Vile times:
Belgian interwar literature and the German occupation of 19141918
by Sophie DE SCHAEPDRIJVER
Penn State University (USA) scd10@psu.edu
Introduction
The Great War was a tall order for the professional historiography of the
interwar era. Academic historians, even those who had been mobilized,
treated the war from a distance, “as a political conflict on a grand scale,
best viewed from above.” 1 Privileging the diplomatic and narrowly
military aspects of the past conflict, they steered clear of the hecatomb.
But the war’s impact on historiography went further in that it broke the
confident liberal narrative of progress. This loss left the historical
imagination “sorely challenged”. 2 (As it did that of social scientists and
anthropologists. 3 ) Literature, by contrast, rendered the catastrophe
legible by proffering a forceful metanarrative, that of the sacrificed front
generation. The canonical status today of so much World War One poetry
and fiction attests to the continued dominance of this metanarrative.
In spite of one huge popular success and one succès d’estime
during the post-Armistice years, Belgium’s front literature has found no
enduring place in the international Great War canon. This in spite of the
status of “Brave Little Belgium” as an emblem of the war’s issues in
1914, or, rather, precisely because of it, as I have explained elsewhere. 4 It
1
Antoine Prost and Jay Winter, The Great War in history: debates and controversies,
1914 to the present, Cambridge University Press, 2005, p. 15.
2
Modris Eksteins, Rites of spring: the Great War and the birth of the modern age,
London - New York, Bantam, 1989, p. 291.
3
Stéphane Audoin-Rouzeau, Combattre. Une anthropologie historique de la guerre
moderne (XIXe-XXe siècles), Paris, Seuil, 2008, chapters 1 and 2; Annette Becker,
Maurice Halbwachs: un intellectuel en guerres mondiales 1914-1945, Paris, Agnès
Viénot, 2003, especially p. 156.
4
“Death Is Elsewhere: The Shifting Locus of Tragedy in Belgian First World War
Literature”, Yale French Studies, No. 102, Belgian Memories, Catherine Labio ed., 2002,
558
should also be noted that the Belgian experience of war was,
overwhelmingly, not a front experience, but a civilian one. Because of the
German invasion and subsequent occupation, most Belgians experienced
the war as civilians, including Belgians of military age. The mobilization
rate in Belgium was 20%, as against 54% in the United Kingdom, 86% in
Germany, and 89% in France; in other words, four out of five Belgian
men of military age did not serve during the war. 5 Belgium’s war
experience prefigured that of much of continental Europe during the
Second World War; but in the context of the Great War, it remained
marginal. 6
To interwar Belgian historiography, however, the military
occupation, far from marginal, was a critical experience speaking to
central issues of modern history. In fact, it was much less baffling than
the massive losses on the military fronts. Interwar scholars confidently
interpreted the past occupation as an ideological confrontation between an
authoritarian, militarist empire and a flawed but valiant parliamentary
democracy. La Belgique et la guerre mondiale, the 1928 Carnegie Series
monograph by the medievalist Henri Pirenne, is the most forceful and
systematic exposition of this point of view, but it was more widely held,
and not just by historians who were francophone Liberals like Pirenne. 7
94-114. The commercial success was Martial Lekeux’ Mes cloîtres dans la tempête; the
critical success was Max Deauville’s Jusqu’à l’Yser.
5
R. Olbrechts, “La population”, in Ernest Mahaim, La Belgique restaurée: étude
sociologique, Brussels, Maurice Lamertin, 1926, pp. 3-66, specifically pp. 14-15.
6
I have elaborated this point in my contribution to John Horne, ed., A Companion to the
First World War, London, Wiley-Blackwell, 2010.
7
The Flemish Catholic medievalist Alfons Fierens (1880-1921) defined the occupation
in precisely the same manner. Significantly, he did so in the underground press during
the occupation. These essays were reprinted after the war under the title Het Belgisch
vaderland. Bijdrage tot de wijsbegeerte van de Vlaamse Beweging [The Belgian
Fatherland. Contribution to the Philosophy of the Flemish Movement], Grimbergen,
Katholikos, 1919, posthumous reprint 1922. Pirenne’s book appeared in 1928 under the
title La Belgique et la guerre mondiale [Belgium and the world war], Paris-New Haven,
1928. Other examples are works by the sociologist Ernest Mahaim, the jurist Fernand
Passelecq, the agronomist Albert Henry, the economist Charles de Kerchove de
Denterghem, and others, all contributing volumes to the Carnegie Endownment For
International Peace series on “The Economic and Social History of the War”. Pirenne
oversaw the Belgian volumes in this series. (On this series, published in the 1920s and
1930s, see Prost and Winter, The Great War, op. cit., pp. 110-113.) Another example of
this view is a wartime study of the fears in the German army that had caused the civilian
massacres of 1914, written by the young sociologist Fernand Van Langenhove:
559
Scholars who still more or less subscribed to a grand narrative of progress
saw, in the experience of occupation, cause for cautious optimism. This is
not to depict interwar studies of the occupation as blithely selfcongratulatory; scholars did offer nuance, voiced misgivings, and
mentioned long-term damages – physical debilitation, political alienation,
social resentment, economic strain. Still, histories of the occupation were
essentially confident. The military hecatomb gave pause to all who tried
to interpret their age; but the occupation, for all the misery it had
engendered, did not fundamentally perturb meliorist views of history,
since it had ended with the restoration of a parliamentary democracy, and
the occupation regime had not been able to acquire much legitimacy .
