COMUNITĂŢI ROMÂNEŞTI ŞI IDENTITATE ETNICĂ
AROMÂNII DIN ROMÂNIA, ASTĂZI
EMIL ŢÎRCOMNICU∗
ABSTRACT
THE AROMANIANS IN CONTEMPORARY ROMANIA
Romanians are one of the native people from this part of Europe, the only heirs
of the eastern Roman Empire. Romanians were born, as showed in historical and
linguistic studies, on both sides of the Danube River, an ethnical continuity on both
banks of the river, until the Slav people arrived in the 6th and 7th centuries AD. The
political situation created after the First World War caused serious problems for the
Aromanians in the newly created Balkan states. There were substantial population
exchanges among the Balkanic countries (Greece, Turkey, Bulgaria). This situation
led to the change of the ethnic composition in these countries There were three main
emigration centers: Meglenia, Veria and Vodena. The idea of the MacedoRomanians’ migration to Cadrilater represents a consequence of the demographic
pressure put on the Aromanian population living in Greece. The difficulties, which
appeared, caused the migration to Cadrilater of an important Aromanian segment
(more than 25 000), between 1925 and 1933. But these circumstances did not mean
the end of their tragedy because they were displaced to Constanţa and Tulcea when
territory in Cadrilater was ceded to Bulgaria (September 1940). In Dobrudja, the
Macedo-Romanians are a linguistic and cultural community, but, at the same time,
south-Danubian Romanians, due to hostile historical events, were forced to settle
here. In their native lands, they were in contact with other Balkan people, being
separated from the body of Carpathian and Danubian Romanianhood. Looking after
sheep, carrying merchandise and trading were the main issues that shaped the
common ethnic and linguistic aspects of survival on both sides of the Danube River.
The paper is focused upon the situation and specific problems of the
Aromanians living in contemporary Romania.
Keywords: Aromanians, Macedo-Romanians, colonization, emigration, ethnic
identity.
∗
Address correspondence to Emil Ţîrcomnicu: Institutul de Etnografie şi Folclor „C. Brăiloiu”,
Tache Ionescu nr. 25, sector 1, Bucureşti, e-mail: emil.tircomnicu@gmail.com.
Articol realizat în cadrul proiectului IDEI, nr. 868/2008, nr. contract 960/2009, finanţat de
UEFISCSU-CNCSIS.
„Revista Română de Sociologie”, serie nouă, anul XXII, nr. 1–2, p. 153–169, Bucureşti, 2011
154
Emil Ţîrcomnicu
2
1. SITUAŢIA ACTUALĂ A ROMÂNITĂŢII ÎN SPAŢIUL BALCANIC
Nu insistăm asupra datelor ştiinţifice, arhicunoscute de lumea academică
românească şi internaţională, care statuează existenţa a patru dialecte ale limbii
române: dacoromân, aromân, meglenoromân şi istroromân. Evident este faptul că
vorbitorii celor trei dialecte sud-dunărene pot fi consideraţi ca având origine etnică
românească, în cazul în care îşi asumă această condiţie existenţială. Ascendenţii
acestora au fost consideraţi ca români în momente istorice diferite (în vremea
Imperiului otoman, al constituirii statelor balcanice – Grecia după 1829, Bulgaria
după 1878, Albania după 1913, Regatul Sârbo-Croato-Sloven după 1913), astfel
încât descendenţii pot fi socotiţi ca fiind aparţinători ai naţionalităţii româneşti.
Obţinerea acestei recunoaşteri este o cu totul altă problemă şi ea intră în sfera
raporturilor politico-diplomatice, fiind împiedicată de factori culturali, sociali şi
politici.
Situaţia istroromânilor a făcut, de curând, la iniţiativa europarlamentarului
basarabean Vlad Cubreacov, obiectul unui rezoluţii a APCE, care face apel atât la
statul român, care are datoria culturală de a susţine această comunitate românească,
cât şi la statul croat, pe teritoriul căruia se află această comunitate, dator să ajute la
prezervarea culturală a istrororomânilor.
Situaţia românilor din Valea Timocului sârbesc este, de asemenea, monitorizată
de europarlamentarul german Jurgen Herrmann. Serbia şi Croaţia sunt în proces de
aderare la Uniunea Europeană, astfel că situaţia minorităţilor din aceste ţări este
monitorizată la nivelul APCE.
Precizarea este importantă pentru că, în urmă cu ceva ani, România se afla în
procesul de aderare la UE şi NATO. De fapt, situaţia era total contrară, întrucât
România avea în spaţiul balcanic numeroase comunităţi nerecunoscute, de origine
românească sau vorbitoare ale unor dialecte şi graiuri ale limbii române, care au
trecut, vreme îndelungată, prin diferite procese de asimilare etnică. Astăzi, nu se
poate pune uşor problema identitară a persoanelor aparţinând acestor comunităţi,
care trebuie să treacă prin mai multe faze pentru clarificare şi apoi, la cererea lor,
să existe politici europene de protejare cultural-lingvistică. Trebuie spus că statul
român a aplicat, după 1990, o politică diferită de a statelor balcanice, recunoscând
naţionalităţile comunităţilor etnice de pe teritoriul României, acordându-le dreptul
la studiu şi religie în limba maternă, subvenţionând asociaţiile culturale,
retrocedând proprietăţile acestora şi procedând chiar la o discriminare pozitivă,
prin acceptarea în Camera Deputaţilor a câte unui reprezentant pentru fiecare
minoritate naţională (18 deputaţi care formează un grup parlamentar al
minorităţilor, cu excepţia celei maghiare), ceea ce nu s-a întâmplat în spaţiul
balcanic cu vorbitorii dialectelor româneşti.
M. Eminescu avertiza încă din 1878, în timpul desfăşurării Congresului de la
Berlin, că: „sute de ani românii au fost, cel puţin indirect, stăpâniţi de turci;
niciodată însă, în curgerea veacurilor, turcii nu au pus în discuţiune limba şi
3
Aromânii
155
naţionalitatea română. Oriunde însă românii au căzut sub stăpânirea directă ori
indirectă a slavilor, dezvoltarea lor firească s-a curmat prin mijloace silnice”
(M. Eminescu, O parte a cestiunii orientale, 1878).
Nu putem să nu sesizăm că în cazul istroromânilor există o rezoluţie
europeană, dar în cazul meglenoromânilor (care se află în Grecia, stat aparţinând
UE şi NATO, şi în R. Macedonia, stat care doreşte să intre în UE şi NATO) nu, cu
atât mai mult cu cât meglenoromânii au fost activi, în perioada de până la 1947, în
asumarea românităţii, parte dintre ei emigrând în România.
Referitor la situaţia actuală a aromânilor, există Rezoluţia 1333, dată de
comisia de cultură a APCE în anul 1997, care prezintă unele deficienţe, cu toate că
recunoaşte situaţia complexă a aromânilor trăitori în mai multe state balcanice şi
disputaţi, ca apartenenţă naţională, în principal de statul grec şi de cel român. În
fapt, au existat şi există două partide tradiţionale aromâne, unul care îşi asuma
elenismul, altul care îşi asuma românismul, la care se adaugă astăzi unul al
afirmării naţionale distincte. Statul român, la momentul în care această rezoluţie se
adopta, nu era membru UE şi NATO, trebuind să fie chiar prevăzător cu statele
care aveau acest statut (cazul neacceptării R. Macedonia în NATO este prea
elocvent pentru a mai insista la acest subiect).
