Viking and Norse
in the North Atlantic
Select Papers from the Proceedings of the Fourteenth
Viking Congress, Tórshavn, 19-30 July 2001
Edited by
Andras Mortensen
and
Símun V Arge
Annales Societatis Scientiarum Færoensis
Supplementum XLIV
Torshavn 2005
Published by
Føroya Fróðskaparfelag - T he Faroese A c a d e m y of Sciences
Debesartroð, Postrúm 209, F O - 1 1 0 Tórshavn, F A R O E I S L A N D S
fff@frodskaparfelag.fo- ww\v. Frodskaparfelag.fo
in collaboration with
Føroya Fomminn i s s a v n
Historical M u s e u m of the Faroe Islands
www.natmus.fo
© 2 0 0 5 by
Føroya Fróðskaparfelag and the individual authors, 2005
I S B N 99918-41 -44-X
International distribution:
Bokasølan i S M S
e-mail: bokasolan@bokasolan.fo
www.bokasolan.fo
All tights reserved.
N o part of this publication m a y be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form
or b y any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without written permission
of the publishers.
Typesetting:
Føroyaprent
Printed in the Faroe Islands at
Føroyaprent
Chapter 26
‘L o ok now, stranger, at this island’.1A
brief survey of the island-names of
Shetland and Orkney
Peder Gammeltoft
Th e Northern Isles comprise two archipelagos, Shetland a nd Orkney. O r k n e y is situated just
off the north-eastern tip of Scotland. A further 100 k m or so north-northeast of O r k n e y lies
Shetland. To the east of the Northern Isles lies Norway. T h e normal starting point from Scan
dinavia for a journey to the Scottish colonies w o u l d have been Western Norway. If one sailed
from Western N o r w a y it w a s ‘only’a matter of sailing west or west-southwest for a couple of
days until the Northern Isles were reached. A n d from there one could steer south-southwest
an d reach other Scandinavian colonies in the British Isles. O w i n g to the relative proximity of
Shetland and O r k n e y to N o r w a y they were probably a m o n g the first of the North Atlantic
islands to have received a Scandinavian influx.
Within the field of place-name research there has been a long tradition of placing various
place-name types into chronological sequence. In this respect, it has long been recognised
that the n a m e s of islands m a y range a m o n g the oldest layers of place-names. In Scandinavia
the very oldest layers of island n a m e s are generally recognised to be simplex or derived c o n
structions, such as the Norwegian n a m e s Lovunda (< poss.*Laufund, T h e foilaged one’,cf. N G
16: 154), Sula (< *Súla ‘T h e cloven o ne’, from O N súla, f. ‘a cleft’,cf. N G 13: 61) a n d Tjøtta (<
*Þjótta, f. ‘T h e thigh-like one’, cf. N G 16: 60). In the C o m m o n Scandinavian period a n e w
type of construction appeared, namely that of a c o m p o u n d consisting of a specific + the
generic ey,f. ‘island’or holmr, m. ‘islet’,etc. (cf. N S L 1997:47-49), as in e.g. Bastøy (< O N bast,
n. ‘bast’,cf. N G 6 : 111-12), Flatøya (< O N ß a t r , adj. ‘flat’,cf. N G 6 : 330) and H å ø y a ( < O N hdr,
adj. ‘high’, cf. N G 2: 84). This n e w type of construction even seems to have been found so
appropriate that a n u m b e r of the origina.ly u n c o m p o u n d e d island n a m e s in the course of
time have been supplied with a similar epexegetic or descriptive element. A n example of this
is the Danish island of S a m s ø which is recorded by A d a m of B r e m e n in c. 1075 as Sa mse but as
S a mpsø in c.1200 (DS 1: 1; Jørgensen 1994: 244). By the time of the Scandinavian conquest
and settlement of the Scottish Isles, the construction specifying element + ey, holmr, etc., seems
to have b e c o m e the standard one and almost all the Scottish island-names of Scandinavian
origin conform to this structure. This is also very m u c h the case with the Northern Isles and
only a few exceptions to this type of construction exist. Most of these exceptions are so-called
258
Peder Gammeltoft
comparative names, such as e.g. Noss in Shetland (1490 N w s ( D N VIII, no. 426), and Wyre in
O r k n e y (c.1350 Vigur DI III: 50n). Noss derives from O N nös, f. ‘a nose, nostril’, whereas
W y r e originates from O N vigr, m. ‘a javelin, spearhead’, the former having been n a m e d so
because of its steep cliff sides resembling the shape of a nose and the latter owing to it’s
apparent likeness to a spear or a spearhead.