The historiography of the occupation addressed economic, social,
and political issues in the aggregate. Dealing with structures, institutions,
tendencies, and clearly defined general principles, it imposed order and
legibility on the collective occupation experience. Almost by definition,
the far less decipherable multitude of individual experiences fell outside
its scope. Yet, at the same time, there grew an urge to tell the subjective
story, stemming from the era’s intensified concepts of the self and of the
individual life-path. It is this heightened sense of the irreducibility of the
individual experience that explains the proliferation of copy during and
after the Great War, in all belligerent societies. 8 In Belgium, the subject
of individual lives and of concrete life caught in the occupation moved
many to write, resulting in a multitude of published and unpublished work
by professional and occasional authors - diaries, memoirs, local
chronicles, institutional histories, poems, secular hagiographies, plays,
sermons, plaquettes, collections of jokes or popular songs in dialect,
underground journalism, and various other types of text. It is not always
Comment naît un cycle de légendes. Francs-tireurs et atrocités en Belgique, LausanneParis, Payot, 1916; translated into English as The Growth of A Legend: A Study Based
upon the German accounts of Francs-Tireurs and “Atrocities” in Belgium, New York –
London, G.P. Putnam’s Sons – The Knickerbocker Press, 1916. On this remarkable
study, see Marc Bloch, “Réflexions d’un historien sur les fausses nouvelles de la guerre”
[1921], reprint in Annette Becker et Étienne Bloch, eds., Marc Bloch: L’Histoire, la
Guerre, la Résistance, Paris, Gallimard, 2006, pp. 293-316, especially pp. 306-310.
8
Christophe Prochasson, “La littérature de guerre”, in Stéphane Audoin-Rouzeau and
Jean-Jacques Becker, eds., Encyclopédie de la Grande Guerre 1914-1918: Histoire et
culture, Paris, Bayard, 2004, pp. 1189-1201, especially p. 1189; Sophie De
Schaepdrijver, “We who are so Cosmopolitan”: The War Diary of Constance Graeffe,
1914-1915, Brussels, Archives Générales du Royaume, 2008 (Studies on World War
One, 14), pp. 15-16.
560
easy to distinguish “pure” prose fiction within this extremely varied
collection: there are more or less fictionalized memoirs, chronicles,
diaries, and biographies. When it comes to testimonies on the war
experience, the distinction between account and story is arbitrary and
artificial. In addition, prose fiction proper (to the extent that there is such
a category) also assumes many forms: novels, novellas, short stories,
variations on folk-tales, allegorical tales written for children, and so on.
Only two literary works of the interwar years remain in print
today. Perhaps not coincidentally, both are childhood memoirs: Les
enfants bombardés [Shelled Children] (1936) by the Walloon
schoolteacher and poet Georges Linze (1900-1993), and Kinderjaren
[Childhood] (1938) by another schoolteacher, the Flemish writer NorbertEdgard Fonteyne (1904-1938). No Belgian novel of the occupation
acquired the enduring visibility and success of Invasion 14, Maxence Van
der Meersch’s great 1935 novel of the occupation of northern France. 9 I
will not dwell on the possible reasons for this, apart from pointing to the
relatively inchoate nature of novelistic endeavors in Belgium. The more
or less realistic novel, firmly anchored in place and time, was not a genre
in which Belgian writers – of either language – excelled throughout the
nineteenth and early twentieth centuries. 10 Suffice it to say that the prose
fiction on the occupation of Belgium in 1914-1918 constitutes an unsung
corpus of forgotten, out-of-print, and unstudied books, written by authors
so minor that in some cases even the most basic biographical information
is lacking. 11 There is no inventory. 12 Nor is there much in the way of
9
The work of Van der Meersch (1907-1951) was a critical and commercial success in
the interwar years. He obtained the Goncourt in 1936 and is still considered relevant
today. See, a.o., the articles by Christian Morzewski and Mary Barbier in the journal
Roman 20-50, Vol. 43, 2007.
10
Cfr Marc Quaghebeur, Lettres belges entre absence et magie, Bruxelles, Labor, 1990,
Archives du Futur series; and Michel Biron, La Modernité belge: littérature et société,
Bruxelles-Montréal, Labor – Presses Universitaires de Montréal, 1994.
11
I sincerely thank colleagues for helping me to fill in biographic blanks:.Dr Thierry
Delplancq on Rodolphe Parmentier, and Dr Paul Aron on Alex Pasquier.
12
In compiling my own overview, I have used thematic bibliographies (which list works
on the front and on the occupation together), viz., Patrick Lefèvre and Jean Lorette, eds.,
La Belgique et la première Guerre Mondiale. Bibliographie Brussels, Royal Army
Museum, 1987; Pierre-Alain Tallier and Sven Soupart, eds., La Belgique et la première
Guerre Mondiale. Bibliographie. t.2 : Ouvrages édités de 1985 à 2000, Brussels, Royal
Army Museum, 2001. I have used literary histories, most prominently Gustave Charlier
and Joseph Hanse, Histoire illustrée des lettres françaises de Belgique, Brussels, La
561
systematic analysis, though I would like to make an exception for the
pioneering work by Frederik Deflo about Flemish World War One
literature (front, occupation, and exile literature), and for the enlightening
essay on Georges Linze by the stylistician Madeleine Frédéric. 13 On an
earlier occasion, I have been able to take a closer look at the francophone
literature of the occupation. 14 The present essay is a first attempt to
analyze francophone and Flemish works on the occupation together. It is
based on a corpus of thirty-six novels, novellas, short stories and shortstory collections, and fictionalized memoirs – half of them Flemish, half
francophone. 15 These works all deal with occupation themes, not with the
front experience or with Belgians in exile. For purposes of surveyability,
Renaissance du Livre, 1958; Henri Liebrecht and Georges Rency, Histoire illustrée de la
littérature belge de langue française (des origines à 1925) Brussels, Vanderlinden,
1926; and especially the exhaustive and didactic two-volume work by the priest Camille
Hanlet, Les écrivains belges contemporains de langue française 1800-1946, Liège, H.
