A Computational Model of Culture-Specific
Conversational Behavior
Dušan Jan1 , David Herrera2, Bilyana Martinovski1 ,
David Novick2 , and David Traum1
1
Institute for Creative Technologies, Los Angeles, CA
2
The University of Texas at El Paso, El Paso, TX
Abstract. This paper presents a model for simulating cultural differences in the conversational behavior of virtual agents. The model provides parameters for differences in proxemics, gaze and overlap in turn
taking. We present a review of literature on these factors and show results
of a study where native speakers of North American English, Mexican
Spanish and Arabic were asked to rate the realism of the simulations
generated based on different cultural parameters with respect to their
culture.
Keywords: Conversational agents, proxemics, gaze, turn taking, cultural model.
1
Introduction
Virtual agents are often embedded in life-like simulations and training environments. The goal is to immerse the user in the virtual environment, to provide
an experience that is similar to what they could experience in the real world.
There are many factors that influence how believable the virtual experience is. It
is influenced by the visual appearance of the world and its soundscape, but the
virtual agents also have to behave and interact with each other in a manner that
fits in the environment. If the user is on a virtual mission in a small town in the
Middle East he will expect to see Arab people on the streets. The experience will
be much different than a similar setting in the suburbs of a western city. There
will be many differences in how people behave in each environment. For instance
when people interact with each other there will be differences in how close to
each other they stand and how they orient themselves. Their gaze behavior will
be different and there could even be differences in turn taking and overlap.
It is important then for the virtual agents to behave in a culturally appropriate
manner depending on where the virtual experience is situated. There has been
increasing interest in culturally adaptive agents e.g. [1]. In most cases the agents
are built to target a particular culture. When applying this kind of agent to a
new virtual setting its behavior has to be modified. To minimize the amount
of work required for this modification, the agent architecture can be designed
in a modular fashion so that only the mappings of functional elements to their
C. Pelachaud et al. (Eds.): IVA 2007, LNAI 4722, pp. 45–56, 2007.
c Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2007
46
D. Jan et al.
culture-specific surface behaviors have to be changed as is the case for REA [2].
On the other hand the agents can be made to adapt to different cultural norms.
At one extreme they could be able to observe the environment and decide how
to behave. A more feasible alternative however is for the agent’s designer to
provide this information as is proposed for GRETA [3]. The goal is for the agent
architecture to provide a set of parameters that can be modified in order to
generate the behavior that is culturally appropriate for the agent in a given
scenario.
In our work toward augmenting our agents with culture-specific behavior we
have first focused on a small subset of cultural parameters. We have created a
model that can express cultural differences in agent’s proxemics, gaze and overlap
in turn taking. This cultural model is an extension to the personality model we
used previously for the agents in face-to-face conversation simulation [4]. We
assigned the values for these cultural parameters based on reviewed literature
to model Anglo American, Spanish-speaking Mexican and Arab agents. To test
whether the differences are salient to the user in a virtual world we performed
an experiment where we showed multi-party conversations based on different
cultural models to subjects from different cultural backgrounds and asked them
to rate the realism of overall animation, agent’s proxemics, gaze behavior and
pauses in turn taking with respect to their culture.
In this paper we first provide an overview of the conversation simulation in
section 2. In section 3 we continue with review of literature on cultural variations
in proxemics, gaze and turn taking for our three target cultures and show how
this influenced the design of cultural parameters in section 4. Section 5 presents
the results of the experiment and section 6 concludes with our observations and
plans for future work in this area.
2
Conversation Simulation
The simulation of face-to-face interaction we are using is an extension of prior
work in group conversation simulation using autonomous agents. Carletta and
Padilha [5] presented a simulation of agents engaged in a group conversation,
in which the group members take turns speaking and listening to others. The
discussion was only simulated on the level of turn taking, there was no actual
speech content being generated in the simulation. Previous work on turn taking
was used to form a probabilistic algorithm in which agents can perform basic
behaviors such as speaking and listening, beginning, continuing or concluding
a speaking turn, giving positive and negative feedback, head nods, gestures,
posture shifts, and gaze. There was no visual representation of the simulation,
the output of the algorithm was a log of different choices made by the agents.
