Tetkik
Yıl 2022 | Sayı 1
Türk-İslam Kültürü Dergisi
tetkik.okuokut.org
Tetkik Dergisi Yayın Politikası
DOI: orcid.org/0000-0001-7825-6573
Hakkında
Tetkik (ISSN: 2822-3322), Oku Okut Derneği tarafından Oku Okut Yayınları kapsamında, 2022 yılında
yayımlanmaya başlayan hakemli bir e-dergidir. Tetkik dergisi Türk-İslam kültürünün araştırılması,
incelenmesi, belgelenmesi ve korunmasıyla ilgili araştırmaları kapsar. Tetkik dergisinin amacı, Türkİslam kültürüyle ilgili Türkçe ve İngilizce dillerinde hazırlanmış özgün araştırma makalesi ve kitap
incelemesi türlerindeki çalışmaları yayımlayarak ulusal ve uluslararası düzeyde bu alandaki bilginin
artmasına ve paylaşımına katkıda bulunmaktır. Tetkik dergisinin hedef kitlesi, Türk-İslam kültürü
alanında araştırmalarını sürdüren profesyoneller ile bu alana ilgi duyan öğrenciler, okurlar ve
kurumlardır. Tetkik, Mart ve Eylül aylarında olmak üzere yılda iki sayı olarak yayımlanır. Tetkik
dergisinde yayımlanan çalışmaların telif hakları yazarlarına aittir. Tetkik; açık erişimli, gayrı ticari
bilimsel yayıncılığı benimsemiştir. Tetkik dergisinde yayımlanan makaleler, yazarı tarafından
üniversitesinin kurumsal arşivinde, konulu arşivlerde veya istenilen diğer arşivlerde ambargo süresi
olmaksızın erişime açılabilir. Tetkik, Crossref üyesidir. Yayınlanan tüm makalelere, kalıcı makale
tanımlayıcısı olarak DOI atanır (DOI Ön Ek: 10.55709/Tetkikdergisi). Tetkik, makalelerin kaynakçasını
açık erişim olarak sunarak Open Citations I4OC inisiyatifini desteklemektedir. Böylece yayınlarımıza
herkes ücretsiz olarak hemen erişebilir.
Amaç
Tetkik dergisinin amacı, Türk-İslam kültürüyle ilgili Türkçe ve İngilizce dillerinde hazırlanmış
özgün araştırma makalesi ve kitap incelemesi türlerindeki çalışmaları yayımlayarak ulusal ve
uluslararası düzeyde bu alandaki bilginin artmasına ve paylaşımına katkıda bulunmaktır.
Kapsam
Tetkik dergisi Türk-İslam kültürünün araştırılması, incelenmesi, belgelenmesi ve korunmasıyla
ilgili araştırmaları kapsar.
Konu Kategorisi
Sosyal Bilimler: Alan Araştırmaları/Türk-İslam Kültürü Araştırmaları
Beşeri Bilimler:
Tarih/Türk-İslam Tarihi
Edebiyat/Türk İslam Edebiyatı
Felsefe/Türk-İslam Felsefesi
Müzik/Türk-İslam Müziği
Din/İslam Araştırmaları
Tetkik: Türk-İslam Kültürü Dergisi
170
Tetkik ISSN 2822-3322
Bilim Alanı
Türk Dili ve Edebiyatı, Türk İslam Edebiyatı, Türk İslam Tarihi, Türk İslam Sanatları, Türk İslam
Müziği, Türk İslam Felsefesi, Türk İslam Toplumu, Türk İslam Toplumunda Eğitim
Anahtar Kelimeler
Türk Dünyası, Türk-İslam Kültürü, Türk-İslam Sentezi, Türk Dili ve Edebiyatı, Türk-İslam Edebiyatı,
Türk Halk Kültürü, Türk Halkları, Türk Kültürü, Türk Mitolojisi, Türk Mizahı, Türk-İslam Tarihi, Türkİslam Eserleri, Türk Tiyatrosu, Türk-İslam Sanatları, Türk-İslam Musikisi, Türk-İslam Felsefesi, Türkİslam Kültür Varlıkları, Türkçe El Yazmaları, Dil ve Kültür, Din ve Kültür, Kültür Politikası, Kültür
Tarihi, Kültürel Yaşam, Kültürel Asimilasyon, Popüler Kültür
Yayın Periyodu
Tetkik dergisi, Mart ve Eylül aylarında olmak üzere yılda iki sayı yayımlanır.