Există persoane de sorginte aromână, în R. Macedonia, Bulgaria, Albania,
Grecia, Serbia, care se consideră de naţionalitate română, aşa cum s-au considerat,
de-a lungul vremii, şi strămoşii lor. Există persoane vorbitoare ale dialectului
aromân, care, din diverse considerente, se consideră aparţinând altor neamuri.
Această realitate socială nu poate fi negată.
Reamintim că bulgarii, macedonenii, albanezii, sârbii şi grecii sunt
recunoscuţi ca minorităţi naţionale în România, printre altele având şi deputaţi din
oficiu. În contrapartidă, să vedem care este situaţia comunităţilor de origine română
din Balcani. În R. Macedonia aromânii au drepturi garantate ca grup etnic. Petar
Atanasov preciza că aromânii din R. Macedonia, „nedeclarându-se ca fiind
minoritate care aparţine de un popor (poporul român), aromânii au statut de grup
etnic”. În Albania, statul român, pentru a susţine comunitatea aromână, a construit
biserica din Corcea, dar, „în ultimul timp, s-au intensificat acţiunile cercurilor
naţionaliste greceşti, având ca scop atragerea aromânilor de partea lor şi implicit,
considerarea lor ca eleni. Un exemplu în acest sens, îl constituie manevrele
curentului „filogrec” pentru dezorganizarea Asociaţiei Culturale Aromânii din
Albania”1. Aromânii din Albania nu sunt înregistraţi ca minoritate naţională, fiind
consideraţi minoritate folclorică. În Grecia există dificultăţi pentru aromâni în
cazul în care se identifică drept români, prin Constituţie nerecunoscându-se
minorităţile naţionale. Nici în Bulgaria nu se recunosc minorităţile, vlahii/românii
timoceni, ca şi aromânii din centrul Bulgariei, fiind consideraţi grupuri etnice, în
fapt bulgari.
1
Agenţia de ştiri Romanian Global News, 9.10.2004.
156
Emil Ţîrcomnicu
4
Pentru aromânii din R. Macedonia, Bulgaria şi Albania se acordă anual burse
universitare de către statul român.
2. MIŞCAREA PRIVIND COLONIZAREA AROMÂNILOR ÎN CADRILATER (1923–1933)
După cele două războaie balcanice (1912–1913), mişcarea aromânilor, care
cultiva legătura culturală cu românitatea carpato-dunăreană, intra în declin, datorită
naţionalismului exacerbat al naţionalităţilor balcanice. România a ajutat, la sfârşitul
celui de-al doilea război balcanic, la temperarea pretenţiilor exagerate bulgare de a
reface Bulgaria din harta de la San-Stefano. Intrând în război împotriva Bulgariei,
România a adus un aport militar deosebit în favoarea Greciei şi Serbiei. De
asemenea, a avut un rol important în declararea independenţei Albaniei. În urma
campaniei militare, România a reîntregit teritoriul Dobrogei, ceea ce a condus mai
apoi la alimentarea revizionismului bulgăresc. Problemele litigioase teritoriale ale
României şi Bulgariei au luat sfârşit abia în urma Tratatului de la Craiova din
septembrie 1940, care a prevăzut cedarea Cadrilaterului către Bulgaria şi schimbul
obligatoriu de populaţie între etnicii bulgari (63 000) şi cei români (110 000,
dacoromâni, aromâni şi meglenoromâni) din cele patru judeţe dobrogene (Tulcea şi
Constanţa, rămase în componenţa României, şi Durostor şi Caliacra, trecute în
componenţa Bulgariei).
Colonizarea aromânilor şi meglenoromânilor în Cadrilater a fost o consecinţă
a războiului dintre Grecia şi Turcia (1919–1922), încheiat prin Pacea de la
Lausanne (1923), unde s-a convenit schimbul etnic de populaţie între grecii din
Asia Mică şi turcii din Grecia. Schimbul respectiv a produs reconfigurarea hărţii
etnice în Balcani, 500 000 de turci repatriindu-se în Turcia, iar 1 500 000 de greci
fiind trimişi în Grecia. Ca o consecinţă directă, în rândul elitei comunitare aromâne
s-a înfiripat ideea deplasării în masă, a colonizării, pe teritoriul Patriei Mame,
România. Migrarea lor către România reprezenta împlinirea unui ideal naţional,
prin considerarea lor ca români.
În urma congresului naţional din 30 noiembrie 1924 de la Veria (Grecia), la
care au participat peste 400 de reprezentanţi, mai multe delegaţii ale aromânilor au
venit la Bucureşti pentru a trata cu autorităţile române colonizarea
macedoromânilor în ţară. Un comitet al emigrării s-a format la 3 ianuarie 1925. Din
el făceau parte: Const. Noe, Vasile Muşi, Steriu Hagigogu, D. Babuş, N. Balamaci,
Dionisie Dumitru, T. Hagigogu, P. Marcu.
Primul act oficial privind emigrarea macedoromânilor şi colonizarea lor în
ţară a fost referatul înaintat de ministrul agriculturii Al. Constantinescu către
Consiliul de Miniştri, intitulat „Charta de bază a colonizării Cadrilaterului”,
document semnat în Jurnalul cu nr. 1698 din 13 iunie 1925. În acest referat se
stipula ca „românii macedoneni să intre în prevederile art. 129 din Legea Dobrogei
Noi după ce-şi vor dobândi cetăţenia română”. Prin Constituţia din 1923, teritoriul
5
Aromânii
157
naţional nu se putea coloniza cu populaţii de gintă străină. Macedoromânii
reprezentau români din afara graniţelor statului naţional, care urmau să fie aduşi în
ţară, la cererea lor. Se realiza astfel un proiect naţional ivit datorită conjuncturii
internaţionale balcanice, la solicitarea comunităţilor macedoromâne, la fel cum se
proceda şi în celelalte state balcanice. Loturile de pământ atribuite coloniştilor
erau: 15 ha în regiunea de frontieră, 10 ha în interiorul judeţelor, 50 arii izlaz şi
2 000 m2 loc pentru casă.
Primul transport de colonişti s-a realizat cu vaporul „Iaşi”, ajuns la Constanţa
la 26 octombrie 1925. De la această dată au început să sosească în ţară
macedoromâni din Grecia, Albania, Bulgaria şi Serbia. La 27 decembrie 1925 s-a
ţinut la Veria Al Doilea Congres Naţional pentru Emigrare. Decizia emigrării a fost
unanimă. A fost numită şi o conducere a congresului: dr. Gh. D. Badralexi
(preşedinte), Steriu Hagigogu, I. Papanacea, G.I. Caranica (secretar).
Emigrarea s-a realizat în perioada cuprinsă între anii 1925–1933. Familiile de
macedoromâni venite în Cadrilater au depăşit numărul de 5 000, iar ca persoane se
aproximează 25 000. Casa Centrală a Împroprietăririi s-a ocupat de repartizarea
loturilor de pământ, a creditelor etc. S-au construit case, s-au reorganizat sate, au
apărut sate noi de colonişti. Alături de coloniştii macedoromâni, în Cadrilater s-au
realizat şi colonizări cu dacoromâni şi, în număr mic, cu români timoceni (în
localitatea Cusuiul din Vale).
