Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
LÉXICO LGTB Jose Ambrocio 1 UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS ESCUELA PROFESIONAL DE LINGÜÍSTICA LÉXICO DE LA COMUNIDAD LGTB Monografía elaborada para el curso de Lexicografía, a cargo de la Mg. Luisa Portilla Durand Presentada por el alumno Jose Mussolini Ambrocio Ramirez Ciudad Universitaria, 6 de diciembre del 2016 2 A mis padres, Mussolini Ambrocio y Luzmila Ramírez, por motivarme cada día, y a la profesora Luisa Portilla por su guía y sus enseñanzas en la elaboración de este trabajo 3 CONTENIDO PRÓLOGO ............................................................................................................................................ 5 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 7 CAPITULO I RESEÑA HISTÓRICA DE LA COMUNIDAD LGTB ................................................................ 8 1.1. La homosexualidad en la historia ........................................................................................ 8 1.1.1. La Edad Antigua ........................................................................................................... 8 1.1.2. La Edad Media ............................................................................................................. 9 1.1.3. La Edad Moderna y la Edad Contemporánea .............................................................. 9 1.1.4. Siglo XX ........................................................................................................................ 9 1.2. Reconocimientos de los derechos de la comunidad LGTB a nivel internacional ................ 9 1.3. La comunidad LGTB en el Perú .......................................................................................... 11 1.3.1. Creación de un movimiento ...................................................................................... 11 1.3.2. Situación actual de la comunidad LGTB del Perú ...................................................... 12 CAPÍTULO II ANTECEDENTES ........................................................................................................... 13 2.1. Directos ............................................................................................................................. 13 2.2. Indirectos........................................................................................................................... 14 CAPÍTULO III METODOLOGÍA............................................................................................................ 15 CAPÍTULO IV CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL LÉXICO ................................................................ 17 4.1. Abreviaturas usadas en las definiciones ........................................................................... 17 4.2. Siglas .................................................................................................................................. 18 4.3. Símbolos y signos .............................................................................................................. 18 4.4. Estructura lexicográfica del léxico LGTB............................................................................ 18 4.4.1. Macroestructura........................................................................................................ 18 4.4.2. Microestructura......................................................................................................... 20 4.5. Lista de palabras ................................................................................................................ 23 CAPÍTULO V DEFINICIONES Y EJEMPLOS DE USO ............................................................................. 25 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ......................................................................................................... 43 4 PRÓLOGO El Léxico LGTB de Jose Ambrocio Ramirez identifica términos que son utilizados dentro de la comunidad de gays, lesbianas, bisexuales y transexuales del Perú. Denominados en conjunto LGTB, conforman un grupo que históricamente ha sido estigmatizado no solo en la historia del Perú sino en general en gran parte de la historia de Occidente. En el sexto capítulo del libro de Corintios, los afeminados y los homosexuales son calificados, junto con los ladrones, los avaros y los adúlteros, como aquellos que no tienen acceso al Reino de Dios. De ahí que la educación altamente religiosa de nuestro país haya sido influenciada por la homofobia que caracteriza a las doctrinas cristianas. De hecho, estas han restringido significativamente en la cultura occidental las discusiones acerca de la sexualidad y del sexo, las han considerado tabú y las han contaminado de prejuicios. Algunas de las consecuencias históricas de esta homofobia en Occidente han sido la masacre de los nazis contra los homosexuales y el trato de la homosexualidad como un trastorno psicológico durante gran parte de la historia de la psicología. Un famoso caso ha sido el de Alan Turing, a quien se le reconoce como el padre de las ciencias de la computación y la inteligencia artificial, cuya vida fue arruinada por el gobierno británico cuando fue sentenciado a recibir castración química debido a su orientación sexual. Dadas estas circunstancias históricas, es de sumo valor que se recolecte el léxico de la comunidad LGTB. La obra de Jose Ambrocio permite un acercamiento a este grupo social, y ofrece una herramienta valiosa a los sociólogos, psicólogos y antropólogos que deseen investigar la comunidad LGTB. En este trabajo, se recogen palabras del léxico utilizado por esta comunidad y se ofrecen ejemplos de uso tomados de entrevistas a miembros de la comunidad LGTB, video y mensajes publicados en internet y programas de televisión. Por otro lado, muchos de los términos recolectados en el Léxico LGTB circulan alrededor del tópico de la sexualidad y