8
APOLO GY FOR S. D. GOITEIN: AN ESSAY 1
Steven M. Wasserstrom
Michel de Montaigne (1533–92) begins his classic essay,“Apology for
Raymond Sebond,” in praise of scholarship.“Truly, learning is a most
useful accomplishment and a great one.”2 Truly, great scholars themselves require the closest study.3 I write as a working historian of religions whose career began beholden to the massive accomplishments
of Shlomo Dov (Fritz) Goitein (1900–85). My questions, pursued
here in retrospect, concern the often under-theorized notions of religion and framing assumptions about humanism that he brought to
his oceanic researches.4 I do so not because he was “great,” although I
am constrained to confess my OTSOG-ian deference toward him.5
Rather, I see floating in the sea-change of civilizational conflict
breaking around us the shards of Goitein’s wishful edifice, which we
perhaps cannot put back together again.
The Orientalism culture wars were getting underway when I
entered graduate school in 1978 – Patricia Crone and Michael Cook
published Hagarism in 1977, Edward Said published his Orientalism
in 1978. Territory I was entering was contested, intimidating. It hardly
helped that my primary inspiration was Goitein – his reputation as an
arch-Orientalist and true believer in the civilizing humanism of the
philological vocation seemingly rendered him vulnerable from both
flanks. Nevertheless, directly following his scholarly lead, I chose the
“creative symbiosis” between Muslim and Jew as subject of my
research.6 He died in 1985, just as I was writing the last pages of my
dissertation. In other words, I set forth fully under the sign of
Goitein.7 And so, answering an invitation from the editors to write an
essay on the Mediterranean, I thought immediately of Goitein’s
174 A Faithful Sea
valediction, delivered in the last year of his long life.8 In 1987, taking
my academic post, I was at once perplexed and impressed by this
heartbreakingly optimistic talk. Its title faced me as a challenge: “The
Humanistic Aspects of Oriental Studies.”
Montaigne’s Apology for Raymond Sebond (1580) sheds an odd
light slantwise on my encounter with Goitein. A kind of irreligious
defense of religion written under the bloodstained insignia of the
Wars of Religion, Montaigne’s innovative essay form shares with
Goitein’s “sociography” a resolute aversion to abstraction. In the
spirit, I hope, underwritten by Montaigne and Goitein, I too seek to
see a person whole. In the case of Goitein, seeing the whole person is
dauntingly difficult indeed. Goitein’s constellation of accomplishments is rare in the history of scholarship.9 Nor was he a mere energetic pedagogue – he took understandable umbrage when Gershom
Scholem denigrated him as a “born Schulmeister.”Eric Ormsby, a student of Goitein who reported his teacher’s hurt feelings, captures his
rainbow of attainment.
Goitein was a very great scholar and historian, an Islamicist by formation but also a biblical expert and commentator, an editor of texts,
a paleographer, an ethnologist whose fieldwork on the Jews of Yemen
remains fundamental, a linguist, a medievalist and economic historian, a pedagogue, a professor at Hebrew University in Jerusalem from
its inception, and, not least, a Hebrew poet and playwright.A polyglot,
the list of his over six hundred works in Hebrew, English, German,
and French fills an entire book.10
Ormsby recently asked of Maimonides,“How write the life of such
a polymath?”11 Like Maimonides the polymath, Goitein’s stature as
polyglot, universal scholar resists the essayist, who is by definition a
miniaturist. How embrace a subject as big as a sea in the intimate
terms of the personal essay? The intimacy of the genre Montaigne
invented would seem antipodes away from the five oceanic volumes of
A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab World as
Portrayed in the Documents of the Cairo Geniza.12 But first, back to the
Heimat.
GOITEIN IN GERMANY
Fritz Goitein was proudly descended from Moravian-Hungarian
Rabbi Baruch Goitein, the author of Kesef Nivhar.13
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 175
My own great-great-grandfather’s Kesef Nivhar, which is still popular
with the Talmudists and has often been reprinted, also in [the U.S.],
appeared first in Prague 1827 [sic], preceded by a long list of sponsors
(including, incidentally, the grandfather of Theodor Herzl, the
founder of Zionism).14
Kojetin (also known as Gojetein or Goitein) produced a line of rabbis
that included his own father, who raised him in Burgkunstadt,
Bavaria.15 The young scholar made a daring leap from orthodox practice of Judaism to philological study of Islam. In the opening remarks at
the inaugural conference of the Society of Judaeo-Arabic Studies in
1984, Goitein recalled that, when he entered Islamic studies sixty-six
years before, less than half a dozen universities even offered such studies.16 He wrote his thesis, on prayer in the Qur’an, under Josef Horowitz
(1874–1931).17 His work in this regard descended directly from the cofounder of the Reform movement, Abraham Geiger. Geiger’s 1833
Was hat Mohammed aus dem Judenthum aufgenommen? began a line of
inquiry to which Goitein now centrally returned. Goitein, furthermore,
remained animated by this fundamental question, developing it in
again in his 1958 essay “Muhammad’s Inspiration by Judaism.”18
However, he began his career with Syriac influence on the Qur’an, but
never inimical to Muhammad or his revelation.19
In any case, Goitein happily, for him and for us, emerged out of the
intense Jewish renaissance of Weimar Germany.20 As he recalled it
nostalgically,“the real formative years of my life were the years 1914 to
1923 which I spent in Frankfurt and partly also in Berlin. It gave me
inspiration, knowledge and friendship. It was a time of great enthusiasm.”21 Such enthusiasm was an earmark of the circle around Rabbi
Nehemias Anton Nobel (1871–1922). Goitein was only twenty-two
years old when he published his eulogy for Nobel alongside those by
senior luminaries Leo Baeck and Franz Rosenzweig, among other
leaders of German Jewry.22 He characterized Nobel in terms one
associates with the contemporaneous George circle. “The phenomenon of Nobel’s notion of personality is thoroughly that of the artistically organized human being” (“Das Phänomen der Nobelschen
Persönlichkeit ist das eines durchaus künstlerisch organisierten
Menschen”).23 Goitein, it would seem, epitomized the ideal he attributed to his cousin, the distinguished philologian of Islam, D. Z. H.
Baneth.24 He was “one was always in presence of creative thought
based on the sound foundation of profound scholarship.”25
176 A Faithful Sea
Young Jewish Orientalists were in some serious sense in love with
Islam, a love perhaps not inconsistent with the Orientalist depredations attributed to it by Edward Said and others.26 Some – including
al-Raschid Bey, Essad Bey, and Muhammad Asad – “converted” to
Islam, in one form or another.27 A circle of unusually talented Jewish
Islamicists formed around their teacher, Hans Heinrich Schaeder.
These so-called “puppies” flourished in social proximity to Goitein,
although, tellingly, he was not one of them.28 The majority of these
Jewish Islamicist students clustered around. The majority of these
Jewish Islamicist students clustered around Carl Heinrich Becker
(1876–1933), the teacher both of Goitein and Schaeder.29 Goitein still
praised Becker as late as 1987.30 It should be said that while Becker was
properly lauded as a liberal minister of culture during the Weimar
Republic, responsible for visionary innovations in university life, he
was also actively devoted to the German colonial project.31 He was not
infected, however, with race-hatred and indeed abandoned Islamic
studies to serve as minister of culture in the Weimar Republic, in
which position he became patron to leading liberal intellectuals.32
Goitein left aside Becker’s colonialism, even when the loyal student
returned to his teacher decades later. Writing in the poignantly retrospective epilogue to A Mediterranean Society, Goitein paid homage a
final time: “My model in Islamic history was Carl Heinrich Becker
(d.1933), whose lectures I attended in Berlin. He taught Islam as a
civilization (and not merely as a religion), at that time a revolutionary
attitude (for which a professor at Cairo University lost his post).”33
Goitein retained that “revolutionary attitude.” Based squarely on this
civilizational imperative, he even coined a new world-age, “the
Intermediate Civilization.”34 Becker’s formulation is explicitly his
point of departure. “Did they grasp the spirit of Hellas? ... For C.H.
Becker, one of the most competent students of our problem, Islam is
Hellenism, to be sure an Islamicized Hellenism.”35 Becker influentially
put it, “Islamic civilization is naught but a fusion of ancient Greek
intellectuality with Oriental contemplativeness.”36 Goitein seemed to
demur in favor of a somewhat more nuanced periodization approach,
but he then returned to this civilizational ideal.