La sfârşitul anului 1940, peste 110 000 de români din Cadrilater au fost
evacuaţi în Dobrogea de Nord, la schimb cu 63 000 de bulgari, transferaţi în
judeţele cedate.
Existenţa astăzi, în România, a peste 80 000 de aromâni se justifică prin
asumarea românităţii strămoşilor lor. Colonizarea în România s-a realizat tocmai în
scopul salvării acestei populaţii de la asimilarea la care era supusă în teritoriile de
baştină şi pentru păstrarea caracteristicilor culturale specifice. De asemenea, un
procent important din această cifră o reprezintă descendenţii aromânilor stabiliţi
de-a lungul vremii individual, din diverse motive (naţionale, economice, politice),
pe teritoriul României.
3. DISPUTE ŞTIINŢIFICE PRIVIND ORIGINEA AROMÂNILOR
În urmă cu 70 de ani, A. Keramopulos, fost preşedinte al Academiei greceşti,
de formaţie arheolog, a susţinut în Academia din Atena o comunicare, cu titlul Que
sont les Koutzovalaques? Un problème ethnologique, pe care mai apoi a publicat-o
în ziarul „Le Messager d’Athènes”, nr. 5193–5200, ianuarie 1939. În această
lucrare, profesorul grec s-a avântat în susţinerea tezelor paneleniste, conform
cărora aromânii şi meglenoromânii erau greci vlahofoni, el venind şi cu unele
inovaţii la această teorie. Profesorul nu mai ascundea faptul că în numeroase
comune din nordul Greciei trăiau aromâni, arătând că aceştia sunt de origine
grecească.
158
Emil Ţîrcomnicu
6
În societatea românească interbelică, din care făceau parte personalităţi
marcante de sorginte macedoromână, referinţele la identitatea românilor
macedoneni aveau o reverberaţie deosebită. Teoria panelenistă nu făcea decât să
redeschidă rănile produse în trecut, când macedoromânii, pentru dreptul lor la
limbă şi identitate românească, au dat numeroşi martiri. În acest fel, răspunsurile
personalităţilor macedoromâne din ţară, la problema ridicată de Keramopulos, fac
parte din logica unei comuniuni de ofensă la care erau datori să răspundă ori de
câte ori le era contestat dreptul la identitate românească. Această polemică, din
anul 1939, face parte dintr-un lung şir de replici începute încă de la sfârşitul sec. al
XVIII-lea, prin învăţaţii moscopoleni: Th. A. Cavaliotti – Vocabular în trei limbi:
aromână, greacă şi albaneză (1770), Daniil Moscopoleanul – Învăţătura
introducătoare (1794), Constantin Ucuta Moscopoleanul –– Noua Pedagogie
(1794), Gheorghe Roja – Cercetări despre Românii de peste Dunăre (1808),
Măestria Ghiuvăsirii româneşti cu litere latineşti (1809). Una din acestea este
magistral prezentată în răspunsul dat de Mihail Boiagi lui Neofit Duca, în lucrarea
Gramatica (1813). În perioada 1863–1900, când a avut loc o implicare culturală a
statului român în Balcani, cu scopul salvării naţionale a macedoromânilor, din
punct de vedere cultural, educaţional şi bisericesc, această dispută asupra
apartenenţei naţionale a macedoromânilor, între curentul elenist al Marii Idei şi cel
românesc, al salvgardării cultural-naţionale, s-a accentuat.
Th. Capidan (1979–1953), cunoscut lingvist, membru al Academiei Române,
a fost delegat de istoricul Nicolae Iorga să alcătuiască un studiu privind originea
macedoromânilor, în replică la teoria publicată de către A. Keramopulos. Discursul
a fost ţinut în şedinţa Academiei Române din 10 februarie 19392. Constantin Noe,
militant şi susţinător al cauzei românismului balcanic şi unul din principalii
responsabili ai colonizării macedoromânilor în Cadrilater, a luat de asemenea
atitudine în paginile revistei „Sociologie românească”, al cărei colaborator era. Şi
alte personalităţi aromâne au publicat luări de poziţie în această problematică:
„Aromânii fac parte integrantă din poporul românesc: răspunsurile d-lor George
Murnu, Theodor Capidan, Nicolae Tacit, Tache Papahagi, Arghir Culina, Anastase
Hâciu, Toli Hagigogu, Ion Foti, Nicolae Batzaria, Ion Gh. Scrima, Nuşi Tulliu,
V. Diamandi-Aminceanu, către d-rul Keramopoullos – referitor la teoria asupra
originii aromânilor expusă de profesorul grec la Academia greacă din Atena”,
25 decembrie 1938, în revista „Neamul românesc”, februarie–martie 1939.
Aşa cum arătau Th. Capidan şi C. Noe, cronicarii bizantini, călătorii,
cărturarii şi oamenii de ştiinţă străini au afirmat legătura istorică şi lingvistică între
comunităţile vlahe din Pind, Macedonia, Epir şi cele valahe de la nordul Dunării.
Lucrurile erau categorice din punct de vedere ştiinţific şi au fost în parte înfăţişate
2
Th. Capidan, Originea macedoromânilor. Răspuns D-lui Keramopulos de la Academia
Greacă din Atena, referitor la originea grecească a macedoromânilor, Memoriile Secţiunii Literare,
Seria III, Tomul IX, Academia Română, Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului, Imprimeria
Naţională, 1939.
7
Aromânii
159
de cei doi autori. Numai o parte a lumii ştiinţifice greceşti, contaminată de ideea
întinderii cât mai mari a Greciei spre Constantinopol, venea cu teorii stupide
privind originea „vlahofonilor/kutzovlahilor”. În cadrul acesteia se înscria şi teoria
lui Keramopulos.
Ieri, ca şi azi, rămân memorabile studiile celor două personalităţi, care arată,
dincolo de interesele de moment, adevărul ştiinţific despre legătura profundă între
românitatea nord şi sud-dunăreană. Th. Capidan aprecia că „oricine încearcă să
explice această unitate etno-lingvistică altfel de cum rezultă din datele istorice şi
faptele de limbă, falsifică principiul de investigaţie şi prin aceasta devine un simplu
aventurier în cercetările istorico-lingvistice”. Şi, în continuare, Capidan arăta
mobilul apariţiei acestor studii-răspuns: „Noi, însă, nu vom lipsi să reacţionăm, ori
de câte ori se va încerca să se interpreteze greşit originea etnică a populaţiilor
româneşti din sudul Dunării sau originea limbii lor. Fiindcă, dacă pentru oricare
popor din lume, limba constituie cea mai puternică legătură ce ar putea să existe
între membrii aceleiaşi comunităţi etnice, pentru noi, românii de pretutindeni, ea
reprezintă istoria şi chiar viaţa noastră!”
