College
Saturday, June 11
6:30-8:30 p.m. Banquet (pre-paid)
8:30 p.m.
Trevor James Bond, “A Visual Journey hrough Leonard and Virginia Woolf ’s
Personal Library and Other Woolf-Related Collections at the Washington
State University Libraries”
Introduced by Doug Erickson, Lewis and Clark College
Sunday, June 12
8:30-9:15 a.m. Business Meeting, Virginia Woolf Miscellany
Sunday, June 12
10:30 a.m.-12 Parallel Panel 8
8A: Travel Writing
Chair: Renee Dickinson (University of Colorado, Boulder)
Holly Henry (Colorado State University, San Bernardino), “Obtaining a Global
Perspective: he Geopolitics of Woolf and Huxley’s Travel Writing”
Martha Weitzel Hickey (Portland State University), “Woolf, Lee, Views and Waves, or
Adventures in a Motor-Car”
Marilyn Schwinn Smith (Five Colleges, Inc.), “Out of One’s Room and Into the World:
he Travel Writing of Anne Morrow Lindbergh and Ruth Gruber”
8B: Re/Imagining Subjectivities
Chair: Patricia Moran (University of California, Davis)
Elizabeth Hirsh (University of South Florida), “Flush’s hanatography”
Mia L. McIver (University of California, Irvine), “heaters of Consciousness: Reality
and Representation in Between the Acts”
Alexandra Neel (Princeton University), “he Photography of Antarctica: Virginia
Woolf ’s Letters of Discovery”
248 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
8C: Continuing Woolf II
Chair: Chelsea Topping (Portland State University)
Amanda Golden (University of Washington, Seattle), “Exploring Sylvia Plath’s
Navigation of A Writer’s Diary: Reassessing Plath’s Reading of Virginia Woolf ”
Mahmuldul Hasan, “hematic and Formal Insurgency in Woolf ’s To the Lighthouse and
in Rokeya’s Fictional Works”
Nicole Malkin (University of Oregon), “Un-sexing the Novel: From Woolf ’s Erudite
Androgyny to the Genderless Speaker in Jeanette Winterson”
8D: Ethnography, Anthropology, and the Idea of England
Chair: Ryan Fong (University of California, Davis)
Meg Albrinck (Lakeland College), “Lily the Ethnographer: Discovering Self in To the
Lighthouse”
Stephanie Callan (University of Oregon), “Exploring the Conluence of Primitive Ritual
and Modern Longing in Between the Acts”
Caroline Webb (University of Newcastle, Ourimbah), “‘A Recreated World’: England,
Art, and Convention in Between the Acts”
Abigail Miller Lockett (Middle Tenessee State University), “Exploring the Past and
Deining the Character of Modern English Society in Virginia Woolf ’s he
Years”
Sunday, June 12
12-12:45 p.m. Lunch: pre-ordered/pre-paid box lunches available
Sunday, June 12
1-2:30 p.m. Featured Speaker
Christine Froula (Northwestern University), “On French and British Freedoms:
Early Bloomsbury”
Introduced by Helen Southworth, University of Oregon
Index
absence, 80, 86, 87, 90, 93
Adams, Percy G., 142
Adorno, heodore, 81, 83
Aldington, Richard, 151
allegory, 84, 215, 216, 217-9
alphabet, 104, 107, 108, 205, 207, 210
America, American language, 123-31, 132-40
Angel in the House, he, 18
androgyny, 45, 68, 156, 192, 193
animals, 73, 75; dogs, 43 n.1; thrush, 72