While devoted to his German teachers, the young Zionist determined that, on receiving his doctorate, he would emigrate to
Palestine. In a moving recollection, he invoked his prayers at the home
of Franz Rosenzweig, on Rosh Hashana 1923, the day before he
boarded the boat with Scholem.37
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 177
I did not have to “look” into the Scriptures; I was in them. It happened on September 11, 1923, when Erich Fromm (to become
renowned for his psychoanalytical writings) and I officiated as cantors at the Jewish New Year’s service in the house of the philosopher
Franz Rosenzweig ... When I recited Genesis 21:12, “God hears the
voice of the boy wherever he might be,” I was to leave the next day for
Palestine ... [t]hat the boy in the biblical story was Ishmael seemed to
be altogether appropriate for a fledgling Arabist.38
Goitein then sailed the Mediterranean Sea, together with Gerhard
(Gershom) Scholem. Even now I imagine them dividing their worlds
down the middle of that sea – Goitein relishing his eastbound journey
both to a new home and to a scholarly mastery of an ancient “Orient”
while Scholem gazes forward toward Zion even as he remains rooted
in the spiritual history of European Jews.39 Goitein implied that his
emigration coincided with his disillusionment with orthodoxy. Thus,
the elderly scholar reminisced about German Jewry with a sardonic
edge. “In the magnificent, hyperorthodox synagogue of Frankfurt am
Main (now destroyed, of course) [the service immediately following
conclusion of Sabbath] did not take more than twenty minutes at
most, but endless rows of cars waited outside to take busy executives
to their offices.”40 Subsquently he would identify with Abraham
Maimonides, who “went so far as to accuse the hyperorthodox of their
disregard for the laws of nature and of the sciences that studied
them.”41
GOITEIN IN PALESTINE AND ISRAEL
I too was once a medieval man; now, I am a medievalist, which is, of
course, quite a different matter.42
Like the similarly disillusioned medievalist Scholem, Goitein carried
compensatory ambitions with him in his emigration.43 It is not surprising that Goitein, like many of his cohort, identified with the
twelfth-century Andalusian emigration generation.44 Jews of his generation in Germany thrived on the wish-fulfillment of reliving the
Golden Age of the Jews of Spain. More generally, German Jews identified with the Jews of Islam, in the now well-known romantic myth of
Sepharad.45 But only some could recognize that the myth of
German–Jewish symbiosis was disintegrating and that they needed
therefore to find a national homeland of their own.
178 A Faithful Sea
The Islamist emigrant was especially enamored of the poet laureate of the Andalusian emigration, Yehuda Halevi.46 This love was consistent with the German–Jewish love affair with this great poet, whose
devotees included Moses Mendelssohn, Moses Hess, Heinrich Heine,
and Rosenzweig.47 One of Goitein’s first publications was a passionate
1924 review of Rosenzweig’s translations of Halevi’s poetry.48 Goitein
made major contributions to the study of Halevi, including the identification of autograph letters found in the Genizah.49 “From Biblical
times down to modern Hebrew literature, there has certainly been no
Hebrew poet, as perfect in form and as true an intepreter of the spirit of
the age as Judah ha-Levi ... [whose Kuzari] is perhaps the most
authentic exposition of Judaism in existence.”50 He made the point
slightly differently in the last pages of A Mediterranean Society, to the
effect that in “the combination of his perfection in form and the elementary power of religious conviction ha-Levi seems to have been
unique.”51
Goitein became a founder of so-called “Oriental studies” in the
new Jewish state.52 He did so in part by continuing projects connected
with his graduate school mentors. Milson notes that “According to
Goitein, in his introduction to his edition of volume V of Ansab
al-ashraf, it was Weil who originally suggested this project to
Horowitz, and Carl Becker, the famous German Islamicist who discovered the manuscript, warmly agreed.”53 Goitein’s view of “symbiosis” thus was fully formed rather early. A good example is his 1937
Hebrew essay “Some Comparative Notes on the History of Israel and
the Arabs.”54
His major contributions from this period of his career were collected in Studies in Islamic History and Institutions.55 At the end of his
forty-year Islamics career, he publically changed some positions he
had long espoused.
There is no subject of Islamic social history on which the present
writer had to modify his views so radically while passing from literary
to documentary sources, i.e., from the study of Muslim books to that
of the records of the Cairo Geniza as the jizya or the poll tax to be paid
by non-Muslims. It was of course, evident that the tax represented a
discrimination and was intended, according to the Koran’s own
words, to emphasize the inferior status of the non-believers. It
seemed, however, that from the economic point of view, it did not
constitute a heavy imposition, since it was on a sliding scale, approximately one, two, and four dinars, and thus adjusted to the financial
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 179
capacity of the taxpayer. This impression proved to be entirely fallacious, for it did not take into consideration the immense extent of
poverty and privation experienced by the masses, and in particular,
their persistent lack of cash, which turned the ‘season of the tax’ into
one of horror, dread, and misery.56
Turning away from sustained success as a major Islamicist, Goitein
largely left the field, on retirement, to pursue Geniza studies.
GOITEIN’S GENIZAH
The de rigueur comparison with the socio-historical project of
Ferdinand Braudel is not as flattering as it was just a few years ago.57
Goitein was aware of the Annales project and contributed to its
flagship journal in 1958.58 His preferred self-designation was a practitioner of “Oriental studies.”59 Of all the forms he had practiced –
philology, history, literary criticism, Religionswissenschaft – he ultimately choose “sociography” for his life work. His was perhaps the
largest and most influential application of Clifford Geertz’s “thick
description,” whose influence he cites.60 Perhaps Goitein’s closest
sociographic forerunner to Mediterranean Society was his 1937
ethnography, Von den Juden Jemens. Eine Anthologie.61
It is no longer agreed that “Mediterranean society” is the best designation for his object of study.62 In fact, it seems clearly superseded
today. There are many factors for this supersession: documentary
sources for real life, social life, lived practices, intimate letters, all
aspects of social existence. In short, Goitein studied people. Some find
a romance in the Geniza, which has given rise to such novels as Amitav
Ghosh’s In An Antique Land and A. B. Yehoshua’s A Journey to the End
of the Millennium.63
Late life was laden with honors.64 These included, in 1983, the third
year of the John D. and Catherine T. Macarthur “genius” grant,
given to the “doyen of Genizologists.” Goitein’s mastery of the Cairo
Geniza, arguably the most significant horde of medieval manuscripts
discovered anywhere, was thus properly recognized as a colossal
accomplishment.65 Even more impressive is the range of other
scholarly areas in which he had a broad impact. These include popularizations;66 advances in Geniza research;67 studies on poverty and
charity,68 messianic movements,69 and marriage.70 In all this work,
he sustained an old-fashioned, straightforward, head-held-high
180 A Faithful Sea
Orientalism that inevitably drew some fair critiques.71 Shlomo
Goitein passed away in 1988, as the anti-Orientalism controversies
were reaching their peak.
GOITEIN’S JUDAISM
Among his numerous contributions to Jewish studies, including a substantial body of scholarship on the Bible, were significant studies in the
history of Jewish religious practice.72 He noted, for example, the utter
absence of significant Bar Mitzvah practice in the Geniza society and
on another occasion could write “Bar Talmud – an Initiation Rite at
Sixteen,” in which he proposed a new ritual.73 Nor was he averse to
announcing his own religious suggestions. “If we can learn anything
from Jewish family life as revealed by the Genizah records it is this: the
renowned cohesiveness of the Jewish family has nothing to do with the
non-existent Jewish race. It is the fruit of religious education. If we wish
our children should love us, we must teach them to love mitsvot.”74
In a 1970 obituary for his friend the Nobel-Prize-winning Israeli
novelist, Shmuel Yosef Agnon, Goitein spoke with remarkable directness. Goitein knew Agnon well, having met and become familiar with
Agnon’s future wife Esther Marx in 1918, two years before she married
Agnon, and having delivered the first lecture on Agnon’s work.75
Goitein experienced a time out of joint with these friends, literally
strolling with Agnon, whom he considered a kind of Halevy redivivus.
The scholar sketched this encounter with the novelist with an exquisitely dialectical ambivalence.
as rightly expressed in the bestowal of the Nobel Prize, Agnon is the
representative Hebrew writer of our age. Since Biblical times there
has not been in Hebrew language a corpus of narrative prose of the
magnitude, dignity, and meaningfulness of Agnon’s creation. He has
done for Hebrew prose what Yehuda Halevy has achieved in religious
poetry. Halevy wrote in the forms and the spirit of the 12th century.
Agnon expressed the mood and the refinement of the 20th. But both
are the mouth-pieces of genuine and integral Judaism.
For my taste, both Yehuda Halevy and Agnon are a little bit too
Jewish. I mean, in both the mere human element is too often subordinated to the specifically Jewish aspect. But this cannot be helped.