Şi C. Noe considera că, încă din anul 1913, E. Venizelos (primul ministru
grec) trecuse peste utopiile eleniste, încât „a acceptat realitatea aşa cum se prezintă,
mulţumindu-se cu o parte corespunzătoare cu adevăratele dimensiuni ale
elementului grec. Aromânii, nefiind aproape de statul conaţional, România, au fost
împărţiţi între statele balcanice, cei mai mulţi rămânând în Grecia”. În acest fel,
România primise asigurări, de la miniştrii de externe ai statelor balcanice Serbia,
Bulgaria şi Grecia, în anul 1913, la Pacea de la Bucureşti, că aromânilor le vor fi
asigurate condiţii culturale pentru existenţa naţională. Contrariat, C. Noe exclama:
„Iată că vine comunicarea absurdă, falsă şi fără rost a d-lui Keramopulos. Ceea ce
indignează pe aromâni nu este atât procedarea de necorectitudine ştiinţifică atât de
grosolană, cu aşa ceva ei sunt obişnuiţi de mult, cât faptul că ea vine de la un
personaj atât de sus pus al culturii greceşti. La fel cu Keramopulos se procedează şi
în alte ţări, faţă de români. Nu demult am citit o Istorie a oraşului Vidin şi a
ţinutului său, de prof. D. Tuhlev, bulgar. Dânsul spune că românii din Vidin nu
sunt români ci nişte bulgari, care au emigrat în Ţara Românească şi s-au întors
după vreo sută de ani, exact în locurile de unde au plecat, însă vorbind acum
româneşte. Tuhlev nu dă nicio dovadă a celor afirmate. Aşa-i place lui să fi fost,
aşa a scris. Academicianul Keramopulos este în bună companie cu modestul
profesor din Vidin, care însă n-a ajuns nici profesor universitar, nici academicianul
preşedinte de Academie”3.
Aceasta era situaţia aromânilor în preajma celui de-al Doilea Război
Mondial, la finalul căruia, datorită ocupaţiei comuniste, situaţia aromânilor din
spaţiul balcanic s-a complicat în mod deosebit.
3
C. Noe, O discuţie în jurul aromânilor, Sociologie românească, anul IV, 1939, p. 111.
160
Emil Ţîrcomnicu
8
4. SITUAŢIA AROMÂNILOR ÎN PERIOADA COMUNISTĂ
O mare parte dintre şcolile româneşti din Balcani au fost distruse în timpul
celui de-al Doilea Război Mondial. În anul 1945 existau 30 de şcoli în Grecia, aşa
cum reiese din tabelul cuprinzând şcolile primare şi secundare din 1945/19464. La
data de 21 februarie 1946, guvernul elen dispunea închiderea şcolilor româneşti din
Grecia şi expulzarea profesorilor români din această ţară 5.
România, Iugoslavia, Bulgaria şi Albania au intrat sub control sovietic.
Grecia a rămas sub controlul anglo-american, în lumea liberă. În Grecia, în anii
1945–1947 a avut loc un război civil care a atras şi pe aromâni în ambele tabere,
mai târziu vlahii fiind acuzaţi de colaboraţionism cu comuniştii. „O situaţie mai
specială au avut-o la sfârşitul războiului aromânii din Grecia implicaţi în războiul
civil dintre forţele democratice regaliste şi cele comuniste ale generalului Marcos.
Războiul civil s-a desfăşurat adeseori cu caracter pustiitor, mai ales în zonele masiv
locuite de aromâni. Unii dintre aceştia, induşi în eroare de propaganda trupelor
ELAS şi crezând în împlinirea idealurilor lor naţionale, au luptat sub comanda
generalului Marcos, alţii remarcându-se (fiind chiar decoraţi) prin loialitate şi
sprijin faţă de regimul regal legitim. Împrejurările de atunci au fost folosite de către
guvernanţii de la Atena pentru a face masive mutări de populaţii din zonele
muntoase în centrele urbane dinspre sud sau chiar în insule. În mod cu totul
deosebit s-a urmărit înlăturarea din zonă a intelectualilor şi fruntaşilor aromâni,
ceea ce s-a şi realizat, în cea mai mare parte cu consecinţe negative pentru
vitalitatea naţională aromânească (A. Barsoan, Românii sud-dunăreni între
tragedie, uitare şi speranţă, Bucureşti, 1996, p. 152–155). Extremismul naţionalist
grec s-a manifestat din plin împotriva românilor. N-au lipsit nici apeluri precum cel
al profesorului Apostol Taskalakis de la Universitatea din Atena, de exterminare a
tuturor vlahilor. În deceniile următoare, în Grecia au alternat regimuri democratice
de stânga sau de dreapta cu regimuri dictatoriale de factură militară, tuturor fiindule caracteristică multă vreme aceeaşi atitudine ostilă aromânilor. Abia după 1970,
cu condiţia obligatorie a exprimării loialităţii şi mai cu seamă de recunoaştere a
calităţii lor de greci vorbitori de idiom vlah, acestor aromâni li s-a dat posibilitatea
de a avea manifestări proprii în plan cultural, de a publica beletristică şi chiar de
a-şi crea comunităţi culturale aromâne, al căror număr a crescut spre 70 şi care
alcătuiesc astăzi o uniune”6.
4
Stelian Brezeanu, Gheorghe Zbuchea, Românii de la sud de Dunăre, Documente, Arhivele
Naţionale ale României, Bucureşti, 1997, p. 335–336, nota 154.
5
Ibidem, p. 343–344, nota 158, nota ministrului educaţiei şi învăţământului, Ştefan Voitec,
către ministrul afacerilor străine, Gh. Tătărăscu.
6
Aromânii după al Doilea Război Mondial (aspecte istorice şi politice), în volumul Perenitatea
vlahilor în Balcani, Constanţa, 2003, p. 112–113.
9
Aromânii
161
„Implicit sau explicit, prin prisma unor ideologii diferite, decenii în şir, toate
statele din zona sud-est europeană nu au recunoscut existenţa unei minorităţi
aromâne sau vlahe, nici pe plan cultural şi, mai cu seamă, nici pe plan politic
(situaţia s-a deosebit în România printr-o serie de trăsături specifice în raport cu
ţările de peste Dunăre). Atacul concentrat, ameninţarea însăşi a fiinţei etnice a
românilor sud-dunăreni a creat sentimentul iminentei lor dispariţii istorice”7.
A apărut, din diferite motive, o emigraţie a românilor sud-dunăreni în statele
vest-europene, America, Canada, Australia ş.a.
Comunismul a lovit şi în elita aromână din România. Fostul senator Nicolae
Batzaria a murit în închisoare, opera sa fiind trecută la index. Theodor Capidan a
fost scos din Academie în august 1948 (fiind repus în drepturi postum, la 3 iulie
1990). S-a stins din viaţă în anul 1953, în vârstă de 74 ani. Valul reprimării
profesorilor universitari din anul 1948 nu l-a ocolit nici pe Tache Papahagi, care a
fost dat afară de la catedră, apoi pensionat. Multe din lucrările profesorului au
rămas în manuscris, fiind editate postum. Papahagi a lucrat intens la Dicţionarul
dialectului aromân, care a apărut în anul 1963, iar în anul 1964 a fost numit
profesor emerit şi laureat al Premiului de Stat. Nu ştim în ce condiţii lucrarea lui
Silviu Dragomir, Vlahii din nordul Peninsulei Balcanice în Evul mediu, 1959, a
reuşit să se strecoare prin cenzura comunistă. Istoria românilor „a fost refăcută”,
operele istoricilor români fiind interzise. De asemenea, hărţile care reprezentau
imaginea României Mari sau cele etnice erau interzise.