Dessain, 1946. For Flemish literature, I have studied B.F. Van Vlierden, Van “In ‘t
Wonderjaer” tot “De Verwondering”: een poëtica van de Vlaamse roman, Antwerpen,
De Nederlandsche Boekhandel, 1974; M. Rutten and Jean Weisgerber, eds., Van “Arm
Vlaanderen” tot “De Voorstad Groeit”: de opbloei van de Vlaamse literatuur van
Teirlinck-Stijns tot L.P. Boon (1888-1946), Antwerp, Standaard, 1988. I have also used
bio-bibliographical dictionaries such as the very useful Dictionnaire des littérateurs,
compiled by François Closset et al., Brussels, Vauthier, s.d. [1946], and Eugène De
Seyn, Dictionnaire des écrivains belges. Bio-bibliographie, Bruges, Excelsior, 19301931, 2 volumes. For literature in Dutch, I have perused the massive three-volume
Lectuur-Repertorium compiled by Joris Baers for the association of Catholic Flemish
libraries (Antwerp, Vlaamsche Boekcentrale, 1952). Finally, I have relied on the
thematic index-card holder of the Royal Library in Brussels (offering serendipitous finds
unavailable to the user of the electronic catalog), and I have come across occupation
works in second-hand bookstores absent from all bibliographies.
13
Frederik Deflo, De literaire oorlog. De Vlaamse prozaliteratuur over de Eerste
Wereldoorlog [The literary war. Flemish prose literature on the First World War],
Aartrijke, Decock, 1991; reprint as theme issue of the journal Kreatief, 1998, Vol. 3 / 4.
Madeleine Frédéric, “Lecture”, in Georges Linze, Les enfants bombardés [1936],
Brussels, Labor, 2002, pp. 145-180. On Flemish literature, H. Van Hoecke, De Eerste
Wereldoorlog als thema in het Vlaams verhalend proza [The First World War in Flemish
narrative prose], Brussels, Royal Army Museum, 1969, though dated and abstract,
remains of some interest.
14
Sophie De Schaepdrijver, “Grands coeurs et rancoeurs: les fictions d’occupation en
Belgique” [Idealism and Rancor: Novels on the Occupation in Belgium], in Pierre
Schoentjes, ed., La Grande Guerre, un siècle de fictions romanesques [The Great War:
A Century of Novelistic Fiction], Genève, Droz, 2008, pp. 183-204.
15
See the list at the end of this chapter.
562
the list excludes local chronicles and published war diaries, even those
written by recognized authors.
It is difficult to generalize on this corpus: it contains both works of
a symbolic bent and realist narratives, both four-page sketches and
romans-fleuve, both detached, ironic “slices of life” and fiercely militant
romans à thèse. It ranges in style from the ostensibly unaffected to the
high modernist, and in intended audience from the readers of popular
feuilletons to the literary-magazine set. For all that, give or take a few
exceptions, three common characteristics seem to run through this
literature. First of all, unsurprisingly, it addresses individual or smallgroup experiences in wartime, as is the province of literature; by and
large, these works deal with the intersection between the individual’s path
and the “historic” event. Second, literature looked for heroes and heroism;
professional historiography, by and large, did not. To the extent that there
are “heroes” in Pirenne et al., they tend to be symbols of civic values
expressing clear political principles, such as Adolphe Max, burgomaster
of Brussels, or Cardinal Mercier. There is no space in these histories for
the self-immolating subaltern of unexpressed beliefs - for the likes of, for
instance, Gabrielle Petit, a nameless sales-girl executed in 1916 for
spying. Exhumed, in more senses than one, after the Armistice, Petit in
1918-1923 was the object of a fervent patriotic cult; she became an
emblem of the “spirit of sacrifice” of the humble. 16 By contrast, she
barely appears in scholarly historiography; nor do other fusillé(e)s. This is
not because historians were unacquainted with the tragic face of the past
war. Rather, the absence of self-immolating heroes in historiography is
due to a certain detachment from what recent First World War
historiography has called “war culture,” viz., a set of beliefs in which
death is transvalued into a choice and a destiny, and sacrifice is the
supreme virtue. Anther reason for the absence of heroes, saints, and
martyrs is that the story told by historiography did not need them; the
cause of Progress was its own justification. Whether or not individual
Belgians behaved in an exemplary manner scarcely mattered.
Nor did the behavior of the community of Belgians matter. This
relates to another specificity about war literature. Much of the prose
16
Sophie De Schaepdrijver, “Brussel: het monument voor Gabrielle Petit. Sterven voor
het vaderland,” [The Gabrielle Petit Monument in Brussels: to die for the fatherland] in
Jo Tollebeek et al., eds., België: een parcours van herinnering [Belgium: An Itinerary of
Memory], Amsterdam: Bert Bakker, 2008, vol. I., pp. 220-233.
563
fiction studied here tends to dwell, at considerable length, on rancor
among the occupied. Historiography by no means obscures how the
occupation had soured relations between urban dwellers and country
people, between the refugees and those who had stayed behind, between
war profiteers and the impoverished majority, and, of course, between
Flemish participants in German policies (“activists”) and their fellow
citizens, Flemish and francophone. But ultimately, in historiography,
rancor is an epiphenomenon; the significant pattern is the occupation
regime’s inability to gain legitimacy among the mass of the population. In
many novels and stories, by contrast, rancor is the pattern , the lesson to
be drawn, the real legacy of the occupation.
In what follows, I will explain the three characteristics of the
“occupation corpus” at greater length, starting with the subjective gaze,
then assessing the theme of rancor, and ending with a look at the theme of
heroism.
“In Darkness”: the subjective gaze
Literature’s gaze on the occupation is almost by definition subjective.
Interwar historiography trains a structural gaze on the past occupation,
defining it as an episode in national history. A long, hard episode to be
sure – but still a clearly-delineated episode with a beginning and an end,
lending itself to interpretation as a kind of test, victoriously sustained by
the nation, and by the liberal principles represented by the nation. 17
In fictional narratives, by contrast, the occupation of 1914-1918
represents lost time; time out of time as far as concrete individual lives
are concerned. “One doesn’t live in times like these,” wrote a woman in
occupied Brussels 18 – and that sentiment would be echoed by many a
fiction writer. Van een verloren zomer [A Lost Summer] is the expressive
title of a series of impressions of daily life during the first weeks of the
17
A confident finalism that would endure into the second postwar era: in 1958, the
Dutch historian Jan Romein defined the two German occupations as a test which
“Belgium, has a nation, as brilliantly stood”. Jan Romein, “Inleiding tot het Twaalfde
Deel,” Algemene Geschiedenis der Nederlanden deel XII, In de schaduw van twee
wereldoorlogen 1914-1945, Zeist-Antwerp, De Haan-De Standaard, 1958, pp. IXXXVII, p. X.