This is the way in which a comparatively small religious community,
which had played a very particular role in world history looked upon
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 181
itself. Yehuda Halevy in religious poetry and Shumel Yosef Agnon in
narrative prose are the most genuine and most perfect exponents of
post-Biblical Judaism.76
From his passionate obituary for Rabbi Nobel, written at age twentytwo, to his dispassionate eulogy for Agnon at age seventy, Goitein
remained a religiously engaged though no longer orthoprax Jew.
While he could acknowledge that Agnon’s practice of traditional
Judaism was central to understanding his fiction, Goitein remained
consistently wary of orthodoxy. His subsequent words, applied to
Islam, spoke equally to his sense of his own humanistic Judaism – as
only appropriate for the author of “The Humanistic Aspects of
Oriental Studies.”77
There is nothing wrong with a man’s conviction that his religion is
the best (at least for himself), as long as this belief does not make him
blind to the virtues of others and as long as the supreme values of
morality and mercy are not sacrificed to confessional fanaticism.78
Goitein expressed his conflicted nostalgia most intimately in his final
decade. Originally composed in Hebrew, his 1983 poem “Midnight
Watch (Reflections after the Holocaust).”79 It was no accident that the
lover of Yehuda Halevy published this most intimate expression in
verse. I find it rather remarkable to compare this intimate verse with
that of Gershom Scholem. A number of themes seem saliently shared,
including the fall from tradition; the power of the Holy Name; the
decline of commentary; the darkness of the hour; and the conviction
that “The people of Israel are Your witnesses ... / Witnesses each in
their own way.” This poignant confession addressed the past, the
beloved gone world to which Goitein devoted his lifework.“A world of
Order was there / In spite of everything / Perfection within perfection /
A great world of Order.”80 While the poem presumed cultural degeneration and in spite of the fact that he framed it in terms of the
Holocaust, the more immediate referent was Goitein’s beloved
“Intermediate Civilization,” his model of a world in order. His
Mediterranean society was a “an orderly and harmonious world,
complete in itself.Whether we read the sublime concluding chapter of
the Guide for the Perplexed of Moses Maimonides or the day-to-day
correspondence of his humble contemporaries, we feel that the ideals
of a world at peace and a perfect man did not appear to them to be out
of reach, of course, if God decreed so.”81
182 A Faithful Sea
GOITEIN’S MIDDLE AGES AND THE PERFECT MAN
The idea common to the three monotheistic religions, that man is
bound above all to work on his own moral and spiritual perfection, while
serving the community, could become a new base for the development of a healthy individualism, as opposed to the ideals of conformity, recommended as leading to success, and to that of following the
party line as a means to strengthen an monolithic state.82
Goitein saw himself as originally a medieval man. For the truly
medieval man, nothing less than perfection itself was the goal and
“a perfect man did not appear to them to be out of reach, of course, if
God decreed so.”83
Montaigne and Goitein started out as such medieval men. They
subsequently devoted careers to study what they were undergoing, to
study medieval society in order better to grasp their respective rapid
detachment from that past. Their science of the human, their cleaving
so closely to what we can know about people, had more than a little
poetic touch to it, but remained first and last committed to the object
of knowledge, to people themselves. Ironically, their taste, as a primary inclination, rejected living exemplars of “perfection.”
They were in fact especially occupied with the imperfect, with the
plight of those undergoing terrible demands of historical change, the
imperfection and the pain of which they sought to describe in detail
and with compassion. Montaigne and Goitein were humanists skilled
in disparate modes of expression but equally humane in the subtlest
precisions of detail, of attention to the truly human. Both loved familiarities of “humanity,” the wideness with the microscopic; both were
humanists who confront us with life-worlds of other human beings,
while holding no illusions about That Noble Dream of objectivity.
Montaigne and Goitein meant the people whom they observed to be
nothing more and nothing less than themselves, themselves as such.
Montaigne and Goitein sought the seen, artists as much as they were
scientists, revealing, as best they could see, both the beauty and the
truth of human lives seen as they lived.
Goitein loved the imperfect – but he idealized perfection. On
the basis of a humanistic idealization of Kultur, he romanticized
two figures in particular, Yehuda Ha-Levi and Abraham Maimonides.
He leaned not toward the rational Moses Maimonides but rather
to Abraham Maimonides, his mystical son, a longstanding hero to
whom Goitein dedicated the elegiac concluding lines of A
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 183
Mediterranean Society under the rubric “A perfect man with a tragic
fate.”84 Goitein “fell in love” with Abraham Maimonides in 1936 and
soon thereafter expressed it in print.“The work before us is a religious
testament of the greatest interest. It demonstrates that Abraham
Maimonides was not satisfied with the Judaism which he found
before him. Seeking a new form of expression suitable to his religious
outlook, he found it – in Muslim Sufism.”85 The young scholar then
translated Abraham Maimonides’ Responsa, published in 1937.
Nevertheless, he could also, rather curiously, later call him “A Jewish
Addict to Sufism.”86 While it lies beyond my scope here, it must be
noted that the scholarly consensus concerning Abraham is shifting,
with Paul Fenton at the lead.87
Still, Goitein sought humanity in the round, in a capacious appreciation for all things human that was almost Montaignean in scale.
And, like his French predecessor, he admired the fully integrated
personality, in his case as epitomized by Abraham Maimonides. “For
Abraham united in one person three spiritual trends which were
mostly opposed to each other: strict legalistic orthodoxy, ecstatic
pietism, and Greek science – sober, secular humanism. He represented all the best found in medieval Judaism as it developed within
Islamic civilization.”88 “The question is whether this entire intellectual
and spiritual endeavor forms an integrated, organic unit behind
which stands a strong, single-minded personality. Such was indeed
the case.”89 The question is whether this was his own ideal. Such, I
submit, was indeed the case.
When he addressed Maimonides père, to whose study he made
major contributions, he returned to the possibility of perfection. On
Goitein’s reading, Maimonides “impresses on the reader that the ultimate purpose of life was the perfection of one’s own individuality, consisting, according to him, in the right knowledge of God, and in
permanent consciousness of His presence. This insistence on incessant striving for one’s own perfection is an ideal valid for all times.”90
Goitein gives readers this advice directly. With proper irony, the
road to perfection runs through the acknowledgement of the limits
of human knowledge.91 “The reader who wishes to attempt the study
of the Guide without additional help is advised to start, after the reading of the introductions, with Book I, Chapter 32, and then to read
wherever he is attracted by the subject matter. He will be richly
rewarded.”92 Goitein himself held perfection as a personal ideal. The
words he applied to his cousin Baneth can thus be read to be
184 A Faithful Sea
self-reflexive: “Baneth had always the totality of a text in mind, that is,
together with its language, its content and the social and spiritual
ambiance in which it was written ... However, only a man possessed of
the universal knowledge and the penetrating critical mind of Baneth
could do full justice to such demands.”93
From here, from the thirteenth century, Goitein concluded that
the “thirteenth century witnessed the definite turn for the worst. With
the fourteenth, the night of the Middle Ages had become total.”94
GOITEIN’S RELIGION
As a religious man Goitein described a religious society, ironically
from the outside, but precisely the better to see inside as well. This
double position might be the definition of a certain sort of humanism, pioneered, he repeatedly noted, by Muslims – and, I add, by
Montaigne too.95 With regard to the goal of my discipline, that of
understanding religion, I certainly agree with his observation that
“when we compare Shahrastani’s detailed, well-informed and
remarkably unbiased accounts with the Greek and Latin texts related
to Judaism, we have to confess that between Tacitus and Shahrastani,
humanity has made a great step forward.”96 I cannot resist the
unpopular parallel, that is, that, between Montaigne and Goitein, religious studies made a great step forward. Goitein made much the same
comment in 1971.“A particular title of honor of Islamic civilization is
the creation of the science of comparative religion ... [Shahrastani’s]
objective and valuable survery of human belief is one of the finest
expressions of the concept of mankind in Islam.”97
In 1973 he stressed that monotheisms “shared one basic concept
of the world” which constituted their “great common spiritual
heritage.”98
Writing as a historian of the history of religions, I am constrained
to note some features of Goitein’s characterization of “religion” that
are no longer generally operative for working scholars. These include
his claim that there was in Genizah Judaism “a total absence of intermediaries.”99 The same may be said of his conventional distinction
between magic and religion.100 Thus of an abjuration he says that this
“formulary belongs to the world of magic rather than of religion.”101
Montaigne made the same distinction, contrasting “real” religion with
“jiggery-pokery, enchantments, magic spells producing impotence,
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 185
communication with the spirits of the dead, prognostications, casting
horoscopes and even that absurd hunt for the philosopher’s stone.”102
Goitein programmatically disregarded the vast reservoir of literary
sources found in the Genizah, in favor of those “documentary”
sources of which he was the undisputed supreme master. One consequence of this choice, on my observation, is that he did not encounter
the anthropological breadth and depth of religious expression of this
Mediterranean society.