Since islands are likely to be a m o n g the first localities to be named, they constitute an
important group in so far as they might be able to convey information about the nature and
intention of the colonisation of the area, or possibly what or w h o m the colonisers e n c o u n
tered. There are at least 3 0 0 n a m e d islands, holms and skerries in the Northern Isles but not
all of these can be reckoned to be of Scandinavian Viking-Age origin. About 4 0 % are m o d e r n
names, mostly of the type Holm of x a nd Isle of x. Island-names of this type usually relate the
situation of the island in relation to a better k n o w n location, be it a larger island or a large
settlement, etc. In total, there are s o m e 160-180 n a m e s which m a y be reckoned to be of
Scandinavian Viking-Age origin, although, owing to the lack of substantial and early written
sources from the area, s o m e n a m e s of islands m a y have been formed in the post-Norse period.
T h e general character of this place-name material is, however, distinctly Viking-Age.
Th e fact that the island-name material generally appears to belong to an older layer of
n a m i n g m a y be viewed through the 18 island-names in Shetland and O r k n e y which contain
a personal n a m e as the specific, all of which are of Old Norse origin. O f these personal n a m e
specifics, 7 are of an ancient type of original c o m p o u n d e d personal names, e.g. O N Kolbeinn,
m., Rögnvaldr, m. and Vémundr, m., which are reflected in the island-names of Copinsay, O r k
ney (c. 1350 kolbeinzey (DI III: 51n.)), South Ronaldsay, O r k n e y (c.1300 Raugnvallzey (Orkn
3251: 163)), an d Vementry, Shetland (1577 Vehementrie (SheDoc2, no. 246), 1582 Wemenderø
(SheDoc, no. 42)), respectively. This type of personal n a m e is typically found in the very
oldest layers of place-names in Scandinavia, usually dating to the Iron Age, i.e. the period
prior to the Viking A ge (cf. K L M N 8: 217-18). However, this name-type also continued well
into the Viking A g e and I a m in n o w a y trying to imply that the Shetland a nd O r k n e y islandn a m e s of Scandinavian origin are in any w a y pre-Viking-Age in origin. During the Viking Age
a n e w type of personal n a m e became increasingly popular, namely hypocoristic personal names,
n a m e s w h i c h have originated as short-forms or pet-forms of original dithematic or
monothematic personal names. It is striking to note that there are only a couple of islandn a m e s which m a y contain this type of personal name, such as possibly O N Balti, m., as in the
n a m e Balta, Shetland (1558-59 Balta (SheDoc2, no. 115), 1599 Baltay (SheDoc, no. 280), cf.
Jakobsen 1936: 121 a nd Stewart 1987: 2). I, therefore, feel that the generally old character
(probably early Viking-Age) of the personal n a m e stock found in the specifics of the islandn a m e s serves as a fairly reliable age-indicator of this name-group as a whole.