anonymity, 87, 89
anthropology, 197, 198, 226
Antigone, 3; Woolf ’s annotations of, 34
architecture, 79, 84 n.2, 89, 99, 103, 105, 111,
115, 139. 151, 158 n.3, 163, 227
Arts and Crafts, see Pre-Raphaelite
Arnold, Matthew, 132-4
Austen, Jane, 32; and Persuasion, 161, 163-4,
169
authority, 55, 61, 72, 79, 162, 164, 178, 184,
185 n.1, 229-30
autobiography 3, 10, 11, 17, 42, 44, 46, 49,
55, 71, 74, 75, 99, 142, 159 n.5, 166, 185
n.1, n.8, 223
Bakhtin, chronotope, 113
Ballets Russes, 153-4
Barrett, Eileen, 21
Bate, Jonathan, 179, 183
Baudelaire, 213, 216-7
bedouin, 152, 154, 157
Beer, Gillian, 226
Beerbohm, Max, 78
Bell, Clive, 79; pamphlet On British Freedom,
30
Bell, Quentin, 48
Bell, Vanessa Stephen, designing clothing for
Omega Workshops, 214; dust jacket for A
Room of One’s Own 109-10; paintings of
nude women, 14, 16, 23 n. 27, 24 n.36
Benjamin, Walter, 116, 211, 213, 216-7, 219
Bildungsroman or novel of development, 29,
160-9
biography, 42, 76, 124, 147, 148, 176, 192,
197, 202, 204, 205, 214; associated with
positivist photography, 204; Dictionary of
Literary Biography, see Stephen, Leslie
Black, Naomi, 16
Blair, Kirstie, 153-4
Bloomsbury, 10, 106; escape to freedom in, 30;
group, 50-1, 53, 56, 79, 154, 198, 213-6,
219
Boccioni, Umberto, 88
body, 3, 10, 13, 14, 16, 22 n.6, 74, 76, 95, 98,
192, 208, 213; appearance in hree Guin-
eas, 18; Bernard speaks of in he Waves,
18; fear of writing about, 16; relation to
language, 76
Bowles, Paul 151
British Museum (Reading Room), 103-110,
111 n.3.
Butler, Josephine, 6
Byron 154-5
Cain, P.J and A.G. Hopkins, 191, 193
Cambridge, 19, 31, 67, 90, 161, 198, 217
Cameron, Julia Margaret, 213, 215, 216
canon, literary 108, 110, 130 n.2, 168 n.17
capitalism, 58-63
Carlyle, homas, 215, 219
Carroll, Lewis, 44
Cenotaph, he, 86-90, 93
chastity, 3, 4, 5
civilization, 99, 125, 129, 136, 137, 151-7,
192, 223
Cixous, Helene, 58, 62, 63
class, 2, 3, 11, 19, 39, 50, 55, 56, 58, 59, 60,
61, 65, 67, 89, 113, 115, 116, 118 n.6,
127, 128, 142, 154, 161, 162, 164, 165,
193, 215
classical (as in Greek), 6, 23 n. 23, 133, 165,
167 n. 14, 197, 198, 227, 228, 232 n. 1
Cleopatra, 154
clothing, 16, 156, 213-6, 218; and societal approval 10, 215; Woolf ’s lack of fashion
sense, 214
Clutton-Brock, Arthur, 78
colonialism, 28, 30, 61, 88, 89, 92, 151, 152,
161, 164, 167 n.7; as metaphor for adolescence, 29
commodity culture, 58-63, 181, 214; commodiication of women, 63
community, 36, 56, 73, 74, 77, 88, 184, 225,
227, 229
Conrad, Joseph, Lord Jim, 29
Conrad, Peter, 137
Constantinople, 156-7
counter-monument, Woolf ’s iction as, 86
Cuddy-Keane, Melba, 3, 55-6, 125, 136, 167
n.12, 184
Culler, Mrs. Lucy Yeend, 142-3
Cunningham, Valentine, 136
Darwin, Charles, 65
Daugherty, Beth Rigel, 135
Davies, Margaret Llewelyn, 19
death, 27, 40, 45. 48, 50, 86, 87, 88, 91, 106,
161, 163, 164, 166, 174, 175, 181, 218,
219, 230
DeSalvo, Louise, 148, n.3
250 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
Diaghilev, Sergei, 153-4
dialectic 213, 216, 217, 219 / dichotomies, 72,