consisten en «etiquetas» que son utilizadas para diferenciar a los individuos según su orientación sexual, sus prácticas sexuales o sus actitudes con respecto a la sexualidad de otros y la de sí mismos. Esto revela una gama de conceptos que han sido invisibilizados o considerados tabú dentro nuestra sociedad, la cual ha reprimido la sexualidad y no ha permitido que se exprese libremente. Por otro lado, el léxico revela las interacciones entre los integrantes de la comunidad LGTB: cómo se identifican a ellos mismos y cómo identifican a otros miembros de su misma comunidad o a quienes son ajenos a esta. 5 Vivimos en una época en la que, para luchar contra la uniformidad que fomenta la globalización, varios grupos sociales refuerzan su identidad en medio de una realidad multicultural generalmente invisibilizada. Dentro de esta corriente actual, la comunidad LGTB se presenta con mayor fuerza que nunca por eliminar los prejuicios y estigmas. En este contexto, el Léxico LGTB,de Jose Ambrocio Ramirez, constituye un aporte importante para el reconocimiento de los derechos de esta comunidad. Jaime Montoya Samamé 6 INTRODUCCIÓN El presente trabajo contiene palabras y acepciones usadas por la comunidad LGTB que no se registran en el Diccionario de la Lengua Española (DLE) 2014, ni en Voces del Español Peruano (VEP) 2011, a excepción de algunas. Estas palabras fueron recopiladas a través de diferentes fuentes, tales como; artículos no académicos encontrados en la Internet, además publicaciones en páginas web y blogs, comentarios y publicaciones en grupos de la comunidad LGTB del Facebook, entrevistas y reportajes televisivos registradas en el Youtube, todas ellas en nuestro país, es por ello que lleva la marca diatópica Perú. En el Léxico LGTB, cada artículo lexicográfico tiene ejemplos de uso por cada acepción que en ella se encuentre para así contextualizar a la palabra en su uso cotidiano. Además, se añaden comentario y notas, la primera para señalar alguna información extra obtenida por el autor y la segunda para presentar alguna entrada que haya sido registrada en el DLE o VEP, y que tenga acepciones similares. La comunidad LGTB está compuesta por los subgrupos de gays, lesbiana, transexuales y bisexuales del Perú que desde a mediados del siglo pasado comenzaron a luchar por sus derechos. Por ello, este trabajo significa un material académico de ayuda para sociólogos, antropólogos, etc. debido a que aún esta comunidad mantiene un vocabulario cerrado que muchas veces no es entendido por la comunidad académica e incluso por cualquier otro sector, entonces el investigador podrá tener material de guía para poder encontrar las acepciones del vocabulario que encuentre al momento de hacer sus estudios. En el capítulo I se presenta una reseña histórica de la comunidad LGTB desde la edad antigua hasta la actualidad, en ella se narra los derechos que a nivel jurídico llegaron a alcanzar. En el capítulo II se presentan los antecedentes, tanto directo como indirectos, para la realización de este trabajo. En el capítulo III, la metodología, en el que se detalla paso a paso los por menores del proceso que tomó hacer esta obra. En el capítulo IV se presentan las características generales del Léxico LGTB, como la tabla de abreviaturas, siglas y símbolos empleados; además, de las macro y microestructura de los artículos lexicográficos. Por último, en el capítulo V, se presentarán las definiciones y los ejemplos de este léxico. A final del trabajo se presentan las referencias bibliográficas. 7 CAPITULO I RESEÑA HISTÓRICA DE LA COMUNIDAD LGTB 1.1. La homosexualidad en la historia 1.1.1. La Edad Antigua La conducta homosexual no es un tema reciente; en la Biblia, uno de los libros más antiguos, se registra este tipo de conducta considerando a las relaciones sexuales coitales entre personas del mismo sexo como un libertinaje que era condenable; no se observa, sin embargo, que la consideren como una conducta antinatural. En el libro de levíticos se le considera como una abominación (18, 22) y ofensa capital (20, 13). Otras sociedades antiguas, como los griegos, consideraban las relaciones homosexuales entre hombres como una acción positiva e incluso romántica. Además, en los huacos eróticos del imperio incaico se aprecia una motivación artística. 8 1.1.2. La Edad Media Sin embargo, debido a la supremacía de los principios religiosos del cristianismo basado en la Biblia impuesta en los últimos años del Imperio romano y dominante durante todo el Medioevo, por muchos siglos se consideró a la homosexualidad como una abominación delante de Dios, por lo tanto, era condenable. 1.1.3. La Edad Moderna y la Edad Contemporánea En los años siguientes, la Edad Moderna y su visión más secular, y la Edad Contemporánea con el racionalismo de la ilustración en el siglo xix, trajeron como consecuencia que a inicios del siglo xx las sociedades consideren la homosexualidad como un tema a tratar; a inicios de este siglo todavía se la consideraba una enfermedad e incluso figuraba en el Manual de Diagnóstico y Estadísticas de los Trastornos Mentales (DSM) basados en los estudios de S. Freud quien aseguraba que la homosexualidad es el resultado de un conflicto durante el desarrollo de la identidad sexual. 1.1.4. Siglo XX En 1920 se logra despenalizar la homosexualidad en muchos países. En 1924 se funda la primera organización de defensa en derecho de los homosexuales de E.E.U.U. The Society for Human Rights, en Chicago. Luego, en 1973 la Asociación Americana de Psiquiatría (APA) decidió eliminar a la homosexualidad de la lista de trastornos, además, en 1990 la Organización Mundial de Salud (OMS) retiro la homosexualidad de su lista de enfermedades mentales. 