18
Caroline Graeffe Ellis, letter to her sister Constance, October 27, 1915. Cited in
Sophie De Schaepdrijver, ed., “We who are so cosmopolitan,” op. cit., p. 466.
564
war, written by the famous Flemish naturalist novelist and playwright
Cyriel Buysse (1859-1932). 19 Equally telling is Dans les ténèbres [In
Darkness], the title of a postwar novel of the occupation years by the
lawyer Alex Pasquier (1888-1963). 20 The protagonist of this book is
Julienne Restier, a beautiful young officer’s wife whose husband is at the
front. Lonely and depressed in occupied Brussels, she cannot even find
solace in novels:
“the plots were too ingeniously constructed and always ended
well, whereas her story had no shape at all, and no ending either,
21
and was oppressed by an excessively long ordeal…” (p. 191)
Her story is no story, it lacks all cohesion, all is randomness,
bafflement, groping in the dark and helplessness, while time goes by and
she loses her beauty for no reason whatever.
Men, too, are condemned to passivity. Thus the schoolteacher
Jean Clarambaux, protagonist of La Rafale [The Squall], a voluminous
1933 novel by Jean Tousseul (1890-1944; pseudonym of Olivier Degée),
a former stone-cutter who had risen to the post of drama critic of the
Socialist daily Le Peuple. 22 The Squall paints the life of a village in the
Meuse valley during the occupation. Clarambaux, like Julienne Restier,
has been separated from his beloved by the war. His fiancée has fled the
occupied country and lives in the unoccupied corner of Belgium behind
the front – where she betrays him with a soldier in the Belgian Army. The
humiliated masculinity of the civilian vis-à-vis the soldier is
unmistakeable, though it must not be forgotten that the cheating woman is
a trope in front literature as well. Though the civilian living under
occupation does not face death on a daily basis, he is, like the front
soldier, exiled from life. Clarambaux’ war years are a time of mere
existence, in which he does not live; years in which “the days go by,
desperately empty,” and he finds himself occasionally startled to find that
entire months have passed him by. (pp. 106-107) The entire village feels
this way. “One drifted. Would one still be alive in six months’ time? In
19
Cyriel Buysse, Van een verloren zomer, Bussum, C.A.J. Van Dishoeck, 1917. This
book was published in the neutral Netherlands.
20
Alex Pasquier, Dans les ténèbres, Paris, Eugène Figuière & Cie, 1921. The book was
published under the rather transparent pseudonym Alix Pasquier.
21
N.B. all translations are done by the author of this chapter.
22
Jean Tousseul, La Rafale, Brussels, Les éditions de Belgique, 1933 (This is the fourth
volume in Tousseul’s novel cyclus Jean Clarambaux.)
565
two months’ time?” (p. 108) The village lies in the zone of the great
civilian massacres of the namurois region of August 1914. The opening
chapter explains that the trauma of the invasion has prematurely aged
most of the adults, and sapped their life-force irremediably (pp. 35-45).
Daily life still offers routine consolations: the vegetables grow, people
pass evenings together. Still, the village seems to have slid outside of
time, drifting like an island (pp. 127, 193). “People lived like automatons.
Those days had ceased to count; they had been offered up.” (pp. 171, 185)
In September 1918, after four years, the school-teacher muses: “Had we
really lived since [the beginning of the war]? No. We had let ourselves be
shunted about by events. (…) It seemed to him that the country would
never again emerge from darkness”… (pp. 228-229) It should be noted
that Tousseul’s novel does restore a sense of order and of modest
movement; like Invasion 14, if in a much more subdued vein, the book
transcends the war years’ bafflement even as it narrates it – because it
narrates it. This creation of order in the novelistic universe is made
possible by distance over time: earlier works of fiction on the occupation
offer a much more confusing and confused chronology. It could also be
due to Tousseul’s confidence as a writer. The works of his confrère the
Antwerp novelist Lode Zielens (1901-1944), who like Tousseul had
moved up from the working class, offer a shakier grasp of time and place.
Still, many accents are similar. Zielens’ 1930 Het Duistere Bloed [Dark
Blood], which touches on both war and postwar themes, has its
protagonist, Karel, a dockworker (as Zielens himself had been) claim that
he does not mind being deported to Germany as a forced laborer: “it
answered my most secret desire: to go away from here – to go anywhere –
it did not matter where, as long as I could be active”. 23 (Given the harsh
treatment of forced laborers, this may be more of a postwar definition of
occupation ennui than a representative reflection on a deportee’s feelings;
Zielens himself, born in 1901, would have been too young to have known
forced labor.)
The West Flemish drama Polder by Norbert-Edgard Fonteyne (the
author of the aforementioned Childhood) offers another example of
hopeless waiting: the protagonist, Elza, misses her husband and rues the
passing of time. “God only knew how many summers and winters she
would still have to wait for her husband.” Alone, struggling, and yearning
for a man, she ends up, like Julienne Restier, by becoming the mistress of
23
Lode Zielens, Het Duistere Bloed, Amsterdam, Elsevier, 1930, p. 67.
566
a German, and somber drama ensues. 24 A young boy in Het Wrede Spel
[The Cruel Game], another fictionalized childhood memoir, set like
Polder in occupied West Flanders, does all he can to keep his mother
from having relations with men while his father is away, trying to
“approach Father’s heroism through sacrifices” – but in the process
committing “irreparable cruelties” towards the mother. 25 Under the
occupation, all action, even the best-intentioned, is problematic.
