71
TETZ ROOKE
Liv i marginalen - utmaning mot den
falliska ordningen?
Kvinnliga självbiografier förtjänar
en plats i den arabiska litterära kanon. Både historiskt
intressanta och konstnärligt värdefulla, berättar de hur snäva
gränserna för kvinnans frihet är och har varit i arabvärldens moderna kulturcentra. Men de skildrar också hur dessa gränser flyttats för kollektivet under
1900-talet och pekar på gränsöverskridandets möjligheter för den
enskilda individen, när omständigheterna
är gynnsamma.
Självbiografins historia, som d e n traditionellt
skrivits i E u r o p a o c h USA, h a r nästan uteslut a n d e h a n d l a t o m m ä n ; d e n h a r f ö r b i g å t t texter av k v i n n o r m e d tystnad. S a m m a m a n s d o m i n a n s av g e n r e n h a r också präglat kritiken
o c h p o e t i k e n , s o m utgått f r å n m a n l i g a m o d e l ler av "självet" o c h m a n l i g a föreställningar o m
vari m ä n n i s k a n s individualitet består o c h h u r
d e n l ä m p l i g e n uttrycks, felaktigt u p p f a t t a d e
som universella. Detta h ä v d a r d e n a m e r i k a n ska l i t t e r a t u r v e t a r e n S i d o n i e Smith i A Poetics
of Women's Autobiography (1987), d ä r h o n tolkar ett antal kvinnliga livsberättelser u r d e n
a n g l o - a m e r i k a n s k a l i t t e r a t u r e n f r å n ett konsekvent genusperspektiv. H e n n e s tes är att självbiografiska t e x t e r av k v i n n o r r e p r e s e n t e r a r e n
f o r m av p r o t e s t m o t k ö n s r o l l s b e s t ä m d o f r i h e t
(i vid m e n i n g ) i d e n västerländska k u l t u r e n ,
som exempelvis associerar kvinnlighet m e d
tystnad o c h t i l l b a k a d r a g e n h e t i d e t offentliga
livet. G e n o m historien h a r kvinnors livsberättelser, m e d v e t e t eller o m e d v e t e t , tillkommit
som e n m o t r e a k t i o n p å k v i n n a n s marginaliser i n g i samhället, som e n l ä n g t a n e f t e r att defin i e r a sig själv istället f ö r att bli d e f i n i e r a d av
m ä n . 1 Oavsett h u r mycket "idealkvinna" eller
h u r mycket " m a n s k v i n n a " självbiografen än
valt att framställa sig som, så h a r h e n n e s off e n t l i g g ö r a n d e av sitt "liv" i p r a k t i k e n alltid ut-
g j o r t e n u t m a n i n g m o t d e n falliska o r d n i n g en. 2
För b a l a n s e n s skull m e n a r S m i t h att d e t är
e n viktig u p p g i f t f ö r f o r s k n i n g e n i d a g att fylla
l u c k o r n a i litteraturhistorien g e n o m att u p p t ä c k a / å t e r u p p t ä c k a livsberättelser av kvinnor,
texter s o m k o m m i t att negligeras som " o r e n a "
f o r m e r av självbiografi ensidigt d e f i n i e r a d som
genre i androcentriska termer. '
D e n arabiska självbiografins historia liknar
i dessa a v s e e n d e n p å p r i c k e n d e n västerländska. L i t t e r a t u r h i s t o r i k e r n a o c h k r i t i k e r n a h a r
oftast varit m ä n o c h alltid h a f t " m a n l i g a " refer e n s r a m a r f ö r sina analyser av såväl "själv" som
"liv" s o m "skrift". Följaktligen h a r d e s o r t e r a t
b o r t verk av kvinnor. D e n egyptiske litteraturv e t a r e n Y.I. ' A b d al-Dayim e x e m p e l v i s analyserar i e n b r e d studie av d e n självbiografiska trad i t i o n e n i m o d e r n arabisk l i t t e r a t u r n ä s t a n
i n g a t e x t e r alls av kvinnor. 4 Ä n d å är h a n s arb e t e b å d e d e t mest o m f å n g s r i k a o c h faktas p ä c k a d e p å o m r å d e t till d a g s d a t o . E u r o p e i s ka a r a b i s t e r h a r s o m regel i n t e varit m i n d r e
d i s k r i m i n e r a n d e . I Sergei Shuiskiis observat i o n e r f r å n b ö r j a n av 1980-talet av d e n arabiska självbiografin saknas kvinnliga f ö r f a t t a r e
helt, 0 m e d a n T h o m a s P h i l i p p i e n f ä r s k a r e artikel i s a m m a ä m n e n ö j e r sig m e d att hänvisa
till k v i n n o r n a s p r o d u k t i o n i e n bisats. 1 '
72
D e n f o r s k n i n g som trots allt gjorts p å fältet
svarar i n t e ö v e r a s k a n d e ett a n t a l k v i n n o r för.
H ä r är Elizabeth F e r n e a , M a r g o t B a d r a n , Mir i a m C o o k e o c h Fedwa Malti-Douglas n å g r a
f r a m s t å e n d e n a m n . ' Dock f i n n s d e t f o r t f a r a n de gap i historien och luckor i kunskapen o m
arabiska k v i n n o r s skrivna b e r ä t t e l s e r o m sig
själva, s o m i n t e är så n o n - e x i s t e n t a s o m d e t
f ö r d o m s f u l l t eller o k u n n i g t i b l a n d h a r hävdats. s (Även o m d e är l å n g t f ä r r e till a n t a l e t än
m o t s v a r a n d e t e x t e r av m ä n . ) Detta m o t i v e r a r
ett v e t e n s k a p l i g t s y n l i g g ö r a n d e av kvinnliga
arabiska självbiografier i l i t t e r a t u r h i s t o r i e n ,
vilket är d e t p r i m ä r a syftet m e d d e n n a artikel.
M e n d e t ä r o c k s å i n t r e s s a n t att t i l l ä m p a
S m i t h s t a n k e g å n g a r o m kvinnlig självbiografi
s o m e n p r o t e s t m o t o f r i h e t o c h marginaliser i n g p å ett m a t e r i a l h ä m t a t f r å n e n u t o m e u ropeisk litteratur.
"Sanningen " om livsberättelsen
Först n å g o t o m b e g r e p p e t "självbiografier".
B r u k a t i d e n n a artikel är d e t synonymt m e d
"livsberättelser". Dessa k a n h a olika karaktär.
D e k a n till e x e m p e l vara av m e m o a r - t y p , det
vill säga l e v n a d s m i n n e n s o m h u v u d s a k l i g e n
k o n c e n t r e r a r sig p å historisk o c h social faktaf ö r m e d l i n g ("det o f f e n t l i g a livet") eller vara
r e n o d l a d e självbiografier som sätter d e n personliga u t v e c k l i n g e n o c h e r f a r e n h e t e n ("privatlivet") i c e n t r u m f ö r h a n d l i n g e n . D ä r e m o t
i n n e f a t t a s i n t e brev eller d a g b ö c k e r o c h inte
h e l l e r r o m a n e r i t e r m e n självbiografi s o m d e n
a n v ä n d s här. Visserligen kan r o m a n e r vara
självbiografiska, m e n r o m a n t e x t e n är ä n d å i
g r u n d e n e n fiktion som i n t e u t g e r sig f ö r att
vara historiskt exakt. L ä s a r k o n t r a k t e t kan därf ö r sägas vara radikalt a n n o r l u n d a m e l l a n
självbiografin å d e n e n a sidan o c h d e n självbiografiska r o m a n e n å d e n a n d r a . J a g t r o r att
läsarens f ö r v ä n t n i n g a r på s a n n i n g s h a l t e n hos
t e x t e n skiljer sig åt m e l l a n d e m p å ett sätt som
liknar r e l a t i o n e r n a m e l l a n e n f a c k b o k i historia o c h e n historisk r o m a n . 9
D e t är d e n n a , som jag ser det, principiella
särart n ä r d e t gäller läsarkontraktet som exklud e r a r självbiografiska r o m a n e r från p r i m ä r m a terialet till d e n n a artikel m e d ett u n d a n t a g ,
Drömmar om frihet. Berättelser-från mitt barndoms
harem (1994) av d e n m a r o c k a n s k a sociologen
och feministen Fatima Mernissi (f. 1940). Denn a text b e h a n d l a s d ä r f ö r att d e n så försåtligt utger sig för att vara ett historiskt d o k u m e n t . Det
vill säga d e n g e r sken av att vara exakt m o t historien o c h byggd på t r a n s p a r e n t faktaåtergivning, n ä r d e n i själva verket är e n u p p d i k t a d
berättelse p å verklighetsgrund. E x e m p l e t illustrerar livsberättelsens d u b b e l h e t . D e n är inte
b a r a ett vittnesmål o c h d o k u m e n t u t a n också
e n litterär skapelse och konst. O c h e n b a r t utif r å n texten går d e t inte att skilja fakta o c h fiktion åt. D e n n a d u b b e l h e t p r o b l e m a t i s e r a r tolkn i n g e n av all självbiografi. Var ska läsaren fokusera? På d e t som r e p r e s e n t e r a s ("livet") eller
p å r e p r e s e n t a t i o n e n ("skriften")?
E x e m p l e t Drömmar om fri het visar vidare h u r
( d e n f ö r e s t ä l l d e ) läsaren p å v e r k a r t e x t e n .
O r i g i n a l t e x t e n skrevs o c h gavs u t p å engelska
m e d t a n k e på e n i n t e r n a t i o n e l l publik. 1 0 En
detalj s o m visar d e t t a k o n t e x t u e l l a f ö r h å l l a n des betydelse f ö r i n n e h å l l e t är i n l e d n i n g e n u r
Drömmar om frihet s o m lyder:
Jag föddes år 1940 i ett harem i Fez, en marockansk stad från 800-talet, fem hundra mil
väster om Mecka och hundra mil söder om
Madrid, en av de kristnas farliga huvudstäder.
Min far sa att svårigheterna med de kristna,
alldeles som med kvinnor, började när hudud, den heliga gränsen, inte blir respekterad. 11
B e h o v e t att f ö r k l a r a vad f ö r slags plats Fez
är ("en m a r o c k a n s k stad f r å n 800-talet") o c h
var d e n ligger ( " f e m h u n d r a mil väster o m
M e c k a o c h h u n d r a mil s ö d e r o m M a d r i d " )
u p p s t å r e n d a s t o m d e n t ä n k t e läsaren ä r obek a n t m e d a r a b v ä r l d e n o c h dess g e o g r a f i .
N ä m n a n d e t av M e c k a i första m e n i n g e n p å e n
sekularistisk m a r o c k a n s k a s b a r n d o m s s k i l d r i n g tyder också p å e n s å d a n implicii läsare.
D e t t a symbol-ord är avsett att visa f ö r f a t t a r e n s
i d e n t i f i k a t i o n m e d d e n arabisk-islamiska kult u r e n k o n t r a d e n e u r o p e i s k t - k r i s t n a o c h sätter h e n n e i ett m o t s a t s f ö r h å l l a n d e till läsaren.
A n t a g o n i s m e n förstärks av adjektivet "farliga"
som b e s k r i v n i n g p å kristna städer. Att konflikt e n k r i s t n a - m u s l i m e r f ö r e g å r k o n f l i k t e n kvinn o r - m ä n m e d vilken d e n liknas i a n d r a m e -
73
n i n g e n , speglar att b o k e n s t e m a är kulturk a m p i h ö g r e g r a d än k v i n n o k a m p , vilket läsaren k a n s k e i n t e h a d e v ä n t a t sig m e d t a n k e
på b o k e n s titel d ä r f r i h e t ställs m o t h a r e m .