1.2. Reconocimientos de los derechos de la comunidad LGTB a nivel internacional En 1994 fue la primera vez que la Organización de las Naciones Unidas (ONU) se pronunció de manera favorable respecto de los derechos de la comunidad LGTB mediante la resolución del caso Toonen contra Australia por parte del Comité de Derechos Humanos de la ONU el cual dictó que en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se recoge que las leyes contra la homosexualidad son una violación de los derechos humanos. El 18 de diciembre de 2008, la ONU promulgó la declaración sobre orientación sexual e identidad de 9 género, siendo esta la primera declaración sobre derechos homosexuales emanada de la Asamblea General. Por otra parte, la Asamblea General de la Organización de Estados Americanos (OEA), en junio del 2008, manifestó su preocupación por las violaciones de derechos humanos contra individuos a causa de su orientación sexual e identidad de género mediante una resolución sobre “Derechos Humanos, Orientación Sexual e Identidad de Género” presentada a la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos (CAJP) para que se encargara del tema. Fue así que 34 países miembros de la OEA aprobaron de forma unánime esta resolución. Asociaciones que promovieron los reconocimientos jurídicos de la comunidad LGTB a nivel internacional según Mejía (2008: 88): — Amnistía Internacional. — ARC Internacional. — Center for Women’s Global Leadership. — COC Nederland. — Global Rights. — Human Rights Watch. — International Committee for IDAHO. — International Gay and Lesbian Human Rights Commission (IGL-HRC). — International Gay and Lesbian Association(ILGA) — International Service for Human Rights. — Pan Africa ILGA. — Public Services International. 10 1.3. La comunidad LGTB en el Perú 1.3.1. Creación de un movimiento El movimiento LGTB comenzó a organizarse debido a diversos cambios importantes en el país a partir de los años 80, en un periodo de conflictos de violencia entre los grupos insurgentes Sendero Luminoso (SL) y Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA), el ejército del Perú y los grupos paramilitares. En este contexto, el VIH se empezó a expandir cobrando muchas vidas en el país, los primeros casos hombres homosexuales, entonces los activistas se unieron para proporcionar servicios de salud para aquellos que estaban en condiciones de necesidad, estos activistas dejaron de tomar un posición solamente de servicio y pasaron a asumir una posición más política para demandar mayor cantidad de recursos para afrontar la epidemia y cuestionar la posición del Estado, ya que su accionar lo único que hacía era estigmatizar aún más a la comunidad LGTB en ese entonces. En los años del autoritario gobierno de Fujimori, la indiferencia por parte del Estado ante los problemas de la comunidad LGTB se acrecentaba y, por el contrario, se cometía violación de derechos, hecho que trajo como consecuencia el fortalecimiento de los movimientos sociales LGTB en las principales ciudades y en las zonas rurales del país. En estas últimas, los movimientos surgen a partir de los programas relacionados con la lucha contra la epidemia del VIH, mientras que, en la capital de Lima, los estudiantes universitarios y figuras políticas fundaron los grupos LGTB. A fines de los noventa, los activistas hombres y mujeres de la comunidad LGTB comenzaron a desarrollar propuestas con el propósito de hacer respetar los derechos de la comunidad; a ellos se unieron miembros de organizaciones de mujeres, de salud y derechos humanos, y quienes comenzaron a involucrarse directamente con acciones hacia los políticos y las cortes judiciales; logrando así cambios políticos importantes para la comunidad LGTB. 11 1.3.2. Situación actual de la comunidad LGTB del Perú En el Perú, el movimiento LGTB se caracteriza por su dinamismo, ya que utiliza estrategias diversas para avanzar en el cambio social. Los activistas están en las luchas de reformas legales y políticas, presionando en las cortes, el congreso, ministerios y municipalidades con el fin de promulgar y hacer cumplir los derechos de la comunidad LGTB que vienen siendo vulnerados y para que además el Perú cumpla con los estándares internacionales de derechos humanos. Para ello, los activistas LGTB buscan trabajar en conjunto, principalmente, con las agrupaciones de mujeres, y de salud sexual y reproductiva, pero también con las agrupaciones relacionadas con derechos laborales, pueblos indígenas y otros. 12 CAPÍTULO II ANTECEDENTES 2.1. Directos Nuestro principal antecedente es la obra del filólogo Félix Rodríguez, el Diccionario gay-lésbico publicado en España, el año 2008; este léxico significa uno de los pocos trabajos en lexicografía pero muy reconocido respecto de la comunidad homosexual a nivel internacional; este diccionario nos presenta un léxico general de la comunidad LGTB. Otros de nuestros antecedentes directos son: el trabajo inédito de Carlos A. Tudelano, el «Léxico de hombres gay de Lima metropolitana y el Callao»; y el trabajo, también inédito, de Maireth, Dueñas «Léxico de las prostitutas travestis de Lima», ambos trabajos presentados en el año 2013 para la cátedra de Lexicografía y Lexicología a cargo de la lingüista Luis Portilla Durand; la información de ambos léxicos nos ha ayudado a delimitar el léxico LGTB utilizado en Lima y el Callao, para corroborar si gran parte de las entradas se han expandido por todo el país. 13 2.2. Indirectos Como antecedentes indirectos, tenemos las páginas web en donde se publican artículos no académicos del vocabulario usado por la comunidad LGTB; tales como Moscas de colores (www.moscasdecolores.com) en donde se encontró un Glosario LGTB y el Diccionario gay mostacero Perú, de esta páginas se pudo extraer las palabras utilizadas por los cibernatuas de comunidad LGTB de distintas regiones del país que a través de esta página web intercambian ideas e información; además, en la página web de Radio Capital (www.capital.com.pe) se encontró la Terminología y jergas gay ; también en Chilando (www.chilango.com) el Diccionario mínimo para entender las conversaciones gay, una página mexicana para ver cuántos términos se comparten en otras regiones de habla hispana en América; el blog