Hedef Kitlesi
Tetkik dergisinin hedef kitlesi, Türk-İslam kültürü alanında araştırmalarını sürdüren
profesyoneller ile bu alana ilgi duyan öğrenciler, okurlar ve kurumlardır.
Telif Hakkı
Tetkik dergisinde yayımlanan çalışmaların telif hakları yazarlarına aittir. Yazarlar gönderdikleri
fikri eserin, Tetkik tarafından Creative Commons Atıf-GayrıTicari 4.0 Uluslararası (CC BY-NC 4.0) lisansı
ile yayımlamasına izin verirler.
Ücret Politikası
Tetkik dergisinin tüm giderleri Oku Okut Yayınları tarafından karşılanmaktadır. Dergide makale
yayını ve makale süreçlerinin yürütülmesi ücrete tabi değildir. Dergiye gönderilen ya da yayın için
kabul edilen makaleler için hiçbir ad altında işleme ücreti ya da gönderim ücreti alınmaz.
Yayın İlkeleri
❖
Orijinal, yayınlanmamış ve başka bir dergide değerlendirme sürecinde olmayan, her bir yazar
tarafından içeriği ve gönderimi onaylanmış yazılar değerlendirmeye kabul edilir.
Makale kelime sınırlaması bulunmamaktadır.
Makaleler, İSNAD Atıf Sistemi’ne uygun olarak hazırlanmış olmalıdır.
Makaleler, elektronik aramayı kolaylaştırmak için 150-250 kelimelik özet ve 5-8 arası anahtar
kelime içermelidir.
Derginin tüm giderleri Yayıncı tarafından karşılanmaktadır. Dergide makale yayını ve makale
süreçlerinin yürütülmesi ücrete tabi değildir. Dergiye gönderilen ya da yayın için kabul edilen
makaleler için işlemleme ücreti ya da gönderim ücreti alınmaz.
Makale yayınlanmak üzere dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm
yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez, yeni bir isim yazar olarak
eklenemez ve yazar sırası değiştirilemez.
Bu dergi, incelenmeye sunulan çalışmalarda intihal olup olmadığını kontrol eder.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
❖
❖
❖
❖
❖
❖
171
Tetkik 1 (2022)
Açık Erişim
Açık Erişim, yayınların çevrimiçi olarak herkese ücretsiz olarak ve yeniden kullanımla ilgili birkaç
kısıtlamayla erişilebilir olmasıdır. Araştırmanın sınırsız bir şekilde yayılması özellikle yazarlar,
okuyucular ve fon sağlayanlar için önemlidir.
Oku Okut Yayınları, Budapeşte Açık Erişim Deklarasyonu’nu imzalamıştır.
https://www.budapestopenaccessinitiative.org/translations/turkish-translation
http://www.budapestopenaccessinitiative.org/list_signatures/
Tetkik dergisi, Yeşil Yol Açık Erişim ile Altın Yol Açık Erişimi desteklemektedir. Yeşil Yol Açık
Erişim/Green Open Access: Açık erişimin bu çeşidi, yazarların kendi çalışmalarını kendileri veya fon
sağlayıcıları tarafından kontrol edilen bir web sitesinde veya bağımsız bir platformda arşivlemelerine
olanak tanır. Makalenin arşivlenen versiyonu yayımlanan nihai metin olabilir veya olmayabilir. Açık
Erişim Altın Yolunun aksine, bazı dergiler altı ila on iki ay arasında değişebilen bir ambargo süresi talep
edebilmektedir. Tetkik dergisinde yayımlanan makaleler, yazarı tarafından Üniversitesinin kurumsal
arşivinde, konulu arşivlerde veya diğer her türlü arşivde ambargo süresi olmaksızın erişime açılabilir.