H a r e m s o m symbol för o f r i h e t a p p e l e r a r j u
starkt till västerländska läsare, f ö r vilka h a r e m
är själva a r k e t y p e n f ö r d e t k v i n n o f ö r t r y c k a n d e "orientaliska" s a m h ä l l e t .
Även o m Mernissis b e r ä t t e l s e p å y t p l a n e t
b e k r ä f t a r b i l d e n av h a r e m , d e t vill säga kvinnokollektivet i d e n t r a d i t i o n e l l a s t o r f a m i l j e n ,
som ett fängelse, u n d e r m i n e r a r d e n p å ett
d j u p a r e plan d e n n a uppfattning. När författar e n hyllar h a r e m s m i l j ö n f ö r dess v a r m a a t m o sfär, i n t e l l i g e n t a k v i n n o r o c h rika t r a d i t i o n
n ä r d e t gäller m a t l a g n i n g , s å n g o c h musik
o c h h a n d a r b e t e , f ö r v a n d l a s h a r e m f r å n symbol för f å n g e n s k a p till symbol f ö r kulturell
stolthet. Mernissis r o m a n t i s k a f r a m s t ä l l n i n g
av sin lyckliga b a r n d o m f u n g e r a r i t e x t e n m e r
s o m försvar f ö r d e n e g n a k u l t u r e n m o t d e n
h o t a n d e f r ä m m a n d e än som kritik av i n h e m ska m i s s f ö r h å l l a n d e n . Naturligtvis är d e t svårt
att r e n o d l a betydelsen av d e n tilltänkte läsar e n o c h d e n litterära k o n t e x t e n f ö r vad e n historia b e r ä t t a r o c h p å vilket sätt d e t görs. B e r o r
d e n idylliska f r a m s t ä l l n i n g e n h o s Mernissi p å
att e r f a r e n h e t e n av h a r e m s u p p v ä x t e n faktiskt
u p p l e v d e s s o m lycklig av "flickan-som-var" eller p å att "kvinnan-som-är" h a r ett b e h o v av att
k o n s t r u e r a d e n så i e n d i s k r i m i n e r a n d e o m givning? Svaret p å f r å g a n finns inte b a r a i text e n s s t r u k t u r e r u t a n också i d e n faktiske läsar e n s f ö r m å g a / v i l j a att avkoda d e m . S o m e n av
figurerna
i Drömmar om frihet u t t r y c k e r d e n n a
e g e n s k a p h o s språket:
"Orden är som lökar", sa hon. "Ju fler skal
man tar bort, desto fler innebörder hittar
man. Och när man börjar upptäcka många
innebörder i ett ord, då blir frågan om rätt eller fel oväsentlig. Alla de där frågorna om harem som du och Samir har ställt är nog bra,
men det finns alltid mer att upptäcka." 12
Att d e t alltid finns m e r att u p p t ä c k a gäller
i d e t h ä r fallet som sagt i n t e m i n s t t e x t e n själv.
T r o t s att b o k e n Drömmar om frihet f ö r e s p e g l a r
läsaren att vara historiskt s a n n , är b e r ä t t e l s e n
b e f o l k a d av fiktiva p e r s o n e r o c h fylld av påh i t t a d e h ä n d e l s e r , b e k ä n n e r Mernissi i en tid-
Petra, J o r d a n i e n .
Foto: Kerstin W S h a n d s .
n i n g s i n t e r v j u . ' 1 H o n h a r d o c k p å e t t tveksamt
sätt u n d a n h å l l i t läsaren d e n n a i n f o r m a t i o n i
sin bok, f ö r m o d l i g e n f ö r att ge t e x t e n h ö g r e
t r o v ä r d i g h e t s v ä r d e ä n d e n skulle h a f t som rom a n . M å n g a läsare kan m e d a n d r a o r d förväntas läsa b e r ä t t e l s e n "felaktigt" som d o k u m e n t ä r . F r å g a n är förstås o m e r f a r e n h e t e n
som f ö r m e d l a s ä r m i n d r e s a n n f ö r det? Dikten är k a n s k e r e n t a v s a n n a r e än v e r k l i g h e t e n ,
som d e t i b l a n d påstås?
Olyckligt bortgift 13-åring blir
topp-politiker
I arabisk l i t t e r a t u r i e g e n t l i g m e n i n g tycks d e t
vara e n egyptiska s o m står f ö r d e n första självb i o g r a f i n av betydelse, n ä m l i g e n d e n arabiska
feminismens portalfigur H u d a
Sha'rawi
(1879-1947). M o t slutet av sitt liv d i k t e r a d e
h o n sina m e m o a r e r , Mudhakkirat Huda Sharawi ( H u d a Sha'rawis m e m o a r e r , 1981), till e n
74
m a n l i g privatsekreterare. 1 4 D e n n e sköt s e d a n m e l l a n arabiska m a k a r s o m skiljer sig m a r k a n t
u p p p u b l i c e r i n g e n av t e x t e n i m e r ä n 30 år. Vi f r å n d e n idylliska f ö r h ä r s k a n d e i d e n patriark a n b a r a s p e k u l e r a o m v a r f ö r h a n h a n d l a d e kala d i s k u r s e n :
så. Dels var d e t politiska k l i m a t e t i Nassers
Ska inte myndigheterna enligt allmän lag
Egypten p å 1950- o c h 60-talen i n t e fritt, vilket
straffa den person som genom överträdelse
kan ha påverkat dröjsmålet, m e n texten h a d e
berövar en annan friheten och låser in dennaturligtvis inte h e l l e r s a m m a historiska inne under kortare eller längre tid? Eller straftresse f r å n b ö r j a n s o m d e n s e n a r e fått.
fa den person som genom överträdelse beH u d a Sha'rawi h a d e e n b i l d a d egyptiska u r
sudlar en annans heder och smädar och förövre m e d e l k l a s s e n s o m t ä n k t läsare f ö r sitt
talar denne? Eller straffa den person som ska"liv", o c h d ä r m e d e n s o m var insatt i E g y p t e n s
dar
en annan, hur ringa skadan än må vara?
historia.' 1 Kanske j u s t d ä r f ö r f r a m s t å r h e n n e s
Dessa skydd mot lagöverträdelser omfattar
text s o m a n n o r l u n d a m o t vårt tidigare e x e m varje medborgare, utom den olyckliga gifta
pel såtillvida som syftet är i n t e r n samhällskrikvinnan om förövaren är hennes make. Han
tik s n a r a r e ä n e x t e r n k u l t u r a p o l o g i . M e n d e n låser in henne utan att straffas för det! Han
smädar h e n n e utan att straffas för det! Han
n a skillnad b e r o r k a n s k e också p å att H u d a
slår henne utan att straffas för det! Alla dessa
Sha'rawi var e n inflytelserik politiker o c h som
brott begås i religionens namn [islam], men
s å d a n inställd p å p o l e m i k .
vi är övertygade om att religionen är oskyldig
I n n e h å l l s m ä s s i g t liknar h e n n e s "kvinnliga"
i sammanhanget. Beviset för detta är Hans
m e m o a r e r m å n g a m a n l i g a politikers m e m o a ord: "Kvarhållen dem ej med våld för att berer. D e n är u p p f y l l d m e d r e f e r a t av m ö t e n ,
gå överträdelser" [Kor 2: 229]. Likaså Hans
sammanträden, förhandlingar och demonord: "Sedan mån i behålla dem i godo eller
strationer, beskriver v e r k s a m h e t e r n a i delegalåta dem gå mot ärlig gottgörelse" [Kor
tioner, k o m m i t t é e r o c h o r g a n i s a t i o n e r o c h ci2:231]. 16
t e r a r m ä n g d e r m e d tal, p r o t o k o l l , skrivelser,
artiklar, brev o c h a n d r a d o k u m e n t . H e n n e s
H u d a S h a ' r a w i s m e m o a r e r finns delvis
livsberättelse h a n d l a r förstås också o m d e idé- ö v e r s a t t a till e n g e l s k a s o m Harem Years}' D e n
e r som låg b a k o m e n g a g e m a n g e t . F ö r f a t t a - j u s t c i t e r a d e skrivelsen s a k n a s e m e l l e r t i d i
r e n s strävan e f t e r s a m h ä l l s f ö r ä n d r i n g h a d e ö v e r s ä t t n i n g e n . G r o v t r ä k n a t å t e r g e r övertvå h u v u d m å l , n a t i o n e l l t o b e r o e n d e o c h jäm- s ä t t n i n g e n b a r a första h ä l f t e n av o r i g i n a l t e x likhet m e l l a n k ö n e n . M o t s t å n d a r e var i e n a t e n , d e n d e l s o m f r ä m s t s k i l d r a r u p p v ä x t e n .
fallet d e n e n g e l s k a i m p e r i a l i s m e n s o m neka- M e n d e t ä r i n t r e s s a n t l ä s n i n g n o g . H u d a
d e Egypten full självständighet, o c h i d e t an- S h a ' r a w i s e x o t i s k a b a k g r u n d s o m d o t t e r till
d r a d e n p a t r i a r k a l a t r a d i t i o n e n som gav m a n - e n p a s c h a o c h h a n s tjerkessiska k o n k u b i n ,
n e n all m a k t i f a m i l j e n o c h samhället. F ö r att h e n n e s b a r n d o m b l a n d t j ä n a r e o c h t j ä n a r i n n å d e t första m å l e t a r b e t a d e h o n i n o m d e t na- n o r (eg. slavar o c h s l a v i n n o r ) i ett överklasstionalistiska Wafd-partiet, m e d a n h e n n e s fe- h e m , d ä r d e t r å d d e strikt s e g r e g e r i n g m e l l a n
m i n i s m k a n a l i s e r a d e s i Egyptiska K v i n n o u n i o - k ö n e n , o c h h e n n e s gradvisa f ö r k a s t a n d e av
n e n , som h o n själv bildat år 1923. Kvinno- t r a d i t i o n e n ä r s p ä n n a n d e stoff. Att läsa o m
u n i o n e n k r ä v d e f r a m f ö r a l l t u t b i l d n i n g f ö r h u r H u d a k n a p p t 13 å r g a m m a l blev olyckkvinnor, m e n också att f a m i l j e l a g s t i f t n i n g e n ligt b o r t g i f t m e d e n t r e t t i o å r ä l d r e k u s i n är
skulle r e f o r m e r a s f ö r att f ö r b ä t t r a m a k a n s g r i p a n d e .
B e r ä t t a r j a g e t s syn p å d e n e g n a u p p f o s t r a n
ställning i ä k t e n s k a p e t . D ä r f ö r f ö r e s l o g organ i s a t i o n e n i n s k r ä n k n i n g a r i r ä t t e n till m å n g - är i h u v u d s a k m ö r k o c h negativ, m e n h e m gifte, f ö r b u d m o t g i f t e r m å l m e d m i n d e r å r i g a , m i l j ö n beskrivs ä n d å p å ett ställe i t e x t e n s o m
f ö r b u d ntot o m o t i v e r a d skilsmässa, samt rätts- ett paradis. 1 8 Att i n t e d e n n a a s p e k t b e t o n a t s
skydd f ö r d e n gifta k v i n n a n g e n t e m o t m a k e n m e r kan b e r o p å d e n t ä n k t a läsaren. O m e d i fall av ö v e r g r e p p i h e m m e t . I e n skrivelse veten o m att h e n n e s f r a m t i d a p u b l i k tack vare
ställd till d e n egyptiska r e g e r i n g e n av d e n 21 e n engelsk ö v e r s ä t t n i n g k o m m e r att bli g l o b a l
n o v e m b e r 1926 får vi e n bild av f ö r h å l l a n d e t k ä n n e r Sha'rawi inget b e h o v av att idealisera
75
eller försvara sitt arabiska u r s p r u n g o c h sin
egyptiskhet, ( s o m f ö r övrigt p r ä g l a d e s lika
m y c k e t av turkisk o c h f r a n s k k u l t u r s o m av
arabisk). H a d e h o n vetat eller velat att h e n n e s
läsare skulle vara "västerlänningar", h a d e h e n n e s skildring k a n s k e blivit m e r positiv. N ä r
h e n n e s d e l t a g a n d e i d e n i n t e r n a t i o n e l l a kvinn o k o n f e r e n s e n i R o m 1923 kritiserades av e n
d e l m ä n i h e m l a n d e t , f ö r s v a r a d e h o n sig i e n
t i d n i n g s a r t i k e l m e d att syftet var n a t i o n e l l t ,
n ä m l i g e n att:
låta den egyptiska kvinnan uppträda i verkligheten inför den västerländska kvinnan,
som inte vet ett dugg om h e n n e utan bär på
en massa vanföreställningar om henne från
böcker med kolonialistisk propaganda, för
att visa att den moderna egyptiska kvinnan är
nästan lika civiliserad [ d v s modern, ö. a.]
som den västerländska och att islam har tillförsäkrat h e n n e rättigheter som den västerländska kvinnan själv önskar att hon kunde
O 19
uppnå.