82, 115, 116, 118, 216, 219; see also: gender, inside/outside, photography positivist
vs. experimental, public vs. private, subject
and object
Dobson, Michael, 181
Dreadnought Hoax, 155
Durrell, Lawrence, 151
Dusinberre, Juliet, 45
ecophenomenology, 71-7
economies, psychic and material, 58-63, 73,
114, 137, 161, 215
Eden, Garden of, 59
Eliot, T.S., 63-4 n.6, 79, 111 n. 1
empire, 72, 76, 88, 93, 99, 119 n.1, 151-7, 162,
163, 180, 181, 187-195, 202, 209, 211;
women and, 191
Epstein, Jacob, 53
essay, 31, 32, 33, 39, 42, 72, 73, 74, 77, 78-84,
114, 116, 117, 123, 125-9, 132, 135, 137,
139, 143, 153, 163, 165, 166, 198, 205,
216, 221, 222, 225
Esty, Jed, 29-30, 198
ethnography, 197, 199
explorer/ exploration, 28, 59, 60, 69, 91, 92,
93, 141, 142, 146, 147, 148, 151, 155,
197; polar, 206-8
fascist, fascism, 226, 227, 229
fashion, 4, 13, 17, 73, 151, 153, 213-5, 217;
also see clothing
feminism and feminist, 9, 14, 28, 23, 44, 59,
114, 116, 137, 209-10, 227; and Olive
Popplewell’s play about Lady Godiva, 9;
critique of capitalism, 59; Julia Hedge,
107
lâneur, lâneuse, 116, 117, 142
lower (s), 61, 102
Fokine, Michael, 153-4
food, in HPGN, 41
Forster, E.M., Aspects of the Novel, 109
Fowler, Rowena, 167 n.14
Fox, Alice, 184
fragments,45, 63, 82, 93, 137, 170, 175, 177,
211, 216, 229; making a whole, 77
freedom, 9, 10, 17, 20, 30, 32, 48, 50, 53,
59, 67, 68, 75, 101; women’s lack of, 60;
women’s experience of in city, 114, 116,
129, 135, 137, 141, 142, 143, 154; audience’s freedom, 165, 194, 218, 230,
Friedman, Susan Stanford, 137, 168 n.17, 185
n.2
French, novels, 59, 60, 62
Freud, Sigmund, 9, 55, 221-5; and Lady Go-
diva, 9
Froula, Christine, 18, 162, 164, 185 n.1
Fry, Roger, 15, 52-4, 79-82, 214
Frye, Joanne S., 171
Fuss, Diana, 152
Garrity, Jane, 192, 193
Gaunt, Mary, 123
gaze, 11, 12, 14, 62, 93, 99, 128, 194, 206, 213,
228; masculine, 11; of women at men, 19
gender, 3, 11, 14, 17, 19, 30, 59, 60, 62, 66,
113, 114, 117, 118, 152, 154, 161, 162,
164, 165, 172, 184, 193, 201, 202, 215;
diferences between men and women, 114;
double-gendered position of woman artist,
11
geography, geographical imagery, 29
Gibbon, Edward, 161-169
gift economy, 58, 62
Gillespie Diane, 3-27, 33
Ginsburg, Elaine, 125-6, 133, 136
Glendinning, Victoria, 154
Godiva, Lady (see Gillespie 2-27, passim)
Good Housekeeping
Grant, Duncan, 10, 14, 16, 23 n. 27, 35
gypsy, gypsies 153, 156-7
Haefele, Lisa, 178, 183
Haller, Evelyn, 50, 154
Hardy, homas, 221-3
Harris, Andrea, 44-5, 48
Harrison, Jane Ellen, 197, 198, 226-31
Heilbrun, Carolyn, 165
Henderson, Diana, 178
hero, heroic, heroine, 8, 27, 55, 60, 67, 74, 87,
88, 89, 92, 154, 156, 170, 179, 188, 2079
Herman, Judith, 44,
hierarchy, 2, 2, 10, 11, 14, 18, 19, 20, 60, 62,
66, 67, 69, 71, 72, 73, 107, 109, 134, 193,
226, 227, 229, 231
Hogarth Press, 221; collection at WSU, 35
Holmes Jr., Oliver Wendell, 123, 124-5
homosexuality, and the Levant, 151-159
horse and/or horseback riding, as a metaphor
for writing 3, 17; as fantasy of escape, 24
n. 37.