Isla de lesbo (isladelesbo.blogspot.pe) en donde se publica el Diccionario jerga gay, nos ayudó a identificar el vocabulario cerrado de los gays y las lesbianas; y del blog Gay Ayacucho (gayayacucho.zoomblog.com) se extrajeron algunas palabras que son muy usuales en la zona de la sierra del Perú, dichas palabras estaban publicadas en el Vocabulario gay dentro del blog en mención. Otro de nuestros antecedentes fueron las notas periodísticas Lima Gay y Habla lóxoro: lenguaje travesti del programa de televisión Al Sexto día en donde se entrevista a personas de la comunidad LGTB. En la primera nota, la reportera hacer un recorrido por la ciudad de Iquitos y Lima de donde recopila el vocabulario de las comunidades LGTB de estas dos regiones y hace una pequeña comparación, allí se hace mención al Diccionario de ambiente de Iquitos, diccionario no académico, de Karlos Vela, nuestra fuente para este reportaje fue el YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=BybszIPs4ak). La segunda nota periodística nos ayudó a registrar el vocabulario de la comunidad transexual de Lima, y también nuestra fuente fue el Yutube (https://www.youtube.com/watch?v=mtASZgnrfvQ). 14 CAPÍTULO III METODOLOGÍA En primer lugar, se formuló la lista de palabras y para ello se hizo una revisión bibliográfica de trabajos lexicográficos anteriormente realizados para tener un panorama general del léxico que usan los miembros de la comunidad LGTB; además, se revisaron páginas web en donde se publican artículos no académicos del vocabulario usado por dicha comunidad; con esa información se formuló el primer corpus. Luego se pasó a hacer entrevistas a usuarios del léxico, personas gays, lesbianas, transexuales y bisexuales, a quienes se les pidió ejemplos de uso. Nuestros colaboradores fueron Aarón Gallardo, José Riega, Beatriz Apolinario, Natalia, José Montalvo y Anto, entre ellos gays, lesbianas y, bisexuales hombres y mujeres, a ellos se les preguntó si reconocían las palabras de la lista formulada para que hicieran ejemplos de uso cotidiano si es que formaba parte de su vocabulario. 15 También se recopiló ejemplos de usos de páginas de Facebook y YouTube exclusivos de la comunidad LGTB. En el Facebook existen grupos cerrados exclusivos de la comunidad LGTB en donde a través de capturas de pantallas se extrajo gran parte de los ejemplos de uso de este trabajo. Además, el cortometraje Lóxoro, subido en el YouTube, sirvió de referencia para registrar el léxico utilizado por la comunidad transexual en Lima. Finalmente, se pasó a darle el matiz lexicográfico a las definiciones, las cuales estuvieron en constantes correcciones y se recurría nuevamente a los colaboradores cuando era necesario para que reconocieran definición que se elaboraba en este trabajo 16 CAPÍTULO IV CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL LÉXICO 4.1. Abreviaturas usadas en las definiciones adj. coloq. c. com. expr. f. FON. GRAM. loc. m. adjetivos coloquial como común expresión femenino fonética gramática locución masculino 17 ORT. pl. ortografía plural 4.2. Siglas DLE LGTB Diccionario de la Lengua Española Léxico LGTB (para definir a una remisión de este léxico) 4.3. Símbolos y signos || Indica la separación de acepciones. (||) Indica la acepción de una palabra que es parte de la definición. Indica la separación de categorías gramaticales Indica que la entrada se encuentra en el DLE Indica omisión de información Indica repetición del lema ║ ♦ [...] ~ 4.4. Estructura lexicográfica del léxico LGTB 4.4.1. Macroestructura En la macroestructura se muestran las partes generales de la composición del artículo lexicográfico. Enel siguiente esquema se señalarán dichas partes según el esquema de Ibarretxe-Antuñano (2010: 196): 18 En el LGTB se muestran entradas de dos tipos, tanto unidades gráficas (una palabra) como sintagmas (varias palabras). Ejemplos: Unidad gráfica: caleta. adj. Referido a hombre homosexual: Que aparenta ser heterosexual en lugares públicos. Sintagma: chichi. hacer ~. loc. v. Perú. Referido al flete (LGTB): Robar a un cliente sin que este se percate. Organización El LGTB sigue un orden semasiológico; es decir, toma en cuenta al significante, mas no al significado, para su ordenamiento alfabético. Además, las grafías ch y ll no son consideradas como letras independientes, sino que forman parte de las letras c y l, respectivamente. 19 Vocabulario general El LGTB incluye términos exclusivos de la comunidad de gays, lesbianas, transexuales y bisexuales; por ello, se ha incluido en este trabajo el léxico usado por cada uno de estos grupos menores dentro de la comunidad: Ejemplo: chito Léxico de las lesbianas (L) oso Léxico gay (G) chabuca Léxico de las transexuales (T) mostacero Léxico de los bisexuales (B) Finalidad El LGTB está dirigido al público en general, especialmente a los académicos interesados en el estudio del ser humano como ser social o afines a ella. Esta problemática social merece muchos estudios; entonces, el LGTB pretende ser de ayuda para los trabajos al respecto, ya que los investigadores podrán acceder al léxico de este grupo que generalmente es cerrado al manejar un vocabulario que en muchas sociedades es considerado tabú. Además, en el léxico utilizado por esta comunidad, se ofrecen ejemplos de uso tomados de entrevistas con miembros de la comunidad LGTB y de mensajes publicados en la Internet por ellos. Además, se especifica si las palabras identificadas son utilizadas en el Perú. 4.4.2. Microestructura Dentro de la microestructura se detallará la información que contiene el artículo lexicográfico a través de los siguientes ejemplos: a. El formato de la letra de la entrada es del Times New Roman, va en negrita, en tamaño de letra 14 y con un punto al final de la palabra. Así también, las acepciones van en el mismo tamaño y tipo de letra. 