Trots d e n nationalistiska g l ö d e n är d e r a s fem i n i s m tydligt västinspirerad.
D e t f i n n s e m e l l e r t i d i a r a b v ä r l d e n också e n
kvinnorörelse djupare rotad i d e n inhemska
islamiska k u l t u r t r a d i t i o n e n , e n m i n d r e sektilär o c h m e r religiös k v i n n o r ö r e l s e o m m a n så
vill. 23 E n viktig f ö r e t r ä d a r e f ö r d e n n a h a r varit
d e n egyptiska p r o f e s s o r n i islamisk i d é h i s t o r i a
'Aisha ' A b d a l - R a h m a n (f. 1913), s o m skrivit
r o m a n e r o c h noveller j ä m t e e n d i g e r s a m l i n g
vetenskapliga verk u n d e r p s e u d o n y m e n Bint
al-Shati', "Flickan p å s t r a n d e n " . 2 4 B l a n d a n n a t
h a r h o n blivit k ä n d f ö r sina i d e a l i s e r a n d e biografiska s t u d i e r över k v i n n o r i d e t tidiga islam.
H e n n e s självbiografi Ala aljisr (På b r o n ,
1967) b e r ä t t a r historien o m h u r e n u n g begåvad flicka i e n religiös familj p å 1920-talet kämp a r sig f r a m till universitetet o c h e n k a r r i ä r
som yrkeskvinna. F a d e r n var e n konservativ
m a n , sufier o c h religiöst lärd, som avskydde sekulär u t b i l d n i n g . D ä r e m o t var h a n positiv till
H a d e Sha'rawi h a f t e n icke-arabisk läsare i
å t a n k e n ä r h o n skrev sina m e m o a r e r h a d e d e
k a n s k e givits ett l i k n a n d e apologetiskt syfte,
att framställa d e n egyptiska k v i n n a n s liv i e n
solig d a g e r ?
Förtäckt självbiografi
Vid sidan av H u d a Sha'rawis m e m o a r e r h a r
k v i n n o r ö r e l s e n i a r a b v ä r l d e n avsatt spår i
f o r m av m å n g a a n d r a självbiografiska d o k u m e n t . Libanesiskan ' A n b a r a Salam al-Khalidi
b e r ä t t a r o m sitt privatliv o c h sin k a r r i ä r i Jaivla f i al-dhikrayat bayn Lubnan wa-Filastin (En resa i m i n n e t m e l l a n L i b a n o n o c h Palestina,
1978) ,2" R o m a n f ö r f a t t a r e n o c h a m b a s s a d ö r s h u s t r u n Salma H u f f a r al-Kuzbari (f. 1922)
f r å n Syrien h a r skrivit självbiografin 'Anbar
wa-ramad ( A m b r a o c h aska,1970). 2 1 F r å n samm a l a n d h a r T h u r a y y a al-Hafiz gett u t två volymer m e d m i n n e n f r å n d e n arabiska kvinnorörelsens barndom.22 Det g e m e n s a m m a för
dessa k v i n n o r är att d e k o m m e r f r å n samhällets elit, o f t a f r å n d e n a b s o l u t a överklassen,
som f ö r e a n d r a samhällsskikt p å v e r k a d e s i sin a l e v n a d s m ö n s t e r o c h åsikter av d e politiska
och kulturella strömningarna i omvärlden.
Petra, J o r d a n i e n .
Foto: Kerstin W S h a n d s .
76
u t b i l d n i n g av d e n "rätta" sorten, v a r f ö r h a n
själv i h e m m e t u n d e r v i s a d e sin d o t t e r i Koran e n o c h d e religiösa s k r i f t e r n a f r å n späd ålder.
M e n 'Aisha var i n t e n ö j d m e d d e t t a u t a n ville
gå i "vanlig" skola som sina flickkamrater. H o n
v ä n d e sig d ä r f ö r till sin mor, som i smyg o c h i
strid m e d m a k e n s u t t a l a d e vilja h j ä l p t e h e n n e
att o r d n a m e d skolgång u t a n f ö r h e m m e t trots
allt. A n d r a släktingar i n t e r v e n e r a d e också till
h e n n e s fördel, m e n vägen f r a m å t var ä n d å ofta b å d e knagglig o c h långsam till följd av shejkens obstruktion.
Bint al-Shati' skriver n e r sin levnadssaga
som tröst e f t e r d e n älskade m a k e n s d ö d . Texten i 'Ala al-jisr inleds o c h avslutas m e d ett antal d i k t e r som h a n d l a r o m s o r g e n e f t e r d e n
nyligen b o r t g å n g n e livskamraten, d ä r diktjaget f i n n e r sig e n s a m l ä m n a d kvar "på b r o n " (=
titeln 'ala al-jisr) m e l l a n liv o c h d ö d p l å g a d av
sina m i n n e n . M e n d e t elegiska t o n f a l l e t f r å n
d i k t r a m e n e k a r också i h u v u d t e x t e n . Eftersom elegin, al-ntha'/al-marthiyya,
räknas som
e n klassisk g e n r e i arabisk poesi väcker sorget e m a t associationer till t r a d i t i o n e n . I d e n h a r
elegin f r å n förislamisk tid o c h f r a m å t särskilt
odlats av kvinnliga poeter. 2 '' Bint al-Shati' utnyttjar m e d a n d r a ord en konventionell
kvinnlig f ö r f a t t a r r o l l f ö r att b e r ä t t a e n radikalt ny historia, vilket g ö r h e n n e s text till ett
f ö r e g å n g s v e r k . N ä r h o n u t f o r m a r sin livsberättelse s o m e n s o r g e s å n g över m a n n e n anv ä n d e r h o n e n g a m m a l m o d e l l för nya syften.
H y l l n i n g e n till d e n d ö d e m a k e n blir e n förev ä n d n i n g f ö r att b e r ä t t a o m sig själv.
F e d w a Malti-Douglas h a r h ä v d a t att A b l a
al-Ruwaynis m i n n e s b o k al-Janubi
(Mannen
f r å n s ö d e r n , 1985) till h e n n e s d ö d e m a k e s
ära, d e n egyptiske p o e t e n Amal D u n q u l
(1940-1983), i n n e b ä r ett b r o t t i d e n arabiska
litterära t r a d i t i o n e n . Malti-Douglas p å s t å r att
d e t är ett r e v o l u t i o n ä r t n y d a n a n d e d r a g n ä r
Ruwayni u t n y t t j a r p r e s t i g e n h o s e n s a n k t i o n e r a d kvinnlig poetisk f o r m , al-marthiyya, för att
skriva e n p r o s a b i o g r a f i över m a k e n , e n biografi som i själva verket är e n f ö r t ä c k t självbiografi. 2 7 E m e l l e r t i d f ö r e f a l l e r ' Ala al-jisr vara ett
m y c k e t tydligare o c h tidigare e x e m p e l ä n alJanubi p å h u r d e n klassiska kvinnliga f ö r f a t tarrollen k u n n a t o m f o r m a s och omsättas i en
ny praktik.
Bint al-Shati' tolkar i sin självbiografi sitt
u p p r o r m o t f a d e r n o c h h a n s f ö r l e g a d e kvinnosyn som s a n k t i o n e r a t av G u d . "Det var
G u d s vilja o c h effektiva ö n s k a n " att h o n blev
olydig. 2 8 D e t var också G u d som l e d d e h e n n e
till universitetet, d ä r h o n m ö t t e sin blivande
m a k e . G u d s vilja f a n n s h e l a t i d e n b a k o m h e n n e s e g e n s o m e n d o l d kraft.
Varför blev mitt liv som det blev? Detta är
d e n f r å g a f ö r f a t t a r e n f ö r s ö k e r besvara m e d
sin text. H u r k o m d e t sig e g e n t l i g e n att h o n ,
en e n k e l flicka f r å n e n liten landsortsstad,
f a n n k ä r l e k e n i e n m a n o c h miljö som var så
helt f r ä m m a n d e f ö r h e n n e s e g e n släkt o c h
omgivning? H u r gick d e t till n ä r h o n f a n n väg e n till e n o s a n n o l i k a k a d e m i s k karriär? På
ytan är d e t tack vare o f ö r v ä g e n h e t , b e g å v n i n g
o c h vilja s o m h o n lyckas, m e n i g r u n d o c h
b o t t e n är svaret ö d e t finner h o n . D ä r f ö r slutar
h e n n e s berättelse i tjugofemårsåldern, när
h o n m ö t t m a n n e n i sitt liv o c h f u n n i t sin livsu p p g i f t p å universitetet. Då är G u d s p l a n f ö r
h e n n e fullbordad.
Bint al-Shati' h a d e e n folklig b a k g r u n d .
H o n var e n av d e första k v i n n o r n a u r d e bred a l a g r e n som k u n d e t i l l g o d o g ö r a sig d e n
h ö g r e u t b i l d n i n g s o m d e tidiga f e m i n i s t e r n a
m e d H u d a ShaTawi i spetsen k ä m p a t h å r t för.
Ar 1929 ö p p n a d e s d e t statliga universitetet i
Kairo f ö r k v i n n o r . B i n t al-Shati' blev a n t a g e n
sex år s e n a r e . I h e n n e s självbiografi g ö r berättarjagets e n k l a b a k g r u n d h e n n e m e d v e t e n
o m att d i s k r i m i n e r i n g e n i s a m h ä l l e t i n t e b a r a
baseras p å k ö n u t a n också p å b ö r d o c h p e n g ar. H e n n e s kritik riktar sig d ä r f ö r inte b a r a
m o t otidsenliga t r a d i t i o n e r som d i s k r i m i n e r a r
k v i n n o r o c h f ö r k r y m p e r m ä n , u t a n också m o t
d e n t r a d i t i o n e l l a e k o n o m i s k a o c h sociala
o j ä m l i k h e t e n s o m g y n n a r rika f ö r ä l d r a r s b a r n
p å fattigas b e k o s t n a d . Detta b r e d a r e rättviset e m a var e n ny i n g r e d i e n s i d e n arabiska könsr o l l s d e b a t t e n typiskt f ö r d e t socialistiska sextiotalet d å Ala al-jisr skrevs, m e n d e t är också
k o m p a t i b e l t m e d d a g e n s islamistiska diskurs.
Ä n d å är Ala al-jisrxarken n å g o n socialistisk
eller islamistisk p a m f l e t t . O c h även o m b o k e n
h a n d l a r o m e n flickas u p p r o r m o t e n s t r ä n g
o c h konservativ far så är d e n h e l l e r i n t e deklarerat "feministisk". D e n beskriver h u v u d p e r s o n e n s s j ä l v s t ä n d i g h e t s k a m p som e n f r å g a
77
o m g e n e r a t i o n s m o t s ä t t n i n g a r i lika h ö g g r a d
s o m e n f r å g a o m k ö n s r o l l s m o t s ä t t n i n g a r . Islams kvinnosyn ifrågasätts till e x e m p e l inte,
b a r a d e n t r a d i t i o n e l l a t i l l ä m p n i n g e n av d e n .