He once observed that “it lies in the very nature of religion, as Plato
had it, that there are many who carry the thyrsus, and only a few that
are entheoi or ‘enthusiasts’ that is, ‘filled with God.’ ”103 Given his
descriptions of his own experience, it seems clear that he met at least
two such entheoi, Rabbi Nobel and Franz Rosenzweig, both of whom
he characterized in terms of their Gefühl (religious feeling).104 His
more distant heroes, Yehuda Halevi and Abraham Maimonides, were
historic examples of entheoi for him. It is rather less certain, though I
think likely, that Goitein excluded himself from the ranks of the
entheoi. Given his various autobiographical statements, it would
seem that he considered himself, as Max Weber did, as “religiously
unmusical.”
If, finally, we seek the Judaism of Goitein, we should recall that his
vast resurrection of the Geniza people, and of previous generations
more generally, was an expression of a characteristically Jewish
dilemma. It would not be irresponsibly misleading to consider him as
a type of the historically self-conscious modern Jew, tragically constrained from but hopelessly nostalgic for an ‘unhaddable’ history.
Goitein literally walked with legends of the modern Jewish predicament: Agnon, Scholem, Rosenzweig, among many others. With them,
Goitein felt achingly out of synch with the times, and recognized that
ache as constitutive of his people’s misadventure with the modern. In
his own words, the ache and the self-recognition are equally unmistakable.
GOITEIN’S HUMANISM
In the spirit of apology, and in spite of current polarization, I submit
that this man was even-handed. His 1958 lecture “Muhammad’s
Inspiration by Judaism” might seem an insult to the uniqueness and
authenticity of the Islamic revelation.105 However, this was a man who
186 A Faithful Sea
could proudly pronounce the honorific that accompanies the name of
the Prophet Muhammad.
When the present author studied Hadith with the late Sheikh Sa’ud
al-’Uri in Jerusalem, the master always succeeded in preceding the
disciple by the split of second in pronouncing the eulogy over the
Prophet whenever his name was mentioned. It took me some time to
understand that the saying of that blessing by a non-Muslim,
notwithstanding the good intention, was bad form.106
Goitein even stated flatly that “Muhammad was one of the great men
of all time.”107 In any case, he was just as willing to turn the tables, to
utilize the Arabic language to interrogate the sources of Torah too.108
He taught Arabic in Jewish schools and Hebrew in Palestinian
schools.109 Indeed, he saw them as part of a larger whole. For example,
see his 1937 “Some Comparative Notes on the History of Israel and
the Arabs.”110 For Goitein, the very essence of symbiosis is that this
road ran both directions. He was tolerant, dialectically and continuously, capable of saying that “Islam rested on Judaism”but also that “it
was Islam that saved Judaism.”
By contrast, Montaigne was not always “enlightened” with regard
to Islam: “The religion of the heathen had no constant belief or confession; and the religion of Mahomet on the other side interdicts
argument altogether; so that the one has the very face of vague and
manifold error, the other of crafty and cautious imposture.” Or:
“When Mohammed promises his followers a paradise tapestried,
adorned with gold and precious stones, peopled with wenches of surpassing beauty, with rare wines and foods, I can easily see that they are
mockers stooping to our folly to honey us and attract us by these ideas
and hopes appropriate to our moral appetites”
Goitein’s humanism began far from the freshly minted and therefore defensibly under-informed essayism of Montaigne. It was formed
in the “culturally advanced” Weimar Republic, with its characteristics
of philological purism, Kultur, and world-spanning erudition. His
teacher Becker specified these features in the opening pages of the
inaugural issue of Der Islam. It was a humanism, in any case, and it was
explicitly a humanism predicated on “the Intermediate Civilization.”
In one of final sentences of A Mediterranean Society he made this point
directly, one more time: “the centuries between, say, 850 and 1250
could be described as ‘humanistic Islam’ with all the facets of meaning
– mutatis mutandis – included in the ‘humanism.’ ”111
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 187
Goitein summarized his scholarly self-understanding in the 1952
Hebrew University jubilee symposium. “The study in Israel of the
Ancient East, or of Medieval Islam, or of folk life in the contemporary
Orient, is therefore part and parcel of that search for self-knowledge
which is one of the main aims of humanistic studies.”112 Goitein gave
a talk entitled “The Life Story of a Scholar” to the assembled faculty
and students of the Department of Oriental Studies on 30 April 1970
in which he reiterated this creed. He did so yet again in the 1980s when
eventually he reflected on his mission in “the Humanistic Aspects of
Oriental Studies”113 He consistently believed that humanistic scholarship, in Montaigne’s phrase, “is a most useful accomplishment and a
great one.” Finally, the oceans of ink in A Mediterranean Society
washed ashore in its final section, bearing the noble title “The Prestige
of Scholarship.”114
That being said, it is also the case that this great scholar did not
countenance the dark side of “Oriental studies.” He neglected to
inform readers that his revered teacher Carl H. Becker was an architect
of German colonial policy. He also did not want to see or at least to
express the less pleasant implications of his imperial if not prophetic
notion of his Orientalism. In this sense and not only in this sense,
Goitein’s Judaism is considerably Cohenian in temper. Noting that
Hermann Cohen, citing Psalm 73, “defines nearness to God as the
absolute good,” Goitein insisted that “the Geniza people were not
theologians, but, as far as they were thinking at all, their basic attitude
was consonant with Cohen’s concept.”115 His longstanding and often
repeated emphasis on the sobriety, rationalism, and secularism of the
Geniza world express what was emphatically an identification he
originally made in Germany.
Religion of the Mediterranean “person,” as reflected in the Geniza,
was proto-bourgeois.116
a stern, straightforward, Talmudic type of piety, concerned with the
strict fulfillment of the commandments and with the pursuit of the
study required for their knowledge. This somewhat jejune character
of their religiosity was enhanced by the rigorous rationalism
embraced by Jewish orthodoxy in the wake of centuries of sectarian
and theological controversies.117
He stressed this point even on the very last page of A Mediterranean
Society. “With the exception of the few really pious and Godpossessed, religion formed the frame, rather than the content of the
188 A Faithful Sea
daily existence.”118 “Supernatural men seem not to have belonged to
the spiritual climate of that society.”119 He did not forget his rabbinic
experience,“medieval” as it was. Indeed, he confessed that “the inside
experience gained by me in a previous life might serve as a corrective,
a Socratic daimon, a restraining inner voice.”120 By contrast to his shipmate Scholem, whose focus was on the extraordinary, Goitein’s
Mediterranean world, like that of Montaigne, was everyday, presenting us with “a fairly regular type of humanity.”121
From Athens to Jerusalem, or was it vice versa? That being said, he
was still filled with the messianic neo-Kantianism of Hermann Cohen
when he penned a final astonishing fugue on humanistic scholarship:
“The breath entered them; they came to life and stood upon their feet,
a very large host” (Ezekiel 37:10). “The dry bones,” the dispersed
Geniza fragments, had to be brought together, “bone matching
bone,” to form skeletons; “sinew, flesh, and skin” grew over these,
philological and historical comments making them viable; finally, a
breath or “wind,” the contact with the other resurrected, let them
come to life as members of “a vast multitude,” a flourishing society.122
Cohen’s student, Ernst Cassirer, citing Friedrich Schlegel, had identified the historian in just this way, that is, as “einen ruckwarts gekehrten
Propheten, a retrospective prophet. There is a prophecy of the past, a
revelation of its hidden life.”123
One glance back he saw as piercing, and that was the rightful
place of the Islamicate era in Jewish history. “Every aspect of what
we regard today as Judaism – the synagogue service and prayer
book, law and ritual, theology and ethics, the text of the Bible, the
grammar and vocabulary of the Hebrew language – was consolidated,
formulated and canonized in [the first centuries of Islamicate
civilization].”124
In fact, he said, “It was Islam that saved Judaism.”125 On the other
hand – and there seems always to be another hand for Goitein –
most of the Jewish authors of the Middle Ages who wrote in Arabic
never had the slightest doubt about the absolute superiority of
Judaism. I emphasize this fact not because I believe that such an attitude should be adopted in our times, but simply as an indication that
Judaism inside Islam was an autonomous culture sure of itself
despite, and possibly because of, its intimate connection with its
environment.126
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 189
CONCLUSIONS
Then compare our behaviour with a Moslem’s or a pagan’s: you
always remain lower than they are.127
Michel de Montaigne apologized for Raymond Sebond but Goitein
hardly needs my puny defense. Still, the greatest scholars require the
closest study and Goitein is no exception. Montaigne defended
Sebond not because he, Montaigne, was a “Sebondist.” Montaigne
defended Sebond in the sense that I submit an apology for Goitein,
that is, not as an “Orientalist” and certainly not as a “Goiteinist” but
simply as a humanist. Both were humanists because they opposed
unreality in honoring the limits of human knowledge. Both humanists loved what is available to human knowledge, with its delectable
details and deliciously sensory particulars. Montaigne wrote of
cannibals, coaches, thumbs, a monster-child, and the armor of the
Parthians; Goitein detailed slave girls, piracy, druggists, surnames,
dowry, polygyny. Montaigne wrote an essay on war horses and Goitein
a chapter on the riding animal as status symbol.