Behaviors were generated using a stochastic algorithm that compares randomly generated numbers against parameters that can take on values between 0
and 1. These parameters determine the likelihood of wanting to talk, how likely
the agents are to produce explicit positive and negative feedback, and turnclaiming signals. They determine how often the agents will interrupt others and
A Computational Model of Culture-Specific Conversational Behavior
47
duration of speech segments. The parameters of this algorithm are used to define
the personality of the agents. There are great variations present between individuals, even within a single culture, although cultural biases are also possible
and would require further investigation.
This work was extended in [6], which tied the simulation to the bodies of
background characters in a virtual world [7] and also incorporated reactions
to external events as part of the simulation. This kind of simulation allowed
middle-level of detail conversations, in which the characters are close enough
to be visible, but are not the main characters in the setting. Their main role
is not to interact with the user, but rather maintain the illusion of a realistic
environment where the user is situated.
Further improvements to the simulation were made by using new bodies in
the Unreal Tournament game engine and adding support for dynamic creation of
conversation groups [4]. This allowed dynamic creation, splitting, joining, entry
and exit of sub-conversations, rather than forcing the entire group to remain in
one fixed conversation. Other extensions to the simulation were made to add
support for movement of the agents by adding a movement and positioning
component that allows agents to monitor “forces” that make it more desirable
to move to one place or another, iteratively select new destinations and move
while remaining engaged in conversations [8].
3
Aspects of Culture-Specific Behavior
Our current focus of investigation is on cultural variation of non-verbal behaviors
in conversation. We were interested in factors that play an important role in
face to face conversation and are mainly controlled and learned on a rather
subconscious level. As a first step we examined differences in proxemics, gaze and
pauses between turns. While other factors such as gestures also have significant
cultural variation and are salient for the outward appearance of conversation,
we restricted our investigation to some of the factors where we did not have to
alter the art used in the simulation.
Our goal was to create a cultural model and provide examples for Anglo
American, Spanish-speaking Mexican and Arab cultures. In order to accomplish
this we reviewed relevant literature and we report on our findings in the rest of
this section.
3.1
Proxemics
Proxemics relates to spatial distance between persons interacting with each
other, and their orientation toward each other. Hall writes that individuals generally divide their personal space into four distinct zones [9]. The intimate zone
is used for embracing or whispering, the personal zone is used for conversation
among good friends, the social zone is used for conversation among acquaintances and the public zone for public speaking. While the proxemics are culturally defined, there are also variations based on sex, social status, environmental
constraints and type of interaction.
48
D. Jan et al.
Baxter observed interpersonal spacing of Anglo-, Black-, and Mexican- Americans in several natural settings [10]. He classified subjects by ethnic group,
age, sex and indoor/outdoor setting. Results for Anglo- and Mexican-American
adults are listed in table 1.
Table 1. Mean Interpersonal Distance in Feet [10]
Ethnic Group Sex Combination Indoor Adults Outdoor Adults
Anglo
M-M
2.72
2.72
Anglo
M-F
2.33
2.59
Anglo
F-F
2.45
2.46
Mexican
M-M
2.14
1.97
Mexican
M-F
1.65
1.83
Mexican
F-F
2.00
1.67
Graves and Watson [11] observed 32 male Arab and American college students
in pairs (6 possible combinations) for 5 minutes after 2 minute warm-ups. They
found that Arabs and Americans differed significantly in proxemics, the Arabs
interacting with each other closer and more directly than Americans. They also
report that differences between subjects from different Arab regions were smaller
than for different American regions. While the study confirms that Arabs interact
much closer to each other we cannot use their measurements as all their subjects
were seated. In a similar experiment Watson studied 110 male foreign students
between spring of ’66 and ’67 at the University of Colorado. He found that Latin
Americans exhibit less closeness than Arabs, but still interact much closer than
Anglo Americans [12].