Opera lui Nicolae Iorga era trecută în Publicaţiile interzise (1948), titlurile
lucrărilor cenzurate întinzându-se pe patru pagini, de la p. 207 la p. 210, de la
nr. 102 la nr. 130. În Publicaţii nedifuzabile (1949), litera I, sunt prezente încă
15 titluri, cuprinse între numerele 27 şi 41.
Iată doar câteva nume de autori şi opere trecute la index în Publicaţii
interzise (1948), referitoare la comunităţile româneşti din sudul Dunării: Doru V.
Teodoru (Vlahula, Bucureşti, 1913); Albert Baerm (Aromânii, bulgarii şi grecii,
Bucureşti, Ed. Cartea Românească); Marin Popescu-Spineni şi Constantin Noe
(Die Rumanen in Bulgarien şi Romeni in Bulgaria, Craiova, Ed. Ramuri, 1939);
P.P. Panaitescu (Herkunft der Bevolkerung der neuen Dobrogea; text italian:
L’origine della popolazione della Dobrogea nuova, Bucureşti, Editura Bucovina,
1940; text românesc: Originea populaţiei în Dobrogea nouă, Bucureşti, Imprimeria
Naţională, 1940; text francez: L’Origine de la population de la nouvelle Dobrogea;
text englez: Origin of the Population in the New Dobrogea, Bucureşti, Imprimeria
Naţională, 1940; Români şi bulgari, Bucureşti, 1944); Ion I. Nistor (Recuperarea
Cadrilaterului, Cernăuţi, Glasul Bucovinei, 1938); C. Constante şi A. Golopenţia
(Românii din Timoc, Bucureşti, Imprimeria Institutului Statistic – Societatea
Română de Statistică, vol. I–III, 1943–1944); G. Arghirescu (Teritoriul etnic al
7
Brezeanu, Zbuchea, op. cit., p. 47–48.
162
Emil Ţîrcomnicu
10
românilor); Sterie Diamandi (Oameni şi aspecte din istoria aromânilor, Bucureşti,
Ed. Cugetarea, 1940).
Aşadar, era de ajuns ca un autor să fie trecut în index pentru ca întreaga sa
operă să fie considerată subversivă şi să nu mai fie citată în literatura de
specialitate. Aceste opere erau ştampilate cu inscripţia „Fond secret” şi studiate
doar cu aprobări speciale.
Să vedem ce spunea Mihai Ungheanu despre această perioadă neagră din
istoria culturii române: „Ca şi pentru românii din Răsărit, şi pentru aromâni această
etapă (1944–1989), care întărea graniţele naţionale şi politicile naţionaliste din
jurul României, a fost deosebit de gravă. Puţine studii, foarte specializate, mai
vorbeau, în România, publicului despre ei, vlahii balcanici, cum ar fi cele ale lui
Silviu Dragomir. Exista, în schimb, realitatea vie. Vlahii balcanici erau o puternică
evidenţă, viaţa lor fiind totuşi împletită cu cea a fraţilor nord-dunăreni. Vitalitatea
lor a învins. La sfârşitul anilor 1970 şi începutul anilor 1980 a început să se
vorbească şi să se scrie despre aceşti români uitaţi, ameninţaţi şă-şi piardă
identitatea şi dincolo de amfiteatrele universităţilor şi publicaţiilor academice.
Amintim aceste lucruri pentru a preciza de la ce plecăm astăzi, când vorbim despre
vlahii balcanici. Una era situaţia lor pe vremea lui I. Neniţescu sau N. Batzaria în
jur de 1900, alta este la sfârşitul secolului XX. Blocul romanic oriental este în 1990
şi mai erodat, iar conştiinţa identitară comunitară românească, aromânească
subminată”8.
Datorită rezistenţei la comunizare, reprezentanţi ai aromânilor, ca şi ai
dacoromânilor făcând parte din clasa mijlocie sau din ţărănimea prosperă, au fost
încarceraţi, mulţi pierzându-şi viaţa în gulagul comunist. Cei care au făcut politică
în perioada interbelică au fost persecutaţi în mod special.
În Occident s-au refugiat mulţi dintre cei care erau vizaţi de sistemul
comunist. Un reprezentant de seamă al aromânilor, Constantin Papanace, fost
conducător legionar, a activat în sprijinirea, în continuare, a aromânilor din
Balcani, făcând memorii la O.N.U. şi unele organizaţii europene9. Lui C. Papanace
îi revine iniţiativa de a publica cele două albume macedo-române la Biblioteca
Română din Freiburg (Germania), primul volum, cel din 1959, fiind dedicat
împlinirii a 75 de ani de la întemeierea „Societăţii de Cultură Macedo-Române”,
iar cel de-al doilea, din 1965, împlinirii a 100 de ani de la înfiinţarea primei şcoli
româneşti în Macedonia. În aceste albume semnează numeroase personalităţi
culturale, fiind prezente două contribuţii de marcă ale lui C. Papanace: Fermentul
aromân (macedo-român) în sud-estul european, vol. I, p. 309–372, şi Geneza şi
evoluţia conştiinţei naţionale etnice la macedo-români. Redeşteptarea lor
naţională. Studiu istorico-politic, vol. II, p. 271–402.
8
Mihai Ungheanu, Despre românii uitaţi sau despre identitate naţională, în volumul
Perenitatea vlahilor în Balcani, Constanţa, 2003, p. 24.
9
A se vedea documentele numerele 165, 167 şi 168 din Brezeanu, Zbuchea, op. cit.
11
Aromânii
163
În plan ştiinţific, după 1975, s-au publicat şi studii, cu preponderenţă
lingvistice, privitoare la macedoromâni. Şi pe plan internaţional studierea
dialectului aromân din spaţiul balcanic a căpătat interes. În România au apărut
lucrările fundamentale ale lui Tache Papahagi: Dicţionarul dialectului aromân,
1963, precum şi lucrările Mic dicţionar folkloric, 1979 şi Grai, folklor, etnografie,
1981. Alte sinteze, studii şi articole se datorează unor personalităţi ca Matilda
Caragiu Marioţeanu, Nicolae Tanaşoca, Nicolae Saramandu, Elena Scărlătoiu,
Gheorghe Zbuchea. În ţările europene au apărut lucrări ale unor specialişti ca Paul
Stahl, Neagu Djuvara, P. S. Năsturel, Max Demeter Peyfuss, A. Lazarou,
T. Katsangiannis, A. Kolzida, C. Papanace, T. Vukanovici, D. Bojanici, T. J. Winnifrith,
N. Caranica.
În SUA (la Bridgeport, Asociaţia Fărşarotul, condusă de Aureliu Ciufecu) şi
Germania (la Mannheim şi apoi la Freiburg, Uniunea pentru limbă şi cultură
aromână, condusă de V.G. Barba) au început să se desfăşoare, după 1985, congrese
internaţionale ale aromânilor, la care au participat numeroase personalităţi culturale
şi ştiinţifice.
