22
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
On some connections of Celtic and Baltic peoples
Mindaugas Peleckis
independent scholar; Vilnius, Lithuania; e-mail: Mindaugas.Peleckis@gmail.com
Abstract
In ancient times both Celtic and Baltic languages were spread in the vast areas of central and
northern Europe. It’s possible that Celtic and Baltic tribes met on the trade route Amber Road
which took place from the North Sea and the Baltic Sea to the Mediterranean Sea since the 16th
century BC. In this paper I want to consider a grammatical feature that is common to Celtic and
Baltic languages: nominative singular case marker -as that is seen best in Scottish Gaelic (and also
traced in Old Irish, Irish, Cornish, and Welsh) and Lithuanian, and also about some common place
names and a common god.
Keywords: Celtic, Baltic, Gaulish, Scottish Gaelic, Old Irish, Irish, Cornish, Welsh, Lithuanian, Old
Prussian
1. Introduction to the problem
The main problem and our subject in this article is singular nominative case (masculine) marker -as.
The ending occurs both in Lithuanian and Scottish Gaelic. It’s not an accident because –as endings
also appear in Old Irish and in some other Celtic languages (Welsh, Cornish, Irish, very rarely Manx,
but not in Breton). A similar variant -is also appears in Proto-Celtic, for example: *knamis “leg”.
Cornish has tavas “language; sheep”, Welsh has barddas “poetry”, Primitive Irish has rigas “king”,
Irish has Oireachtas “Parliament” etc.
In other Baltic languages than Lithuanian, - Samogitian, Latvian, Latgalian and Old Prussian - -as is
usually shortened to -(s)s. For example, vaikas “child” (Lithuanian) is vaiks in Samogitian, bērns in
Latvian, bārns in Latgalian, and malnīks in Old Prussian.
Let’s look at some of many examples with -as in Scottish Gaelic.
1) bunadas “foundation”, “origin” – Lithuanian k l mas,
2) barrachdas “predominance”, “preponderance” – Lithuanian pirmavimas,
3) banas “wifehood” – Lithuanian moter škumas,
4) giuthas “pine” – Lithuanian puš s,
5) gnothachas “business” – Lithuanian verslas,
6) subhachas “celebration”, “festivity”; “cheerfulness”, “joyfulness”, “mirth” – Lithuanian
švent mas, dž augsmas
7) seachadas “tradition” – Lithuanian paprotys,
8) dualchas “heritage, tradition” – Lithuanian palikimas, paprotys,
9) fà dheantas “mysticism” – Lithuanian misticizmas,
10) eòlas “knowledge”; “science”; “spell”, “incantation” – Lithuanian ž noj mas, ž n ja, ž n os;
mokslas; burtas.
23
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
As we can see from some of the many examples, the meanings of these words are very important
to any culture as they encompass tradition, lore, spells, mysticism, literature, cures, progress,
manliness, success, goods, etc. We think that there could have been a “lost language of Northern
Europe”, which had connections to both Celts and Balts, and which included the main meanings. It
may have been used on the Amber Road as a lingua franca, as well.
Singular nominative case marker –as is the feature which is much older than Scottish Gaelic and
can be traced back to Old Irish –as (from Proto-Celtic *-assus, from Proto-Indo-European *-ad-tus).
Here are some examples:
1. adaltras “adultery” – Lithuanian svetimavimas;
2. Bretnas “the Welsh language” – Lithuanian valų, vels eč ų, k mrų kalba;
3. brithemnas “judgment”, “adjudication”, “jurisdiction” – Lithuanian teisingumas;
jurisdikcija;
4. flaithemnas “rule”, “sovereignty” – Lithuanian valdymas, suverenumas;
5. óclachas “the age of manhood”, “manly vigor”, “valor”, “quality of a warrior”; “service”,
“vassalage” – Lithuanian vyr škumas, karingumas, patarnavimas;
6. testas “testimony” – Lithuanian liudijimas.
Singular nominative case marker –as could be found not only in Gaelic Celtic languages, but also in
Brythonic Celtic languages (mainly Welsh and Cornish). In Welsh, -as, as in Lithuanian, forms
abstract nouns:
. teyrn (“monarch, king”) + -as → teyrnas (“kingdom”),
1
2. bardd (“poet”) + -as → barddas (“poetry”),
3. urdd (“order, honour”) + -as → urddas (“honour, dignity”).