D e t t a f ö r k l a r a r v a r f ö r f ö r f a t t a r e n v a r k e n av
egyptiska f e m i n i s t e r eller f u n d a m e n t a l i s t e r
h a r ansetts f ö r tillräckligt radikal. 3 "
Ä n d å g e s t a l t a r b e r ä t t e l s e n tydligt e n
g r u n d p r i n c i p som Hilary Kilpatrick, f r a m s t å e n d e kvinnlig arabist, f ö r k l a r a t d o m i n e r a r
d e n kvinnliga arabiska l i t t e r a t u r e n , n ä m l i g e n
strävan e f t e r frihet. 3 1 O c h k a n s k e d e n g e r ett
e x e m p e l p å h u r d e n n a p r i n c i p k a n utsträckas
till att o m f a t t a b å d a k ö n e n s befrielse i arabv ä r l d e n s n a r a r e ä n blott d e t enas, ty k v i n n o r
är j u i n t e b a r a k v i n n o r u t a n m ä n n i s k o r också.
Identifikationen m e d en "hjälte"/"hjältinna"
som k ä m p a r f ö r sin f r i h e t ä r j u i n t e k ö n s b u n den. Åtminstone genomsyrar temat "frihetens
g r ä n s e r " e n b e t y d a n d e d e l av d e n litterära
p r o d u k t i o n e n i sin helhet. 3 2 O m m a n j ä m f ö r
arabiska k v i n n o r s självbiografier m e d arabiska
m ä n s så f i n n e r m a n att s a m m a strävan e f t e r
p e r s o n l i g frigörelse p r ä g l a r m å n g a av d e m ,
fast b o j o r n a skiftar. N å g r a e x e m p e l p å manliga livsberättelser som också är skildringar av
e n p e r s o n l i g f r i g ö r e l s e p r o c e s s är till e x e m p e l
A h m a d A m i n , Hayati (Mitt liv, 1950-52) [översatt till engelska s o m My Life, L e i d e n , 1978],
Tawftq al-Hakim, Sijn al-'umr (Livets fängelse,
1964) [till e n g e l s k a som The Prison of Life, Kairo, 1992], o c h H i s h a m Sharabi, al-Jamr wa-l-ramad ( G l ö d e n o c h askan, 1978). K a m p e n m o t
stela t r a d i t i o n e r i familj o c h samhälle, m o t utländsk d o m i n a n s och arrogans, m o t den
m ä n s k l i g a tillvarons sorg o c h tragik, f ö r e n a r
b å d e k v i n n o r o c h m ä n i d e n arabiska självbiog r a f i n , s o m d ä r m e d g e r k o n s t n ä r l i g t uttryck
f ö r e n samhällssträvan som d o m i n e r a t arabvärlden u n d e r detta århundrade, nämligen
f o r ä n d i n g . Enligt d e n palestinske s o c i o l o g e n
o c h r o m a n f ö r f a t t a r e n H a l i m Barakat, "what
bas p r e o c c u p i e d Arabs in t h e last c e n t u r y a n d
a half has n o t b e e n a wish f o r c o n t i n u i t y a n d
p e r p e t u a t i o n of t h e d o m i n a n t o r d e r , b u t f o r
t h e a c h i e v e m e n t of c h a n g e " . 3 3
Mot d e n n a t o l k n i n g k a n m a n förstås invända, s o m S i d o n i e S m i t h gör, att k v i n n o r s o m i
sina självbiografier a n p a s s a r sig till m a n l i g a
k r i t e r i e r f ö r g e n r e n o c h som visar solidaritet
m e d dess m o d e l l av individualism, till e x e m pel g e n o m att stoltsera m e d e n o f f e n t l i g karriär p å m a n s s a m h ä l l e t s villkor, e n s å d a n kvinn a blir e n fallisk kvinna. H o n b i d r a r till att
hålla k a t e g o r i e r n a m ö d r a r , systrar o c h d ö t t r a r
u n d e r t r y c k t a i d e t p a t r i a r k a l a systemet g e n o m
sin a n t i - f e m i n i n a attityd, sitt b e j a k a n d e av d e t
f a d e r l i g a o c h sitt f ö r n e k a n d e av d e t m o d e r l i ga i n o m sig. 34 M e n till syvende o c h sist k a n inte e n s d e t t a " f ö r ä d e r i " m o t d e t "äkta" kvinnliga, ( s o m S m i t h klokt n o g u n d v i k e r att f ö r s ö k a
p r e c i s e r a ) , u n d g å att störa d e n m a n l i g a h e g e monistiska d i s k u r s e n , f i n n e r h o n :
However compromised the autobiographer's
struggle with self-representation, her very assumption of the power of public self-promotion challenges the ideals and the norms of
the phallic order and represents a form of
disorder, a kind of heresy exposing a transgressive female desire. [...] Thus the self-representation she publicizes becomes a "herretic narrative," [...]
Det finns inget hemskare
brott än att begrava sitt jag
I a r a b v ä r l d e n är Egypten d e t l e d a n d e l a n d e t
n ä r d e t gäller litteratur. D ä r f ö r är d e t lättast
att f i n n a t e x t e r d ä r i f r å n också n ä r d e t gäller
självbiografier av kvinnor. F ö r u t o m d e r e d a n
givna e x e m p l e n f i n n s d e t f l e r a a n d r a . Förlagsd r o t t n i n g e n Ruz F a t i m a al-Yusufs m e m o a r e r
k o m u t p å 1950-talet, 3 6 j o u r n a l i s t e n M u n i r a
T h a b i t s r e d a n å r 1945. 37 D e t Muslimska Brödr a s k a p e t h a r e n k v i n n o s e k t i o n vars g r u n d a r e
Zaynab al-Ghazzali h a r skrivit f ä n g e l s e m e m o a rer. 3 8
För ett p a r år s e d a n gav e n a n n a n typ av feminstisk p i o n j ä r också u t sina "personliga ant e c k n i n g a r " , s o m h o n kallat d e m i u n d e r t i teln. D e t var d e n k ä n d a vänsteraktivisten, förf a t t a r e n o c h a k a d e m i k e r n Latifa al-Zayyat
(1923-1996) som enligt r e c e n s e n t e r n a b r ö t ny
m a r k i d e n självbiografiska g e n r e n . 3 9 I h e n n e s
livsberättelse är d e n t r a d i t i o n e l l a kronologiska eller t e m a t i s k a s t r u k t u r e n ersatt av e n m e r
c o l l a g e a r t a d k o m p o s i t i o n . Visserligen b ö r j a r
t e x t e n m e d e n k o n v e n t i o n e l l uppväxtskildring, o m ä n osedvanligt rik p å känsla o c h f i n a
78
Madain-Saleh, Saudiarabien.
F o t o : Kerstin W S h a n d s .
79
detaljer, m e n s e d a n b l a n d a s n u o c h d å p å ett
originellt sätt. G e n o m att i n k l u d e r a f r a g m e n t
av ä l d r e t e x t e r f r a m p l o c k a d e u r " b y r å l å d a n "
och skärskåda tidigare i d e n t i t e t e r g e n o m d e m ,
"flickan", " d e n u n g a r e v o l u t i o n ä r a k v i n n a n " ,
"lyxhustrun", söker f ö r f a t t a r e n lösa j a g e t s gåta. H o n h a r varit m å n g a p e r s o n e r i sitt liv. H u r
h ä n g e r d e i h o p m e d v a r a n d r a ? Vem är h o n
e g e n t l i g e n ? H o n h a r varit kluven m e l l a n ett
politiskt asexuellt j a g a b s o r b e r a t i d e t offentliga o c h ett individualistiskt sexuellt j a g h ä n g i ven d e n privata lyckan. M e n att låta " k a m p e n "
eller " k ä r l e k e n " styra livet är lika illa, förstår
h o n n u . "Det f i n n s i n g e t h e m s k a r e b r o t t ä n
att b e g r a v a sitt jag", säger h o n , vare sig d e t är
i e n politisk sak eller i e n a n n a n p e r s o n (s.
55).
Frihetslängtan och frigörelsen som textens
b ä r a n d e t e m a gestaltas dels i berättar-jagets
d i r e k t a k o m m e n t a r e r , dels i valet av e p i s o d e r .
Viktiga s å d a n a är till e x e m p e l skilsmässoförh a n d l i n g e n p å a d v o k a t k o n t o r e t o c h fångvisit a t i o n e n i fängelset, d ä r Latifa al-Zayyat p å
g r u n d av sitt kritiska s a m h ä l l s e n g a g e m a n g
satt i n t e r n e r a d e n p e r i o d 1981 i sällskap m e d
b l a n d a n d r a Nawal al-Sa'dawi. "Visitationen"
h a r också fått ge n a m n åt b o k e n , Hamlat taftish p å arabiska, s o m e n m e t a f o r f ö r s ö k a n d e t
efter personlighetens hemlighet.4"
B å d e d e n n a b o k o c h k v i n n a n som skrev
d e n ä r viktiga i d e n s a m t i d a egyptiska o c h arabiska l i t t e r a t u r h i s t o r i e n . D ä r f ö r är d e t lovvärt
att t e x t e n översatts i n t e r n a t i o n e l l t till flera
språk. D e t h a r skett i n o m r a m e n f ö r ett stift e l s e f i n a n s i e r a t ö v e r s ä t t n i n g s p r o j e k t kallat
Mémoires de la Méditerranée till stöd f ö r utgivn i n g e n av arabiska livsberättelser av olika slag
i E u r o p a . Tack vare d e t t a p r o j e k t ges f ö r närv a r a n d e ett b r e t t urval m o d e r n a arabiska
självbiografiska t e x t e r ut p å olika e u r o p e i s k a
språk, svenska inkluderat. 4 1
s a m m a sak g e r d e n r o m a n t i s k a p o e t e n Jalila
Rida, n a t i o n e l l t b e r ö m d p å 1950-talet m e n sed a n m e r eller m i n d r e bortglömd. 4 "' H o n h a r
skrivit e n k o r t sympatisk självbiografi kallad
Safahat min hayati (Sidor u r mitt liv,1986), som
Salwa Bakr, i n t e r n a t i o n e l l t e r k ä n d kvinnlig rom a n f ö r f a t t a r e f r å n Egypten, a n s e r är e n av d e
allra bästa b ö c k e r n a i g e n r e n . 4 3 D ä r b e r ä t t a r
Rida e n k e l t o c h u p p r i k t i g t o m sin k a m p f ö r
att g e sin f ö r s t å n d s h a n d i k a p p a d e son e n trygg
o c h g o d tillvaro i e n h å r d värld u t a n stöd f r å n
b a r n a f a d e r n , som h o n tidigt skiljt sig f r å n .
H o n f ö r f a t t a r typiskt n o g sin livsberättelse efter s o n e n s b o r t g å n g f ö r att k o m m a över sorg e n e f t e r h o n o m , vilket e m e l l e r t i d avslöjas
först m o t slutet av b o k e n . 4 4 F r a m till dess h a r
h e n n e s historia misslyckade r e l a t i o n e r m e d
m ä n s o m ett ledmotiv, ett t e m a som slås a n red a n p å första sidan:
Jag älskar ärlighet av hela mitt hjärta. Därför
har jag inte kunnat älska en enda man som
jag mött i mitt liv. Ingen har kunnat hålla mina tankar och känslor fångna. Jag har sparkat
bakut så fort jag har upptäckt att den som jag
beundrat för tillfället inte varit ärlig i uppträdande eller tal. Till min egen olycka så är jag
tämligen intelligent och likaså till min egen
olycka så syns det inte i mitt utseende. Därför
har många män försökt att dra mig vid näsan,
varpå jag revolterat i mitt inre mot denna förolämpning av mig. 43
T r e ä k t e n s k a p s o m följs av tre skilsmässor
plus ett antal p l a t o n s k a a f f ä r e r b e r ä t t a r h o n
o f ö r b l o m m e r a t o m . H e n n e s f ö r h å l l a n d e till
ä k t e n s k a p e t är a m b i v a l e n t . H o n l ä n g t a r e f t e r
k ä r l e k m e n f i n n e r r e g e l b u n d e t sin f r i h e t
kringskuren i samlevnaden med en man.