5. SITUAŢIA AROMÂNILOR ÎN ROMÂNIA, DUPĂ 1990
Un elan nou în planul afirmării naţionalităţii în rândul românităţii suddunărene s-a produs după 1990, când situaţia politică din spaţiul sud-est european
s-a schimbat fundamental. Dar, datorită perioadei de 50 de ani de întrerupere a
relaţiilor sociale şi culturale dintre comunităţile româneşti sud-dunărene din diferite
state, a neorganizării etc., existând o multitudine de factori, mişcarea naţională
românească în spaţiul balcanic a fost deosebit de precară. Astfel, s-au ivit mai
multe tendinţe ideologice, în rândul elitei româneşti sud-dunărene, ceea ce a făcut
ca nici astăzi să nu fie recunoscute, într-o serie de state, comunităţile româneşti, ca
minorităţi naţionale.
În România, la Constanţa, s-au desfăşurat anual, începând cu anul 1993,
simpozionul internaţional „Perenitatea vlahilor în Balcani – istorie şi civilizaţie
aromânească”, precum şi Festivalul internaţional de folclor aromânesc
„Părinteasca Dimândare”, organizator fiind Fundaţia Cultural Ştiinţifică Aromână
Andrei Şaguna.
Şi în Bucureşti s-au desfăşurat festivaluri folclorice, organizate de Societatea
de Cultură Macedo-Română şi Fundaţia Dimândarea Părintească, conduse de
Hristu Cândroveanu (editează din 1993 revista „Dimândarea”, precum şi timp de
zece ani revista „Deşteptarea”, care şi-a oprit apariţia în anul 2004).
Grupe mici de aromâni, familii sau persoane individuale, au venit permanent
în România de-a lungul vremii, integrându-se în românitate. Descendenţii lor au
păstrat, ca un semn de nobleţe, amintirea ascendenţei lor aromâne. De când s-au
strămutat în România, vreme de peste 80 de ani, aromânii care au venit prin
164
Emil Ţîrcomnicu
12
colonizare au cultivat o solidaritate intergrupală deosebită, motiv pentru care au
reuşit să-şi păstreze tradiţiile specifice, cu inevitabile transformări. Viaţa lor socială
s-a schimbat, nu mai există grupările de familii (fâlcări), nu mai practică păstoritul,
creşterea ovinelor având loc în cadrul gospodăriilor rămase în mediul rural.
Mai ales după 1990 a avut loc un proces de migraţie de la sate spre oraşe
(Bucureşti, Constanţa, Tulcea), unde existau oportunităţi de afaceri, astfel încât
numeroase familii au astăzi o situaţie economică înfloritoare.
Spre deosebire de românii basarabeni refugiaţi după ocuparea Basarabiei de
către URSS, aromânii au avut şansa de a se strămuta din Cadrilater în grup compact,
ocupând casele bulgarilor şi nemţilor plecaţi în ţările lor. Astfel, astăzi, cea mai
mare concentrare a aromânilor se află în Dobrogea, în judeţele Tulcea şi Constanţa.
Prin legea 9/1998 s-au acordat despăgubiri persoanelor care au intrat în
schimbul de populaţie din anul 1940, fiindu-le calculate diferenţele între
proprietăţile părăsite (terenuri, culturi agricole neculese, anexe gospodăreşti) în
Cadrilater şi cele primite în Dobrogea de Nord. În acest fel, macedoromânilor li s-a
făcut o reparaţie istorică.
Din 2007, Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului a aprobat tematica
pentru desfăşurarea unui curs opţional pentru clasele I–XII, numit „Cultură şi
tradiţii aromâne”, în scopul prezervării culturii specifice aromânilor.
6. APARIŢIA ŞI DEZVOLTAREA IDEII „ARMÂNJE”
DIVERGENTĂ CU NAŢIONALITATEA ROMÂNĂ
În Germania, la Freiburg, organizaţia condusă de Vasile Barba10, Uniunea
pentru limbă şi cultură aromână, a iniţiat un curent de afirmare a naţionalităţii
distincte aromâne în spaţiul sud-est european. Ideile au fost promovate în cadrul
conferinţelor internaţionale pe care le-a organizat, începând din anul 1985, la
Mannheim şi Freiburg, precum şi în paginile revistei „Zborlu a nostru” („Cuvântul
nostru”). „Esenţa acţiunii promovate, în acest caz, a fost şi este recunoaşterea, atât
în ţările de origine, cât şi pe plan internaţional, a identităţii etnice distincte a
aromânilor, precum şi acordarea de drepturi culturale garantate”11.
Această idee a prins în diferite cercuri ale comunităţilor româneşti suddunărene şi din diaspora. S-a încercat astfel ca statul român să fie scos din
10
Rudă apropiată a familiei politicianului M. Geoană, V. Barba, decedat în anul 2007, în
ultimul său articol îşi punea speranţa salvării aromânilor tot în statul român: „Eu sunt azi în vârstă şi
privesc cu mare teamă la evoluţia destinului aromânilor. Peste tot în Balcani soarta lor este
îngrijorătoare: o splendidă cultură apune încet, fără să trezească regrete nimănui. Nu am ce face şi
trebuie să-mi pun speranţele tot în România. Ea este, dacă nu patria noastră natală, precum în cazul
daco-românilor, e, în schimb, singura noastră patrie pe acest pământ. Iar istoria şi cultura noastră sunt
depozitul vechi – şi, credem noi, stimabil – al înseşi originilor şi culturii sale” („Curierul naţional”, 18
martie 2006).
11
Brezeanu, Zbuchea, op. cit., p. 49.
13
Aromânii
165
problematica românităţii balcanice. S-a procedat chiar la inventarea unui alfabet,
având ca rol depărtarea de limba română, unde aromânii se scriu aromânji, iar ş – sh,
ţ – ts, i – j. Petar Atanasov relata că „s-a încercat fără succes o standardizare a
aromânei, în condiţiile în care dialectul are 6 variante locale, unele situate în ţări
diferite şi supuse unor împrumuturi de termeni moderni şi necesari din limbi diferite”.
Numeroşi macedoromâni, oameni de cultură, au atras atenţia asupra a ceea ce
ei au considerat ca fiind o diversiune. Cităm doar pe scriitorul Hristu Cândroveanu,
poetul Zahu Pană, Aureliu Ciufecu, acad. Matilda Caragiu-Marioţeanu, Ion
Caramitru, Stoica Lascu, Virgil Coman, Nistor Bardu, Constantin Dida, Puiu
Haşotti ş.a. Congrese şi simpozioane ale unei asociaţii intitulate la început
Comunitatea Aromânilor din România, mai apoi Comunitatea Armânilor din
România (ACAR), au avut loc anual la Constanţa, începând din august 2004, la
concurenţă şi în acelaşi timp cu simpozionul ştiinţific „Perenitatea vlahilor în
Balcani”, cu scopul de a produce confuzie.