hotel(s), 170-7
Hull, E.M, 155
Humm, Maggie, 210
Hussey, Mark, 46, 50, 55-6, 130 n.3
identity, 48, 49, 63, 68, 69, 75, 77, 87, 89, 93,
114, 118, 125, 171, 172, 173, 174, 193,
214, 231,
imperialism 29, 48, 72, 95, 152, 162, 187, 189,
Index 251
191-5, 207, 211, 227; and space, 97, 104
inside and outside, 97, 99, 101, 114-9, 219
James, Henry, 126-7, 133, 134-6
Jameson, Frederic, 115
Jebb, Louisa, 143
John, Augustus, 53
Joyce, James, 184, Portrait of an Artist, 29
Kenyon Jones, Christine 154
Kipling, Rudyard, 32, 135
Kracauer, Siegfried, 173
Lamb, Henry, 53-54
language, 29, 34, 42, 63, 75, 76, 91, 92, 105,
123-7, 132-9, 144, 145, 178, 187, 193,
194, 199, 202, 204-7
Lardner, Ring 125-6, 130 n.3
Lassner, Phyllis, 152-3
Laurencin, Marie, 12
Lawrence, D.H., 54, 151, and Lady Godiva, 9,
and Giles Oliver, 54-5
Lawrence, T.E., 151
Leaska, Mitchell, 50
Lee, Hermione, 38, 63 n. 3, 218
Leider, Emily W., 154-5
lesbian, homoerotic attraction, 58
Lewis, Andrea, 162
Lewis, Wyndham, 151
London, 3, 14, 31, 33, 35, 38, 41, 71, 73, 867, 96, 99, 101, 102, 113, 114, 116, 118,
133, 134, 171; London Library, 106
Longfellow, Henry Wadsworth 187-8
Lowell, James Russell, 123
Macaulay, 107, 109
Malinowski, Bronislaw, 197-202
Manning, Olivia, 152
Mansield, Katherine, 50
Mao, Douglas, 31-2, 82
Marcus, Jane, 17, 130 n.2, 192
maps and mapping, 30, 33, 35, 36, 88, 90, 91,
92, 93, 95, 100, 102, 115, 118, 137, 171
Mares, Cheryl, 130 n.2
marriage, 60, 61, 164, 180, 199
masculine/masculinity, 2, 3, 4, 9, 11, 17, 18, 19,
28, 54, 58, 61-3, 66, 106, 108, 111, 151,
155, 162, 165, 191; and the economy, 61;
associated with hierarchy and taxonomy,
66; associated with mapping technologies,
90
materiality, material things, material culture,
32, 59, 65, 75, 82, 97, 100, 113, 115, 118,
143, 197, 219
McNees, Eleanor, 136
McNeillie, Andrew, 123, 130 n.7, 132-3, 135-
6, 137
Melman, Billie, 152, 153, 155
memory, 44, 45, 49, 86, 87, 89, 91, 93, 106,
112, 145, 197, 209, 216-7, 218
Merleau-Ponty, Maurice, 71-5 passim
Middle East, 141-9, 151-9
Mills, Lady Dorothy, 143-4
modernism/ modernity, 11, 27, 29, 30, 32, 53,
65, 78, 87, 89, 93, 95, 97, 123, 135,137,
142,-4, 154, 170-6, 178, 179, 183, 192,
215-6, 226, 229; modern art, 11, 52, 53,
80, 83; and imperialism, 29; and travel
writing 141-150, 152, 170-7, 178-9; and
women 68, 70; postmodernism 136, 161
monuments, see Cenotaph, 105
Morrell, Ottoline, 50-57
Morris, Jan, 141-142
mourning, 86-7, 197
music, 164
myths, constellations and myths of female 92,
Greek matrilineal, 198, in Bloomsbury
iconography, 214
nakedness and/or self-exposure 3, 5, 6, 22 n.