Böylece bu yayına herkes ücretsiz olarak hemen ulaşabilir. Altın Yol Açık Erişim/Gold Open Access:
Açık erişimin bu çeşidinde makaleler, Creative Commons Lisansları (CC) kapsamında lisanslanmıştır;
bu, diğer kişilerin bunlara dayalı olarak kendi çalışmalarını oluşturabilmeleri için özgürce
dağıtılabileceği ve paylaşılabileceği anlamına gelmektedir. Telif hakkı genellikle yazarlarındır. Açık
erişim yayınlar, ücret ödenerek erişilebilen makalelerle hakem süreci gibi aynı iş akışını izler, tek fark
bu tür yayınların içeriğine ücretsiz erişim sağlanmasıdır. Bir yayının kalitesiyle bu yayına erişim şekli
arasında bir ilişki yoktur. Açık erişim veya ücretli olması, o yayının kaliteli veya kalitesiz olduğunu
göstermez. Yayının kalitesi, editoryal süreçlerin ve hakem incelemesinin kalitesine bağlıdır.
Seçenekler
Erişim
Ücret
Kullanım
Altın Yol Açık Erişim
Yeşil Yol Açık Erişim
Genel erişim, yayınlanan makaleye
yöneliktir.
Yayım anında hemen erişim sağlanır.
Makalenizin bir sürümüne ücretsiz erişim.
Zaman gecikmesi uygulanabilir (ambargo süresi).
Açık erişimli bir dergide veya açık
erişimi destekleyen bir dergide
yayınlayın.
Açık erişim ücreti istenmesi hâlinde
yazar tarafından veya yazar adına,
örneğin kurumları veya finansman
kuruluşları tarafından ödenir.
Yazarlar ticari ve ticari olmayan
kullanıcı lisansı arasında seçim
yapabilir.
Makalenize URL bağlantısı verin.
Açık arşiv içeren bir dergi seçin.
Makalenizin bir sürümünü kendi kendinize arşivleyin.
Yayın masrafları istenmesi hâlinde bu ücretler
kütüphane abonelikleri tarafından karşılandığından
yazar tarafından herhangi bir ücret ödenmez.
Yazarlar, makalelerini çok çeşitli amaçlar için yeniden
kullanma hakkını saklı tutar.
Tetkik dergisinde yayımlanan makaleler, Creative Commons Atıf-Gayrı Ticari 4.0 Uluslararası (CC
BY-NC 4.0) lisansı altında açık erişim olarak yayımlanır. Tetkik, 2022 yılında yayımladığı ilk sayısından
itibaren tüm akademik makaleleri CC BY-NC 4.0 lisansı kapsamında yayınlamaya başlamıştır. Oku Okut
Yayınları, açık erişimin etkili bir şekilde çalışması için lisanslama yoluyla kullanıcı haklarının ve telif
hakkı sahipliğinin açık olması gerektiğine inanmaktadır.
OAI: https://tetkik.okuokut.org/tetkik/oai
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik ISSN 2822-3322
172
CC BY-NC 4.0 lisansı, eserin ticari kullanım dışında her boyut ve formatta paylaşılmasına,
kopyalanmasına, çoğaltılmasına ve orijinal esere uygun şekilde atıfta bulunmak kaydıyla yeniden
düzenleme, dönüştürme ve eserin üzerine inşa etme dâhil adapte edilmesine izin verir.
CC BY-NC 4.0: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.tr
Lisans şartları yerine getirildiği sürece, lisans sahibi aşağıda belirtilenleri iptal edemez. Özgürce
şunlar yapılabilir:
Paylaş: Eseri her ortam veya formatta kopyalayabilir ve yeniden dağıtabilirsiniz.