În presă, trebuie semnalat articolul prof. Stoica Lascu, din ziarul „România
liberă”, precum şi editorialele din revista „Dimândarea”, ale prof. Hristu
Cândroveanu, care au arătat interesele pe care le-ar avea autointitulaţii conducători
ai comunităţilor aromâne. Şi Academia Română a dat un amplu comunicat, în urma
a două conferinţe susţinute în Aula Academiei Române, la 31 octombrie 1994 si la
28 ianuarie 2005, de către acad. Matilda Caragiu-Marioţeanu: Limba română şi
varietăţile ei locale, respectiv Aromânii şi aromâna astăzi, în care se arată că „Ne
aflam în faţa unei diversiuni, izvorâte din interese mercantile ale unor cercuri din
ţară şi din străinătate, ce ignoră adevărata istorie a acestei ramuri a romanitătii
răsăritene şi a dialectului aromân, care, împreună cu cel dacoromân, cel
meglenoromân şi cel istroromân, formează limba română”.
S-a încercat inventarea unei identităţi aromâne separată de cea a românilor.
Astfel, după teoriile unor autori fără studii de specialitate, aromânii ar fi
descendenţii anticilor macedoneni, care făceau parte din familia popoarelor indoeuropene, principalul moment istoric fiind fondarea imperiului condus de
Alexandru Macedon. A început să se vorbească, în cadrul asociaţiilor afiliate
ACAR, de un popor „macedoarmân”, nemaifolosindu-se denumirea consacrată –
macedoromân.
Reprezentanţii ACAR au cerut, la 16 aprilie 2005, prin comunicatul Vrearea
Armânjilor, să fie înregistraţi ca minoritate naţională în România. Se hotăra că este
nevoie de „afirmarea etnică şi culturală a aromânilor din România, ca parte a
poporului armânesc din Balcani şi totodată am hotărât să facem toate demersurile
necesare la autorităţile competente, în vederea înregistrării ca minoritate naţională
în România”. În acelaşi timp, se făcea precizarea că „România a fost, de la
începutul existenţei sale ca stat naţional, un sprijin pentru armâni, în forme astăzi
depăşite, circumstanţiate de epocă. Strategia de supravieţuire a străbunicilor noştri,
care, la sfârşitul secolului al XIX-lea, sacrificau propria identitate pentru a găsi
protectori puternici, era şi ea circumstanţiată de epocă. Strategia noastră de salvare
166
Emil Ţîrcomnicu
14
şi dezvoltare a limbii, a culturii armâne este cea de afirmare a propriei identităţi şi
de participare la concertul multicultural european şi universal”.
Se pare însă că, cel puţin în România, aceste declaraţii nu au făcut decât să
trezească reacţia celor care, în alt mod, nu s-ar fi exprimat, aşteptând, din
considerente de conjuncură, momente prielnice. În acest fel, în mass-media au
apărut, în ultimii cinci ani, numeroase luări de poziţie, comentarii, cu privire la
istoria, cultura, tradiţiile şi apartenenţa sau neapartenenţa naţională la românitate a
aromânilor.
Ideea vehiculată de ACAR, de transformare a aromânilor în minoritate
naţională în ţara lor, este, din punctul nostru de vedere, total eronată, neavând
niciun temei istoric şi ştiinţific. Cu abilitate s-a încercat, aşa cum am văzut,
inventarea unui alfabet, cu scopul de a crea un argument pseudolingvistic pentru
recunoaşterea unei limbi noi, diferită de cea romană. S-a încercat inventarea unei
noi denumiri pentru aromâni (aromânji/armânji). Facem precizarea că termenul de
aromân era unul generic pentru întreaga populaţie. Dacă grămostenii îşi spun
armâni, fârşeroţii îşi spun rrămâni.
Mai sesizam că la Recensământul populaţiei din anul 2002, au existat două
rubrici pentru aromâni şi macedoromâni, care apoi au fost cumulate la rubrica
„români”. Această practică a fost introdusă artificial şi eronat, din mai multe
considerente: 1. macedoromâni şi aromâni desemnează aceeaşi populaţie; 2. nu
ştim care a fost considerentul – probabil că s-a dorit aflarea numărului
descendenţilor din strămoşi care s-au repatriat de peste hotare, din comunităţile
istorice din jurul graniţelor, în patria-mamă, dar atunci ar fi trebuit să existe rubrici
pentru meglenoromâni (care s-au colonizat odată cu aromânii), pentru românii
timoceni, românii din Ungaria, românii bucovineni din Ucraina, basarabeni; 3. dacă
alta a fost ideea, ar fi fost necesară, din raţiuni de exactitate, introducerea tuturor
subgrupelor de români: ardeleni, olteni, maramureşeni, moldoveni, bănăţeni,
dobrogeni ş.a., ajungând astfel la ridicol.
Remarcăm şi faptul că, în numeroase cazuri, s-a încercat acreditarea ideii că
aromânii sunt o minoritate în ţara lor, introducând ansambluri artistice în cadrul
unor manifestări folclorice sau emisiuni televizate alături de cele aparţinând
minorităţilor naţionale şi nu printre celelalte grupuri etnografice de români.
ACAR a început să notifice instituţiile româneşti (Ministerul Educaţiei,
Cercetării şi Învăţământului, Guvernul României, Preşedinţia României,
Departamentul pentru Minorităţi Etnice), cerând, în numele aromânilor din
România, să fie înregistraţi ca minoritate naţională. Alte asociaţii aromâneşti din
România, cum sunt Societatea de Cultură Macedo-Română, Asociaţia Picurarul de
la Pind, Muşata Armână, Fundaţia Cultural-Ştiinţifică Aromână Andrei Şaguna ş.a.
au protestat, considerând că aromânii sunt români, identitatea lor nefiind subiect de
tranzacţie politică. În cele din urmă, ACAR a chemat în instanţă statul român,
pentru nerecunoaşterea ca minoritate etnică, proces aflat astăzi pe rol.
ACAR a acţionat şi pe plan internaţional, la Uniunea Europeană şi Consiliul
Europei, acuzând autorităţile române de faptul că nu-i recunosc ca minoritate
15
Aromânii
167
naţională. De asemenea, ACAR s-a afiliat la organizaţii internaţionale care au
activităţi privind drepturile minorităţilor etnice, cum sunt FUEN (Uniunea Federală
a Comunităţilor Etnice din Europa), YEN (Tinerii Naţiunilor Europene), EBLUL
(Biroul European pentru limbi mai puţin folosite). S-a instituit o „zi naţională” a
aromânilor (23 mai) în amintirea iradelei imperiale a sultanului Hamid al II-lea din
anul 1905, prin care se recunoştea „supuşilor valahi” dreptul de a se organiza în
comunităţi naţionale care să îngrijească de cultivarea în limba maternă în bisericile
şi şcolile finanţate de statul român. Mistificator se afirmă astăzi că la 1905 s-a
recunoscut „poporul armân” din Balcani. Însăşi iradeaua respectivă a fost obţinută
prin eforturile diplomaţiei române, care a ameninţat ruperea relaţiilor diplomatice
cu Imperiul otoman. Iradeaua a fost urmată de represiunea din partea bandelor
greceşti, care a produs în rândurile aromânilor peste 400 de victime. Iradeaua a fost
dată la 9 mai, în preziua zilei regalităţii (10 mai). Fixarea pe 23 mai a acestei
sărbători se face pe logica calendarului pe stil vechi. Ziua respectivă este una cu
însemnătate profundă pentru aromâni, dar nu zi naţională, întrucât numai naţiunile
au zile naţionale.