20; women’s publication as a form of 10;
as opposed to nudity, 14, 16, 24 n.35; as
opposed to veiling, 216-7
natural history, 65, 69-76
nature, 50, 51, 52, 58, 59, 61, 63, 71, 72, 80,
92, 112, 145, 182, 194, 208, 211, 215-9,
230; at odds with authority, 72, women
identiied with 11, 59
harmony with, 64; seen as clothed 217
narrative, 27-9, 48, 61-3, 86, 88, 95-102, 113,
114, 141, 151, 152, 157, 170, 171, 174-6,
197, 208, 209, 216; lack of closure in, 63
nationalism, represented in the works of Woolf,
86, 180-1; and narrative, 88, 89
Neverow, Vara, 6
New Republic magazine (American), 123, 126,
127, 129, 135
Nicolson, Nigel, 129
Nightingale, Florence 187-195
Norton, Charles Eliot, 123
nude (in painting), 3, 7-8, 11
objects, human relations to, 78, 217
objectivity, and science, 199
Oxindine, Annette, 45
paciism, and Olive Popplewell’s play about Godiva, 9
Panizzi, Sir Anthony, 103, 108
panopticon, 105, 108
Pater, Walter, 219-24
patriarchy, 3,9, 18, 19, 58, 62, 66, 67, 69, 211,
252 WOOLF AND THE ART OF EXPLORATION
227, 229; challenge to in Godiva legends
3; exchange of women in, 58; and education, 66, 211; heteropatriarchy, 58-60, 62
Peacehaven, 134
pedagogy, 178-86
Persia, 144-6, 155
photography 2, 18, 20, 127, 147, 204-11, 213,
215; positivist vs. experimental 204; constructivist 210
point of view, 96
Pre-Raphelite, 213, 214, 216
privilege, 2, 104, 163, 164, 227, 229
Punch, 103
Pound, Ezra, 96
primitive, primitivism, 152-4, 194, 226-7, 229,
231
public life vs. private life, 6, 18, 78, 86; subsumption of personal narrative into collective, 89; public and private space, 95, 113,
213; as related to women, 114
Raitt, Suzanne, 141, 147
Ramsay, Stephen J., 165
reader/ reading process, 62-3, 161-9, 178-86,
210
Reed, Christopher, 213
religion, morality, existence and, in HPGN, 42
Richardson, Dorothy 3, 22 n.2-4
Rimsky-Korsakov, Nicolai, 153-4
ritual, 226-31
Rodmell, 56
Roessel, David, 158 n.5
Roth, Nicole, 192
Rubin, Gayle, 58
Russell, Bertrand, 54
Russian culture, Woolfs’ interest in and books
owned about, 34, 154
Sackville-West, Vita, 50, 133-4, 151-159, books
signed for Virginia 34; development as a
writer 144; Heritage 154; Passenger to Teheran and Twelve Days, 141-150
Said, Edward, 151
Scheherezade, 153-4
Schlack, Beverley Ann, 167 n.15
science, 71, 92, 197, 199; Woolf ’s attitude towards, 65-69
Scott, Cpt. Robert, 207-211
selfhood, relation to environment 71, 74, 100,
115, 118
sexual danger, 117
Seymour, Miranda, 50-7
Shackleton, Ernest, 206, 207
Shakespeare, 60, 63 n. 6, 161, 178-86, 218
Sharpe, Jenny, 185
“Sheik of Araby, he” 152
shopping, 58, 116
Snaith, Anna 3, 95, 116
Snyder, Carey, 167 n.10
Southworth, Helen, 55
space, associated with vastness of consciousness
95, 102; divided up into rooms, 95; domestic, 109; see also maps and mapping
Spark, Muriel, 152
Spivak, Gayatri, 137
St.Ives, 41, 75, 199, 205
Stanhope, Lady Hester, 155-6
statues, see Cenotaph,
Stavely, Alice, 59
Stravinsky, Igor, 153-4
Stephen, Adrian, 38, 40
Stephen, Julia Duckworth, Manuscripts at
WSU, 36
Stephen, Leslie, books 33, 103, 205; and he
Waves 46; and America 123-131, 136; and
“American Humour,” 124; “Some Remarks
on Travelling in America” 128-9; DLB, 4,
103, 109, 212 n.4
Stephen hoby, 106, books 33, 34
Stevens, Wallace, 101
Stevenson, Robert Louis, 133
Strachey, Lytton, “Art and Indecency” 24 n. 34.,
and Florence Nightingale, 192
