Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
SEBarc, 2012
The paper analyses the different uses and functionalities of the Iberian writing in the domestic environment, which allows the authors to develop some general considerations about the level of literacy among the Iberian society, specially during the Roman period. L'article analitza diversos aspectes relacionats amb l'ús i la funcionalitat de l'escripura ibèrica dins de l'àmbit domèstic. L'objectiu final del text és dibuixar una panoràmica general que permeti deduir el nivell real de literacy atribuïble a la societat ibèrica, especialment en època romana. El artículo analiza los distintos usos y funciones de la escritura ibérica en el ámbito doméstico, lo que permite desarrollar determinadas consideraciones a propósito del nivel de literacy atribuible a la sociedad ibérica, especialmente en época romana.
La escritura y el libro en la antigüedad, 2004
Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación, dir. Pedro M. Cátedra; Eva Belén Carro Carbajal & Javier Durán Barceló eds., Salamanca, CILENGUA – Instituto de Historia del Libro y de la Lectura, 2009, pp. 55-77, 2009
Examen tipológico de la tradición manuscrita bíblica en romance en la Edad Media castellana en el que se examinan los distintos tipos de copia: al dictado, de un ejemplar sin desencuadernar, de ejemplares desmembrados, etc. Un ejemplar podía ser reproducido por diversos copistas que se alternaban en el trabajo o que trabajaban de forma simultánea (como el ms. que conservamos denominado Biblia de Alba); también podía desmembrarse y repartirse entre varios copistas que trabajan simultáneamente, manejando el centro de copia uno o más originales desmembrados (BNM 10288, Esc. I.i.4). La división del modelo entre diversos copistas recuerda el procedimiento de la copia por pecia común en los ambientes universitarios y permite completar la transcripción de un volumen en menos tiempo. Este procedimiento de trabajo exige una coordinación entre los responsables de la copia (copistas, rubricadores e ilustradores). Biblia; Biblias romanceadas; Manuscritos;
La moneda de los íberos. Ilturo y los talleres layetanos, pp. 7 – 16., 2012
Presentación de las variedades de escritura ibérica según territorios y cronologías con una breve descripción de las características de la lengua ibérica, con ejemplos de la riqueza y a la vez complejidad de una escritura que a menudo se mezcla con dibujos, fusiona caracteres o repite secuencias que parecen abecedarios. La propuesta metodológica consiste en la utilización del signario ibérico originario y la creación de una base de datos con el corpus de inscripciones informatizado, para el que se propone una codificación global que sea lo más fiel posible a los signos originales. Introduction to the Iberian writing with a summarized description of the characteristics of the Iberian language, with examples of the richness and complexity of a writing that often appears mixed with drawings, and uses repeated characters or sequences. The use of the native Iberian signary is the proposed methodology. A full data base of computerized inscriptions has been created in order to dispose of a global coding that wants to be as faithful as possible to the original signs.
Palaeohispanica 19, 2019
En este trabajo se estudian las inscripciones ibéricas halladas en las excavaciones de Libisosa (Lezuza, Albacete), correspondientes al momento de destrucción que se ha relacionado con las Guerras Sertorianas (82-72 a.C.). Se trata de 16 documentos que pueden ser leídos íntegramente como surorientales, realizados en su mayoría sobre recipientes relacionados con el almacenaje y consumo del vino. Las técnicas empleadas son el titulus pictus, el estampillado y el esgrafiado post cocturam. Frente a los dos tituli de hipotética funcionalidad religiosa o ritual, o los esgrafiados, acaso marcas de propiedad, los sellos anfóricos son interpretados como marcas de producción, destacando la repetición del mismo nombre personal-anbin(e)-en 7 piezas. ------------------------- In this work we analyze the Iberian inscriptions found in the excavations of Libisosa (Lezuza, Albacete), corresponding to the moment of destruction that has been related to the Sertorian Wars (82-72 BC). It is a corpus of 16 inscriptions written in southeast system. It is limited essentially to ceramic containers related to the storage and consumption of wine. The techniques used are the titulus pictus, the stamp and the graffito post-cocturam. In front of two tituli of hypothetical religious or ritual functionality, or the graffiti, perhaps property marks, the amphorae stamps, more numerous, are interpreted as production marks, highlighting the repetition of the same personal name-anbin(e)-in 7 pieces.