Trots d e t u p p l e v e r h o n att h o n är lika ofri, bara p å ett a n n a t sätt, n ä r h o n lever e n s a m . Efter att h a "befriat" sig f r å n sin första m a k e beg r u n d a r h j ä l t i n n a n sin b e l ä g e n h e t :
Elegiska spår
Det är n o t e r b a r t att Latifa al-Zayyat i n l e d e r
sin text m e d att f ö r k l a r a h u r h o n e n g å n g b ö r j a d e p å sin självbiografi f ö r att b e a r b e t a sorg e n över sin d ö e n d e bror. Å t e r i g e n f i n n e r vi
synbarligen ett spår av d e n klassiska arabiska
elegin. Ett a n n a t e x e m p e l f r å n Egypten p å
Jag började vakna upp ur en stor illusion. Jag
hade vunnit min frihet, men vad skulle jag
göra med den? Skulle jag gå ut och i så fall
vart? Jag tyckte ju inte om att gå ut och kunde heller inte lämna barnen utan tillsyn. Kära frihet, förklara för mig: Vad ska jag göra
med dig? Hur ska jag utnyttja dig? Till kär-
80
Madain-Saleh, S a u d i a r a b i e n .
Foto: Kerstin W S h a n d s .
lek? Men mitt hjärta vill inte bulta! Sanningen började gå upp för mig. Jag hade inte vunnit någonting på att skilja mig från min make, men trots det ångrade jag mig inte. 46
Kärlek o c h passion är ett ä m n e som kvinn o r hittills tycks h a b e h a n d l a t ö p p n a r e än
m ä n i d e n arabiska självbiografiska litteratur e n . K a n s k e f ö r att dessa e r f a r e n h e t e r implic e r a r ä k t e n s k a p , som vare sig d e n n a institution förkastas eller b e j a k a s är ett nav i d e n arabiska k v i n n a n s sociala o c h m e n t a l a liv. Eller
också är det, som Smith tycks m e n a , f ö r att
dessa r e l a t i o n s i n r i k t a d e k v i n n o r f ö r s ö k e r anpassa sig till d e t o m g i v a n d e samhällets fiktion
av vad k v i n n l i g h e t vill säga, o c h f ö r s ö k e r f r a m ställa sig själva s o m " g o d a " k v i n n o r alltid relat e r a n d e sitt "själv" till m ä n (eller d e r a s avkomma).4'
Samtidigt kan m a n n o t e r a att d e t också existerar a r a b i s k a m ä n s o m är "kärleksfixerade".
D e n palestinske f ö r f a t t a r e n o c h k r i t i k e r n Jab r a I b r a h i m J a b r a (1920-1994), exempelvis,
g ö r sagan o m h u r h a n t r ä f f a d e sin h u s t r u till
d e n r ö d a t r å d e n i en självbiografisk b o k , vil-
k e n h a n k o m p o n e r a r s o m e n elegi till h e n n e s
ä r a f ö r att k o m m a över s o r g e n e f t e r h e n n e s
död. 4 8
F ö r att å t e r g å till Safahat min hayati, så dom i n e r a s b e r ä t t e l s e n av f r i h e t s p r o b l e m a t i k e n .
H u v u d p e r s o n e n söker först f r i h e t i p a r r e l a t i o n e n , d ä r h o n misslyckas, s e d a n i o f f e n t l i g h e ten, d ä r h o n s k a p a r sig e n k a r r i ä r s o m p o e t
o c h lyckas delvis. M e n ytterst ställer t e x t e n frågan o m var f r i h e t e n f i n n s i d e n m ä n s k l i g a existensen, d ä r å l d r a n d e t o c h d ö d e n g r u m l a r
livsglädjen. B o k e n avslutas m e d t a n k e n att allt
j o r d i s k t är f å f ä n g l i g h e t o c h att d e t e n d a säkra
i livet är graven. D e n totala f r i h e t e n är sålund a en illusion. Till syvende o c h sist är u n d e r kastelsen i n f ö r G u d d e n bästa v ä g e n o c h akts a m h e t e n på våra g ä r n i n g a r d e n e n d a r ä d d ningen.
Vandringen över
diskrimineringens berg
S ö k a n d e t e f t e r f r i h e t är också g r u n d t e m a t i
d e n kvinnliga livsberättelse som m ö j l i g e n fått
störst p u b l i k t g e n o m s l a g hittills i a r a b v ä r l d e n .
81
Palestinskan Fadwa T u q a n (f. 1917) var r e d a n
e n firad p o e t n ä r h e n n e s självbiografi Rihla
sa'ba rihla jabaliyya (En svår resa, e n b e r g i g resa, 1985) p u b l i c e r a d e s f ö r d r y g t tio år s e d a n . I
o c h m e d d e n n a b o k n å d d e h o n e n ny f r a m g å n g o c h k a n s k e också nya läsare. 4 9 B o k e n h a r
s e d a n dess tryckts i flera u p p l a g o r o c h finns
även tillgänglig p å e n g e l s k a s o m A Mountainous Journey (1990). Verkets titel syftar förstås
p å d e n l å n g a o c h m ö d o s a m m a v ä g e n över disk r i m i n e r i n g e n s o c h f ö r d o m a r n a s b e r g som
f ö r f a t t a r e n u p p l e v e r sig h a v a n d r a t i sitt liv.
Bildspråket som utvecklas m e d u t g å n g s p u n k t
i liknelsen livet-som-resa p å m i n n e r o m d e t
s o m Bint al-Shati' s k a p a r i Ala al-jisr. Samstämmigheten antyder likartade e r f a r e n h e t e r
av d e t k ö n s s e g r e g e r a d e s a m h ä l l e t , m e n d e led e r till olika lösningar. B å d a k v i n n o r n a beton a r d e n e g n a viljans betydelse f ö r att n å målet, m e n p å Fadwa T u q a n s väg lyser G u d m e d
sin f r å n v a r o . H a n s t r o n h a r intagits av A r b e t e t
som h ö g s t a m o r a l i s k a p r i n c i p :
Vissa människor kommer till världen och finner att vägen framför dem är rak och lätt. Andra upptäcker att den är krokig och svår. På
den svåra vägen placerades jag av det okända
och på den svåra vägen började jag min bergiga resa. Jag kämpade mot klipporna och
tröttheten, jag klättrade upp och kanade ned
om och om igen. För att nå vårt mål räcker
inte att vi när stora förhoppningar och bär på
vackra drömmar. Inte ens god vilja är nog.
När jag förstod att dömmen och viljan har en
baksida också som heter hårt arbete bestämde jag mig för att göra affärer med detta
mynt med två sidor, viljan och arbetet. 5 "
Fadwa T u q a n s m u s l i m s k a familj var ledand e i s t a d e n N a b l u s p å V ä s t b a n k e n o c h tillhörd e eliten i n o m e k o n o m i o c h politik. Familj e n s k v i n n o r var h å r t h å l l n a . N ä r h o n n å d d e
p u b e r t e t e n fick F a d w a i n t e l ä n g r e l ä m n a
h e m m e t såvida h o n i n t e h a d e tillstånd av någon manlig släkting samt "förkläde". På
g r u n d av e n oskyldig flirt m e d e n p o j k e tvinga d e s h o n avbryta sin s k o l g å n g f ö r att "skydda
familjens heder". Därför minns författaren
sitt h e m s o m ett fängelse, sijn al-darj'1
M e n flickan Fadwas själ gick i n t e att kuva.
Den m o d e r n a tiden sipprade g e n o m harems-
m u r a r n a . Till slut b r ö t h o n sig u t o c h blev poet. Det s k e d d e e f t e r m å n g a l å n g a å r av ens a m h e t o c h först s e d a n f a d e r n d ö t t . G o d h j ä l p
fick h o n i n n a n dess av e n f ö r s t å e n d e bror, nat i o n a l s k a l d e n I b r a h i m T u q a n (1905-1941).
H u v u d p e r s o n e n s känslor f ö r h o n o m är varmare än för någon a n n a n person i texten. När
h a n d ö r är d e t e n katastrof f ö r h e n n e . S o r g e n
finns kvar i ä n idag, n ä r självbiografen klagar
över f ö r l u s t e n . I viss m e n i n g k a n h e n n e s text
läsas som ett s o r g e k v ä d e över b r o d e r n . D e n
m e s t typiska elegin i d e n klassiska p o e s i n var
också mycket riktigt systerns hyllning över en
fallen bror. D e t t a g e r Fadwa T u q a n s självbiografi d j u p a r ö t t e r i d e n arabiska litterära traditionen.'' 2
M o t k ä r l e k e n till e n b r o r k a n vi ställa berättar-jagets b i t t e r h e t m o t f a d e r n . Ilskan kokar över h a n s o f ö r ä t t e r m o t h e n n e i u n g d o m e n o c h d e t p a t r i a r k a l a system h a n r e p r e s e n t e r a d e . M e n även m o d e r n får sin släng av sleven. Fedwa Malti-Douglas h a r gått så l å n g t
som att beskriva t e x t e n s o m "matrifobisk",
dvs. s o m ett uttryck f ö r skräck f ö r d e n traditionella m o d e r s r o l l e n . 0 5 Fadwa T u q a n h a r j u
aldrig gift sig eller f ö t t b a r n . F ö r f a t t a r e n själv
a n l ä g g e r också ett p s y k o l o g i s e r a n d e p e r s p e k tiv p å sin historia i b l a n d . H o n f ö r k l a r a r e x e m pelvis sin livslånga s o r g s e n h e t o c h å n g e s t m e d
att h o n var ett o ö n s k a t b a r n s o m m o d e r n e n
g å n g h a d e f ö r s ö k t a b o r t e r a . H o n tillskriver
också d e n s t r ä n g a u p p f o s t r a n o u t p l å n l i g a eff e k t e r p å h e n n e i f o r m av k o m p l e x o c h dåligt
självförtroende.
I tillägg skildrar h o n också f a m i l j e n s sociala liv i ett politiskt s a m m a n h a n g . Liksom nationellt s j ä l v b e s t ä m m a n d e var ett vitalt m å l f ö r
d e n första g e n e r a t i o n e n arabiska f e m i n i s t e r
är hemlandets o b e r o e n d e en huvudfråga för
h e n n e . P e r s o n l i g b e f r i e l s e kräver också land e t s befrielse. U n d e r h e n n e s l e v n a d h a r Palestina först kolonialiserats av b r i t t e r n a , s e d a n
styckats i två d e l a r av FN o c h slutligen ockup e r a t s h e l t av Israel. D e t t a h a r påverkat allt
s o m h o n gjort, sagt eller skrivit, vare sig h o n
f ö r ö g o n b l i c k e t h a r varit m e d v e t e n o m d e t eller ej. Fadwa T u q a n s självbiografi h a n d l a r väl
så m y c k e t o m dessa s a m h ä l l s k o n f l i k t e r som
o m p r i v a t k o n f l i k t e r n a . I h e n n e s liv är nation e n s historia e n i n t e g r e r a d del.