“Certain Social Facts”: Rancor Among the Occupied
“As a historian of everyday life,” wrote Pierre Broodcoorens (1885-1924)
in the introduction to his occupation novel Boule-Carcasse, “I have had to
mention certain social facts that happened in front of me.” By “certain
social facts,” he meant war profiteering, of which he drew an incensed
picture:
“Next to the aristocracy of thought and feeling, next to so many
victims, there is the abject rabble of traffic and profit - farmers,
traitors, and hoarders complacently building up their appalling
fortune behind the infamous wall of German baionets. They are
the accomplices of the invader; they help him martyrize and
pressurize the honest mass of workers, petits bourgeois and
intellectuals.”
These injustices among the occupied were, Broodcoorens argued,
the novelist’s true subject. The occupation regime was not. Stressing his
hatred of the regime’s oppression and extortion, Broodcoorens yet
declared that dwelling on these matters would detract from the novelist’s
duty to be impartial: “Like the scientist, the novelist must divest himself
of patriotism as he enters his study.” 26
24
Norbert-Edgard Fonteyne, Polder, Antwerp, De Sikkel, 1937, p. 42.
Gaston Duribreux, Het Wrede Spel, Leuven, Davidsfonds, 1960, p. 187. Duribreux
(1903-1986) wrote another fictionalized memoir of childhood in 1914-1918: De Grote
Hemme [The Big Hemme, the name of a large farm near Nieuwpoort close to the frontlines], Leuven, De Clauwaert, [1950] 1952.
26
“Avant-propos,” Boule-Carcasse, Brussels, L’Églantine, 1928, Vol. I, quotations pp.
IV, II. This two-volume novel about a Flemish village under the occupation (written in
French) was not published until four years after Broodcoorens’ death, by a Socialist cooperative. The book was started and possibly finished during the war; Broodcoorens had
dated his introduction August 7, 1918, which may or may not be apocryphal.
25
567
Broodcoorens stood at some remove from the patriotic “home
front”. So did Tousseul and Pasquier. 27 But their emphasis on tensions
among the occupied, not on hostility between occupied and occupier, was
shared by most authors, even those whose patriotic credentials had never
been questioned. Throughout the corpus, with rare exceptions, 28 the
occupied community is portrayed as anything but a community. It is,
instead, a hobbesian dog-eat-dog universe, where compassion and
solidarity are rare, and all manner of social pathologies – cheating, lying,
grabbing, stealing, denouncing – flourish. Belgian wheelers and dealers
and the compatriots they victimize are described with a wealth of detail.
The Germans, by contrast, remain sketchily-drawn archetypes: the
boorish, sausage-chewing soldier, the supercilious monocled Prussian
officer, the Goethe-quoting, war-deploring Good German. This lack of
descriptive depth is partly due to the fact that, to a large extent, occupier
and occupied really did live in different worlds; the alienated quality of
German occupation memoirs testifies to this.29 Novelists’ predilection for
chronicling greed, tensions, and hypocrisies within a community, of
course, was in line with the long tradition of the nineteenth-century
realistic novel.
As a result of this choice of tropes, literature and historiography
were at odds. While economic and social histories of the occupation did
not conceal the problem of war profiteering, they emphasized the
crushing weight of the occupation regime: the taxes and fines on
individuals and communities, the dismantling of industries and stocks, the
pillaging and destruction. In literature, these were defined as, so to speak,
par for the course; the real dynamics were those of greed among Belgians.
Likewise, postwar studies highlighted collective food relief efforts, while
these hardly appeared in prose fiction; and those few works that did
mention them, did so in a tone of scathing contempt, defining relief
organizations as war profiteers’ transparent attempts to appear civicminded.
27
Sophie De Schaepdrijver, “Rancoeurs et grands coeurs”, op. cit.
Such as the Flemish playwright Maurits Sabbe’s In ‘t Gedrang. Vertellingen uit den
oorlog. Verhalen [In the Scramble. Tales From the War. Stories], Bussum, C.A.J. Van
Dishoeck, 1915, a collection of five short stories.
29
Hubert Roland, La “colonie” littéraire allemande en Belgique 1914-1918, Brussels,
Labor, 2003.
28
568
The war profiteer was, then, a key figure of scorn, allowing
novelists to join a fundamental pessimism towards the market (another
continuity with the nineteenth-century novel) to the wartime execration of
war profit. As recent scholarship has demonstrated, the war profiteer
loomed large in the postwar era; angry communities exhorted the
judiciary and taxation systems to rise to the challenge. 30 Novelists, then,
were in tune with the public’s loathing of those who had distorted – or
who were believed to have distorted - the moral economy. Significantly,
novelists’ indictments of the occupation’s social upheaval were also in
tune with widespread feelings of bitterness over the loss of social
distinction of the salaried petite bourgeoisie and of what Broodcoorens
had called “the aristocracy of thought”. In his diary, the Brussels novelist
Georges Eekhoud ranted against the vulgarity of war profiteers and the
loss of prestige of intellectuals. 31 His feelings found an echo in works like
De vulgaire geschiedenis van Charelke Dop [The Unedifying Tale of
Charley Dop], a 1923 novella by the popular Flemish writer Ernest Claes
(1885-1968). 32 Charley Dop is the story of a canny war profiteer from a
small town, who does business with all and especially with the Germans,
and even denounces resistance agents for gain. Charley Dop does
spectacularly well out of his deals. After the war, he escapes retribution
and even taxation. Not only does he prosper, but he is covered in honor,
being awarded the Order of Leopold. To emphasize his new gentlemanly
status, Charley insists on a ceremony in French, disdaining lowly Flemish
for such a solemn occasion. All around him, wartime crooks garner
medals and honors, and great rolling patriotic phrases cover unspeakable
corruption. Likewise, in Pasquier’s Darkness, Julienne Restier’s father-inlaw profits handsomely from the sale of adulterated goods, such as
chickory mixed with sawdust. These lucrative deals at the detriment of his
compatriots do not stop him from loudly voicing patriotic pieties. Thus,
30
Xavier Rousseaux and Laurence Van Ypersele, “Leaving the war: popular violence
and judicial repression of “unpatriotic” behaviour in Belgium (1918-1921)”, European
Review of History, 12:1 (March, 2005), pp. 3-22; ids. (eds.), La Patrie crie vengeance !