If the personal n a m e s e m b e d d e d have the appearance of being relatively early in character,
the remainder of the island-name specific material is normally straight-forward O ld Norse
word-stock.2 Place-names only serve one function in life a nd that is to single out one locality
from all other localities. T h e most appropriate or relevant w a y to single out a locality is to
describe it b y m e a n s of readily available word-stock. Relevance should in this respect only be
seen as the n a m e r ’s subjective opinion of what is the most noteworthy aspect of the locality. It
is, therefore, perhaps not surprising that the most potent n a m i n g motive relates to what the
islands m a y be used for, in particular w h e n it com e s to the smaller islands. This utilisation
m a y be described in terms of which domestic animals were being kept or reared on the is
‘Look now, stranger, at this island’. A brief survey of the island-names of Shetland and Orkney
259
lands. F r o m O r k n e y alone, island n a m e s such as Fara (c. 1350 færey (DI III: 50n.), Hunda
(1550 Hunday (REO: 243), L a m b Holm, Swona (c.1300 Sviney (Orkn 3251: 130, 167)), c o n
tain the elements O N fær, n. ‘a sheep’, O N hundr, m . ‘a d o g ’, O N lamb, n. ‘a l a m b ’ and O N
svin, n. ‘a pig’, respectively.3 Sometimes, the reference is also to wild creatures o n or around
an island, as is the case with the Shetland islands of Foula (1490 Fogle ( D N VIII, no. 426))
a nd Whalsay (1490 Hwalsøy ( D N VIII, no. 426)), the former specific of w h i c h is derived
from O N fogl, fugl, n. ‘a bird’, whereas the latter contains O N hvalr, m . ‘a whale’. Between
one-fifth a n d one-sixth of the Viking-Age island-name material reflects this n a m i n g motive.
Marginally less popular seems to have been the need to describe islands in terms of the
vegetation found there. For instance, there are n o less than 11 Lingas in the Northern Isles.
These all derive from an original *Lyngey, (< O N lyng, n. ‘heather’) ‘Heather island’.4 W h y
heather should feature so prominently in island-names of Shetland a nd O r k n e y is not k n o w n ,
but considering the various uses to w h i c h heather could be applied, such as grazing, brooms,
roofing, etc., it is perhaps not so surprising that there should have been a need to n a m e
islands after this vegetation. O f other examples of specifics describing the plant-growth,
there are Braga a n d Rysa Little (1492 Ryssay (Sound) ( H S R O : 72)) in Orkney, where the
reference is to M o d . Norw. brake ‘a juniper-tree’, a nd O N hris, n. ‘b r u s h w o o d ’ or Bigga
(1581 Biggay SheDoc, no. 27)), Shetland, whi c h contains the crop designation O N bygg, n.
‘barley’. Quite often the shape, size or colour of the island is also recorded in the specific,
e.g. O N hår, adj. ‘high’, O N flatr, adj. ‘flat’, O N grœnn, adv. ‘green’, as reflected in the Shet
land n a m e s of Hoy (1601 Hoy (SheDoc, no. 308)), Flotta (c.1350 fflatey (DI III: 51n.)) a nd
Gruney (15th c. Grønøy ( D N XII, no. 190)).
As is evident from the above, the majority of island-names in Shetland and O r k n e y relate
to the m o r e m u n d a n e aspects of life, that is surviving and getting by. O n l y in such n a m e s as
those c o m p o u n d e d with personal n a m e s d o w e catch a glimpse of s o m e of those Scandinavians
w h o m a y have been a m o n g the first to settle in these parts of the North Atlantic. But what
about those w h o m they encountered, the original inhabitants of these islands? T h e indig
enous population of Shetland and O r k n e y was probably Pictish. Later Scandinavian refer
ences certainly suggest that Piets lived in these islands before the arrival of the Scandinavians.
T he Piets were usually termed pettar by the Scandinavians, and this designation is found
forming part of the Old Norse n a m e for the Pentland Skerries, which is recorded as Petlandz
skær in 1329 ( D N II, no. 170). Petland is a Scandinavianized form of the n a m e Pictland (i.e.