But Goitein looked equally hard at the large scale.
Uncharacteristically but not inappropriately, he boasted at the end of
A Mediterranean Society that “A distinguished reviewer wrote with
regard to Volume I of this book:‘Now that we have access to such data,
Islam studies will never be the same again.’ ”128 The poignancy in this
pride and irony in this confidence remind me of Herman Cohen’s
now bathetic pamphlet Deutschtum und Judentum, published in
1915.129 In fact – and this twist makes him rather more compellingly
interesting – Goitein could also venture bold geopolitical opinion,
world-historical periodizations, and contemporary political journalism.130 Even in his journalism, Goitein looked to the larger ideals. His
propensity for geopolitical generalization about the Middle East is
most pointed in his 1957 “Eurafrasia.”131
These,however,are not the impulses for an apology for S.D.Goitein.
I do not apologize for Orientalism – though it appeals to me, I confess,
no more than a fork appeals to my appetite. Orientalism is with us, it
comprises our usable heritage, however discomfiting; there is no other
way to the past but through it. That’s the OTSOG-ian way and, however
unsteadily, I stand by it. In any case, an apology for S. D. Goitein is not
an apology for Orientalism, Zionism, philology. It is a tribute to a complex man and a great scholar in complicated times. While the ideal of
190 A Faithful Sea
perfection appealed to him, Goitein was not perfect. Goitein’s frequent
pronouncements on perfection and the perfect man notwithstanding,
he stood by the ordinary man and woman, Muslim and Jew, each seen
in an appropriately concrete social life-world.
“There is no sign that he ever disguised anything through hatred,
favour or vanity.”132 Montaigne preferred a person who saw straight
and spoke straight, and so do I. Part of that seeing straight, I hope, is
acknowledging that I will always remain far, far from being a
Montaigne or a Goitein. I can, however, emulate their example of
studying religions. Once this was rare, in the day of Montaigne’s Wars
of Religion, when “only the highest category of men can stop to take a
pure look at the phenomenon itself, reflecting on it and judging.”133
This is still an ideal worth emulating, as is the Montaignean dispassionate attitude toward religions more generally, an attitude so strenuously sustained by Shlomo Dov Goitein.“All this is a clear sign that we
accept our religion only as we would fashion it, only from our own
hands – no differently from the way other religions gain acceptance.”134
NOTES
1. The research and composition of this article was made possible by the Paid Leave
Award, the Stillman Drake Fund, and Dean’s Research Funds at Reed College. I
could not have completed the present work without the dedicated labors of
Vahid Brown.
2. The first line of “An Apology for Raymond Sebond,” in Michel De Montaigne,
Complete Essays, trans. M. A. Screech (New York: Penguin, 1993), p. 491.
3. Steven M. Wasserstrom, Religion after Religion: Gershom Scholem, Mircea Eliade,
and Henry Corbin at Eranos (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1999).
4. His humanism may be compared, in philosophical terms, to that articulated by
Lenn Evan Goodman, Islamic Humanism (Oxford: Oxford University Press,
2003) and, in historical terms, to the medieval Islamic world described by Joel L.
Kraemer in Humanism in the Renaissance of Islam: The Cultural Revival during
the Buyid Age [q](Leiden, The Netherlands: Brill, 1992).
5. Robert K. Merton, On the Shoulders of Giants: A Shandean Postscript (New York:
Free Press, 1965).
6. This is not the place to review the arguments for and against such “symbiosis.” I
have tried to summarize the issues in Steven M. Wasserstrom, “Recent Works on
the ‘Creative Symbiosis’ of Judaism and Islam,” Religious Studies Review, 16,
1990, pp. 42–47, and idem, Between Muslim and Jew: The Problem of Symbiosis
under Early Islam (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1995).
7. For a partial bibliography, see Robert Attal, A Bibliography of the Writings of Prof.
Shelomo Dov Goitein (Jerusalem: Israel Oriental Society/Institute of Asian and
African Studies, Hebrew University of Jerusalem, 1975).
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 191
8. S. D. Goitein, “The Humanistic Aspects of Oriental Studies,” Jerusalem Studies
in Arabic and Islam, 9, 1987, pp. 1–13. This was one of the very last things from
Goitein’s pen.
9. For some overviews see the eulogy by Mark R. Cohen, “Goitein, the Geniza, and
Muslim History,” Moshe Dayan Center for Middle Eastern and African Studies,
<http://www.tau.ac.il/dayancenter/mel/cohen.htm>; Gideon Libson, “Hidden
Worlds and Open Shutters: S. D. Goitein between Judaism and Islam,” in The
Jewish Past Revisited: Reflections on Modern Jewish Historians, ed. David N.
Myers and David B. Ruderman (New Haven: Yale University Press, 1998),
pp. 163–198.
10. Eric Ormsby, “The “Born Schulmeister,” New Criterion, 22(1), 2003,
<http://www.newcriterion.com/archive/22/sep03/goitein.htm>.
11. New York Sun, 10 October 2005.
12. S. D. Goitein, A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab
World as Portrayed in the Documents of the Cairo Geniza, 5 vols (Los Angeles:
University of California, 1967–88). In paperback: A Mediterranean Society: An
Abridgment in One Volume (Los Angeles: University of California Press, 1999).
13. Baruch Bendit Goitein, Kesef Nivhar (Prague: Baruch Bendit, 1826).
14. Review of Guide for the Perplexed, in the Jewish Exponent, 6 December 1963,
p. 22.
15. See “History of the Jews in Kojetin (Kojetein) Prepared by Arthur Steiner,
Engineer, in Brno (Brunn), 1929,” <http://members.tripod.com/~A30s/
gold1a.html>.
16. He was honored as the patron of the event.
17. “Josef Horowitz was an Orthodox Jew, the son of the Rabbi of Frankfurt. An
accomplished scholar in Arabic and Islamic studies, between 1907 and 1914 he
taught in the Anglo-Mohammedan Oriental College in Aligarh in India, and
worked for the Indian government as director of the Islamic Inscriptions
Department. From 1920 he was Professor of Semitic Languages in Frankfurt. He
became one of Europe’s best known Orientalists, famous particularly for his
critical editions of Arabic historical texts and his research on the Koran. It was
Horowitz who determined the research program of the School of Oriental
Studies [of the Hebrew University] when it was established in 1926.” Menahem
Milson, “The Beginnings of Arabic and Islamic Studies at the Hebrew University
of Jerusalem,” Judaism, 45, 1996, pp 168–183.
18. S. D. Goitein, “Muhammad’s Inspiration by Judaism,” Journal of Jewish Studies,
9, 1958, pp. 149–162.
19. The Syriac theory has been revived by pseudonymous “Luxenberg.” See
Christoph Luxenberg, Die syro-aramäische Lesart des Koran – Ein Beitrag zur
Entschlüsselung der Koransprache (Berlin: Verlag Hans Schiler, 2004).
20. Michael Brenner: The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany (New
Haven/London: Yale University Press, 1996),
21. Cited by Abraham Udovich, “Foreword,” in Goitein, A Mediterranean Society,
vol. 5, p. x.
22. Israelitische Gemeinde zu Frankfurt am Main. Vorstand, Nachrufe auf Rabbiner
N.A. Nobel, geb. 6. November 1871, gest. 24. Januar 1922 (Frankfurt am Main,
1923). He is identified as “Cand. phil. Fritz Goitein” (p. 40). Goitein refers to
Rabbi Nobel as “Der Meister” (p. 42). For his role in the Jewish renaissance, see
Rachel Heuberger: Rabbiner Nehemias Anton Nobel. Die jüdische Renaissance in
192 A Faithful Sea
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
Deutschland. (Frankfurt am Main: Societät, 2005). See the striking memories of
the Nobel circle from Leo Lowenthal in An Unmastered Past (Berkeley:
University of California Press, 1987), pp. 19–22.