La répression des « inciviques » belges au sortir de la Guerre 1914-1918, Brussels,
Le Cri/CHDJ, 2008.
31
Sophie De Schaepdrijver, “An outsider inside: the occupation diary of Georges
Eekhoud”, in Serge Jaumain et al., eds., Une guerre totale ? La Belgique dans la
Première Guerre mondiale. Nouvelles tendances de la recherche historique, Brussels,
Archives Générales du Royaume, 2005 (Studies on World War One, 11), pp. 79-95.
32
Ernest Claes, De vulgaire geschiedenis van Charelke Dop, Blaricum, De Waelburgh,
1923, 1924.
569
one afternoon, in a Brussels café, Restier père sits summing up the
month’s profits, until a conversation at the next table rouses him from his
pleasurable calculations. A clean-shaven, slickly coiffed young man flirts
with a woman of quite “irritating” beauty. Annoyed, Restier berates his
neighbour for his ostentatious enjoyment. “Are you forgetting, young
man, that the Fatherland is in mourning?” Told to mind his own business,
Restier admonishes the youngster that he ought to be serving at the front.
The young man promptly denounces Restier at the local Kommandantur.
He is arrested for the punishable offense of “attempted recruitment”, only
to be released soon after. (pp. 232-233) The scene is suffused with
sarcasm; no-one escapes contempt. It reflects several of the corpus’ major
themes: war profiteering, patriotic cant, the impossible situation of young
men in the occupied country (automatically considered to be shirkers),
and sexual desire as a generator of huge tension. There seems to be no
escaping the endemic moral corrosion of the occupation. Or is there?
“That Noble Soul”: Heroes
The prose fiction of the occupation does have a place for the hero (the
heroine is rare). But the hero does not form a sort of vanguard of the
occupied, oppressed community; he does not belong to it, but stands
alone, and his virtues throw an unflattering light upon society. Again, this
choice of emphasis is deliberate. Recent scholarship has abundantly
shown that resistance in occupied Belgium during the First World War
was organized in networks. 33 Spies, publishers of underground papers,
and agents of escape networks could rely on sets of connections –
acquaintances of acquaintances offering lodging, storage, transmission,
funds, tips, guides, disguises, fake papers, and so on: a universe of minor
and major services. Published post-Armistice accounts gave lists of
names. But of these networks, little trace is found in interwar novels. As
always, there are exceptions to the pattern, in this case an enormously
popular exception: Passeurs d’Hommes [Smugglers of Men], a 1931
novel depicting the daredevil exploits of an escape network that spirited
33
Laurence Van Ypersele, Emmanuel Debruyne and Stéphanie Claisse, De la guerre de
l’ombre aux ombres de la guerre: l’espionnage en Belgique durant la guerre 14-18.
Histoire et mémoire, Brussels, Labor, 2004; Emmanuel Debruyne and Jehanne
Paternostre, La résistance au quotidien 1914-1918, témoignages inédits, Brussels,
Racine, 2009; Jan Van der Fraenen, Voor den kop geschoten. Executies van Belgische
spionnen door de Duitse bezetter (1914-1918), Roeselare, Roularta, 2009.
570
young men out of occupied Belgium to the Yser army in the first two
years of the war. It was written by the successful war author Martial
Lekeux (1884-1962), a Franciscan monk who had served as artillery
officer during the war. In Passeurs, even the poachers operating on the
Belgian-Dutch border, enlisted to help the escape operation, prove to be
scrupulously honest folk. But even Lekeux, in his introduction, posited a
counterpoint: the postwar era, in its pursuit of pleasure (“bars and
sports”), compared unfavourably with the past “four years of idealism”. 34
Other authors located the contrast between pleasure-seeking egotism and
idealistic self-sacrifice within occupied society. Darkness portrays a
young resister named René. The nature of his activities remains unclear,
but there is no doubt that they can cost him his life; and he is quite alone
in the face of this chilling certainty. One evening, followed by the police,
René realizes he is trapped: “Death! Horrible death lay in wait for him. To
fall on the battlefield, in joy’s intoxicating embrace, was nothing. But to
coldly await death in a barracks courtyard, the execution at a set hour…
He went frightfully pale…” (p. 177) (We might observe in passing that
Pasquier still represented the military front as a locus of energy, even of
elation. In 1920, such a point could still be made, as other works attest. 35
This image will disappear: in The Squall, written in 1930, the front had
become, and would remain, a “slaughterhouse”.) Thinking sinister
thoughts, René walks through the city. It is evening; Brussels is enjoying
itself. The young man reflects on the ultimate sacrifice, while all around
him the outdoor terraces of cafés shine brightly, bands play, couples
embrace: the contrast between lonely heroism and callous gratification is
jarring. The abyss deepens in the next chapter. Somewhere in downtown
Brussels, a music-hall performance has just ended; the audience floods
out of the theatre, pleasurably reminiscing about the show. Suddenly, they
come upon a German poster in ominous red - the color used to announce
executions. The poster proclaims that the execution of René has taken
34
Martial Lekeux, Passeurs d’hommes: le drame de la frontière 1914-1915 [1931], new
edition with an additional epilogue, Paris, Plon, 1932, 5. Passeurs was adapted for the
cinema; see the pioneering work by Leen Engelen, De verbeelding van de Eerste
Wereldoorlog in de Belgische speelfilm (1913-1939). Unpublished Ph.D. dissertation,
Katholieke Universiteit Leuven, 2005.
35
For instance, the short stories by Cécile Gilson, Celles qui sont restées [The Women
Who Stayed], Brussels, Lamberty, 1920 [printed in September 1919]. This is all the more
surprising given that Gilson spent the war as a nurse on the front. On Gilson, see Sophie
De Schaepdrijver, “Rancoeurs et grands coeurs”, op. cit.