the northern and eastern parts of the Mainland of Scotland at the time of the Scandinavian
colonisation), the skerry being situated halfway between O r k n e y and the Mainland. It would,
therefore, not s e e m unreasonable to assume that the tribal designation pettar might form the
specifying part of place-names in the Northern Isles. Reality, however, is different. Not a single
island-name contains a reference to the Piets by their tribal designation, and this is a general
feature of the Northern Isles’place-name material. In fact, there are only four place-names in
total in the Northern Isles whi c h contain the tribal designation pettar an d these all s e e m to be
m o r e recent. O f the four primary Pet-formations (Petta Dale, Petta Water, Petta Dale and
Pettifirth), only Pettifirth seems to have been recorded prior to the 17th century (cf. Stewart
1987: 284). It is, therefore, doubtful whether place-names in Pet- can be used as evidence of
a Pictish presence. In fact, the only possible glimpse w e might catch of a Pictish presence in
the island-names of the Northern Isles is in Unst, Yell and Fetlar in Shetland, wh o s e n a m e s are
either impossible to interpret or only with great difficulty accounted for as being Norse.5 If
260
Peder Gammeltoft
anything, they appear to have been given a thin layer of Scandinavian ‘varnish’,not to conceal
the fact that they are not Scandinavian - after all, a place-name only needs to function, not to
m e a n anything - but rather to fit t h e m into the framework of Scandinavian phonology and
m o r phology It is, however, worth noting that place-names of pre-Norse origin s e e m to exist
in Shetland, as such transfers of place-names from one language into another rely solely o n
s o m e extent of prolonged peaceful contact. But whether these island-names are Pictish or not
is impossible to say, as our knowledge of the Pictish language is virtually non-existent.
There has long been a general consensus in academic circles that the element Pap- in
island-names like Papa Stour in Shetland a nd Papa Westray in O r k n e y referred to an ethnic
and religious grouping called papar b y the Scandinavians. T h e designation papar is ultimately
related to the s a m e w o r d as pope, and appears to refer to Christian - probably Irish - monks;
they did not, in other words, constitute an indigenous population (cf. Macdonald 1977: 109;
Gammeltoft 2004: 39-41). Island-names of the *Papaey-type are fairly c o m m o n throughout
the North Atlantic, and at least ten place-names of this type are k n o w n (cf. Macdonald 2002:
26-29, Fellows-Jensen 1996: 116-17). In the Northern Isles alone, there are five such islandnames.
I
mentioned earlier that w h e n an element occurs as a constituent of a place-name it is
because it is significant within its context. O n these grounds, it w o u l d be tempting to argue
that the papar m o n k s were of relevance and well k n o w n to the Scandinavian settlers at the
time of the n a m i n g of these particular islands. O n the other hand, the status of Piets does not
s e e m to have been the s a m e to the Scandinavian settlers. T h e only indication of a Pictish
presence in island-name material is found in the few apparently pre-Norse n a m e s of islands in
Shetland. W h a t is the cause of this difference? A s I see it, these differences m a y contain s o m e
important clues to the contact and interaction of these peoples and the incoming Scandinavians.
It has earlier been argued that the *Papaey-type island-names m a y originally have been given
to islands abandoned b y m o n k s (Fellows-Jensen 1996: 116), but w h y should it be m o r e
relevant to n a m e abandoned papar-sites than abandoned pettar-sites, especially considering
that the broch-structures of the latter population are considerably m o r e distinctive than the
remains left by the papar? Instead, I think w e should consider that the papar lived alongside
the Scandinavians in the Northern Isles for s o m e period of time. This ties in well with the fact
that a large n u m b e r of papar-sites are associated with post-Viking-Age chapels or graveyards,
which presupposes a prolonged period of Christian worship at these sites. W h e t h e r this m e a n s
a continuous clerical presence from pre-Viking-Age times or not, is uncertain. However, if this
is the case, then the presence of the Christian papar might represent early attempts at convert
ing the heathen Scandinavians.
T h e majority of island-names in the Northern Isles are of Scandinavian origin, which
shows very aptly with what linguistic force a nd might the Scandinavians settled in the area.
There are apparently, however, the notable exceptions of Unst, Yell and Fetlar, which are us u
ally taken to be of Pictish origin. A s our knowledge of the Pictish language is extremely sparse
w e are not even able to give a suggestion to the etymology of these names. This is as such not
the important issue in this respect. W h a t is important is to recognise that these pre-Norse
n a m e s actually m a n a g e d to survive in spite of the total annihilation of their source language.
This indicates that there must have been a prolonged period of contact between the incoming
Scandinavians a nd the indigenous population. O n e possibility is that these islands consti
tuted the first trading posts between the Scandinavians and the Piets, trading posts that could
‘Look now, stranger, at this island’. A brief survey of the island-names of Shetland and Orkney
261
then later have developed into early settlement bridgeheads. T h e Piets, although probably
good trading-partners, did not fit into the colonisation equation and thus b e c a m e ex pend
able.