It also should be noted that -ᾱς (-ās) as in proper name Κώστας (Kóstas) is common in Greek. The
nominative singular ending of masculine first-declension nouns -ᾱς exists in most dialects of Greek.
It’s a metanalysis of *-sants, a combination of the typical suffix of the first aorist active stem *-sa
and *-nts (from Proto-Indo-European *-onts). Several other participial formations also descend
from a form in *-nts: the present active -ων (-ōn), the second aorist active in -ών (-ṓn), the
contracted present active and contracted future active in -ῶν (-ôn), the aorist passive in -είς (-eís),
and several present active and aorist active athematic forms like ἱστᾱς (h stās) and στᾱς (stās).
2. Common god of Balts and Celts
More than this, Balts and Celts had at least one important common god and its name has similar
meanings in Celtic and Baltic languages.
Baltic god Diviriksas (Diveriksas) is a euphemistic name of Perkūnas (known as Perun in the Slavic
world, and Perkele in the Finnic world). It‘s mentioned in Hypatian Codex (13th century) as Dievo
rikis or Dievo rykštė (God‘s b shop, God‘s wh p) as one of the main gods worshiped by king
Mindaugas. Marija Gimbutas and Algirdas Julius Greimas thought that Diviriksas is the highest god
of the Balts, and Vladimir Toporov and Gintaras Beresnevičius considered him as Perkūnas.
24
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
Mythologist G. Beresnevičius (Beresnevičius 2004) wrote that Diviriksas is the same as Celtic god
Teutates / Toutatis, also known as Toutiorix „ruler of the nation“. Gaulish god Toutatis is related to
a very old European substrate word reconstructed as PIE *tewtéh₂ „people“, „tribe“. But clear
cognates of the word are found only in Italo-Celtic, Baltic and Germanic languages. In Proto-Celtic,
it‘s *toutā (its descendants - Gaulish names Toutāt s, Toutorīxs and Toutowalos, Gaulish touta,
teuta, Breton and Welsh tud, Cornish tus, Old Irish túath, Irish and Scottish Gaelic tuath, all
meaning the same – „people“, „folk“; in Scottish Gaelic it also has meaning „North“, „northern“,
which is important here as shows the location of the folk). In Proto-Baltic, it‘s *t(j)autāˀ (Latvian,
Latgalian, Samogitian tàuta, Lithuanian: tautà „nation“, „people“, „folk“; Old Prussian: tauto, tāutā
„country“).
As we see, one of the main concepts – nation, people, tribe, folk, country – is common to both
Celtic and Baltic languages. That may show their common past.
The other word which is important here is the second sand of Diviriksas – Lithuanian rikis, or
Proto-Celtic *rextus „rule, law“ (Middle Breton rez, reiz, Cornish ryth, Middle Welsh reyth, Welsh
rhaith, Old Irish recht, rect, Irish reacht, Scottish Gaeic reachd, Manx reiltys) (Matasović 2009). So,
basically, Toutiorix / Toutatis / Teutates / Diviriksas / Diveriksas is „People‘s law“ or „God‘s law“.
According to P.-M. Duval (Duval 1993), he was a tribal protector and one of three Celtic gods
mentioned by the Roman poet Lucan in the 1st century AD, the other two being Esus ("lord") and
Taranis ("thunderer").
Fig. 1. The scheme showing the territory of the Corieltauvi tribe overlayed in red in the context of the
modern county boundaries of England and Wales (image source – Corieltauvi)
25
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
Many inscriptions and Romano-British finger rings inscribed with the name „TOT“, thought to refer
to Toutatis, were found in the United Kingdom. Paul-Marie Duval argues that each tribe had its
own toutatis („father of a tribe“); he further considers the Gaulish Mars as the product of
syncretism with the Celtic toutates, noting the great number of indigenous epithets under which
Mars was worshipped. The distribution of these rings closely matches the territory of the
Corieltauvi tribe (see fig. 1) (for more details see Toutatis).