571
place that very morning. “That noble soul had ceased to suffer and hope
for his country! People passed before the poster, glanced at it distractedly,
then went on their way. Another execution! It was becoming routine.”
And they talk on about the show. “I almost died laughing.” (p. 193) The
image may have been familiar to Pasquier’s readers. Brussels nightlife
more or less continued during the occupation; and many a reveler may
have come upon the shocking sight of a red German poster. In fact, one
occupation diary paints exactly such a scene. In April 1916, the journalist
Paul Max noted that he had gone out in order to give himself some
courage, only to come across a scarlet affiche announcing the execution of
three intelligence agents. At such moments, “your heart beats faster… and
what little pleasure you might have had that evening (…) vanishes
immediately.” 36 It is Pasquier’s scene – but, and this is significant, minus
the indifference of the onlookers.
The jarring contrast between, on the one hand, sacrifice on behalf
of the community, and, on the othere hand, that same community’s
indifference, is almost a literary device. It is also, implicitly, a trope of
social pessimism. It questions the possibility of meaningful action on
behalf of the community. The subjacent question could be: if this is the
community, why sacrifice oneself for it? In Ernest Claes’ work, the
dichotomy between the rare idealist and the cynical multitude against the
backdrop of the occupation is emplotted very effectively. In Charley Dop,
the only ones to escape the postwar moral decay are precisely those
whom postwar society pilloried in the harshest manner: to wit, the
Flemish “activists”. That is to say, those Flemings who, during the war,
had taken positions in the occupation regime’s separatist administration,
for instance at the “Flemishized” University of Ghent. Many of these men
lost their civil-service and teaching jobs after the Armistice; some served
prison sentences. In Claes’ telling, “activism” had been an idealist stance.
He has Charley Dop make this point:
“now, there was one kind of people that I have never done any
deals with and those were the activists. What those people
really wanted I couldn’t say. I met quite a few of them while I
did my business and I don’t think any of them ever made any
36
Benoît Majerus and Sven Soupart eds, Journal de guerre de Paul Max: notes d’un
Bruxellois 1914-1918, Brussels, Archives de la Ville de Bruxelles, 2006, <Fontes
Bruxellæ 3>, 96 [April 20, 1916]; on this execution, see Charles Gheude, Nos années
terribles, Vol. II: La domination, Brussels, Oscar Lamberty, s.d., pp. 287-293.
572
money off what they did. And after the war it turned out I was
right to have had nothing to do with that sort. Not one of them
made any profit from the war, and it was a good thing they put
those chaps in jail.” (p. 121)
Dop makes the point a contrario, and it is therefore made very
effectively: the war profiteer’s contempt for activists is an implicit
homage to them. For Claes, this was a reversal of position compared to
the war years. In the summer of 1917, he still described Flemish activism
as “an ignoble bout of position-grabbing [which] disgusts me, disgusts me
more than I can say”. 37 By 1923, however, activism had been coopted
into the Flemish Catholic mainstream (a crucial and very interesting
development in its own right) 38 and Claes, a writer whose popularity kept
rising, was a part of this culture. In Charley Dop, tellingly, resistance
agents too are portrayed as so much rabble. They are not, like Pasquier’s
René, examples of civic courage and saintly self-abnegation; on the
contrary, they are shady figures, who undertake underground activities
strictly for pay. Activists alone stand out as unsullied heroes. After the
Second World War, Claes deepened the theme of activist idealism in the
1950 novella Daar is een mensch verdronken [A Man Has Drowned],
which pits an idealist school-teacher sympathizing with activism against a
cynical war profiteer. 39 Claes had emerged somewhat compromised from
the occupation of ’40-’45; highlighting the disinterestedness of ’14-’18
activism implicitly broached the issue of collaborationist idealism. The
shift in moral judgment is especially significant given Claes’ wide
popularity. Other well-known Flemish novelists steered clear of the
occupation as a theme altogether. The playwright Herman Teirlinck
(1879-1967) did channel the folk-tale of Tyl Ulenspieghel into a
picaresque-heroic account of resistance under the occupation, but this
remained a symbolist endeavor, in which no recognizable modern figures
37
Quoted in Lode Wils, Lode Wils, Honderd jaar Vlaamse Beweging, Vol. 2:
Geschiedenis van het Davidsfonds 1914 tot 1936, Leuven, Davidsfonds, 1985, p. 55.
38
The only in-depth study of which remains, as yet, unpublished: Christine Van
Everbroeck, L’activisme entre condamnation et réhabilitation. Influence de l’activisme
et des activistes sur le développement du nationalisme flamand dans l’entre-deuxguerres. Contribution à l’histoire du nationalisme flamand, Unpublished Ph.D.
dissertation, Université Libre de Bruxelles, 1998, 2 vols. See also Sophie De
Schaepdrijver, “Les dangers de l'idéalisme: souvenirs contestés de l'occupation
allemande en Belgique,” in John Horne, ed., Démobilisations culturelles après la
Grande Guerre, Péronne, Historial de la Grande Guerre, 2002, pp. 114-127.
39
Ernest Claes, Daar is een mensch verdronken, Antwerp, De Clauwaert, 1950.
573
were painted; and Teirlinck was not a household name with the Flemish
reading public. 40 Three former activists (two of them in Dutch exile)
wrote novels on the occupation. 41 All presented activism, unsurprisingly,
as honorable. At the same time, the contours of the Flemish community,
in the name of which the activist “sacrifice” had been conceded, remained
hazy; sacrifice had to be its own justification. In the least Agitprop of
these three works, Arthur Broekaert’s (1894-1977) 500-page Roomdale’s
jongelieden in de Verzoeking en in de Beproeving [The Youth of
Roomdale [a Flemish village] in Temptation and Tribulation], published
in 1930, action on behalf of the community remains problematic. The
most melancholy, least active of the protagonists has the author’s
sympathy; and the novel ends with the gloomy statement that “Flanders is
still troubled and its young men still struggle and this will never End.”