20 b. Las acepciones van numeradas si es que hay más de uno por cada entrada; además, estas van separadas por la doble pleca simple (||). Las plecas dobles gruesas (||) separan categorías gramaticales diferentes. c. La información etimológica, que va después de la entrada, está entre paréntesis y en tamaño de letra 12 (menor a la de la entrada). Esta es opcional: Si una palabra es extranjera, entre paréntesis se escribirá la lengua de donde proviene en redondas y el nombre completo en cuestión; si no se prescindirá de esta información. d. La información morfológica se posiciona luego de la etimológica. Cada sustantivo en LGTB se diferencia con m. y f. si es masculino o femenino, respectivamente; los verbos con v.; los adjetivos con adj.; los adverbios con adv. y cuando sea una locución, loc. 21 e. Cuando haya locuciones, la entrada inicia con la palabra que constituye el núcleo y luego el resto de palabras que forma parte de la locución, con una virgulilla (~) que reemplaza a dicho núcleo. f. Debajo del artículo lexicográfico se incluye el ejemplo de uso en letra de tamaño 12. Aquí se ubica la palabra del lema en negrita. Si en el ejemplo de uso se incluye alguna palabra del Léxico LGTB, entonces se hace un envío con la cruz (†); además esta palabra, fuera del ejemplo, va en cursiva. g. Se incluye además la fuente de donde proviene el ejemplo de uso, el cual se encuentra en tamaño de letra 12 y va en alineado a la derecha. Del mismo modo, se añaden las notas o comentarios en cuanto sea pertinente hacerlos, en ese orden respectivamente debajo de los ejemplos de uso. 22 4.5. Lista de palabras A D agujero [ ~ glorioso] daddy ambiente [ ~ de] E B entendido brojob estafar bromosexual. buga F buses friendly [gay ~] C G caleta gaydar chabuca grindear chala chichi H chipi heteroflexible chito chucho L chulo leche [hermana de ~] clóset lóxoro closetero luz [salir a la~] comercial M 23 manyar Q moderno queen [drag ~] mostacero quemar mujerear S N saliente nuevo sitio O T olla tomboy. oro tomfem oso traca transgénero P twink pasivo pansexual V pechar versátil princesa punto W wawis 24 CAPÍTULO V DEFINICIONES Y EJEMPLOS DE USO ♦activo, va. [...] || 12. adj. Perú. Hombre homosexual que penetra en una relación sexual coital. «¿Algún tipo [sic.] activo o moderno† en Chiclayo? Varonil.» (Facebook, Comentario publicado por «Anderson Javier» Contreras en «Notas G» el 25-09-16.) †Ver definición en moderno. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 25 ♦ambiente. [...] || de ~. loc. adj. Perú. Que pertenece a la comunidad LGTB. «Estoy haciendo un diccionario de ambiente y la gente que quiera agregar su frase o palabra, bienvenido.» Karlos Vela (Registrado el 01-03-14) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ brojob. (del inglés coloq.bro ‘amigo’ y blow job ‘sexo oral’) 1. m. Perú. Respecto de hombres que se identifican como heterosexuales:Relación homosexual coital. ||2. Respecto de hombres que se identifican como heterosexuales: Sexo oral. «Una práctica donde lo que importa es el placer físico y no la atracción. Descubre más sobre el brojob y dinos qué piensas». (Facebook, publicación hecha por «Let’s Kinky» el 29-08-16.) «Dar un buenbrojob El sexo oral entre amigos supuestamente masculinos, en particular cuando dichos amigos son como hermanos». (Facebook, publicación hecha por «Técnicas de Masturbación» el 31-01-16.) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ bromosexual. (De broma más sexual) 1. m. Perú. Hombre heterosexual que tiene una relación íntima con un hombre abiertamente homosexual, generalmente con su mejor amigo. || 2. relación ~. loc. s. Relación sexual coital entre un hombre heterosexual y un hombre homosexual. «Llegan los bromosexuales, ¿heteros† o curiosos†? Cada vez aumentan los términos para definir el comportamiento o gustos sexuales de las personas y hoy se trata de uno nuevo, los bromosexuales.» 26 «Técnicamente una relación bromosexual se tiene entre dos hombres: uno de ellos hetero y otro gay†. La relación bromosexual nos recuerda que las nuevas generaciones, al menos muchas de ellas, no son tan homofobicas, y lo que antes suponía evitar al chico gay† “para que no piensen que yo también lo soy” se convierte en una característica más que no frena las amistades entre hombres. O sea, que dos chicos pueden ser hoy en día mejores amigos en el instituto, siendo uno de ellos abiertamente gay† y el otro abiertamente hetero†.» (Zona Gay.Publicado el 30-06-06; http://zonagayperu.com/) †Ver definición en hetero, curioso y gay. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦buga. [...] || 2. adj. Perú. Respecto de un hombre o mujer: Que es heterosexual. «Esa vieja se ve totalmente buga.» Nataly (registrado el 08-05-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ buses. 1. m. Perú. Hombre que llama la atención por ser guapo. || 2.Pene. ║3. expr. U. para poner en alerta cuando el peligro se acerca. «Acabo de ver a un buses en el paradero.» J.A.N. (registrado el 17-09-16) «El chico tiene su buses grande.» Anónimo (registrado el 01-03-14) «El grito de ¡Busse! –que luego degeneró en el muy popular “¡buses, chola!” se convirtió en un código, en una advertencia para situaciones en las que era imperativo mantener, por lo menos, una apariencia de heterosexualidad.» (Publicado por Beto Ortiz en la página Web de «Perú 21» el 28-05-15; http://peru21.pe/opinion/beto-ortiz-no-hay-sin-suerte-2221855) 27 COMENTARIO: Beto Ortiz en ese mismo artículo dice que «Busse era el apellido de un distinguido matacabros del parque Kennedy en las postrimerías de los 80», le gustaba amanerarse un poco para descubrir a las personas que eran homosexuales y cuando estaba seguro de quienes lo eran, los violentaba. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦caleta2. [...] || 2. adj. Perú. Referido a un hombre homosexual: Que aparenta ser heterosexual en lugares públicos. «Estoy por las cabinas Leos, ¿algún pata varonil y caleta? Yo, activo†.» (Facebook, publicación hecha por Ender W. Morales en «K-letas Pro-San Diego» el 12-10-16.) †Ver definición en activo. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ chabuca. f. Perú. Calzado de plataforma grande usado por los drag queen (LGTB). «En el concurso del año pasado, las chabucas de la Estefany le quedaban perfecto.» (Página Web. Publicación hecha por «Mulitaaaaa» en «Xtasi 4: Un Foro de Hombres… para hombres» el 30-06-06; http://www.xtasis.org/foro/archive/index.php/t-7984.html) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 28 ♦chala. [...] || 3. adj. Perú. Que tiene el pene grande, mayor a 17 cm aproximadamente. «si eres activo† y chala, eres codiciado» Jota Mc (registrado el 15-10-16) †Ver definición en activo. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦chichi3. [...] || hacer ~a alguien. loc. v. Perú. Respecto de su cliente: Robar sin que sepercate. «A ese amigo le hicieron chichi el otro día, eso le pasó por irse con un desconocido.» (Página Web. Publicación hecha por «Mulitaaaaa» en «Xtasi 4: Un Foro de Hombres… para hombres» el 30-06-06; http://www.xtasis.org/foro/archive/index.php/t-7984.html) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ chipi. adj. Que tiene el pene pequeño, menor a 12 cm aproximadamente. «Así que la cuestión sería saber si eres chipi,comercial† o chala†.» Jota Mc (registrado el 15-10-16) †Ver definición en comercial y chala. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦chito3. f. Perú. Mujer homosexual cuyo comportamiento y forma de vestir es masculina. «Creo que hay una chito en comunicación social y otra en arte, las dos de mi base.» Beatriz Apolinario (registrado el 02-11-16) 29 chucho. en ~s. loc. v. Perú. Tener relaciones coitales homosexuales. «Amigo, te vi en chuchos con tu vecino.» J.A.N. (registrado el 17-09-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦chulo. [...] || 10. m. Perú. Hombre heterosexual que roba o violenta a una persona homosexual. U. t. c. adj. «Tu compañero de la secundaria resultó ser un chulo.». «Debes tener mucho cuidado de los hombres chulos cuando andas por la calle» M. A. (registrado el 16-09-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦clóset. [...] ||salir alguien del ~. loc. v. Perú. Respecto de uno mismo: Hacer pública su orientación sexual (LGTB). «Desde que saliste del clóset te has vuelto, pero recontra, recontra pasivo†.» Aarón Gallardo (registrado el 04-12-16) †Ver definición en pasivo. NOTA: En el VEP figura lo siguiente: ♦clóset. [...] || salir alguien del ~. loc. v. coloq. Perú. Hacer conocida su condición de homosexual. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 30 closetero. m. Perú. Hombre homosexual que no ha salido del clóset (LGTB). «La mayoría de bugas† que he conocido hasta el momento son unos closeteros.» O. M. A. (registrado el 20-11-16) †Ver definición en buga. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦comercial. [...] || 5. adj. Que tiene el pene mediano, menor a 17 cm y mayor a 12 cm aproximadamente. «Así que la cuestión sería saber si eres chipi†, comercial o chala†.» Jota Mc (registrado el 15-10-16) †Ver definición en chipi y chala. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ Hombre homosexual maduro (||que ha dejado de ser joven, pero no ha llegado a la vejez.) || 2. silver ~. loc. s. m. Perú. Hombre homosexual maduro que tiene canas. § FON. Se pronuncia [silberdadi]. daddy. (inglés) m. 1. Perú. «Llegó un daddy al bar, ve a atenderlo.» J.A.N. (registrado el 17-09-16) «Ayer fui al Valetodo y estaba lleno de silver daddies, ya parece La Cueva.» José Riega (registrado el 05-11-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦entendido, da. [...] || 2. m. Perú. Hombre gay friendly (LGTB) que conoce detemas homosexuales, frecuentemente acude a lugares deambiente (LGTB). 31 «No sabía que tu primo era un entendido del ambiente†.» (Página Web. Publicación hecha por «Mulitaaaaa» en «Xtasi 4: Un Foro de Hombres… para hombres» el 30-06-06; http://www.xtasis.org/foro/archive/index.php/t-7984.html) †Ver definición en ambiente. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦estafar. [...] ||3. v. Perú. Respecto de un hombre homosexual hacia una mujer: Engañar acerca de su orientación sexual (LGTB), generalmente para mantener una relación amorosa. || 4. Respecto de un gay pasivo (LGTB) hacia otro: Engañar acerca de su opción (LGTB) con el fin de tener relaciones sexuales coitales. «Yo sí no estafé a ninguna chica como lo hacen otros, preferí estar solo.» J. A. N. (registrado el 19-09-16) «He sido estafado por una musculoca† alguna vez, pero desde allí no he vuelto a caer.» O. M. A. (registrado el 08-10-16) †Ver definición en lesbiana. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ friendly. gay ~. (inglés) 1. loc. adj. Perú. Respecto de una persona heterosexual: Que tiene amigos de la comunidad LGTB. || 2.Respecto de un lugar: Que permite el ingreso de personas de la comunidad LGTB. «Me da mucho gusto ver cada vez más chicos y chicas gay friendly. J. A. N. (registrado el 19-09-16) «Estamos en la puerta del hotel Monte Real, uno de los hoteles gays friendlys más importantes de Miraflores”. 32 (YouTube, «Lima Gay – Al Sexto Día» subido por «Al Sexto Día» el 27-09-11; visto el 09-10-16, 2:07-2:13; https://www.youtube.com/watch?v=BybszIPs4ak) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ gaydar. (De gay y radar) m. Perú. Intuición para discernir si una persona es homosexual o bisexual. «Mi gaydarme dice que esa chica es lesbiana†.» Natalia (Registrado el 08-05-16) †Ver definición en lesbiana. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ grindear. (De la aplicación gay para celular Grindr) v. Perú. Respecto de un hombre homosexual: Tener citas con hombres homosexuales a través de Grindr. «Seguro ya está grindeando otra vez». Aarón Gallardo (registrado el 25-10-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ heteroflexible. (De heterosexual más flexible) m. Perú. Hombre heterosexual que tiene relaciones sexuales coitales con otros hombres de manera esporádica. «Yo sé que Alberto pronto va a caer, mi gaydar† me dice que es un heteroflexible.» O. M. A. (registrado el 20-11-16) †Ver definición en gaydar. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 33 ♦leche. [...]|| hermana de ~. 10. loc. s. f. Perú. Hombre homosexual a quien se le considera un buen amigo. «Desde que conocí ala Miguel sabía que convertiría en mi hermana de leche. O. M. A. (Registrado el 15-11-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ lóxoro. 1. m. Perú. Respecto de los transexuales (LGTB): Lenguaje que se caracteriza por tener la secuencia -sara, -sere, -siri, -soro o -suru al final de cada sílaba de las palabras. §GRAM. Los usos de las secuencias dependen de la vocal de la silaba de la raíz. || 2. m. Nombre de un cortometraje peruano dirigido por la directora de cine Claudia Llosa. «Anayeli no se quedó atrás como su famoso lóxoro.» (Youtube, «Habla lóxoro: lenguaje travesti» subido por «Al Sexto Día» el 25-02-12; visto el 09-10-12, 7:03-7:08; https://www.youtube.com/watch?v=mtASZgnrfvQ) «La semana pasada me amanecí viendo el corto Lóxoro de Clauda Llosa.» José Riega (registrado el 05-11-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦luz. [...] ||salir a la~. loc. v. Perú. Salir del closet (LGTB). «Ya todos saben, solo te falta salir a la luz» Aarón Gallardo (registrado el 04-12-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ manyar. v. Perú. Tener una cita casual con un hombre homosexual. 34 «¿Algún bro para manyar en buena onda?». (Facebook, publicación hecha por «Sebastian Murillo» en el grupo «k-letas Pro – San Diego» el 08-10-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦moderno, na. [...] || 6. adj. Perú. Respecto de un hombre homosexual: Que puede ser pasivo (LLGTB) o activo (LLGTB) en una relación sexual coital. U. siempre en m. «¿Algún tipo [sic.] activo† o moderno en Chiclayo? Varonil.» (Facebook, Comentario publicado por «Anderson Javier» Contreras en «Notas G» el 25-09-16.) † Ver definición en activo. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦mostacero. [...] || 2. m. Perú. Hombre heterosexual que tiene relaciones sexuales coitales con hombres. Ángelo tiene novia, pero igual sigue con chicos, es un mostacero.» José Riega (registrado el 15-11-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦mujerear. [...] || 2. v. Perú. Tratar como mujer a un hombre homosexual haciendo uso de palabras en género femenino al referirse a él. «Receta para caerme mal: Hablarme con pronombre femenino. Solo puedo mujerearme yo y mis amigos.» (Facebook, publicación hecha por David Allegre el 13-11-15.) 35 ♦nuevo, va. [...] || 12. adj. Perú. Referido a un hombre homosexual: Que recién empieza a relacionarse con personas y lugares de ambiente (LGTB). §GRAM. U. siempre en f. a pesar de que haga referencia a m. «Jamez, el chico que acaba de entrar, es nueva.» J.A.N. (registrado el 17-09-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦olla. [...] || 7. com. Perú. Hombre homosexual que ha tenido relaciones sexuales coitales con varios hombres a lo largo de su vida. «Esa loca es una olla. ¡No! ¡Te has equivocado, ella es una ollaza u olla grande!» (Página Web. Publicación hecha por «Mulitaaaaa» en «Xtasi 4: Un Foro de Hombres… para hombres» el 30-06-06; http://www.xtasis.org/foro/archive/index.php/t-7984.html) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦oro. [...] || gay de ~. m. Perú. Hombre homosexual que nunca ha tenido relaciones coitales con alguien del sexo opuesto. «Uno de los chicos de mi grupo era un gay de oro.» León Kazat (registrado el 13-08-15) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦oso, sa. [...] || 2. m. Perú. Hombre homosexual fornido que tiene abundante vello facial y corporal. «A mí me gustan los twinks†, por eso no voy a La Cueva porque hay puros osos.» José Riega (registrado el 15-11-16) †Ver definición en twink. 36 ♦pasivo, va. [...] || 8. adj. Perú. Hombre homosexual que es penetrado en una relación sexual coital. U. siempre en m. «No me gustan los chicos pasivos, me siento leca† cuando estoy con ellos» J.A.N. (registrado el 17-09-16) †Ver definición en leca. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ pansexual. com. Perú. Hombre o mujer que se siente atraído física y sentimentalmente por otra persona, sin importar su orientación sexual. «La cantante norteamericana habló sobre su orientación sexual y negó ser lesbiana o bisexual: ella se definió como pansexual.» (Zona Gay. Publicado el 30-06-06; http://zonagayperu.com/) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦pechar4. v. Perú. Respecto de un hombre homosexual a cambio de besos y caricias: Cortejar recurriendo a medios económicos. «Cuando van a la discoteca con alguien desconocido, para que […]te haga caricias tienes que invitarle bebida o darle algo a cambio de que te acompañe, y no necesariamente tienen que tener sexo; eso depende de la persona a la cual has pechado.» (Blog Ayacucho gay. Publicado por Leuz en Vocabulario gay el 13-04-11) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 37 ♦princesa. [...] || 11. f. Perú. Respecto de una relación sexual coital o amorosa: Mujer homosexual que le gusta recibir, pero no dar. «Las princesas son la pesadilla de las lesbianas». (YouTube, «Palabras que usan los LGTB», publicado por «Dulce Libertad» el 08-05-16; visto el 24-10-16, 7:05 – 7:08, https://www.youtube.com/watch?v=j9x99hsXytQ) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦punto. [...] || 44. m. Perú. Hombre homosexual al que se le brinda atención especial temporalmente para tener relaciones sexuales coitales. «El otro día la Juan se consiguió un punto en la discoteca.» (Pág. Web «Xtasis». Publicado por «Mulitaaaaa» en «Xtasis 4: Un Foro de Hombres… para hombres» el 30-06-06; http://www.xtasis.org/foro/archive/index.php/t-7984.html) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ queen. drag ~. (inglés) f. Perú. Hombre que se viste y se maquilla como mujer de forma exagerada. «Las Drag Queens en las épocas victorianas Las drag queens