Shuter’s investigation of proxemic behavior in Latin America gives us some
useful data about proxemics in Spanish cultures. He was particularly interested
in changes between different geographical regions. In his study he compared
proxemics of pairs involved in conversation in a natural setting [13]. He concluded that interactants stand farther apart and the frequency of tactile contact
diminishes as one goes from Central to South America. Table 2 lists the distances
recorded in his study.
Table 2. Mean Interpersonal Distance in Feet [13]
Sex Combination Costa Rica Panama Colombia
M-M
1.32
1.59
1.56
M-F
1.34
1.49
1.53
F-F
1.22
1.29
1.40
McCroskey et al. performed an interesting study investigating whether real life
proxemic behavior translates into expected interpersonal distances when using
a projection technique [14]. Their main goal was to get more data on proxemics
A Computational Model of Culture-Specific Conversational Behavior
49
as it relates to differences in subjects that are hard to measure in naturalistic
observations. They asked subjects to place a dot on a diagram of a room where
they would prefer to talk with a person of interest. The results for projection
technique were in agreement with findings of real observations. Similar finding
of translation of proxemic behavior to a virtual setting is reported by Nakanishi
in analysis of proxemics in virtual conferencing system [15].
3.2
Gaze
Most data on gaze is available for dyadic conversations. Kendon writes that
gaze in dyadic conversation serves to provide visual feedback, to regulate the
flow of conversation, to communicate emotions and relationships and to improve
concentration by restriction of visual input [16].
Argyle and Cook provide a number of useful data on gaze measurements in
different situations [17]. While most of it is dyadic, there is some data available
for triads. They compare gaze behavior between triads and dyads as reported
in studies by Exline [18] and Argyle and Ingham [19]. Table 3 shows how the
amount of gaze differs between the two situations (although the tasks and physical conditions in the two studies were different so group size may not be the
only variable). In dyadic conversation people look nearly twice as much when
listening as while speaking.
Table 3. Amount of gaze (%) in triads and dyads [17]
Sex Combination
Average amount of gaze by individuals
Looking while listening
Looking while talking
Mutual Gaze
Triads
MMM FFF
23.2 37.3
29.8 42.4
25.6 36.9
3.0 7.5
Dyads
MM FF
56.1 65.7
73.8 77.9
31.1 47.9
23.4 37.9
A study by Weisbrod looked at gaze behavior in a 7-member discussion
group [20]. He found that people looked at each other 70% of the time while
speaking and 47% while listening. Among other things, he concluded that to
look at someone while he is speaking serves as a signal to be included in the
discussion, and to receive a look back from the speaker signals the inclusion of
the other. Kendon [16] attributes this reversal of the pattern as compared to
dyadic situation to the fact that in multiparty situation the speaker must make
it clear to whom he is speaking.
There is some data available on cultural differences in gaze behavior. In a
review by Matsumoto [21] he reports that people from Arab cultures gaze much
longer and more directly than do Americans. In general contact cultures engage
in more gazing and have more direct orientation when interacting with others.
50
D. Jan et al.
3.3
Turn Taking and Overlap
According to Sacks, Schegloff and Jefferson [22], most of the time only one person
speaks in a conversation, occurences of more than one speaker at a time are
common, but brief, and transitions from one turn to next usually occur with no
gap and no overlap, or with slight gap or overlap. The low amount of overlap is
possible because participants are able to anticipate transition-relevance place, a
completion point at which it would be possible to change speakers.
However, in actual conversations this is not always the case. Berry [23] makes
a comparison between Spanish and American turn-taking styles and finds that
amount of overlap in Spanish conversation is much higher than predicted by
Sacks et al. One of the reasons for this behavior is presence of collaborative
sequences. These are genuinely collaborative in nature and include completing
another speaker’s sentence, repeating or rewording what a previous speaker has
just said, and contributing to a topic as if one has the turn even though they
don’t. Also when simultaneous speech does occur, continued speaking during
overlap is much more common in Spanish conversation.