3. Similar place names in Celtic and Baltic countries
The native name of Cornwall is Kernow. It reminds me of one of the capitals of old Lithuania Kernavė, that was named after legendary knight Kernius (Fig. 2).
Fig. 2. Map showing locations of Kernow (Cornwall) and Kernavė (map has been made after
Google maps screenshot)
The common folk etymology of the name of Lithuania (Lietuva) says it’s from rain (lietus). But it
most probably is related to Welsh Llydaw which means “Brittany” and comes from Old Welsh Litau
“continent”, “country”.
Baltic peoples never called themselves Baltic. The term was coined by linguist Georg Heinrich
Ferdinand Nesselmann (1811-1881), who in his book "Die Sprache der alten Preußen" (The
language of the Old Prussians, 1845), suggested the term "Baltic languages".
Lithuania and Latvia (and Old Prussia, Prūsa, which now is Kaliningradskaya oblast, Russia, and
Poland) are near Baltic sea – Lithuanian Balt jos jūra, most probably from Lithuanian word baltas
“white”, which is derived from Proto-Indo-European *bʰel-; Latvian and Samogitian balts, Latgalian
bolts, Old Prussian gaīls. The other version of etymology of baltas is related to Celtic (Gaulish)
26
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
healing / sun god Belenos “bright one, shining one”. This version doesn’t contradict to Lithuanian
“white” one.
The earlier term of Baltic peoples / Lithuanians was the Aesti (also Aestii, Astui, or Aests), who
were an ancient people first described by the Roman historian Tacitus in his treatise Germania
(circa 98 AD). As Wiki puts it, “according to Tacitus, the territory of Aesti was located somewhere
east of the Suiones (Swedes). The Aesti had the same customs and attire as the Germanic Suevi. It
has been suggested that the Aesti worshipped the mother of the gods, similar to the Nerthus cult
among northern Germanic peoples. Tacitus wrote that the Aesti were "the only people who collect
amber – glaesum is their own word for it – in the shallows or even on the beach". Glaesum, an
apparently Latinised word for amber, is the only surviving example of the Aestian language; it
resembles the later Latvian equivalent: glīs s or glēsa. The word is possibly of Germanic origin,
given its similarity to the Gothic word glas. Tacitus, however, describes their language as closer to
that spoken in Britain (sic) than that spoken by other neighboring tribes. The Old Prussian and
modern Lithuanian names for the Vistula Lagoon, Aīstinmari and Aistmarės, respectively, appear
to derive from Aesti and mari, marios ("lagoon" or "fresh-water bay"), which suggests that the
area around the lagoon had links with the Aesti.”
E. Jovaiša (Jovaiša 2020) suggests that the Western Balts (first of all, Prussians) were the Aestii.
4. Conclusion
Celtic and Baltic peoples and languages have many things in common, first of all, the nominative
case marker -as. The similar place names in the Celtic and Baltic countries (Kernow and Kernavė,
Litau and Lietuva), and similar names of an important god (Toutiorix / Toutatis and Diviriksas) lead
us to the same thinking pattern.
We want to propose that the Aestii (Balts) could have been one of many disappeared Celtic tribes.
Perhaps, trying deeper to investigate this, we could go into the subject which Schrijver (2007) calls
“lost languages in Northern Europe”.
References
Beresnevičius G. 2004. L etuv ų rel g ja r m tolog ja: s stem nė stud ja. Vilnius, Tyto alba
Corieltauvi https://en.wikipedia.org/wiki/Corieltauvi – accessed December 2021
Duval P.-M. 1993. Les dieux de la Gaule. Éditions Payot, Paris.
Jovaiša E. 2020. The Aestii. The Western Balts. Kaunas, Vytauto Didžiojo universiteto leidykla
Matasović R. 2009. Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden Indo-European Etymological
Dictionary Series, Leiden, Brill.
Schrijver P. 2007. Lost languages in northern Europe, in Early Contacts between Uralic and IndoEuropean: Linguistic and Archaeological Considerations. Société Finno-Ougrienne, Helsinki; pp.:
417 – 426
27
CAES Vol. 7, № 4 (December 2021)
Toutatis https://en.wikipedia.org/wiki/Toutatis – accessed December 2021