Nachrufe auf Rabbiner N.A. Nobel, geb. 6. November 1871, gest. 24. Januar 1922,
p. 43.
b. 1893, Krotoschin, Germany; d. 1973.
S. D. Goitein, “David Hartwig (Zvi) Baneth 1893–1973),” in Studia Orientalia
Memoriae D. H. Baneth Dedicata, ed. Joseph L. Blau (Jerusalem: Magnes Press,
1979), pp. 1–5 at p. 4.
Martin Kramer (ed.), The Jewish Discovery of Islam: Studies in Honor of Bernard
Lewis (Tel Aviv: Moshe Dayan Center/Syracuse University Press, 1999).
For al-Raschid Bey, see Paul Mendes-Flohr, “Fin-de-Siecle Orientalism, the
Ostjuden and the Aesthetics of Jewish Affirmation,” Studies in Contemporary
Jewry, 1, 1984, pp. 96–139. For Essad Bey, see Tom Reiss, The Orientalist: Solving
the Mystery of a Strange and Dangerous Life (Prince Frederick, Md.: R.B. Large
Print, 2005). Ruchama Johnston-Bloom wrote her thesis at Reed College on
Asad, and continues this research at the graduate level.
“Concubines and Puppies: Philologies of Esotericism in Jerusalem between the
Wars,” forthcoming in a Festschrift for Joel Kraemer to be edited by Ilai Alon
and Tzvi Langermann.
Becker was a professor at Hamburg, Bonn, and Berlin before becoming minister
of cultural affairs for the state of Prussia.
“The Humanistic Aspects of Oriental Studies,” Jerusalem Studies in Arabic and
Islam, 9, 1987, pp. 1–13 at p. 6.
For his reforms see Guido Müller, Weltpolitische Bildung und akademische
Reform. Carl Heinrich Beckers Wissenschafts- und Hochschulpolitik 1908–1930
(Cologne: Böhlau, 1991). For his colonial views and activities see Carl Heinrich
Becker, Deutsch–türkische Interessengemeinschaft (Bonn: F. Cohen, 1914); idem,
Das türkische Bildungsproblem (Bonn, 1916); “Der Islam und die
KolonisierungAfrikas,” Internationale Wochenschrift, 4, 1910, pp. 227–252;
idem, “Staat und Mision in der Islampolitik,” Islamstudien, 2, 1932,
pp. 211–230; idem, “Die Araber als Kolonisatoren,” Jahrbuch der deutschen
Kolonien, 7, 1914, pp. 197–206; idem, “Ist der Islam eine Gefahr für unsere
Kolonien,” Koloniale Rundschau, 1, 1909, pp. 266–293. In 1910 Becker wrote
L’Islam et la colonisation de l’Afrique: conférence faite sous le patronage de l’Union
Coloniale Française le 22 janvier 1910 (Paris: Union Coloniale Française, 1910).
For his work in China, see Susanne Kuß (ed.), Carl Heinrich Becker in China.
Reisebriefe des ehemaligen preußischen Kultusministers 1931/32 (Berliner ChinaStudien/Quellen und Dokumente Bd. 4, 2004).
I detail these relations in Steven M. Wasserstrom, “Hans Jonas in Marburg,
1928,” in Judaism and the Phenomenon of Life: The Legacy of Hans Jonas, ed.
Hava Samuelson and Christian Wiese (Leiden, The Netherlands: E. J. Brill,
forthcoming).
Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 497.
S. D. Goitein, “The Rise of the Near Eastern Bourgeoisie in Early Islamic Times,”
Journal of World History, 32, 1956– 57, pp. 583–604; idem, “Between Hellenism
and Renaissance: Islam, the Intermediate Civilization,” Islamic Studies, 2, 1963,
pp. 217–233.
Goitein, “Between Hellenism and Renaissance,” p. 228.
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 193
36. C. H. Becker, “The Origin and Character of Islamic Civilization,” in
Contributions to the History of Islamic Civilization, vol. 2, trans. S. Kuda Bukhsh
(Lahore), p. 8. I deal with Becker somewhat more fully in Wasserstrom, “Hans
Jonas at Marburg, 1928,” in Judaism and the Phenomenon of Life: The Legacy of
Hans Jonas, Historical and Philosophical Studies, eds. Hava Tirosh-Samuelson
and Christian Wiese (Boston: Brill Academic, forthcoming).
37. See the reminiscence in the foreword to Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5,
p. xiv.
38. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 597, n. 49.
39. As already implicitly evoked by Arnaldo Momigliano. I once asked a student of
Goitein’s and he told me the following anecdote. On the boat Goitein asked
Scholem, “So what is all this kabbalistic stuff about?” and Scholem replied, “I’ll
tell you in fifty years.”
40. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 632, n. 123.
41. Ibid., p. 475.
42. S. D. Goitein, Religion in a Religious Age (Cambridge, Mass.: Association for
Jewish Studies, 1974), p. 4.
43. Arnaldo Momigliano observed the contrast. “In September 1923 two young
German Jews embarked together at Trieste on their way to settle in Palestine.
One, Gerhard (Gershom) Scholem, born in 1897, was soon to become the greatest Jewish historian of our century. The other, Fritz (Shlomo Dov) Goitein, born
in 1900, was perhaps slower in developing, from a conventional Arabist into a
student of the Jewish–Arabic symbiosis of the Middle Ages and beyond. Yet the
volumes of A Mediterranean Society, which Goitein started to publish in 1967,
amount to a revolutionary picture founded upon new sources (mainly from the
repository of documents of the old synagogue of Cairo) that bears comparison
with Scholem’s achievements.” Arnaldo Momigliano, On Pagans, Jews, and
Christians (Wesleyan University Press/University Press of New England, 1987),
pp. 254–264.
44. See Steven M. Wasserstrom, “Jewish–Muslim Relations in the Context of
Andalusian Emigration,” in Christians, Muslims and Jews in Medieval and Early
Modern Spain, ed. Mark D. Meyerson and Edward D. English (Notre Dame,
Ind.: University of Notre Dame Press, 1999), pp. 69–91.
45. Ismar Schorsh, “The Myth of Sephardic Supremacy,” Leo Baeck Institute
Yearbook, 34, 1989, pp. 47–66.
46. See his telling, touching review of Rosenzweig’s Halevi, in S. D. Goitein, “Franz
Rosenzweig: Jehuda Halevi deutsch,” Der Jude, 9, 1924, pp. 751–752. Even in his
last years Goitein held Der Jude in high esteem. “This controversial but highly
artistic work, with its epilogue and notes full of ideas, is recommended to everyone interested in the subject and in full command of the German language”
(Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 635, n. 168). In the Der Jude review,
Goitein emphasizes Rosenzweig’s Gefühl, the same characterization he applied
to Nobel the preceding year.
47. Adam Shear describes the Kuzari as popular for those in transition between
yeshiva and maskil. See “Judah Halevi’s Kuzari in the Haskalah: The
Reinterpretation and Re-imagining of a Medieval Work,” in Renewing the Past,
Reconfiguring Jewish Culture from al-Andalus to the Haskalah, ed. Ross Brann
and Adam Sutcliffe (University Park: University of Pennsylvania Press).
48. “Franz Rosenzweig: Jehuda Halevi deutsch.”
194 A Faithful Sea
49. S. D. Goitein, “What Would Jewish and General History Benefit by a Systematic
Publication of the Documentary Geniza Papers?” Proceedings of the American
Academy for Jewish Research, 23, 1954, pp. 29–39. For the autograph letters see
S. D. Goitein, “Judaeo-Arabic Letters from Spain (Early Twelfth Century),” in
Orientalia Hispanica, sive studia F.M. Pareja octogenario dicata, vol. 1, ed. Pareja
Casanas and J. M. Barral (Leiden, The Netherlands: Brill, 1974), pp. 331–350.
50. “The Biography of Rabbi Judah Ha-Levi in the Light of the Cairo Geniza
Documents,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research, 28, 1959,
p. 42, emphasis added.
51. Goitein, A Mediterranean Society, p. 448, emphasis added.
52. See Milson, “The Beginnings of Arabic and Islamic Studies.” For Goitein’s own
view, see his “Oriental Studies in Israel,” in Hebrew University Garland; a Silver
Jubilee Symposium, ed. Norman Bentwich (London: Constellation Books,
1952), pp. 96–11. See also S. D. Goitein, “The School of Oriental Studies: A
Memoir,” Like All the Nations? The Life and Legacy of Judah L. Magnes, ed.