3.4
Overall Evaluation of Literature
The literature provides enough information to create a general framework for
a simple computational model. However, in the process of specifying specific
values for the cultural parameters we found that a lot of the needed information
is missing.
Most of the data on proxemics only has information on mean distance between
observed subjects. Information about values for different interaction zones is
rare and for North American most agree with values reported by Hall. Data
for Mexican and Arab culture is much more scarce. While we did find some
information in Spanish literature on interaction distances for different zones, it
was not clear whether they were reporting values specific to Spanish cultures or
just in general.
Literature on cultural differences of gaze and overlap in turn taking is rare
and generally lacks quantitative data. The only culture-specific information we
found on gaze indicated that gaze is more direct and longer in contact cultures.
While data on overlap in turn taking suggested that Spanish cultures allow for
more overlap than English, we did not find any comparative analysis for Arab
culture.
4
Computational Model
Before we could apply cultural variations to the simulation we had to make some
changes in the computational model so that it was better able to express the cultural differences. The ability to provide proxemic parameters to the simulation
is provided by the movement and positioning algorithm [8]. It takes 3 inputs;
maximum distance for intimate zone, maximum distance for personal zone and
A Computational Model of Culture-Specific Conversational Behavior
51
maximum distance for social zone. Each agent maintains a belief about relationship with other agents. They will choose appropriate interactional distance
based on this information. If at some point during the conversation an agent gets
out of his preferred zone for interaction he will adapt by repositioning himself.
He will do this while balancing requirements for proxemics with other factors
that influence positioning, such as audibility of the speaker, background noise
and occlusion of other participants in the conversation.
To express the differences in gaze behavior and turn taking overlap we had
to make some changes to the simulation. Previously the conversation simulation
employed a uniform gazing behavior. In order to differentiate gazing behavior of
agents that are speaking and listening we designed a probabilistic scheme where
agents transition between different gaze states. We identified 5 different states:
1) agent is speaking and the agent they are gazing at is looking at the speaker, 2)
agent is speaking and the agent they are gazing at is not looking at the speaker,
3) agent is speaking and is averting gaze or looking away, 4) agent is listening and
speaker is gazing at him, 5) agent is listening and speaker is not gazing at him.
In each of the states the agent has a number of possible choices. For example in
state 1 he can choose to keep gazing at the current agent, he can choose to gaze
at another agent or gaze away. Each outcome has a weight associated with it.
If the weights for these 3 outcomes are 6, 2 and 2 respectively, then the speaker
will choose to keep gazing at their current target 60% of the time, in 20% he will
pick a new agent to gaze at and in the remaining 20% he will look away. The
decision on whether to transition between states is performed about every 0.5
seconds of the simulation. In addition to these weights we introduced another
modifier based on our informal observations that makes it more likely for agents
to look at agents that are currently gazing at us.
Last, the overlap between turns was redesigned to follow gaussian distribution [24], with mean and variation as parameters that can be culturally defined.
Whenever the agent decides to take a turn at a pre-TRP signal (a cue by which
the agents are able to predict when the next transition relevance place will occur), it picks a random value based on this distribution and uses this value to
queue when he’s going to start his turn speaking.
The parameters defining the cultural variation are represented in XML format
with sections for proxemics, gaze and silence and overlap. The following is an example XML culture description for the Anglo American model. The distance for
proxemics are expressed in meters. The gaze section starts with GazingAtMeFactor which specifies the modifier making it more likely to gaze at someone that is
currently looking at the agent. Following are the distributions for the gaze behavior for each of the 5 gaze states (Speaker/Attending, Speaker/NonAttending,
Speaker/Away, Addressee, Listener). The choices for which the weights can be
specified are: Speaker - agent that is speaking, Addressee - agent that speaker is
gazing at, Random - random conversation participant, Away - averting gaze or
looking away. The last section, Silence, includes the before mentioned parameters
influencing the gaussian distribution for overlap between turns.