82
D e n n a i n t i m a länk m e l l a n jaget o c h samhället är ytterligare b e t o n a d i d e n s e n a r e forts ä t t n i n g e n p å "En svår o c h b e r g i g resa" kallad
al-Rihla al-as'ab ( D e n svåraste r e s a n , 1993). 5 4
K r o n o l o g i n i d e n nya b o k e n tar vid e f t e r sexd a g a r s k r i g e t 1967 d ä r d e n tidigare g j o r d e halt
o c h f o r t s ä t t e r in p å nittiotalet. U p p f ö l j n i n g e n
s a k n a r d e n episka b r e d d o c h känslomässiga
f ö r d j u p n i n g som f a n n s att finna i d e n första
volymen o c h är m e r f r a g m e n t a r i s k , m e n k o m p e n s e r a r s o m j a g ser d e t delvis sina litterära
brister m e d politisk aktualitet. D e n skildrar livet u n d e r o c k u p a t i o n o c h f o k u s e r a r d ä r p å
d e n i n f o r m e l l a diskussion som l ä n g e förts
b a k o m kulisserna m e l l a n israeler o c h palestin i e r o m h u r k o n f l i k t e n o m l a n d e t ska lösas.
Fadwa T u q a n b e r ä t t a r b l a n d a n n a t o m hemliga m ö t e n m e d M o s h e Dayan, liksom o m träffar m e d a n d r a j u d a r o c h politiska d e b a t t e r
m e d d e m . D e t t a stoff g e r ett i n t r e s s a n t perspektiv p å d e n n u v a r a n d e sk. f r e d s p r o c e s s e n .
Det g e n o m g å e n d e t e m a t i b o k e n är k a m p e n
för d e t palestinska folkets n a t i o n e l l a o b e r o e n d e . 1 al-Rihla al-as'ab är j ä m l i k h e t s d e b a t t e n
f ö r p a s s a d åt sidan. M ä n n i s k o r n a s svåra levnadsvillkor o c h f ö r ö d m j u k e l s e r n a i v a r d a g e n
lämnar inte u t r y m m e för d e n . O c k u p a t i o n e n
b e t y d e r d ä r allas o f r i h e t , b å d e m ä n s o c h kvinnors.
f ö r f a t t a r e n o c h f e m i n i s t e n Nawal al-Sa'dawis
(f. 1931) nyligt u t k o m n a självbiografi Awraqi,
hayati (Mina p a p p e r , m i t t liv, 1995). M e n d e t
självglorifierande syftet h i n d r a r inte att b o k e n
är intressant. H ä r k a n vi b l a n d a n n a t läsa alSa'dawis d e t a l j e r a d e skildring av d e n e g n a
o m s k ä r e l s e n s o m liten flicka. Att h o n vill o c h
får ge o f f e n t l i g h e t åt e n s å d a n i n t i m ( o c h
s m ä r t s a m ) p e r s o n l i g upplevelse ä r ett m å t t p å
h u r t ä n j d a g r ä n s e r n a f ö r kvinnlig ö p p e n h e t
o m privatlivet h a r blivit i vissa "liberala" arabstater idag. D o c k h a r d e t i n t e n å g o n s t a n s utvecklats n å g o n kvinnlig självbiografisk b e k ä n nelselitteratur, d ä r d e n v u x n a k v i n n a n s sexualitet o c h sexuella e r f a r e n h e t e r ä r motivet.
Arabisk l i t t e r a t u r ä g e r till d a g s d a t o i n g a m o t svarigheter till Erica J o n g , S u z a n n e Br0gger
eller C a r i n a R y d b e r g .
Det h i n d r a r i n t e att d e b a t t e n o m b e h o v e t
av k v i n n o f r i g ö r e l s e varit livlig i a r a b v ä r l d e n
u n d e r h e l a 1900-talet. G e n o m att skriva sina
"liv" h a r arabiska k v i n n o r tagit d e l i p o l e m i k e n , a r g u m e n t e r a t f ö r r e f o r m , samtidigt som
d e m å l a t e n bild av d e n sociala utveckling som
faktiskt skett. Resultatet är e n p r o d u k t i o n av
såväl d o k u m e n t ä r t som litterärt v ä r d e .
Livsberättelserna u t s p e l a r sig o f t a u n d e r
d e n k o l o n i a l a e p o k e n i r e g i o n e n , m e n som
t o l k n i n g a r av h i s t o r i e n u t t r y c k e r e n m a j o r i t e t
av d e m v ä r d e r i n g a r o c h i d é e r typiska f ö r eft e r k r i g s t i d e n . A e n a sidan h a n d l a r t e x t e r n a
Skriva som en feminist o m d e n arabiska k v i n n a n s k a m p m o t margifeministisk text
nalisering, m o t d e s a m h ä l l s s t r u k t u r e r o c h laoch feministiska författare
gar som s e g r e g e r a t o c h d i s k r i m i n e r a t h e n n e
På senaste t i d e n tycks d e t h a blivit a l l t m e r m o - s o m k v i n n a (det vi kan kalla k a m p e n m o t trad e r n t i arabiska litterära kretsar - b å d e kvinn- d i t i o n e n ) , å a n d r a sidan visar d e ett antal araliga o c h m a n l i g a — att skriva o c h läsa självbio- biska k v i n n o r som lyckats bli f r a m s t å e n d e ofgrafier. E n självbiografi " h ö r till" d e n u p p b u r - f e n t l i g a p e r s o n e r trots allt ( d e t vi k a n kalla
n e f ö r f a t t a r e n s k o r p u s . Så h a r d e t blivit an- m o d e r n i t e t e n s s e g e r ) . De vittnar o m k v i n n o r
t i n g e n av skälet att d e t självbiografiska projek- s o m även o m d e o f t a talat f ö r döva ö r o n ä n d å
tet, e t a b l e r a n d e t av "individen" o c h u t f o r - i n å g o n m å n lyckats g ö r a sina r ö s t e r h ö r d a i
s k a n d e t av ' j a g e t " i dess moraliska, psykolo- s a m h ä l l s d e b a t t e n .
giska o c h historiskt-sociala d i m e n s i o n e r , är en
D e n g e m e n s a m m a u p p l e v e l s e n av att h a
g r u n d b u l t i m o d e r n l i t t e r a t u r över h u v u d ta- m ö t t särskilda svårigheter p å g r u n d av könsget, d ä r r o m a n e n o c h p o e s i n i n t e e n b a r t räck- t i l l h ö r i g h e t e n synes e m e l l e r t i d inte h a lett till
er till s o m u t t r y c k s m e d e l . Eller så g ö r d e n det, n å g o n g e m e n s a m ideologi eller filosofi b l a n d
kan m a n gissa, f ö r att e n självbiografi är d e t f ö r f a t t a r i n n o r n a f ö r h u r s a m h ä l l e t b ö r r e f o r slutliga inseglet p å e n stor m a n s eller, i vårt m e r a s f ö r att bli m e r j ä m l i k t . D e t är möjligt att
fall, e n stor kvinnas betydelse. Till d e n n a sista m a n ä n d å kan s a m a n f a t t a t e x t e r n a som "fekategori kan m a n n o g h ä n f ö r a d e n egyptiska ministiska", m e n i så fall m e d f ö r b e h å l l e t att
83
Petra, J o r d a n i e n .
F o t o : Kerstin W S h a n d s .
84
e n k v i n n a v a r k e n b e h ö v e r veta o m d e t själv eller vilja kalla sig feminist, f ö r att skriva som
en. Badran och Cooke argumenterar på detta
sätt n ä r d e k o n s t r u e r a r e n "feministisk tradit i o n " i arabisk litteratur. Alla k v i n n o r s o m är
m e d v e t n a o m att d e är systematiskt missgynn a d e p å g r u n d av sitt k ö n , o c h / e l l e r s o m p å
ett eller a n n a t sätt f ö r k a s t a r påtvingat b e t e e n d e eller t ä n k a n d e , o c h / e l l e r s o m r e f l e k t e r a r
över sina e r f a r e n h e t e r o c h f ö r s ö k e r f ö r b ä t t r a
sin ställning s o m kvinnor, d e är f e m i n i s t e r . 5 3 1
d e n n a vida betydelse är d e n h ä r s t u d e r a d e
p r o d u k t i o n e n också feministisk. I övrigt ä r
d e n m å n g t y d i g . D e n som vill bevisa att kvinn a n i d e t arabiska s a m h ä l l e t är förslavad o c h
f ö r t r y c k t h i t t a r bevisligen m å n g a g o d a argum e n t i t e x t e r n a , m e n d e n som istället vill hävd a att d e n arabiska k v i n n a n s p o s i t i o n i n t e är
så usel s o m s c h a b l o n b i l d e n säger f i n n e r också
stöcl f ö r sin sak.
Det litterära u t t r y c k e t i självframställninge n varierar naturligtvis b e r o e n d e p å historiska
o c h p e r s o n l i g a variabler. M a n kan d o c k urskilja n å g r a vanliga b e r ä t t a r s t r a t e g i e r , däribland en förkärlek för uppväxtskildringen,
d ä r i b l a n d ett l å n a n d e av legitimitet f r å n d e n
klassiska p o e s i n s r o l l m ö n s t e r ("elegin som
täckmantel"), och däribland en iscensättning
av livet s o m e n resa m o t f r i h e t e n . D e t är d o c k
tveksamt o m d e t t a r ä c k e r f ö r att kvalificera
d e n kvinnliga självbiografiska p r o d u k t i o n e n
som e n a u t o n o m litterär t r a d i t i o n skild f r å n
d e n manliga, s o m uppvisar m å n g a paralleller.
Låt oss e x e m p e l v i s ta första d e l e n av Fadwa
T u q a n s självbiografi, Rihla sa'ba rihla jabaliyya.
Till sin u p p b y g g n a d är d e n sökande-berättelse s o m skildrar e n "hjältinnas" resa m o t ett
mål, s o m h e t e r p e r s o n l i g f r i h e t f r å n socialt
tvång. D e n s t r u k t u r e l l a l i k h e t e n m e l l a n flickans s ö k a n d e s o m d e t gestaltas i d e n n a text
o c h p o j k e n s s ö k a n d e som d e t gestaltas i d e n
m e s t a k ä n d a av alla arabiska självbiografier, alAyyam ( D a g a r n a , 3 vol. 1929, 1940, 1967) av
den blinde författaren och akademikern Taha
H u s a y n (1889-1973) är e m e l l e r t i d påtaglig.
En del kritiker h a r velat f ö r k l a r a d e t t a m e d att
k v i n n o r o c h b l i n d a i d e n arabisk-islamiska
k u l t u r e n står p å e n lika låg social nivå. En
k r o p p s l i g " o f u l l k o m l i g h e t " , 'awra, ett o r d s o m
b e t y d e r b å d e " ( k v i n n o ) k ö n " o c h "fysisk de-
fekt", l e d e r till d i s k r i m i n e r i n g m o t b ä g g e
grupperna.56 Emellertid antyder ett större
m a t e r i a l att s ö k a n d e - b e r ä t t e l s e n är typisk f ö r
arabiska självbiografier över lag. Frihetslängtan ö v e r s k r i d e r b å d e h u v u d p e r s o n e n s k ö n ,
klass o c h sociala status. 5 7
NOTER
1
2
3
4
5
6
7
S i d o n i e Smith, A Poetics of Women's Autobiography, Indianapolis, 1987, s. 42.
Ibid, ss. 40-3, 53-6.
Ibid, ss. 15, 43.
Y. I. ' A b d al-Dayim, al-Tarjama al-dhatiyya f i al-adab al'arabi al-hadith, Kairo, 1975. Ett fåtal titlar av k v i n n o r
n ä m n s i f ö r b i f a r t e n i s t u d i e n , ex. d e n egyptiska aktrisen o c h publicisten Ruz Fatima al-Yusufs m e m o a r e r
Dhikrayat ( M i n n e n , 1953). E m e l l e r t i d ä g n a s verket e n dast 6 r a d e r allt s o m allt (s. 104) av totalt 500 sidor
text. ' A b d al-Dayim n ä m n e r d e s s u t o m ytterligare ett
p a r titlar av kvinnor, m e n i n t e i d e n l ö p a n d e t e x t e n
utan endast i fotnoterna!