subject and object, 81, 82, 97, 98; in anthropology and art, 198, 201
sufrage, 9, 10
Sully, James, 221-5
surrealist, surrealism, 204, 210
Talland House, 41
Taylor, Gary, 180, 183
Tennyson, Alfred Lord, 215, 218; poem “Godiva” 5
hackeray, William Makepeace, 124
Tidrick, Kathryn, 153
time, 44, 45, 93, 100; and space, 97, 113, 114,
210; union of past and present, 230
Tit- Bits, 39
tourism, tourist, English Tourist, touristic persona, 123-131, 164, 170-1
trauma, 44-49
Trautmann, Joanna, 50
travel writing, 141-150; travel books published
and owned by the Woolfs, 34
Trefusis, 124
Trilling, Lionel, 128
Valentino, Rudolph, 152, 154-5
veils, 18, veiled igures 216, vs. nakedness 2167, relation to writing and death, 219
Victoria, Queen, 6
violence, military, 193-4
Index 253
voyeurism, and Lady Godiva, 9; women watching men 19
Ward, Artemus 124-6
Watson, Gilbert 155
Watts, George Frederick, 8, 215
Wells, H.G., 136
West, Rebecca, he Strange Necessity and A Room
of One’s Own, 31-2
Westminster Abbey, 88
Wharton, Edith, 126
Whitman, Walt, 125, 142
Wilde, Oscar, 133, 135
Wollaeger, Mark, 168 n.15, n.18
women, 3, 4, 6, 8, 11, 18, 20, 21, 27, 55, 58,
63, 65, 67, 68, 69, 92, 103, 113, 143, 152,
156, 162, 187; exchange of, 58; mobility
of, 32, 114, 141; “New Woman,” 17, 50,
52, 67, 161, 165; oppression of, 2, 59,
60, 62, 92, 153; restriction to private or
separate space, see public vs. private; seen
as unclean, 60; women artists and painting
female nudes, 11-4, 16; and painting male
nudes 16
Woolf Library at WSU, 22 n. 10, 11, 33-36,
Woolf, Leonard, 112, 116 library of, 33
Woolf, Virginia Stephen
childhood, 38-43, 44-49, 219
journalism, 38-43
Woolf, Virginia, works
“America, Which I Have Never Seen,” 123,
128-9, 136-7
“American Fiction,” 123, 125, 128-9
“An Artistic Party,” 214
Between the Acts, 50-57, 71, 154, 157, 198,
226-31
“Character in Fiction,” 221, 224
“Craftsmanship,” 75
“Death of the Moth, he,” 74
“Description of the Desert, A,” 155
“Elizabethan Lumber Room, he,” 132, 137
Freshwater, 215, 219
“Historian and the Gibbon, he,” 163
“How Should One Read a Book?” 204
“I am Christina Rossetti,” 42
“In the Orchard,” 58-63
Jacob’s Room, 86, 90-93, 106, 108, 109, 110,
216
Kew Gardens, 59
London Scene, he, 73
“Melodious Meditations” 125
“Modern Essay, he” 78-81
“Modern Fiction,” 143
Moments of Being, 47
“A Sketch of the Past,” 59, 74
“Moments of Being: Slater’s Pins Have No
Points,” 58
Mrs. Dalloway, 82, 95, 99, 100, 143, 216, 217,
218; and Shakespeare, 178-86
Clarissa Dalloway, 83
“Mrs. Dalloway on Bond Street,” 58
“On Not Knowing French,” 123, 126-7, 129,
135
“On Not Knowing Greek,” 165
Orlando, and Sackville-West’s travel writing,
147-8, 156-7
Passionate Apprentice, A, 216
“Professions for Women” 3, 11, 16
“Reader, he,” 182-3
Recent Paintings of Vanessa Bell, Forward, 11, 14,
23 n. 22
“Relections at Sheield,” 163
Room of One’s Own, A, 27, 63, 65-70, 104, 1068, 109-10, 163, 211, 227; and Rebecca
West, 31-2
“Solid Objects,” 79
hree Guineas, 3-27 passim, 226
“hunder at Wembley,” 72-3
To the Lighthouse, 104, 146-7, 197-202, 20411, 217, 218
Lily Briscoe, 199-202
Voyage Out, he, 29, 142, 161-9, 170-7, 198,
218
Waves, he, 155, 187-195, 217, 218
Jinny and Rhoda in, 44-49
Years, he, 48-9, 113-6, 127-8, 135, 137
work, in VO, 164; and empire, 187-95
World War I, 83, 86, 88, 94 n.1, 97, 99, 100;
war, 180-1
World War II, 152-3, 226, 231
Wynn, W.H., 142-3
Reading Notes