William M. Brinner and Moses Rischin (Albany: State University of New York
Press, 1987).
53. Milson, “The Beginnings of Arabic and Islamic Studies,” p. 5, referring to
Ahmad b. Yahyâ al-Balâdhurî (d. 892), Ansâb al-Ashrâf, vol. 5, ed. S. D. Goitein
(Jerusalem: Hebrew University Press, 1936).
54. Zion, 3(2), 1937, pp. 97–117 (in Hebrew).
55. S. D. Goitein, Studies in Islamic History and Institutions (Leiden, The
Netherlands: Brill, 1966).
56. S. D. Goitein, “Evidence on the Muslim Poll Tax from Non-Muslim Sources,”
Journal of the Economic and Social History of the Orient, 6, 1963, pp. 278–279.
57. On this comparison, see Kate Fleet, “The Mediterranean,” Journal of Early
Modern History, 6(1), 2002, pp. 63–72.
58. S. D. Goitein, “Le culte du Vendredi musulman: son arrière-plan social et
économique,” Revue Annales, 13, 1958, pp. 488–501.
59. A usage retained by the American Oriental Society and its journal, Journal of the
American Oriental Society.
60. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 500.
61. S. D. Goitein (trans.), Von den Juden Jemens; eine Anthologie (Berlin: Schocken,
1934).
62. He never developed a defense of the category. “This study is called A
Mediterranean Society because the people described in it are to a certain extent
representative of their class in the Mediterranean world in general and its Arabic
section in particular.” Goitein, A Mediterranean Society, vol. 1, p. viii. W. V.
Harris would seem to articulate the consensus, that Goitein’s notion of a
“Mediterranean society” does not “represent what scholars currently think about
the history of the ancient or medieval Mediterranean – a subject that has
inevitably passed into other hands.” “The Mediterranean and Ancient History: in
favour of a wider ethnography,” in W. V. Harris, Rethinking the Mediterranean,
ed. W. V. Harris (Oxford: Oxford University Press, 2005), pp. 38–45 at p. 30.
63. Amitav Ghosh, In an Antique Land (London: Granta/Penguin, 1994); and A. B.
Yehoshua, A Journey to the End of the Millennium [Masah El Sof Ha-Elef] (New
York: Doubleday, 1999).
64. Note the several collections of essays honoring or dedicated to S. D. Goitein:
Amin Banani and Speros Vryonis, Jr. (eds.), Individualism and Conformity in
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 195
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
Classical Islam (Wiesbaden: Harrassowitz, 1977); S. Morag and I. Ben-Ami
(eds.), Studies in Geniza and Sepharadi Heritage (Jerusalem: Magnes Press,
1981); S. Morag, I. Ben-Ami, and N. A. Stillman (eds.), Studies in Judaism and
Islam (Jerusalem: Magnes Press, 1981), both dedicated to Goitein, on the occasion of his eightieth birthday, by Misgav Yerushalayim, the Center for Research
and Study of Sephardi and Oriental Jewish Heritage; R. Ahroni, Biblical and
Other Studies in Memory of S. D. Goitein (Columbus: Ohio State University
Press, 1986).
Stefan C Reif, A Guide to the Taylor-Schechter Genizah Collection, 2nd edn.
(Cambridge, England: Cambridge University Library, 1979); Stefan C. Reif,
A Jewish Archive from Old Cairo (Richmond, England: Curzon Press, 2000).
S. D. Goitein, “Jewish Society and Institutions under Islam,” in Jewish Society
through the Ages, ed. H. Ben-Sasson and S. Ettinger (New York: Schocken, 1975),
pp. 170–185; [q]Jews and Arabs: Their Contacts through the Ages, 3rd edn. (New
York: Schocken, 1974).
Stefan C. Reif (ed.), The Cambridge Genizah Collections: Their Contents and
Significance, vol. 1 (Cambridge, England/New York: Cambridge University
Press, 2002).
Mark R. Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt
(Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2005); and idem, The Voice of the
Poor in the Middle Ages: An Anthology of Documents from the Cairo Geniza
(Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2005)
Mordechai Akiva Friedman, ha-Rambam, ha-mashiah be-Teman veha-shemad
(Jerusalem: Rubin Mass, 2002) (in Hebrew).
Mordechai Akiva Friedman, Jewish Marriage in Palestine: A Cairo Geniza Study
(Tel-Aviv/New York: Jewish Theological Seminary of America, 1980); idem,
Jewish Polygyny in the Middle Ages: New Documents from the Cairo Geniza
(Tel-Aviv: Bialik Institute, 1986) (in Hebrew).
Kathleen Biddick, “Translating the Foreskin,” in Queering the Middle Ages, ed.
Glenn Burger and Steven Kruger (Minneapolis: University of Minnesota Press,
2001).
His biblical studies written in Hebrew are collected in S. D. Goitein, Studies in the
Bible (Tel Aviv: Yavneh Press, 1957). Some were translated and published
posthumously. See S. D. Goitein, “The Song of Songs: A Female Composition,”
in Feminist Companion to the Song of Songs, ed. Athalya Brenner (Sheffield:
Sheffield Academic Press, 1993), pp. 58–66 (originally in Studies in the Bible,
pp. 301–307); and idem, “Women as Creators of Biblical Genres,” Prooftexts, 8,
1988, pp. 1–33.
S. D. Goitein, “Bar Talmud – An Initiation Rite at Sixteen,” Conservative
Judaism, 15(2), 1961, pp. 28–32.
S. D. Goitein, “The Jewish Family in the Days of Moses Maimonides,”
Conservative Judaism, 29(1), 1974, pp. 25–35 at p. 35. Note that he says “love
mitsvot,” and not “practice mitsvot.” That he published in Conservative Judaism
may presumably be taken as an indicator of his own position in the matter of
practice.
S. D. Goitein, “S. Y. Agnon: A Personal Account,” in A Memorial Tribute to
Dr. Shmuel Yosef Agnon Presented by Dropsie University and the Consulate General
of Israel, Sunday, March 29, 1970 (Philadelphia: Dropsie University, 1970),
pp. 9–12.
196 A Faithful Sea
76. Ibid., p. 12, emphasis added.
77. S. D. Goitein, “The Humanistic Aspects of Oriental Studies,” Jerusalem Studies
in Arabic and Islam, 9, 1987, pp. 1–13.
78. S. D. Goitein, “The Concept of Mankind in Islam,” in History and the Idea of
Mankind, ed. W. Warren Wager (Albquerque: University of New Mexico Press,
1971), pp. 72–91 at p. 84.
79. S. D. Goitein, “Midnight Watch (Reflections after the Holocaust),” trans. Marganit
Weinberger-Rotman, Jewish Spectator, 48, 1983, p. 14. It was a fairly common practice among German Jews to compose verse for public and private occasions. I
address this phenomenon with regard to Goitein’s emigration shipmate, Gershom
Scholem, Steven M. Wasserstrom, “The Fullness of Time: Thoughts on the Poetry
of Gershom Scholem,” in The Fullness of Time: Poems by Gershom Scholem, trans.
Richard Sieburth (Jerusalem: Ibis Editions, 2003), pp. 13–41.
80. Ibid., p. 14, emphasis added.
81. S. D. Goitein, “Religion in Everyday Life as Reflected in the Documents of the
Cairo Geniza,” in Religion in a Religious Age, ed. S. D. Goitein (Association for
Jewish Studies, 1974), pp. 3–17 at p. 17, emphasis added.
82. S. D. Goitein, “M.E.’s [sic] Future in ‘Eurafrasia’: Third World Power Might
Extend from France to Persia,” Jerusalem Post, 33(8737), 1957, pp. 50–52,
emphasis added.
83. Goitein, “Religion in Everyday Life,” p. 17, emphasis added.
84. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 502.
85. S. D. Goitein, Kirjath Sepher, 15, 1938–39, p. 442 (in Hebrew). As cited and
translated by Daniel Frank, Journal of Jewish Studies, 39, 1988, p. 273.
86. S. D. Goitein, “A Jewish Addict to Sufism,” Jewish Quarterly Review, 44, 1953,
pp. 37–49.