T he different character in which the papar appear in the island-name material, m a y o n the
other h a n d suggest that they do not appear to have threatened the expansion process an d that
they m a y have been allowed to live alongside the Scandinavians. If the n u m b e r s of converted
Scandinavians in the Landnámabók are correct, the Scandinavians and the m o n k s might have
enjoyed a relatively close relationship in the Scottish Isles.
Whe r e a s the above suggestions relate only to a fraction of the entire island-name material,
the vast majority of island-names are described from an every day perspective. Here, islands
constituted a potential economic resource - they could be used for storing livestock in the
s u m m e r to keep t h e m well a w a y from the sparse arable land, or their vegetation w a s of a
certain importance to the household. In other cases, the reference is to the appearance of the
island, where its shape, size or colour must have been of prime importance, perhaps as a
m e a n s of identification for sailors and fishermen. T h e prime intention behind the n a m i n g of
islands in the Northern Isles thus seems to be intricately linked to the aspects of survival and
getting b y in the n e w environment. But w hat is perhaps most important to note is the fact that
w h e n most of the islands of the Northern Isles were named, the system a nd culture in which
these n a m e s were bestowed w as almost entirely Norse in character. A n d all foreign cultural
reflections in the island-name material only survive today because they were an integral part
of the Norse cultural and linguistic systems at the time of naming.
Bibliography a n d abbreviations
Auden, W H . 1936: O n This Island. N e w York.
DI = Diplomatarium Islandicum: íslenzkt fornbréfasafn, sem hefir inni ad halda bréf og gjömínga,
dóma og máldaga, og aðrar skrår, er snerta Island eða íslenzka menn. Gefið út af hinu
íslenzka bókmenntafélagi. Kø b e n h a v n 1857-72. 16 vols.
D N = Lange, C.C.A., Unger, C.R. &Huitfeldt-Kaas, H.J. (eds) 1847-: DiplomatariumNorvegicum:
Oldbreve til kundskap o m Norges indre og ytre forhold, sprog, slegter, seder, lovgivning og
rettergang i middelalderen. Kristiania, vol. 1-.
D S = Danmarks Stednavne, Udgivet af Stednavneudvalget/Institut for Navneforskning 1-.
København, 1922-,
Fellows-Jensen, Gillian 1996: ‘Language Contact in Iceland: the Evidence of N a m e s ’,in Ureland,
P. Sture & Clarkson, Iain (eds), Language Contact Across the North Atlantic. Proceedings
of the Working Groups held at University College, Galway (Ireland), August 29 - September
3,1992 and the University of Göteborg (Sweden), August 16-21,1993. Tübingen, 115-24.
Gammeltoft, Peder 2004: ' A m o n g Dimons and Papeys: W h a t kind of contact do the n a m e s
really point to?', Northern Studies 38. Edinburgh, 31-49.
H S R O = T h o m s o n , WP.L. (ed.) 1996: Lord Henry Sinclair’s 1492 Rental of Orkney. Kirkwall.
Jakobsen, Jakob 1936: The Place-Names of Shetland. C o p e n h a g e n and London.
Jørgensen, Bent 1994: Stednavneordbog. København.
K L M N = Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder. København, 1956-78. 22 vols.
Macdonald, Aidan 1977: ‘Old Norse “Papar” N a m e s in N. and W Scotland: S u m m a r y ’, in
Lang, Lloyd (ed.), Studies in Celtic Survival. British Archaeological Reports 37, 107-11.
Macdonald, Aidan 2002: T h e Papar and s o m e Problems; a brief Review’,in Crawford, Barbara
262
Peder Gammeltoft
E. (ed.), The Papar in the North Atlantic: Environment and History. The Proceedings of a
Day Conference held on 24th of February 2001, 13-29.
N G = Rygh, Oluf 1897-1936: Norske Gaardnavne. Kristiania. 19 vols.
Nes, O d d v a r 1970: ‘S t a d n a m n s o m er lata till ei germansk s t a m m e *Streun-\ Maal og Minne.