Uyarla: Karıştır, aktar ve mevcut eserin üzerine inşa et.
Yalnız şu şartlara uyulmalıdır:
Atıf: Uygun referans vermeli, lisansa bağlantı sağlamalı ve değişiklik yapıldıysa bilgi vermelisiniz.
Bunları uygun bir şekilde yerine getirebilirsiniz fakat bu, lisans sahibinin sizi ve kullanım şeklinizi
onayladığını göstermez.
Gayri Ticari: Bu materyali ticari amaçlarla kullanamazsınız.
Ek sınırlamalar yoktur: Lisansın sağladığı izinlerin kullanımını kanunen kısıtlayacak yasal koşullar
ya da teknolojik önlemler uygulayamazsınız.
Arşiv Politikası
Tetkik dergisinde yayınlanan makaleler LOCKSS ve CLOCKSS’da dijital olarak arşivlenir. Ayrıca
yayımlanan makaleler, yazarı tarafından çalıştığı üniversitenin kurumsal arşivinde (DSpace, AVESİS
vb.), konulu arşivlerde veya diğer her türlü arşivde ambargo süresi olmaksızın erişime açılabilir.
Böylece bu yayına herkes ücretsiz olarak hemen ulaşabilir.
Tetkik (e-ISSN: 2822-3322) dergisinin yayımcısı Oku Okut Yayınları, araştırma sonuçlarının
yayılmasını destekleme politikasına uygun olarak arşiv politikasını duyurmaktan memnuniyet duyar:
❖ Oku Okut Yayınları, yazarlara, bir makalenin kendi kendine arşivleme (yazarın kişisel web
sitesi) ve/veya yayınlandıktan sonra kurumsal bir havuzda arşivleme için bir makalenin
(yayıncı pdf) nihai yayınlanmış sürümünün kullanılmasına izin verir.
❖ Yazarlar, makalelerini halka açık ve/veya ticari konu tabanlı arşivlerde kendi kendilerine
arşivleyebilirler. Ambargo süresi yoktur ancak yayınlanan kaynak belirtilmeli ve dergi ana
sayfasına veya makalelerin DOI'sine bir bağlantı ayarlanmalıdır.
❖ Yazarlar makalenin çıktısını PDF belgesi olarak indirebilirler. Yazarlar makalenin kopyalarını
meslektaşlarına herhangi bir ambargo olmaksızın gönderebilir.
❖ Oku Okut Yayınları, makalelerin tüm sürümlerine izin verir (Gönderilen sürüm, kabul edilmiş
versiyon, yayınlanmış versiyon) ambargo olmaksızın yazarın tercih ettiği bir kurumsal veya
başka bir arşivde saklanacaktır.
❖ Tetkik dergisi, kalıcı arşivler oluşturulmasına izin vermek için LOCKSS sistemi kullanmaktadır.
Stanford Üniversite Kütüphanelerine dayanan LOCKSS Programı, kütüphanelere ve
yayıncılara kalıcı ve yetkili sayısal içeriğe erişimi sağlamak için ödüllü, düşük maliyetli, açık
kaynak dijital koruma araçları sunar. LOCKSS Programı, “çok sayıda kopyanın güvenliğini
sağlama” ilkesi üzerine kurulmuş, kütüphanenin liderliğindeki bir dijital koruma sistemidir.
LOCKSS Programı, açık kaynaklı uç uca dijital koruma yazılımı kullanarak kütüphaneleri
geliştirir ve destekler.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik 1 (2022)
173
Dergide Yayımlanan Versiyon
Yayım Türü: Açık Erişim
OAI: https://tetkik.okuokut.org/tetkik/oai
LOCKSS: https://tetkik.okuokut.org/tetkik/gateway/lockss
CLOCKSS: https://tetkik.okuokut.org/tetkik/gateway/clockss
RSS: https://tetkik.okuokut.org/tetkik/gateway/plugin/WebFeedGatewayPlugin/rss2
Ambargo Süresi: Ambargo süresi yoktur.