Artífices idóneos: artesanos, talleres y manufacturas en Hispania. Anejos de Archivo Español de Arqueología, 71, 2014
Los pueblos prerromanos en Castilla-La …, 2007
Palaeohispanica 20, Lingue e scritture paleoeuropee: sfide e prospettive degli studi, 2020
The epichoric scripts of the Iberian Peninsula are the scripts originated in the Iberian Peninsula, that is, discarding the adaptations of colonial scripts, as would be the case of the Graeco-Iberian alphabet. These scripts can be grouped by their internal characteristics in two large groups: the northern scripts, almost completely deciphered, and the southern ones, which still have many signs without consensus values. The first group is made up of the north-eastern Iberian script, with dual standard, dual extended and non-dual variants, and of the Celtiberian script, with eastern and western variants, and each of them in turn with dual and non-dual variants. Additionally, some north-eastern inscriptions, especially those located in the historical territory of Vascones, cannot be clearly classified neither as Iberian nor as Celtiberian. The second group basically includes the south-eastern Iberian script, apparently always dual, and the south-western script, clearly non-dual. However, the Espanca abecedary does not fit well with neither of the previous two and probably also must be categorized as a different script. This same situation occurs with other southern inscriptions, which points to the existence of other southern scripts still to be categorized. Among them are a small group, located mainly in the Guadalquivir Valley that have common characteristics and that we are already beginning to identify under the denomination of Turdetan. Both families share a common ancestor, which would probably stem from the Phoenician alphabet, and that would justify the common characteristics of the two families: a similar corpus of signs, the coexistence of alphabetical and syllabic signs and the use of dualities to represent similar sounds by means of adding marks to the same base sign. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Les escriptures epicòriques de la Península Ibèrica són les escriptures originades a la pròpia península, és a dir, descartant les adaptacions de les escriptures colonials, com seria el cas de l'alfabet greco-ibèric. Aquestes escriptures poden agrupar-se per les seves característiques internes en dos grans grups: les escriptures septentrionals, gairebé completament desxifrades, i les meridionals, que presenten encara molts signes sense valors de consens. El primer grup està compost per l'escriptura ibèrica nord-oriental, amb variants dual estàndard, dual ampliada i no-dual, i per l'escriptura celtibèrica, amb variants oriental i occidental, i cadascuna d'elles al seu torn amb variants duals i no duals. Addicionalment, algunes inscripcions nord-orientals, especialment les localitzades en el territori històric dels vascons, no poden ser classificades clarament ni com a ibèriques ni com a celtibèriques. El segon grup comprèn bàsicament l'escriptura ibèrica sud-oriental, aparentment sempre dual, i l'escriptura del sud-oest, clarament no-dual. No obstant això, l'abecedari de Espanca no encaixa bé amb cap de les dues anteriors i probablement també ha de ser categoritzada com a escriptura diferent. Aquesta mateixa situació passa amb altres inscripcions meridionals, circumstància que apunta a l'existència d'altres escriptures meridionals encara per categoritzar. Entre elles destaquen un petit conjunt, localitzades principalment a la Vall del Guadalquivir que presenten característiques comunes i que ja comencem a identificar sota la denominació de turdetanes. Les dues famílies comparteixen un antecessor comú, que al seu torn derivaria probablement de l'alfabet fenici, i que justificaria les característiques comunes a les dues famílies: un corpus similar de signes, la coexistència de signes alfabètics i sil·làbics i el mecanisme de les dualitats per representar sons similars mitjançant marques afegides a un mateix signe base. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Las escrituras epicóricas de la Península Ibérica son las escrituras originadas en la propia península, es decir, descartando las adaptaciones de las escrituras coloniales, como sería el caso del alfabeto grecoibérico. Estas escrituras pueden agruparse por sus características internas en dos grandes grupos: las escrituras septentrionales, casi completamente descifradas, y las meridionales, que presentan aún muchos signos sin valores de consenso. El primer grupo está compuesto por la escritura ibérica nororiental, con variantes dual estándar, dual ampliada y no-dual, y por la escritura celtibérica, con variantes oriental y occidental, y cada una de ellas a su vez con variantes duales y no duales. Adicionalmente, algunas inscripciones nororientales, especialmente las localizadas en el territorio histórico de los Vascones, no pueden ser clasificadas claramente como ibéricas ni como celtibéricas. El segundo grupo comprende básicamente la escritura ibérica suroriental, aparentemente siempre dual, y la escritura del sudoeste, claramente no-dual. No obstante, el abecedario de Espanca no encaja bien con ninguna de las dos anteriores y probablemente también debe ser categorizada como escritura distinta. Esta misma situación ocurre con otras inscripciones meridionales, circunstancia que apunta a la existencia de otras escrituras meridionales aun por categorizar. Entre ellas destacan un pequeño conjunto, localizadas principalmente en el Valle del Guadalquivir que presentan características comunes y que empezamos a identificar bajo la denominación de turdetanas. Ambas familias comparten un antecesor común, que a su vez deriva probablemente del alfabeto fenicio, y que justificaría las características comunes en ambas familias: un corpus similar de signos, la coexistencia de signos alfabéticos y silábicos y el mecanismo de las dualidades para representar sonidos similares mediante marcas añadidas a un mismo signo base.
Antonio Lafuente (2024), "Intoxicados de modernidad", https://www.academia.edu/122448154/Intoxicados_de_modernidad
Journal of Sonic Studies, 2024
ADABIYA, Volume 20 No. 2 Agustus 2018 , 2018
دوفصلنامة علمي-پژوهشي تاریخ نگری و تاریخنگاری , 2016
European Journal of Clinical Microbiology & Infectious Diseases, 2000
International journal of immunogenetics, 2012
Springer eBooks, 2002
Journal of the Academy of Nutrition and Dietetics, 2018
Plant Breeding and Seed Science, 2015
VietNam Military Medical Unisversity