son un elemento imprescindible de la cultura pop y del colectivo LGBT. Representan no solo la diversidad sino también el espectáculo, el humor, la autocrítica y, al final del día, la diversión que todos nos merecemos. Pero si te crees que las drags† son algo del siglo XX, estás muy equivocado.» †Ver definición en drag. (Zona Gay.Publicado el 30-06-06; http://zonagayperu.com/) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 38 ♦quemar. [...] || 22. v. Perú. Respecto del otro: Poner en evidencia la orientación sexual (LGTB). «Iván me ha quemado delante de mis amigos de la universidad.» J.A.N. (registrado el 17-09-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦saliente. [...] || 4. m. Perú. Hombre homosexual con quien se entabla una relación amorosa temporalmente. «Yahir ya tiene saliente nuevo, lo veo en todos lados con el patita.» José Riega (registrado el 05-11-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦sitio. [...] || 8. m. Perú. Respecto de un hombre homosexual o bisexual: Lugar relativamente cómodo para tener relaciones sexuales coitales. «¿Alguien por el Óvalo Infantas con sitio? No mayores». (Facebook, publicación hecha por «BenjiGarcia» en el grupo «k-letas Pro – San Diego» el 10-10-16) tomboy. (inglés)f. Perú. Mujer joven que tiene comportamiento y apariencia masculina. § FON. Se pronuncia [tomboy]. «¿Cuál eres? Comenta: Tombfem†, femenina o tomboy. Soy femenina, pero quiero una tomboy.» (Facebook, comentario hecho por «Aline Surco» en una publicación de «Alaira Restrepo» en el grupo «La Sede» el 23-10-16) †Ver definición en tombfem. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 39 tomfem. (De tomboy y femenina) f. Perú. Mujer joven que viste ropa masculina, pero tiene comportamiento femenino. «¿Cuál eres? Comenta: Tombfem, femenina o tomboy†. Tomfem creo, y quisiera las tres.» (Facebook, comentario hecho por «Aline Surco» en una publicación de «Alaira Restrepo» en el grupo «La Sede» el 23-10-16) †Ver definición en tomboy. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦traca3. [...] || 3. f. Perú. Mujer homosexual que tiene comportamiento de hombre rudo. «Esa traca ahora trabaja como chofer de camiones» (Facebook, comentario hecho por «Aline Surco» en una publicación de «Alaira Restrepo» en el grupo «La Sede» el 23-10-16) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ transgénero. adj. Perú. Que no se identifica con el género que se les asignó al nacer. «Conozcan la increíble historia de este padre y su pequeño hijo transgénero Joe Gharty, es originario de Brooklyn, en Nueva York y habló con la organización Human Rights Campaign sobre el enorme viaje que ha sido para su esposa y él aceptar que su hijo Penel, quien es transgénero, no se identificaba con su género femenino de nacimiento.» (Zona Gay.Publicado el 30-06-06; http://zonagayperu.com/) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 40 twink. (inglés) Perú. m. Hombre homosexual joven y delgado que tiene facciones delicadas. §FON. Se pronuncia [tuink]. «Alberto dice que le gustan los twinks aunque para mí que podrían atraerle los osos† o los osos podrían gustarle él porque tiene pinta de twink.» José Riega (Registrado el 05-11-16) †Ver definición en oso. ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ♦versátil. [...] || 4. m. Respecto de una relación sexual coital: Hombre homosexual que depende de su acompañante, puede ser activo, pasivo o moderno (LGTB). U. t. c. adj. «Alguien para pasar un buen rato. Soy versátil, me acomodo.» (Facebook, publicación hecha por «Amed DE LA Vega en el grupo «k-letas Pro – San Diego el 08-10-16) «Hola, somos dos patas versátiles recontra fogosos con sitio† cerca de Pro. Buscamos uno o dos modernos† disponibles para sexo ahora.» (Facebook, publicación hecha por«Amed DE LA Vega» en el grupo «k-letas Pro – San Diego»el 05-11-16) †Ver definición en moderno y sitio. wawis. m. Perú. Sexo oral. U. t. c. pl. «¡Si un wawis quieres tener, esto tienes que ver!» (YouTube, nombre de un video publicado por «Cuenta Conmigo A.C.» el 27-11-14, https://www.youtube.com/watch?v=VJQZ-9lYSeA ) 41 «Los wawis conllevan un cierto riesgo de adquirir alguna Infección de Transmisión Sexual como son: herpes, clamidia, gonorrea, sífilis, virus del papiloma humano y en algunos casos cuando se tienen heridas y sangrado en las encías pueden volverse zonas receptoras para que se transmita el VIH.» (YouTube, Descripción del video «¡Si un wawis quieres tener, esto tienes que ver!» publicado por «Cuenta Conmigo A.C.» el 27-11-14, https://www.youtube.com/watch?v=VJQZ-9lYSeA) ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ ⃰ 42 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS RODRÍGUEZ, Félix 2008 Diccionario gay-lésbico: Vocabulario general y argot de la homosexualidad. Gredos. Madrid, España. BERNAL, J. G. 2007 El Lenguaje homosexual. D.F. México. CRESPO-FERNÁNDEZ, Eliecer y LUJÁN-GARCÍA, Carmen 2013 Anglicismo y tabú: valores axiológicos del anglicismo. Estudios Filológicos. España. DUEÑAS, Maireth 2013 Léxico de las prostitutas travestis de Lima. UNMSM. Artículo inédito. PORTILLA DURAND, Luisa; FERREL RAMÍREZ, Marco 2011 Voces del Español Peruano. Universidad Ricardo Palma. Editorial Universitaria. Lima, Peru. 43 MONTALVO CIFUENTES, José 1997 ¿A quién le importa?: Las batidas en las discotecas de ambiente del centro de Lima. Lima, Perú: Instituto de Defensa Legal. TUDELANO, Carlos A. 2013 Léxico de hombres gay de Lima metropolitana y el Callao. UNMSM. Artículo inédito. 44 Páginas web: Diccionario básico gay-español: http://www.chilango.com/general/nota/2014/08/25/diccionario-minimo-para-entender-lasconversaciones-gay Diccionario de la gran academia jotesca: http://amoryotrasdrogas.bligoo.com.mx/diccionario-de-la-gran-academiajotesca#.WCJfutThAri Diccionario de jergas gay: http://isladelesbo.blogspot.pe/2008/10/diccionario-jerga-gay.html Vocabulario gay ayacuchano: http://gayayacucho.zoomblog.com/archivo/2012/08/10/vocabulario-gay.html 45