52
D. Jan et al.
<Culture>
<Proxemics>
<IntimateZone>0.45</IntimateZone>
<PersonalZone>1.2</PersonalZone>
<SocialZone>2.7</SocialZone>
</Proxemics>
<Gaze>
<GazingAtMeFactor>1.5</GazingAtMeFactor>
<Speaker>
<Attending>
<Addressee>6.0</Addressee>
<Random>2.0</Random>
<Away>2.0</Away>
</Attending>
<NonAttending>
<Addressee>1.0</Addressee>
<Random>8.0</Random>
<Away>1.0</Away>
</NonAttending>
<Away>
<Random>9.0</Random>
<Away>1.0</Away>
</Away>
</Speaker>
<Addressee>
<Speaker>8.0</Speaker>
<Random>1.0</Random>
<Away>1.0</Away>
</Addressee>
<Listener>
<Speaker>6.0</Speaker>
<Addressee>2.0</Addressee>
<Random>1.0</Random>
<Away>1.0</Away>
</Listener>
</Gaze>
<Silence>
<StartOffset>0.0</StartOffset>
<StartVariation>0.5</StartVariation>
</Silence>
</Culture>
We tried to back most of the values for cultural parameters with data from the
available literature, but in many cases we had to resort to approximations based
on available qualitative descriptions. For proxemics of North American culture
we used the values reported by Hall and are used as shown in the above example
A Computational Model of Culture-Specific Conversational Behavior
53
XML. To overcome the lack of data for zone distances of Arab and Mexican
culture we used differences in mean distances from reported studies and used
them to modify distances for all zones. For Mexican Spanish we used the values
of 0.45m for intimate, 1.0m for personal and 2.0m for social zone and 0.45m,
0.7m, 1.5m for respective zones in Arab model.
To model the more direct gaze of contact cultures we increased the weight
corresponding to gaze at the speaker in the Mexican and Arab model. We have
decided not to make any differences in overlap of turn taking because we did not
get any data for Arab culture.
In the end the cultural models are richer in respect to proxemics due to lack of
exact studies on cultural aspects of gaze and overlap in turn taking. While it is
unfortunate that we do not have more data this gives us an opportunity to verify
if the virtual reality simulation reflects cultural phenomena which are recognized
by the subjects. If the subjects are asked to evaluate the parameters in respect
to their culture even for the parameters that we do not vary between cultures,
then we should expect more cultural differences with respect to proxemics than
with respect to gaze and overlap in turn taking.
5
Evaluation
To test whether the proposed extension of the conversational simulation can
saliently represent the cultural differences we conducted a cross-cultural study
of the perceptions of non-verbal behaviors in a virtual world. Native speakers of
American English, Mexican Spanish, and Arabic observed six two-minute silent
animations representing multi-party conversation created by running the simulation with different parameters. We also identified age and sex of the participants
and where they attended high school. In the study we had 18 native English
speakers, 22 to 70 years old, who all attended high school in the US. 12 Arab
subjects were in the range from 21 to 48 years old and most attended high school
in the Middle East (Lebanon, Qatar, Syria, Kuwait, Palestine, Morocco, Egypt).
All except one out of 10 Mexican subjects attended high school in Mexico and
ranged from 19 to 38 years old.
While all of the animations had Afghani characters in a Central Asian setting,
the parameters of the characters’ non-verbal behaviors were set to values based
on the literature for Americans, Mexicans, and Arabs. The animations differed
mainly with respect to proxemics. While the Mexican and Arab model had
more direct gaze at the speaker, that aspect was not always easily observable
given the location of the camera. Two different animations for each culture were
presented to each observer, and the order of presentations was balanced across
observer groups. The observers were asked to rate the realism with respect to
their culture of the overall animation, the characters’ proxemics, the characters’
gaze behaviors, and the characters’ pauses in turn-taking. They were also asked
to describe what differences they noticed between the movies and what elements
they thought weren’t appropriate for their culture.