Sergei Shuiskii, "Some O b s e r v a t i o n s o n M o d e r n Arabic A u t o b i o g r a p h y " i Journal of Arabic Literature, vol.
XIII, 1982, ss. 111-23.
T h o m a s Philipp, ' T h e A u t o b i o g r a p h y in M o d e r n A r a b
L i t e r a t u r e a n d C u l t u r e " i Poetics Today, vol. 14, n o . 3,
1993. ss. 573-604. Se särskilt s. 601.
Elizabeth F e r n e a är r e d a k t ö r f ö r a n t o l o g i n Women and
the Family in the MiddleEast (1985), d ä r kvinnors livsberättelser a n v ä n d s f ö r att d o k u m e n t e r a s a m h ä l l e n a i
M e l l a n ö s t e r n . M a r g o t B a d r a n o c h Miria m C o o k e h a r
p r o d u c e r a t a n t o l o g i n Opening the Gates. A Century of
Arab Feminist Writing (1990), som också i n k l u d e r a r e n
del självbiografiskt material. C o o k e svarar också f ö r artikeln "Arab W o m e n Writers" i Modern Arabic literature,
T h e C a m b r i d g e H i s t o r y of Arabic l i t e r a t u r e , 1992. Fedwa Malti-Douglas slutligen g r i p e r sig a n h e l a d e n arabisk-islamiska l i t t e r a t u r t r a d i t i o n e n f r å n ett feministiskt
perspektiv i Woman's Body, Woman's Word (1991), ett
verk d ä r självbiografiska texter spelar e n viktig roll f ö r
a r g u m e n t a t i o n e n . Se också n. 17 n e d a n .
8
Exempelvis av S u z a n n e B r e g g e r i r e s e s k i l d r i n g e n "Kön e t s m a k t i O m a n " u r a n t o l o g i n Kväve, S t o c k h o l m ,
1990, s. 173.
9
I d é n o m d e n litterära g e n r e n som d e f i n i e r a d av ett läs a r k o n t r a k t , en "pakt", h a r j a g h ä m t a t f r å n P h i l i p p e
L e j e u n e ' s teori o m d e n "självbiografiska p a k t e n " , först
p r e s e n t e r a d i Le Pacte autobiographique (1975), s e n a r e
r e v i d e r a d i essän "Le Pacte a u t o b i o g r a p h i q u e (bis)" u r
a n t o l o g i n Moi aussi (1986). För e n partitiell engelsk
ö v e r s ä t t n i n g av dessa texter, s a m t e n g o d i n t r o d u k t i o n
till L e j e u n e ' s a r b e t e i stort, se L e j e u n e , On Autobiography (1989). För e n d j u p a r e diskussion av skillnaden
m e l l a n " m e m o a r e r " , "självbiografi" o c h "självbiografisk
r o m a n " i m o d e r n arabisk litteratur, se Tetz R o o k e , "In
My Childhood". A study of Arabic Autobiography, Stockh o l m , 1997.
85
10
11
12
13
14
15
I|J
F. Mernissi, Drömmarom frihet, S t o c k h o l m , 1995. Svensk
ö v e r s ä t t n i n g l e n a A n é r Melin. O r i g i n a l e t s titel: Dreams
of Trespass: Tales of a Harem, L o n d o n , 1994.
Drömmar om frihet, s. 7.
Ibid., ss. 68-9.
I n t e r v j u i Halva Världens Litteratur, n r 1 - 95, ss. 19-21.
Mudhakkirat raidat al-mar'a al-'arabiyya Huda Sha'raun,
Kairo, 1981. För e n s u m m e r i n g av Sha'rawis politiska
betydelse s a m t e n k o r t analys av arabiska kvinnors livsberättelser, se Leila A h m e d , Women and Gender in Islam,
New H a v e n & L o n d o n , 1992, ss. 174-9, 184-8.
18
20
21
22
23
J1
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
Mudhakkirat Huda Sha'rawi, ss. 58-9.
Ibid., s. 266.
'A. S. al-Khalidi, Jawla fl al-dhikrayat bayn Lubnan wa-Filastin, Beirut, 1978. För e n k o r t f a t t a d innehållsbeskrivn i n g , se Albert H o u r a n i , De arabiska folkens historia,
L u n d , 1992, s. 391.
S. H . al-Kuzbari, ' A n b a r wa-ramad, Beirut, 1970.
Haddatha dhata yawm (Det h ä n d e e n g å n g ) , s a m t alHafiziyyat (Haftz a n t e c k n i n g a r , D a m a s k u s 1995)
O m d e olika t e n d e n s e r n a i d e n arabiska kvinnorörelsen o c h dess historia, se M. B a d r a n , " C o m p e t i n g
A g e n d a : Feminists, Islam a n d t h e State in 19th a n d
20th C e n t u r y Egypt", in D. Kandiyoti ( e d . ) , Women, Islam & the State, L o n d o n 1991. Se också i n l e d n i n g e n till
Opening the Gates, ss. xvii-xviii. F ö r e n specifik diskussion av d e n islam-inspirerade k v i n n o r ö r e l s e n , se J o n a s
Svensson, Muslimsk Feminism, L u n d , 1996.
M u n i r a T h a b i t , Thawra fl al-burj al-'aji. Mudhakkirati f i
'ishrin 'am 'an ma'rakat huquq al-mar'a al-siyasiyya, Kairo,
1945. U p p g i f t e n är h ä m t a d f r å n bibliografin i historik e r n A b d al-'Azim R a m a d a n s verk o m politiska mem o a r e r i Egypten, d ä r h a n s a m m a n f a t t a r d e r a s i n n e håll o c h analyserar d e r a s v ä r d e s o m historiska källor:
Mudhakkirat al-siyasiyyin wa-al-zu'ama'fi Misr 1891-1981,
Kairo, 2 u p p l . 1989.
18
Zaynab al-Ghazzali, Ayyam m i n h a y a t i , 1977. För e n
d e t a l j e r a d analys, se Miriam C o o k e , "Ayyam m i n Hayati: t h e Prison M e m o i r s of a Muslim Sister" i Journal of
Arabic Literature, vol. XXVI, n o . 1-2, 1995, ss. 147-64. Se
också A h m e d , Women and Gender in Islam, 197-202.
39
Latifa al-Zayyat d o k t o r e r a d e i engelsk litteratur 1957
o c h blev s e d a n p r o f e s s o r i s a m m a ä m n e vid 'Ayn
shams-universitetet i Kairo. H e n n e s m e s t k ä n d a r o m a n
är al-Bab al-maftuh ( D e n ö p p n a d ö r r e n , 1960).
Latifa al-Zayyat, Hamlat taftish, awraq shakhsiyya, Kairo
1992, s. 6.
P r o j e k t e t f i n a n s i e r a s av stiftelsen La Fondation Européenne de la Culture et la Méditerranée ( " E u r o p e a n C u l t u r a l
F o u n d a t i o n " ) m e d säte i A m s t e r d a m . "Visitationen"
h a r ä n så l ä n g e u t k o m m i t p å tyska, f r a n s k a , e n g e l s k a
o c h h o l l ä n d s k a . A n d r a till liera språk översatta titlar är
saudisk-ättade r o m a n f ö r f a t t a r e n A b d a l - R a h m a n Munifs (f. 1933) m i n n e s b o k o m u p p v ä x t e n i A m m a n J o r d a n i e n p å 1940-talet, Sirat madina (Historien o m e n
stad, 1994), e n l i k n a n d e berättelse o m Tripoli i Liban o n p å 1950 o c h 60-talet av h i s t o r i k e r n Khalid Zayyad a m e d titlen Yawm al-jum'ayawm al-ahad (Fredag, Söndag, 1994), s a m t i år, b l a n d a n n a t d e n sudanesisk-egyptiske f ö r f a t t a r e n R a ' u f M u s ' a d s självbiografiska o c h
erotiska r o m a n Baydat al-Na'ama (Strutsägget, 1994),
som också ges u t p å svenska ( A l h a m b r a f ö r l a g ) .
40
4
För e n k o r t f a t t a d p r e s e n t a t i o n av Bint al-Shati', se Bad r a n , " C o m p e t i n g A g e n d a " , s. 219. Se också J a c q u e s
B e r q u e , Egypten. Imperialism & revolution, 1995 [1967],
ss. 503, 511, 664.
Bint al-Shati', Ala al-jisr bayn al-hayat wa-al-mawt, sira
dhatiyya, Kairo, 1986.
A. J o n e s , Early Arabic Poelry, O x f o r d 1992, s. 25-6; R. A.
N i c h o l s o n , A Literary History of the Arabs, C a m b r i d g e
1979 [1907], ss. 126-7. J m f . Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word, ss. 146, 169-70.
Womans Body, Woman's Word, s. 146.
Ala al-jisr, s. 90.
B a d r a n , " C o m p e t i n g A g e n d a " , s. 208.
Ibid., s. 219.
Hilary Kilpatrick, " W o m e n a n d L i t e r a t u r e in t h e A r a b
East" i M. S c h i p p e r (red) Unheard Words, L o n d o n o c h
New York, 1985 [1984], s. 86.
En aktuell illustration till f r i h e t s t e m a t s c e n t r a l a roll i
d e t arabiska k o n s t n ä r l i g a s k a p a n d e t ges av vol. XXVI
nr. 1 o c h 2 av Journal of Arabic Literature (1995), som inn e h å l l e r artiklar o c h essäer till l i t t e r a t u r v e t a r e n Mustafa Badawis ära. S a m l i n g s r u b r i k e n f ö r b i d r a g e n är j u s t
f r i h e t s l ä n g t a n : " T h e Q u e s t f o r F r e e d o m in M o d e r n
Arabic L i t e r a t u r e " .
H a l i m Barakat, "Beyond t h e Always a n d t h e Never" i
H i s h a m Sharabi (ed.) Theory, Politics and the Arab World,
A Poetics of Women' Autobiography, s. 53.
Ibid, s. 42.
För en r e s u m é av d e t t a verk, se M. P e r l m a n n , "Memoirs of Rose F a t i m a Al-Yusuf" i Middle Fastern Affairs,
vol. 7, 1956, ss. 20-7. J m f . ovan n o t 4.
17
Leila A h m e d , Women and Gender in Islam, s. 179.
Mudhakkirat Huda Sha'rawi, s. 363. Samtliga översättn i n g a r f r å n arabiska i artikeln är av f ö r f a t t a r e n .
'' H u d a Sharaawi, Harem Years: The Memoirs of an Egyptian
Feminist, L o n d o n , 1986, översatt, r e d i g e r a d o c h pres e n t e r a d av M a r g o t B a d r a n .
19
L o n d o n o c h New York, 1990, s. 156.
34
42
Jalila Ridas f ö d e l s e d a t u m f r a m g å r intressant n o g i n t e
av h e n n e s självbiografi, m e n d e n verkar infalla o m k r i n g år 1920. I t e x t e n g e r h o n n a m n e n p å totalt f e m
d i k t s a m l i n g a r s a m t ett d r a m a som h o n p u b l i c e r a t sed a n d e b u t e n 1954.
43
Enligt u p p g i f t f r å n Riksradions k o r r e s p o n d e n t i Kairo,
Cecilia U d d é n , till a r t i k e l f ö r f a t t a r e n .
Jalila Rida, Safahat min hayati, Kairo, 1986, s. 127-30.
Ibid., s. 7.
Ibid., s. 45.