Oslo, 1-25.
N S L = Norsk Stadnamnleksikon. Redigert av Jørn Sandnes og Ola Stemshaug. Oslo 1997.
O r k n = Nordal, Sigurðr (ed.) 1913-16: Orkneyinga saga. Reykjavik.
R E O = Clouston, J. Storer 1914: Records of the Earldom of Orkney, 1299-1614. Edinburgh.
Retours = Inquisitionum ad Capellam Domini Regis Retornatarum quae in publicis archivis Scotiae
adhuc servantur. Abbreviato. Printed by command of his majesty King George III. 1811-6, 3
vols.
S h e D o c = Ballantyne, J o h n H. & Smith, Brian 1994: Shetland Documents, 1580-1611. Lerwick.
S h e D o c 2 = Ballantyne, John H. & Smith, Brian 1999: Shetland Documents, 1195-1579. Ler
wick.
Stewart, J o h n 1987: Shetland Place-Names. Lerwick.
Notes
1
2
3
4
5
Quotation from W H . A u d e n ’s p o e m ‘Look, Stranger!’from 1936 (published in America as:
‘O n This Island’).
Not all specfic elements forming part of the island-name material are attested in O N . The
O r k n e y n a m e of Stronsay, for instance, (i Strionsey c.1300 O r k n (p. 130 (Orkn 3251));
Straumsey c.1350 (c.1640) DI (III, p. 50n.); Strjónsey c.1387-95 O r k n (p. 172); Stronsay
1535 R E O (p. 219)), seems to contain the genitive sg. of an otherwise unattested O N
appellative *strjón, m. ‘a current’. Although unattested as an independent appellative in
O ld Scandinavian, it does, however, feature in a n u m b e r of Scandinavian place-names, of
which the island-names Strøno (Hordaland fylke, Norway) a nd Strynø (Svendborg Amt,
D e n m a r k ) are direct parallels (Nes, 1970, pp. 1-25).
Alternatively, Old Norse island-names containing animal designations such as pig, hog, ox
or d og m a y in s o m e cases be used of islands which are difficult or perilous to navigate, cf.
N S L 1997: 440.
Shetland: Linga, Aithsting; Linga, Delting, Lyngaholm 1561 (SheDoc2, no. 131); Linga,
Delting, Linga 1560 (SheDoc2, no. 119); Linga, Tingwall; Linga, Walls, Linga 1576 (SheDoc2,
no. 229); Linga, Yell, Linga 1605 (Retours O&S., no. 1); East Linga, Whalsay; Little Linga,
Whalsay, lesser Linga 1560 (SheDoc2, no. 119); Urie Lingey, Fetlar. Orkney: Linga Holm,
Stronsay; Little Linga, Stronsay, Lingalitle 1639 (Retours O&S., no. 28).
Unst is first recorded as Aumstr (c. 1387-95 Orkn, p. 137n.), whi c h might reflect an origi
nal subst. O N ömstr, m. ‘a stack, heap’ (Stewart 1987: 1). Elowever, since O N [ö] does not
develop into Shetl. [u] under normal circumstances, this is s o m e w h a t untenable. N o other
formal O N linguistic possibilities s e e m to exist.
Yell has been taken to derive from ala, plural of O N dll, m. ‘a deep furrow in a stream or
s o u n d ’ (Stewart 1987: 3), o n the basis of the form Alasund (c.1300 Orkn: 159 (Orkn
3251)), the earliest reference to Yell Sound. Later, independent recordings of Yell are: 1405
lala ( D N I, no. 606), 1485 laale, Zaill, etc. (REO: 72), seemingly reflecting a pronunication
with initial [j-].This m a k e s the suggested origin very problematic, as breaking in O N only
occurs with short e followed b y a or u in the ensuing syllable.
‘Look now, stranger, at this island’. A brief survey of the island-names of Shetland and Orkney
263
Fetlar, 1490 Føtalare ( D N VIII, no. 426), 1587 Fetlair (SheDoc, no. 102), might for
mally originate from fetlar, the plural of O N fetill, m. la carrying-strap’, albeit entirely
unprecedented.