(vol. 2, p. 213)
The possibility, then, of meaningful action on behalf of the
community meets with a skeptical reception in much of the corpus,
whether Flemish or francophone. In this, Belgian occupation literature
stood hardly alone. Modris Ekstein’s Rites of Spring pointed out, two
decades ago, that ’14-’18 represented a massive crisis in the very concept
of heroism. A hero’s action on behalf of a community vanished before his
conquest of empty space, of the a-social realm of air and speed; the cult
dedicated to the aviation pioneer Charles Lindbergh exemplifies this
shift. 42 Comparable tropes surface in Belgian occupation literature. The
poet Georges Linze’s 1936 childhood memoir Shelled Children stated that
the war had put an end to commonly held beliefs, with technology filling
the void. The text sums up a certain sensibilité quite strikingly: “All of
those values we held in such contempt are being rejuvenated by the
motor. Glory, fortune, audacity adjust themselves. The old attractions of
40
Herman Teirlinck, De Nieuwe Uilenspiegel in Tien Boeken of de jongste incarnatie
van den Scharlaken Thijl [The New Ulenspieghel in Ten Books, or the Latest Incarnation
of Scarlet Thyl] Amsterdam, Vlaamsche Bibliotheek, 1920. See Marnix Beyen, Held
voor alle werk. De vele gedaanten van Tijl Uilenspiegel, Antwerp, Houtekiet, 1998.
Teirlinck’s book was negatively reviewed: Deflo, Literaire oorlog, op. cit.
41
Arthur Broekaert, Roomdale’s jongelieden in de Verzoeking en in de Beproeving [The
Youth of Roomdale [a Flemish village] in Temptation and Tribulation] Bruges,
Excelsior, n.d. [1930], 2 vols.; Leo Meert, De Nood van ‘t Land [The Fatherland’s
Distress], Amsterdam, Maatschappij voor goede en goedkope lectuur, 1924; Antoon
Thiry, De Hoorn Schalt [The Bell Tolls], Amsterdam, Querido, 1932.
42
Eksteins, Rites of Spring, op. cit.
574
victory and force revive.” (p. 112) Twenty pages on, Linze picked up the
theme again: “We were such sweet children. (…) They have wrecked us.
All that we were ready to believe was spoiled, all that talked, was lying,
all that sustained, betrayed, and all of our victories were soiled (…).
Hence our sadness – and then our joy upon discovering the beauty of
matter, the perfection of the wheel, the helix’ pathos.” (p. 132) No such
consolation of the modern obtains in that other memoir, Fonteyne’s
Childhood, posthumously published in 1938. Fonteyne, though a Flemish
nationalist, held jaundiced views of his Flemish fellow citizens and how
they had emerged from the occupation. Activism had been a rampart
“against the waste that is materialism” (p. 87), but the juggernaut of
modernity moved inexorably forward:
“We are children of a time before the machine, a time before
mechanization, before banalization (…). We are the last happy
generation. Our ancestors had everything to look forward to, our
children face nothing but an impoverished and trivialized world.
We sit astride the most gigantic fault in a thousand-year-old
tradition. We grew up on that frontier and gathered broken
shards.” (191)
Fonteyne’s lament does match Linze’s perspective on one point,
viz., that the war was an era of accelerated modernity with concomitant
anomie, confusion, brutality, and technology. And, for all that Linze
discovered some kind of ironic comfort in fast motorcycle rides, his
vision, too, at the end of the day was predominantly one of cultural
pessimism.
Brief conclusion
Belgium’s interwar historiography and prose fiction on the German
occupation of 1914-1918 have not been compared before. Nor is there
any other systematic study of the Belgian “occupation corpus”, let alone a
study comparing works in both national languages. The present chapter,
which offers a closer look at a corpus of thirty-six works of prose fiction
in both languages, cannot pretend to offer more than a start, and cannot
hazard more than suggestions. The main finding is that the corpus shows
a fairly consistent pattern of cultural pessimism. Both the Flemish and
francophone works tend to emphasize a contrast between individual
heroism and a collective moral degeneration wrought by the occupation.
575
Fiction writers’ collective verdict on the military occupation as a social
experience was deeply distrustful, at odds with the metanarrative offered
by postwar professional historians writing on the occupation. For the era’s
historians, the occupation was a hard but ultimately well-sustained test for
democracy and progress – a collective experience that allowed a certain
measure of cautious optimism. For the bellettrie of the interwar years, by
contrast, the occupation had been no such thing; it had been a shameful
experience in the margin of the Great War, a collective event that had
brought forth no collective, and had engendered – or, to be more precise,
revealed - a multitude of tears in the social fabric.
SAMMENVATTING
Helden en gepeupel: de bezetting van ‘14-‘18 in de Belgische
fictieliteratuur van het interbellum
Tijdens het interbellum verschenen er in België tientallen romans (plus
novellen, geromanceerde biografieën en toneelstukken) over de bezetting
van ’14-’18. Dit corpus (in beide landstalen) is bijna volledig in de
vergetelheid verzonken. Een studie ervan is echter de moeite waard, want
deze werken leggen heel andere accenten dan de professionele
historiografie van het interbellum. Hun nadruk op individuele heroïek aan
de ene, collectieve morele achteruitgang aan de andere kant, verraadt een
wezenlijk pessimistisch oordeel over de bezetting als nationale ervaring.
ABSTRACT
The hero and the mob: the occupation of 1914-1918 in Belgian
interwar fiction literature
Interwar Belgium saw the publication of dozens of novels (plus novellas,
fictional biographies, and plays) on the occupation of 1914-1918.
Presently, this corpus (in Dutch and French) is almost completely
forgotten. Yet it merits a closer look, because these works present a vision
of the occupation at odds with the interwar years’ professional
historiography. Fiction’s emphasis on individual bravery on the one hand,
576
collective moral decay on the other, betrays a profoundly pessimistic
judgment on the occupation as a national experience.
577