Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Essays published exclusively on anthropology-news.org in Knowledge Exchange For the most current Knowledge Exchange essays, visit www.anthropology-news.org/index.php/category/knowledge-exchange. 2/19/2014 Anthropology News SOYUZ POSTSOCIALIST STUDIES NETWORK Exploring the Links Between Kazakh Proverbs and Kazakhstani Societal Movements Erik Aasland In our current globalized, wired and multi-lingual world there is a pressing need for understanding across cultures. With my research I assert that it is the small things in societies that can determine interpersonal dynamics, facilitate thought, and perhaps even guide nations. What I have in mind are proverbs. Western countries consider proverbs as insignificant, but Kazakhstan views their proverbs as an integral part of their societal revitalization efforts. For Kazakhs, proverbs are the traditional resource for defining problems, making moral judgments and suggesting remedies (Tabıldıyev, Qazaq Etnopedagogıykacı [Kazakh ethnopedagogy], 2001). As a result, the Kazakhstani government looks to mandatory instruction in Kazakh proverbs to shape the nation (Kazakhstan, Mädeni Mura Memlekettik Baġdarlaması [ Cultural heritage societal goals], 2004). As an anthropologist, I enjoy investigating the relationship between Kazakh proverbs and societal trends in Kazakhstan. There is a common sense assumption that proverbs tell us something about those who claim the given proverbs as their own. However, earlier proverb scholarship concerning national traits attempted to make statements about the society in general from a small set of proverbs (Robinson, Irish Proverbs and Irish National Character, 1981[1945]). This previous research fell short in three respects: reliance on small proverb sets, failure to acknowledge the multi-voiced nature of language ideologies (Kroskrity, Language Ideologies—Evolving Perspectives , 2010), and projection of assumed values onto the societies in question (Mieder, The Wisdom of Many: Essays on the Proverb, 1981, 242). I was challenged in my dissertation research to demonstrate how anthropological and folkloristic tools could be used to accurately assess the language ideologies brought into play through proverb use in a specific group. To address the shortcomings of earlier proverb research, I incorporated a variety of research methods including working with a larger proverb set, surveys, and participant observation. I also developed a new approach using proverb reenactments to facilitate students narrativizing of Kazakh proverbs. In addition, I set three delimitations: I focused on youth, since they had been educated under the proverb mandate. I only explored language ideologies concerning topics related to community. Finally, I worked with a speech community rather than attempting nationwide analysis. I had a wealth of data concerning student use of Kazakh proverbs. Using this data, I could speak to the significance of these proverbs for students. But what did it say about the societal import of these proverbs? I realized that my research required that I address three research issues before I could speak to matters of societal significance. First, I had to establish the societal context by looking at issues of language planning and policy for Kazakhstan. A review of the literature showed that the research to date relied on a model of language with one primary language. This was a model that was dominant from the end of the Second World War until around 1990 (Ricento, Historical and Theoretical Perspectives in Language Planning and Policy, 2000). My challenge was to describe Kazakh language use in the multi-lingual setting of contemporary Kazakhstan. Second, colleagues suggested that I consider communities of practice as an approach in my proverb research. I was encouraged to read a recent book chapter that presents the approaches of speech communities and communities of practice as potentially complementary (McElhinny, Silicon Valley Sociolinguistics? Analyzing Language, Gender, and Communities of Practice in the New Knowledge Economy, 2012). Although I had looked at one stable community, the truth is that students use Kazakh proverbs as a mobile resource. For example, students reported using Kazakh proverbs when they went overseas together for educational purposes. They had Kazakh proverbs that they could employ to encourage one another to be faithful to their birthplace and return to Kazakhstan after their overseas course of studies. Third, it was vital that I consider issues of power and status differences in discursive implementation of proverbs. Since use of communities of practice as a method tends to downplay power differentials in the group in question (McElhinny 2012, 247), I decided to intentionally explore power dynamics. I had done http://www.anthropology-news.org/index.php/2013/04/15/exploring-the-links-between-kazakh-proverbs-and-kazakhstani-societal-movements/ 1/2 2/19/2014 Anthropology News initial work on this topic using methods from cognitive poetics, but I needed to consider language ideologies as an approach that focuses on differences in power between interlocutors (Kroskrity, 2010). From an initial standpoint of wondering what is going on with proverbs in Kazakhstani society, I moved to researching a group of Kazakh-speaking college students in the former capital of Almaty. Then I had to work my way back to the larger societal picture by selecting techniques to explore matters of context, contextualization and current linguistic ideological significance for the society in general. My goal is to write a book concerning my research of Kazakh proverbs entitled Like Snow Catching Fire: Power, Praxis, and Political Significance of Proverbs in Kazakhstan. The Kazakh proverb that inspired this title is Qalayın tapsa, qar janadı. [A desire fulfilled is snow catching fire]. The thread that will run through my book is that proverbs are used intentionally to achieve a desired end. The focus on desire is true at the level of Kazakhstani government as they mandate instruction in Kazakh proverbs as part of the wider language and heritage policy. It is true at the group level as Kazakh-speakers use proverbs to express a variety of complementary and conflicting language ideologies on a daily basis. Finally, individuals use the proverbs out of a desire to express their status or to leverage additional authority in dialogue. I will seek to develop a volume that can be used in undergraduate as well as graduate seminars in anthropology, folklore and cognitive science. Erik Aasland is at the Fuller Graduate School of Intercultural Studies. Kristen Ghodsee is contributing editor of the Soyuz column in Anthropology News. Share this: Facebook 13 Twitter Google LinkedIn Email This entry was posted in April, Knowledge Exchange and tagged Soyuz Postsocialist Studies Network. Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL. © 2013 American Anthropological Association • 2300 Clarendon Blvd., Suite 1301 • Arlington, VA • 22201 • TEL (703) 528-1902 • FAX (703) 528-3546 http://www.anthropology-news.org/index.php/2013/04/15/exploring-the-links-between-kazakh-proverbs-and-kazakhstani-societal-movements/ 2/2