A Poetics of Women i Autobiography, ss. 54-5.
J a b r a I b r a h i m J a b r a , Shari' al-amirat. Fusul min sira dhatiyya, A m m a n , 1994.
Fadwa T u q a n , Rihla sa'ba, rihla jabaliyya, Akka, 1985.
För d j u p a r e analyser av d e t t a verk, se exempelvis N a d j a O d e h , DichtungBriicke zur Aufienwelt, Berlin 1994,
Fedwa Malti-Douglas, kaptilet " P r o b l e m a t i c B i r t h " i
Womans Body, Womans Word, ss. 161-78, s a m t Tetz Rooke, ' " T h e Most I m p o r t a n t T h i n g is W h a t H a p p e n s inside Us", P e r s o n a l Identity in Palestinian
Autobiography"i
44
45
46
47
48
49
86
Littrup, L. ( r e d ) , Identity
h a m n , 1996, ss. 231-53.
50
51
52
53
'4
in Asian
Köpen-
Rihla sa'ba, rihla jabaliyya, ss. 10-11.
Ibid.
Dichtung - Briicke zur Aufienwelt, ss. 62-70; Woman 's Body,
Woman 's Word, ss. 170-1.
Woman's Bod)>, Woman's Word, s. 165.
F a d w a T u q a n , al-Rihla al-as'ab, A m m a n , 1993.
Opening the Gates, s. xv-xvi.
Dichtung - Briicke zur Aufienwelt,
Woman s Word, ss. 111-29.
"
Literature,
ss. 13-4.; Woman's
Body,
U p p r o r e t m o t t v å n g e t i e n f ö r u t b e s t ä m d social roll,
s o m k v i n n a , s o m b l i n d , m e n lika o f t a s o m f a t t i g e l l e r
s o m " d u k t i g " p o j k e , g e n o m s y r a r e n m e r p a r t av b e r ä t telserna snarare än u t m ä r k e r fåtalet. Detta kan m a n
möjligen tolka som att d e n g e m e n s a m m a diskriminer a d e k a t e g o r i e n ä r b a r n i a l l m ä n n h e t . Föl' y t t e r l i g a r e
d i s u s s i o n av d e n n a t o l k n i n g , se "In My Childhood", särskilt k a p . X.
LITTERATUR
A b d al-Dayim, Yahya I b r a h i m , al-Tarjama al-dhatiyya fi alaclab al-'arabi al-hadith, M a k t a b a t a l - n a h d a al-Misriyya,
Kairo, 1975
A h m e d , Leila, Women and Gender in Islam. Historical Roots
of a Modern Debate, Yale U n i v e r s i t y Press, N e w H a v e n 8c
L o n d o n , 1992
B a d r a n , M a r g o t . & C o o k e , M i r i a m ( r e d ) , Opening the Gates. A Century of Arab Feminist Writing, I n d i a n a University Press, B l o o m i n g t o n a n d I n d i a n a p o l i s , 1990
B a d r a n , M a r g o t , " C o m p e t i n g A g e n d a : F e m i n i s t s , Islam
a n d t h e State in 19th a n d 2 0 t h C e n t u r y E g y p t " i Kandiyoti, D. ( r e d ) , Women, Islam &f the State, M a c m i l l a n ,
L o n d o n , 1991
B a r a k a t , H a l i m , " B e y o n d t h e Always a n d t h e N e v e r : A Crit i q u e of Social P s y c h o l o g i c a l I n t e r p r e t a t i o n s of A r a b
Society a n d C u l t u r e " i S h a r a b i , H i s h a m , Theory, Politics
and the Arab World. Critical Responses, R o u t l e d g e , N e w
York & L o n d o n , 1990
B e r q u e , J a c q u e s , Egypten. Imperialism
åf Revolution,
Alh a m b r a , F u r u l u n d , 1995. Svensk ö v e r s ä t t n i n g av I n g v a r
R y d b e r g . F r a n s k t o r i g i n a l 1967
Bint al-Shati' [ ' A i s h a ' A b d a l - R a h m a n ] , Ala al-jisr, al-Hay' a al-Misriyya a l - ' a m m a lil-kitab, Kairo, 1986
Br0gger, S u z a n n e , Kväve, W a h l s t r ö m & W i d s t r a n d , Stockh o l m , 1990. D a n s k a o r i g i n a l e t s titel: Kvcelstof 1990
C o o k e , M i r i a m , "Ayyam min hayati: T h e P r i s o n M e m o i r s
o f a M u s l i m Sister", Journal of Arabic Literature, vol
XXVI, n o 1-2, 1995
F e r n e a , E l i z a b e t h ( r e d ) , Women and the Family in the MiddleEast, University of T e x a s Press, A u s t i n , 1985
al-Hafiz, T h u r a y y a , al-Hafiziyyat, D a m a s k u s 1 9 9 5
a l - H a k i m , T a w f i q , Sijn al-'umr, M a k t a b a t al-adib, Kairo,
ud
H o u r a n i , A l b e r t , De arabiska folkens historia, A l h a m b r a f ö r lag, L u n d 1992. Svensk ö v e r s ä t t n i n g av Bo E r i c s o n .
E n g e l s k t o r i g i n a l 1991
J a b r a , J a b r a I b r a h i m , Shari' al-amirat, fusul min sira dhatiyya, a l - M u ' a s s a s a al-'arabiyya lil-dirasat wa-l-nashr, A m m a n & B e i r u t , 1994
J o n e s , A l a n , Early Arabic Poetry. Volume one: Marathi
and
Su'luk poems, I t h a c a Press, O x f o r d , 1992
al-Kuzbari, S a l m a , Anbar wa-ramad,
Dar Beirut,
r u t , 1970
Bei-
al-Khalidi, ' A n b a r a S a l a m , Jawla fi al-dhikrayat
Lub-
bayn
nan wa-Filastin, D a r a l - N a h a r , B e i r u t , 1978
K i l p a t r i c k , Hilary, ' W o m e n a n d L i t e r a t u r e in t h e A r a b
World" i Schipper, Mineke (red), Unheard Words. Women and Literature in Africa, the Arab World, Asia, the Carribean and Latin America, Allison & Busby, L o n d o n &
N e w York, 1985. H o l l ä n d s k t o r i g i n a l , Ongehoorde woorden, 1984
L e j e u n e , P h i l i p p , Le pacte autobiographique,
Editions d u
Seuil, Paris, 1975. Delvis ö v e r s a t t till e n g e l s k a i E a k i n ,
P. J . ( r e d ) , On autobiography, University o f M i n n e s o t a
Press, M i n n e a p o l i s , 1 9 8 9
M a l t i - D o u g l a s , F e d w a , Woman's Body, Woman's Word. Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing, P r i n c e t o n U n i versity Press, P r i n c e t o n , 1991
M e r n i s s i , F a t i m a , Drömmar om frihet, berättelser från mitt
barndoms harem, N o r s t e d t s , S t o c k h o l m , 1995. Svensk
ö v e r s ä t t n i n g av L e n a A n é r M e l i n . O r i g i n a l e t s titel,
Dreams of Trespass, 1994
N i c h o l s o n , R. A, A Literary History of the Arabs, C a m b r i d g e
U n i v e r s i t y Press, C a m b r i d g e , 1979
O d e h , N a d j a , Dichtung - Briicke zur Aufienwelt, I s l a m k u n d l i c h e U n t e r s u c h u n g e n , b a n d 178, Klaus S c h w a r t z Verlag, B e r l i n , 1 9 9 4
P h i l i p p , T h o m a s , ' T h e A u t o b i o g r a p h y in M o d e r n A r a b
L i t e r a t u r e a n d C u l t u r e " i Poetics Today, vol 14, n o 3,
1993
P e r l m a n n , M o s h e , " M e m o i r s of R o s e F a t i m a al-Yusuf",
Middle Eastern Affairs, vol 7, 1956
Raaby, I n g e r , " H u d e n ä r politisk. V a r f ö r skulle a n n a r s
i m a m e r n a b e f a l l a oss a t t d ö l j a d e n ? " , Halva
Världens
Litteratur, n r 1, 1995
R a m a d a n , ' A b d al-'Azim, Mudhakkirat
al-siyasiyyin
wa-alzu'ama'fi
Misr 1891-1981, M a d b u l i , Kairo, 1989
Rida, Jalila. Safahat min hayati, K i t a b al-hilal, Kairo, 1986
R o o k e , Tetz, ' " T h e M o s t I m p o r t a n t T h i n g is W h a t H a p p e n s i n s i d e U s ' : P e r s o n a l I d e n t i t y in P a l e s t i n i a n A u t o b i o g r a p h y " i L i t t r u p , I . i s b e t h ( r e d ) , Identity in Asian Literature, C u r z o n Press, L o n d o n , 1996
. " E n s a m o c h g e m e n s a m i d e n t i t e t . P a l e s t i n s k självbiografi", Orientaliska studier, n r 77-78, 1992-1993
. "In My Childhood": A Study of Arabic
Autobiography,
S t o c k h o l m , 1997.
al-Sa'dawi, Nawwal, Awraqi, hayati, D a r al-hilal, Kairo,
1995
S h a ' r a w i , H u d a , Mudhakkirat
Huda Sha'rawi, M u r s i , ' A b d
a l - H a m i d ( r e d ) , Kitab al-hilal, Kairo, 1981. Till e n g e l ska s o m Harem Years: the Memoirs of an Egyptian
Feminist,
V i r a g o , L o n d o n , 1986
Shuiskii, S e r g e i , " S o m e O b s e r v a t i o n s o n M o d e r n A r a b i c
A u t o b i o g r a p h y " , Journal of Arabic Literature, vol XIII,
1982
S m i t h , S i d o n i e , A Poetics ofWomen's
Autobiography,
Margi-
87
nality and the Fictions of SelfRepresentation, I n d i a n a University Press, B l o o m i n g t o n & Indianapolis, 1987
Svensson, J o n a s , Muslimsk feminism, några exempel, Teologiska institutionen, L u n d , 1996
T u q a n , Fadwa, Rihla sa'ba, rihla jabaliyya, Dar al-aswar, Akka, 1985. Till engelska som A Mountainous Journey, T h e
W o m e n ' s Press, L o n d o n , 1990
. al-Rihla al-as'ab, Dar al-shuruq. A m m a n , 1993
Zayyat, Latifa, Hamlat taftish, awraq shakhsiyya, Kitab al-hilal, Kairo, 1992. Till engelska som The Search, Personal
Papers, Q u a r t e t Books, L o n d o n , 1996
SUMMARY
In the artide "Liv i marginalen" (Life in the Margin) seven life stories by Arab women are analysed
in some detail. Six of them are written in Arabic
and one in English (Dreams of Trespass by Fatima
Mernissi). In addition many other women's autobiographical accounts in Arabic are mentioned in
passing. The purpose of this exposé of Arabic memoirs and autobiographies by women authors is to
demonstrate that they have made a substantial contribution to the history of the genre. This is something which implicitly has been denied by male lite-
rary historians, both Arab and non-Arab ones, since they generally have failed to include texts by women in their canon. This situation seems parallel
to the one in Anglo-American literature, where the
same imbalance has prevailed and for similar reasons. The conflation of "male" norms and "human", universal norms has relegated life stories by
women to the margin of critical discourse, since in
the dominant engendered ideology women's "selfhood" has been associated with marginality in public life. Drawing among else on a theoretical study
by Sidonie Smith (A Poetics of Women 's Autobiography, 1987) the artide tries to show how Arabic wom e n ^ autobiography, too, by breaking this cultural
code of expected invisibility, represents a reaction
against segregating practices in society and expresses a dream of liberty on both a personal and collective scale.
Tetz Rooke
Drakenbergsgatan 13, 4tr
117 41 Stockholm
tel. 08-669 66 72
e-mail. tetz@orient.su.se