87. P. Fenton, The Treatise of the Pool (London: Octagon Press, 1981); idem, “Some
Judaeo-Arabic Fragments by Rabbi Abraham He-Hasid, the Jewish Sufi,” Journal
of Semitic Studies, 26, 1981, pp. 47–72; idem, “More on Rabbi Hananel, the
Master of the Hasidim,” Tarbiz, 55, 1986, pp. 77–107 (in Hebrew); idem, AlMurshid ila al-Tafarrud (Jerusalem: Mekizei Nirdamim, 1987); idem, Deux traités
de mystique juive (Paris: Verdier, 1987); reviewed by D. Frank, Journal of Jewish
Studies, 39(2), 1988, pp. 273–276; idem, “La ‘Hitbodedut’ chez les premiers
Qabbalistes en Orient et chez les Soufis,” in Priere, Mystique, et Judaisme, ed. R.
Goetschel (Paris: Presses Universitaires de France, 1987), pp. 133–158; idem,
“Deux traités musulmans d’amour mystique en transmission judéo-arabe,”
Arabica, 37, 1990, pp. 47–55; idem, “A Judeo-Arabic Commentary on the Haftarot
by Hanan’el ben Shmu’el, Abraham Maimonides’ Father-in-Law,” Maimonidean
Studies, 1, 1990, pp. 27–56; idem, “The Hierarchy of the Saints in Jewish and
Islamic Mysticism,” Journal of the Muhyiddin Ibn Arabi Society, 10, 1991,
pp. 12–33); idem, “ ‘La tête entre les genoux’: Contribution à l’étude d’une
posture méditative dans la mystique juive et islamique,” Revue d’histoire et de
philosophie religieuses, 72, 1992, pp. 413–26; idem, “A Mystical Treatise on Prayer
and the Spiritual Quest from the Pietist Circle,” Jerusalem Studies in Arabic and
Islam, 16, 1993, pp. 137–175; idem, “A Mystical Treatise on Perfection,
Providence, and Prophecy from the Jewish Sufi Circle,” The Jews of Medieval Islam,
ed. D. Frank (Leiden, The Netherlands: Brill, 1995), pp. 301–334; idem, “Solitary
Meditation in Jewish and Islamic Mysticism in the Light of a Recent Archaelogical
Discovery,” Medieval Encounters, 1(2), 1995, pp. 271–296; idem, “New Light on
wasserstrom: Apologies for S. D. Goitein 197
R. Abraham Maimonides’ Doctrine of Mystical Experience,” Daat, 50/52, 2003,
pp. 107–19 (in Hebrew).
880. S. D. Goitein, “Abraham Maimonides and His Pietist Circle,” Jewish Medieval
and Renaissance Studies, ed. A. Altmann (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1967), pp. 145–64 at p. 151.
89. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 476.
90. S. D. Goitein, “A New Translation of Maimonides’ ‘Guide for the Perplexed,’ ”
Jewish Exponent, 6 December 1963, p. 54, emphasis added.
91. Ibid., p. 75. The limitations of human knowledge is the subject of this
chapter.
92. Ibid., p. 75.
93. D. H. Baneth and Joshua Blau, Studia Orientalia memoriae D. H. Baneth dedicata (Jerusalem: Magnes Press/Hebrew University, 1979), p. 4.
94. Goitein, “Muhammad’s Inspiration by Judaism,” p. 404.
95. See the now standard discussion by Joel Kraemer, Humanism in the Renaissance
of Islam: The Cultural Revial during the Buyid Age (Leiden, The Netherlands:
Brill, 1986).
96. Goitein, “Between Hellenism and Renaissance,” pp. 229–230.
97. S. D. Goitein, “The Concept of Mankind in Islam,” in History and the Idea of
Mankind, ed. W. Warren Wager (Albquerque: University of New Mexico Press,
1971), pp. 72–91 at p. 89.
98. S. D. Goitein, “The Mediterranean Mind in the High Middle Ages (950–1250),
As Reflected in the Cairo Geniza Documents,” in Amalfi nel medioevo: convegno
internazionale, 14–16 giugno 1973 (Salerno: Centro Raffaele Guariglia di studi
salernitani, 1977), pp. 179, 185.
99. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 336.
100. Steven M. Wasserstrom, “The Magical Texts in the Cairo Genizah,” in Genizah
Research after Ninety Years, the Case of Judaeo-Arabic: Papers Read at the Third
Congress of the Society for Judaeo-Arabic Studies, ed. Stefan Reif and Joshua Blau
(Cambridge, England/ New York: Cambridge University Press, 1992),
pp. 160–166; idem, “The Unwritten Chapter: Notes towards A Social and
Religious History of Geniza Magic,” in Officina Magica: Essays on the Practice of
Magic in Antiquity, ed. Shaul Shaked (Leiden, The Netherlands: Brill, 2005),
pp. 269–295.
101. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 599, n. 33.
102. Montaigne, “An Apology for Raymond Sebond,” p. 631.
103. Goitein, “Bar Talmud – An Initiation Rite at Sixteen,” p. 32.
104. This description from the then student Goitein was certainly an allusion to
Schleiermacher. See Julia A. Lamm, “The Early Philosophical Roots of
Schleiermacher’s Notion of Gefühl, 1788–1794,” Harvard Theological Review,
87(1), 1994, pp. 67–105.
105. Goitein, “Muhammad’s Inspiration by Judaism,” Journal of Jewish Studies, 9,
1958, pp. 149–62.
106. Goitein, Studies in Islamic History and Institutions, p. 78, n. 6.
107. Goitein, “Muhammad’s Inspiration by Judaism,” p. 152.
108. S. D. Goitein, “YHWH the Passionate: The Monotheistic Meaning and Origin
of the Name YHWH,” Vetus Testamentum, 6, 1956, pp. 1–9.
109. S. D. Goitein, Horaat ha-‘Ivrit: darkhe ha-limud ba-miktso‘ot ha-‘Ivriyim
(Tel-Aviv: Yavneh, 1967).
198 A Faithful Sea
110. Goitein, Zion, 3(2), 1937, pp. 97–117 (in Hebrew).
111. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 495.
112. S. D. Goitein, “Oriental Studies in Israel,” in Hebrew University Garland; a Silver
Jubilee Symposium, ed. Norman De Mattos Bentwich (London: Constellation
Books, 1952), pp. 96–111 at p. 97.
113. S. D. Goitein, “The Humanistic Aspects of Oriental Studies,” Jerusalem Studies
in Arabic and Islam, 9, 1987, pp. 1–13.
114. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, pp. 415–496.
115. Ibid., p. 498, n. 3.
116. He was not uninterested in this social type. See S. D. Goitein, “The Rise of the
Near Eastern Bourgeoisie in Early Islamic Times,” Journal of World History, 32,
1956–57, pp. 583–604.
117. Goitein, “Religion in Everyday Life,” p. 8. I address this charactrization in my
introduction to Wasserstrom, Between Muslim and Jew.
118. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 503.
119. Ibid., p. 337.
120. Goitein, “Religion in Everyday Life,” p. 4.
121. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 501.
122. Ibid., p. 501.
123. Cited in Steven M. Wasserstrom, Religion after Religion: Gershom Scholem,
Mircea Eliade, and Henry Corbin at Eranos (Princeton, N.J.: Princeton
University Press, 1999), p. 114.
124. S. D. Goitein, “Political Conflict and the Use of Power in the World of the
Geniza,” in Kinship and Consent: The Jewish Political Tradition and Its
Contemporary Uses, ed. Daniel J. Elazar (Washington: University Press of
America, 1983), pp. 169–181 at p. 169.
125. Goitein, “Muhammad’s Inspiration by Judaism,” p. 162.
126. S. D. Goitein, Jews and Arabs. Their Contacts through the Ages (New York:
Schocken Books, 1955), p. 130, emphasis added.
127. Montaigne, “Apology for Raymond Sebond,” p. 493
128. Goitein, A Mediterranean Society, vol. 5, p. 501, emphasis added.
129. The range of this lugubrious controversy is conveniently documented in
Christoph Schulte (ed.), Deutschtum und Judentum (Stuttgart: Reclam, 1993).
130. See S. D Goitein, “Between Hellenism and Renaissance – Islam, the
Intermediate Civilization,” Islamic Studies, 2, 1963, pp. 217–233; and, for the
journalism, Goitein, “M.E.’s [sic] Future in ‘Eurafrasia.’ ”
131. Goitein, “M.E.’s [sic] Future in ‘Eurafrasia.’ ”
132. Michel De Montaigne, “On books,” in Complete Essays, p. 470, in reference to
Guicciardini.
133. Michel De Montaigne, “On diversion,” in Complete Essays, p. 938.
134. Montaigne, “Apology for Raymond Sebond,” p. 497.
A Faithful Sea
The Religious Cultures of the
Mediterranean, 1200–1700
Edited by
ADNAN A. HUSAIN
and
KATHERINE FLEMING