54
D. Jan et al.
Fig. 1. These are two examples taken from the animations used in the evaluation. Left
picture is from the North American model and right picture from the Arab model.
The results contained both expected and unexpected elements. Arab subjects
judged the Arab proxemics to be more realistic than both American and Mexican proxemics (p < 0.01). Arab subjects also judged the Arab animation more
realistic overall than the American animation (p < 0.01). Arab subjects did not
judge American proxemics to differ from Mexican proxemics. And judgments of
Arab subjects about gaze and pause did not show significant differences across
cultures, which was expected because these parameters did not significantly differ across the animations. The judgments of the Mexican and American subjects
did not show differences between any of the cultures with respect to proxemics
or overall realism. In the aggregate the subjects saw significant differences between some of the individual animations, even if they did not see significant
differences between the sets of animations representing the different cultural
parameters. For example, the aggregated subjects judged the proxemics of animation “Arab 1” to differ significantly from those of both “American 1” and
“Mexican 2” (p < 0.001). There was suggestive evidence (p < 0.5) that American subjects distinguished the proxemics of “Arab 1” from “American 1”, but
Mexican subjects apparently did not perceive these differences (p > 0.59). There
is suggestive evidence that Mexican subjects distinguished “Arab 1” from “Mexican 2” (p < 0.13), but Mexican subjects did not distinguish the pairs of Arab
and Mexican animations.
The significant differences in perceptions of the individual animations suggest that the animations differed from each other along dimensions other than
proxemics, gaze and inter-turn pause length. Possible factors include gesture,
coincidental coordination of gesture among the characters, and limitations of
the virtual world, which may have affected the representations of the different
cultural models in different ways. This is also confirmed by qualitative responses
from the subjects that were asked to note any factors they thought did not fit
their culture. Some Arab subjects noted that there wasn’t enough tactile contact
between the characters. One thought that characters conversing in diads in one
particular movie was not culturally appropriate. Some were also distracted by
the clothes the characters were wearing.
A Computational Model of Culture-Specific Conversational Behavior
6
55
Conclusion
In this paper we have presented an extension of a conversation simulation that
can express cultural differences in conversation. We presented the data used to
create the model and an example XML representation of the cultural parameters.
The results of the evaluation have shown that subjects were able to distinguish
between simulations generated with different parameters in regard to cultureappropriateness, which suggests that the simulations do reflect culturally specific
behaviors which are observable by the viewers of same or other cultures.
To further the study of cross-cultural differences in conversation we could
pursue research in several directions. More studies are needed on culture-specific
data on duration of gaze before transition, on turn taking, pauses and overlap.
We could explore other factors that change across cultures including gestures and
other non-verbal behaviors or investigate in cultural difference in goal oriented
conversations as opposed to the free-form conversations in the current simulation.
We could also expand the analysis to include more cultures than the ones we
examined. In order to achieve many of these goals it would be helpful to have
an audiovisual corpus for analyzing non-verbal behaviors, particularly in multiparty interaction. Another way to achieve the same goal could also be to let the
subjects of different cultures experiment with the parameters of the simulation
in some way and set the parameters themselves.
Acknowledgments. The project described here has been sponsored by the
U.S. Army Research, Development, and Engineering Command (RDECOM).
Statements and opinions expressed do not necessarily reflect the position or the
policy of the United States Government, and no official endorsement should be
inferred.
References
1. O’Neill-Brown, P.: Setting the stage for the culturally adaptive agent. In: Proceedings of the 1997 AAAI Fall Symposium on Socially Intelligent Agents, pp. 93–97.
AAAI Press, Menlo Park, CA (1997)
2. Cassell, J., Bickmore, T., Billinghurst, M., Campbell, L., Chang, K., Vilhjálmsson,
H., Yan, H.: Embodiment in conversational interfaces: Rea. In: Proceedings of the
SIGCHI conference on Human factors in computing systems: the CHI is the limit,
pp. 520–527 (1999)
3. de Rosis, F., Pelachaud, C., Poggi, I.: Transcultural believability in embodied
agents: a matter of consistent adaptation. In: Agent Culture: Designing HumanAgent Interaction in a Multicultural World, Laurence Erlbaum Associates, Mahwah
(2003)
4. Jan, D., Traum, D.R.: Dialog simulation for background characters. In:
Panayiotopoulos, T., Gratch, J., Aylett, R., Ballin, D., Olivier, P., Rist, T. (eds.)