Transformarea unei populaţii colonizate în „Patria-Mamă” în minoritate
naţională ar fi fără precedent. Grecii din Asia Mică (1 500 000) au plecat în Grecia
în 1923, în schimbul lor refugiindu-se turci (musulmani) în Turcia. Bulgarii intraţi
în schimbul de populaţie în anul 1940, din Cadrilater, nu sunt consideraţi
minoritate în Bulgaria. Saşii, şvabii, germanii din Dobrogea plecaţi după 1940 în
Germania, sunt germani. Evreii din toată lumea au constituit statul Israel. Astfel de
schimburi de populaţie, emigrări şi colonizări pe considerente naţionale sunt
numeroase în secolul al XX-lea. În această idee generală trebuie inclusă şi
colonizarea aromânilor şi meglenoromânilor în Cadrilater, care apar în documentele
de colonizare ca români din Macedonia.
Academia Română, printr-un comunicat emis în luna iunie 2005, dezavuează
teza conform căreia aromânii trebuie consideraţi minoritate, apreciind că „ne aflăm
în faţa unei diversiuni, izvorâte din interese mercantile ale unor cercuri din ţară şi
din străinătate, ce ignoră adevărata istorie a acestei ramuri a romanităţii răsăritene
şi a dialectului aromân, care, împreună cu cel dacoromân, cel meglenoromân şi cel
istroromân, formează limba română”.
Mulţi aromâni, atât din ţară, cât şi din străinătate, au respins, de asemenea,
ideea unui popor aparte şi a înregistrării „minorităţii aromâne” în România, în
cadrul unor simpozioane ştiinţifice, congrese, articole de presă, discuţii pe bloguri ş.a.
În luna noiembrie, în Rezoluţia Congresului Aromânilor de la Tirana, de
asemenea se resping ideile „neoaromaniste”, considerate diversioniste şi
mistificatoare. Cităm punctele rezoluţiei: „1. Avertizează asupra iminenţei
consecinţelor grave pe care le va avea asupra păstrării şi conservării identităţii
aromâneşti perpetuarea actualelor tendinţe de ignorare şi negare a drepturilor
specifice ale aromânilor la educaţie, serviciu religios şi mass-media în limba
maternă, în ţările de origine a aromânilor (home countries) din spaţiul balcanic;
168
Emil Ţîrcomnicu
16
2. Condamnă mistificările prin care istoria şi identitatea aromânilor sunt deformate
în statele de origine a aromânilor (home countries) din spaţiul balcanic în scopul
neacordării pentru aromâni a statutului de minoritate naţională; 3. Protestează
împotriva stratagemelor şi artificiilor de interpretare a legislaţiilor prin care
autorităţile din ţările de origine a aromânilor (home countries) din spaţiul balcanic
caută să nu le recunoască acestora statutul de minoritate naţională şi drepturile
aferente; 4. Reaminteşte statelor de origine a aromânilor (home countries) din
spaţiul balcanic că acceptarea diversităţii etnice cultural-lingvistice şi respectarea
drepturilor etnice sunt precondiţii ale integrării în structurile europene şi euroatlantice; 5. Critică vehement încercările mistificatoare ale unor entităţi
neoaromâniste cu falsă reprezentativitate şi legitimitate de a crea o nouă identitate a
aromânilor, sub denumirea de „macedonarmâni”, creând în mod intenţionat o
confuzie cu denumirea tradiţională de „macedo-români”. Este o diversiune cu
caracter extremist, izvorâtă din interesele mercantile şi politice ale unor cercuri din
România şi din afara ei, ce ignoră adevărata istorie a acestei ramuri a romanităţii
răsăritene şi a dialectului aromân, care, împreună cu cel dacoromân, cel
meglenoromân şi cel istroromân, formează limba română; 6. Condamnă ca
aberantă, provocatoare, periculoasă şi falsificatoare teza potrivit căreia aromânii
(„macedonarmânii”) ar fi un popor diferit de poporul român şi ar trebui recunoscuţi
ca minoritate naţională în România. Aromânii au început să apară în spaţiul din
nordul Dunării după formarea statelor româneşti şi numărul lor a crescut continuu
de-a lungul timpului. Ei au considerat, fără excepţie, că s-au stabilit între fraţii lor,
în ţara lor, având conştiinţa clară că sunt parte a neamului românesc; 7. Reafirmă
apartenenţa aromânilor la românitate, deopotrivă cu dacoromânii şi indiferent de
denumirea folosită în ţările de origine ale aromânilor (home countries) din spaţiul
balcanic pentru a-i numi pe aromâni; 8. Cere statului român: să-şi asume deplin
răspunderea pe care o are faţă de românitatea balcanică, în continuitatea şi spiritul
valoroasei tradiţii istorice, aşa cum rezultă şi din documentele diplomatice române
şi europene; să-şi exprime public, prin acţiuni cu relevanţă diplomatică şi
internaţională, interesul pentru aromânii din afara graniţelor, în calitate de stat
înrudit (eng. kin state) al acestora; ei să continue şi să intensifice demersurile de
susţinere a aromânilor/rrămănilor/vlahilor de pretutindeni, pentru ca aceştia să
beneficieze, în statele de origine ale aromânilor (home countries) din spaţiul
balcanic, de drepturile şi libertăţile consacrate în documentele europene în materie,
astfel încât să-şi poată păstra, dezvolta şi afirma identitatea etnică, culturală,
lingvistică şi religioasă; să continue şi să intensifice sprijinirea în ţară a păstrării şi
a cultivării dialectului, culturii şi tradiţiilor aromâneşti, şi pentru a nu se alimenta
frustrările ce ar putea fi speculate şi instrumentalizate de „neoaromânişti” pentru
alienarea identităţii aromâneşti şi erodarea unităţii naţionale a poporului român;
9. Solicită forurilor europene şi internaţionale îndrituite să întreprindă demersurile
necesare pentru recunoaşterea aromânilor ca minoritate naţională în statele de
origine a aromânilor (home countries) din spaţiul balcanic şi pentru acordarea
17
Aromânii
169
drepturilor ce decurg din acest statut; 10. Punctele 8. şi 9. se referă şi la celelalte
două ramuri ale românităţii: meglenoromânii şi istroromânii; 11. Decide constituirea
Forumului Internaţional al Aromânilor (pe bază colegială, cu întruniri periodice), al
organizaţiilor legitime şi reprezentative ale aromânilor de pretutindeni, şi a unui
Secretariat Permanent al acestuia (cu sediul la Bucureşti), care să gestioneze
problematica aromânească în perioadele dintre congrese şi să le pregătească.
Statutul Forumului Internaţional al Aromânilor şi al Secretariatului Permanent vor
fi stabilite ulterior” (semnatare sunt: Societatea Culturală Macedo-Română,
Asociaţia Culturală Aromânii din Albania, Asociaţia Muşeata Armână, Asociaţia
Picuraru de la Pind, Asociaţia Cârlibana, Asociaţia In Media Res (Serbia),
Congresul de Cultură Macedo-Română din SUA, Fundaţia Cultural-Ştiinţifică
Aromână Andrei Şaguna, Asociaţia Culturală Veria).