Betwixt and Between:
Kazakstani Youth Language
Ideologies in a Globalized World
Erik Aasland
Biola University
Research Interests
In my research, I combine methods
from anthropology, cognitive science,
and folklore to understand societal
processes underway in Kazakhstan and
the rest of the former Soviet Union.
Language Landscape
During the Soviet Era, Russian was your
ticket to personal and professional
advancement. Now, three languages
makeup the language terrain for
Kazakhstanis: Kazakh, Russian, and
English.
Importance of Proverbs
For Kazakhs, proverbs are the traditional
resource for defining problems, making
moral judgments, and suggesting
remedies (Ar ınbayev 1996, 94;
abdullıyn 1996, 5; Tabıldıyev 2001,
17-18).
Why the Focus on Youth?
Proverb scholars generally offered a
static presentation of the proverb
tradition and meaning.
In an area experiencing language shift,
youth is the cutting edge that should
be explored (Meek 2007).
Dissertation Aspects
Focus on Kazakh-speaking youth in a
technical university (2010-2011
academic year);
Use of proverb survey and enactment of
forty familiar proverbs addressing
“community”;
Analysis of the language ideologies
expressed in the enactments.
How did the Students Perform?
Their responses to the proverb surveys
indicated knowledge of proverbs
(shared set of forty proverbs).
Enactments of the proverbs from the
set showed a considerable variety in
terms of settings and options for use.
Wide Range of Adaptations
Correction
Wedding toast
Folktale
Explanation of a Kazakh proverb
Building rapport with a professor
Requests
Folktale Part I
Proverb: The people weak in unity decline; the
people strong in unity grow.
1 The meaning of the proverb is unity.
2 Let's consider an illustration; the Kazakhs have
a legend.
3 We all know that the father of Kazakhs is Alash.
4 He had three sons,
5 named Akarys, Bekarys and Janarys.
Folktale Part II
6 Here is a lesson for the three (sons):
7 One day the father decided to gather his sons
8 in order to test them.
9 He took arrows from his quiver and gave each to
his three sons.
10 Each of the sons broke those arrows easily.
Then the father got all the arrows together
11 and gave it to his (oldest) son.
Folktale Part III
12 No matter how hard he tried, the oldest son couldn't
break them.
13 In the same way the middle son repeated his older
brother’s experience.
14 The youngest son was also unable to break them.
15 angry, they gathered around the father
16 and the latter shared the wisdom.
17 He told them to break arrows together. And they did
break them.
Folktale Part IV
18 Then the father asked his sons
19 what the exercise meant.
20 At that time
21 [Without unity there's no activity.]
22 Yes, without unity there’s no activity.
23 The work done together is fruitful.
24 Carried together [with the whole hand], the burden is
easier.
25 You don’t need five fingers to hold a needle, but only two.
((said jokingly))
Sharp Contrast in Perspectives
of Community
“Jumılıp istegen jük jeŋil.”
[Carried together (with the whole hand), the
burden is easier.]
“Yyneni bes saūsaq emes eki saūsqpen
ustaydı.”
[You don’t need five fingers to hold a needle, but
only two.]
Findings Based on Enactments
Problematized issues of individualism
and collectivism.
Affirmed continued relevance of values
and tradition across generations.
Adapted the proverbs to contemporary
situations.
Kazakhstan in a Globalized
World
Especially since the release of the Borat
movie, the government of Kazakhstan
has focused on nation branding. There is
an ongoing effort to define the place and
importance of Kazakhstan as evidenced
most recently by the 2050 Goals.
The Potential of Youth
Kazakhstani youth have amazing potential
because of their country’s wealth and the
variety of languages they speak. Still, the
youth do not have the status or the resources
like their elders who are in positions to guide
the nation.
A Word of Encouragement
“Özge elde sultan bol ansha, öz
elimde ultan bol.”
[It is better to be the sole of the shoe
to your own people, than the sultan of
your own people.]
The Pearl Paradox
Students at KIMEP presented a key
tension: For eighteen years his parents
urged him to learn languages and
understand the whole world. Then when
he was eighteen, he was told that
Kazakhstan was where he belonged.
The world is your oyster now stay in the
shell!
Youth: Betwixt and
Between
Tension between economic potential and familial
expectations/responsibilities
Students’ status and rhetorical sphere of influence.
Disjunction between the societal presentation of
societal reality and student’s day-to-day experience
(Frederiksen 2013).