IVA 2005. LNCS (LNAI), vol. 3661, pp. 65–74. Springer, Heidelberg (2005)
5. Padilha, E., Carletta, J.: A simulation of small group discussion. In: Proceedings
of EDILOG 2002: Sixth Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue,
pp. 117–124 (2002)
56
D. Jan et al.
6. Patel, J., Parker, R., Traum, D.R.: Simulation of small group discussions for middle
level of detail crowds. In: Army Science Conference (2004)
7. Swartout, W., Hill, R., Gratch, J., Johnson, W., Kyriakakis, C., Labore, K., Lindheim, R., Marsella, S., Miraglia, D., Moore, B., Morie, J., Rickel, J., Thiebaux,
M., Tuch, L., Whitney, R., Douglas, J.: Toward the holodeck: Integrating graphics, sound, character and story. In: Proceedings of 5th International Conference on
Autonomous Agents (2001)
8. Jan, D., Traum, D.R.: Dynamic movement and positioning of embodied agents in
multiparty conversations. In: AAMAS 2007: Proceedings of the Sixth International
Joint Conference on Autonomous Agents and Multi-Agent Systems (2007)
9. Hall, E.T.: Proxemics. Current Anthropology 9(2/3), 83–108 (1968)
10. Baxter, J.C.: Interpersonal spacing in natural settings. Sociometry 33(4), 444–456
(1970)
11. Watson, O.M., Graves, T.D.: Quantitative research in proxemic behavior. American
Anthropologist 68(4), 971–985 (1966)
12. Watson, O.: Proxemic Behavior: A Cross-cultural Study. Mouton (1970)
13. Shuter, R.: Proxemics and Tactility in Latin America. Journal of Communication 26(3), 46–52 (1976)
14. McCroskey, J.C., Young, T.J., Richmond, V.P.: A simulation methodology for proxemic research. Sign Language Studies 17, 357–368 (1977)
15. Nakanishi, H.: Freewalk: a social interaction platform for group behaviour in a
virtual space. Int. J. Hum.-Comput. Stud. 60(4), 421–454 (2004)
16. Kendon, A.: Some functions of gaze-direction in social interaction. Acta Psychol
(Amst) 26(1), 22–63 (1967)
17. Argyle, M., Cook, M.: Gaze and Mutual Gaze. Cambridge University Press, Cambridge (1976)
18. Exline, R.V.: Explorations in the process of person perception: Visual interaction
in relation to competition, sex, and need for affiliation. Journal of Personality 31
(1960)
19. Argyle, M., Ingham, R.: Gaze, mutual gaze, and proximity. Semiotica 6(1), 32–50
(1972)
20. Weisbrod, R.M.: Looking behavior in a discussion group (1965) (unpublished paper)
21. Matsumoto, D.: Culture and Nonverbal Behavior. In: The Sage Handbook of Nonverbal Communication, Sage Publications Inc, Thousand Oaks, CA (2006)
22. Sacks, H., Schegloff, E., Jefferson, G.: A simplest systematics for the organization
of turn-taking for conversation. Language 50(4), 696–735 (1974)
23. Berry, A.: Spanish and American turn-taking styles: A comparative study. Pragmatics and Language Learning, monograph series 5, 180–190 (1994)
24. ten Bosch, L., Oostdijk, N., de Ruiter, J.: Durational Aspects of Turn-Taking
in Spontaneous Face-to-Face and Telephone Dialogues. In: Sojka, P., Kopeček,
I., Pala, K. (eds.) TSD 2004. LNCS (LNAI), vol. 3206, pp. 563–570. Springer,
Heidelberg (2004)