Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Kinnor

ThWQ

YBPH 401 Yk}uß kinnôr YBPH I.1. Belege, Verteilung, syntaktische Bemerkungen – 2. semantisches Feld, Synonyme – II. Theologisch. Lit.: ThWAT IV 210-216 (M. Görg); X 544 (Lit.). – NBL II 619f. (M. Görg). D. Dimant, David’s Youth in the Qumran Context (11QPsa 28:3-12) (J. Penner u.a. [Hg.], Prayer and Poetry in the Dead Sea Scrolls and Related Literature, FS E. Schuller, STDJ 98, 2011, 97-114). – J.H. Eaton, Music’s Place in Worship: A Contribution from the Psalms (Old Testament Studies 23, 1984, 85-107). – J. Pritchard, The Ancient Near East in Pictures, Relating to the Old Testament (Princeton 1954, bes. 61-68). – J. Braun, Die Musikkultur Altisraels/Palästinas (OBO 164, 1999, bes. 39-41). – B. Lawergren, Distinctions Among Canaanite, Philistine, and Israelite Lyres, and Their Global Lyrical Contexts (BASOR 309, 1998, 41-68). I.1. Das hebr. Nomen YBPH bezieht sich auf ein musikalisches Saiteninstrument (Leier), das in semit. und indo-europäischen Sprachen wie Ugar., Altaram., Hethitisch, Phön., Griech., Sanskrit, Äg. und SahidischKoptisch breit belegt ist. Das Wort begegnet 10mal in den Qumrantexten. Es ist 1mal im Schlusshymnus der Gemeinderegel (1QS 10,9) belegt, 5mal in den Hodajot (2 Doppelbelege: 1QH 13,32 par. 4QHc 3,2; 1QH 19,25a par. 4QHa 1,4; 1QH 19,26); je 1mal in 4Q511 10,8 und 11QPsa 28,4 (Ps 151,2); 4QpJesb 2,3 und 4QpJesc 25,2 (hier nicht sicher und teilweise rekonstr.). Alle erhaltenen Belege des Begriffs in den bibl. Qumrantexten entsprechen dem MT. In den nicht-bibl. Qumrantexten begegnet das Wort in 8 von 10 Belegen in poetischen Kontexten. Im MT stehen 22 von 42 Belegen in poetischen Zusammenhängen: 14mal in Ps, 12mal in 1/2 Chr, 11mal in den vorderen und hinteren Propheten, 2mal in Ijob (21,12; 30,31), 2mal in Gen (4,21; 31,27) und 1mal in Neh 12,27. In den Qumrantexten ist YBPH häufig das erste Element in einer Cstr.-Verbindung. Im Tanakh begegnet das Wort zumeist in absoluter Form und häufig als direktes Obj. i.S.v. Musikinstrument, das jmd. spielt. Der Unterschied zwischen Tanakh und den Qumrantexten ist möglicherweise den poetischen Kontexten, in denen das Wort in letzteren häufiger begegnet, geschuldet; in diesen Kontexten ist in theologisch-metaphorischer Weise von der „Leier der Klage“ (@PFX YBPH; 1QH 19,25a), „Leier der Rettung“ (¥BRB[F YBPH; 1QH 19,26) und „sie lärmen auf der Zither meines Streits“ (F<FY YBPH< BN@F; 1QH 13,32 par. 4QHc 3,2) die Rede. 2. Die Wendung „Leier meiner Harfe“ (FJ<P YBPH) in 1QS 10,9 ist mehrdeutig. In der Hebr. Bibel ist YBPH „Leier“ oft mit dem Wort J<P „Harfe“ parallelisiert (vgl. Ps 33,2; 92,4; 108,2). In solchen poetischen Parallelismen ist es möglich, dass die beiden Begriffe nicht zwei unterschiedliche Musikinstrumente bezeichnen. So ist auch griech. ðÕáìシéÞçä zuweilen Bezeichnung für beide Saiteninstrumente (z.B. YBPH = ðÕáìシéÞçä in Ez 26,13, Ps 48,5LXX; 149,3LXX; J<P = ðÕáìシéÞçä in Gen 4,21; Jes 5,12). Da aber beide hebr. Begriffe (YBPH und J<P) in Listen von Musikinstrumenten für prophetische Aktivitäten und für den Lob- 402 preis im Tempel parallel belegt sind (z.B. 1 Sam 10,5; 1 Chr 25,1; 2 Chr 29,25), ist es sicher, dass sie letztlich zwei unterschiedliche Instrumente bezeichnen (vgl. dazu Josephus’ Beschreibung in Ant. 7,306). II. Alle Belege in den Qumrantexten sind entweder theologischer oder religiöser Natur. Eine mögliche Ausnahme liegt in 4QpJesc 25,2 vor: Hier werden „Pauken und Leiern“ (¥BYBPHB LFUB¥) im Zusammenhang mit den „Instrumenten der Schlacht“ (Z. 3: FJH @NDJN) genannt. Doch auch hier hat die Verwendung von Musikinstrumenten letztlich wohl eine religiöse Bedeutung. In 11QPsa 28,4 (Ps 151,2) wird erzählt, dass David in seiner Jugend ein Musikinstrument/eine Pfeife (<=BR) und eine Leier (YBPH) gemacht habe, was sich von der bibl. Darstellung insofern unterscheidet, als David dort nur die Leier spielt (vgl. 1 Sam 16,15-23). Der Zusatz <=BR betont Davids musikalische Handwerkskunst und könnte eine Tradition widerspiegeln, in der die Leviten die „Instrumente Davids“ im Tempel spielten (vgl. Am 6,5; 2 Chr 7,6; 29,25f.). Gen 4,21 legt nahe, dass die instrumentelle Zusammenstellung von <=BR und YBPH eine antike musikalische Tradition reflektiert, wie sie durch Musikergilden praktiziert wurde (vgl. auch Ijob 21,12; 30,31). In Z. 4f. dieses Psalms berichtet der Autor, dass David seine musikalischen Fähigkeiten perfektionierte, während er Schafe hütete – was im bibl. Text nicht erwähnt wird. Nach Dimant reflektiert und betont dieser Psalm die Belange der Qumrangemeinde. Nun ist es schwierig zu entscheiden, ob dieses Gedicht „sectarian“ ist, auch wenn es sich deutlich von der LXX-Version unterscheidet. Diese tendiert eher dahin, Davids militärische Führungsqualitäten statt seiner musikalischen und poetischen Fähigkeiten in den Vordergrund zu stellen. YBPH ist weiterhin mit apotropäischen und exorzistischen Praktiken assoziiert. Erneut steht David als prominentes Vorbild auch für diese Tradition (1 Sam 16,16). Die Assoziation des YBPH mit apotropäischen und exorzistischen Praktiken ist im AO allgegenwärtig; es ist daher nicht erstaunlich, wenn ein apotropäischer Text (4Q511[Shirb] 10,8) „die von perfektem Verhalten“ dazu auffordert, Gottes Güte mit der „Leier der Erlösung“ zu preisen. Jeremy Penner Q ¬Pu® k nas QPH ¥QPH knst L ßFQ¬ ®PHı Nß mikn sajim ¢PH knš @¢FPH knjšh I. AT – II. Qumran – 1. hebr. Belege – 2. aram. Belege – 3. Bedeutung. I. Im AT ist die Wurzel QPH nicht häufig bezeugt. Sie geht etym. ziemlich eindeutig auf akk. kanašu „ein-