Açık Erişim Lisansı: CC BY-NC 4.0
Telif Hakkı Sahibi: Yazar(lar) telif hakkını korur.
Arşiv Yeri: Kurumsal Arşiv, Crossref, Dergi Web Sitesi, Kurumsal Site, Yazarın Kişisel Web Sitesi,
Halka Açık ve/veya Ticari Konu Tabanlı Arşivler.
Politika Koşulları: Atıf ve alıntı standartlarına uyularak dergiye atıf yapılmalıdır. DOI ile yayıncı
sürümüne bağlanmalıdır.
Hakem Süreci Sonunda Kabul Edilen Versiyon
Ambargo Süresi: Yok
Arşiv Yeri: Dergi Web Sitesi, Kurumsal Site, Yazarın Kişisel Web Sitesi, Halka Açık ve/veya Ticari
Konu Tabanlı Arşivler.
Telif Hakkı Sahibi: Yazar(lar) telif hakkını korur.
Dergiye Gönderilen İlk Metin
Ambargo Süresi: Yok
Arşiv Yeri: Dergi Web Sitesi, Kurumsal Site, Yazarın Kişisel Web Sitesi, Halka Açık ve/veya Ticari
Konu Tabanlı Arşivler.
Oluşturulma: 20 Mart 2022
Güncellenme: 04 Nisan 2022
Araştırma ve Yayın Etiği
Tetkik dergisi, araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır. Basın
Kanunu, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği
Yönergesi’ne uymaktadır. Tetkik, Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access
Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of
Medical Editors (WAME) tarafından yayınlanan Uluslararası Etik Yayıncılık İlkeleri’ni benimsemiştir.
Ayrıca Türkiye Editörler Çalıştayı Kararlarına da uymayı taahhüt eder.
a) Basın Kanunu, www.mevzuat.gov.tr
b) Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, www.mevzuat.gov.tr
c) Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, www.yok.gov.tr
d) Akademik
Yayıncılıkta
Şeffaflık
ve
En
İyi
Uygulama
İlkeleri,
https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12
e)
Tetkik
Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları, www.editorlercalistayi.com
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik ISSN 2822-3322
174
İncelenmeye sunulan çalışmalarda intihal olup olmadığını iThenticate yazılımı kullanılarak
kontrol edilir. Benzerlik oranın %15’ten az olması beklenir. Benzerlik oranında asıl ölçü, yazarın atıf
yapma ve alıntılama kuralların uymasıdır. Benzerlik oranı %1 göründüğü hâlde atıf ve alıntı usulünce
yapılmamışsa yine intihal söz konusu olabilir. Bu açıdan atıf ve alıntı kuralları yazar tarafından
bilinmeli ve dikkatlice uygulanmalıdır: www.isnadsistemi.org
Atıf/Dolaylı Aktarma: Bir kaynaktaki düşünce, tartışma veya tespite atıf yapılıyorsa ve atıf yapılan
görüş atıf yapan araştırmacının kendi kelimeleri ile satıra dökülüyorsa cümlenin sonuna dipnot işareti
(1) konulmalıdır. Yapılan atıf, eserin belli bir sayfasına ya da sayfa aralığına ise sayfa numarası
verilmelidir. Şayet çalışmanın tümüne bir atıf varsa yani okuyucunun çalışmanın tümünü incelemesini
gerektirecek bir boyutta atıf yapılmışsa dipnotta “Bu konuda bk.”, “Bu görüş ile ilgili bk.”, “Bu tartışma
hakkında bk.” veya sadece “bk.” ifadesinden sonra kaynak belirtilmelidir.
Alıntı/İktibas: Eğer müracaat edilen kaynaktan ilgili kısım aynen, noktası ve virgülüne
dokunulmadan, olduğu gibi alınıyorsa alıntılanan kısım “çift tırnak içinde verilir” ve sonuna dipnot
numarası1 verilerek kaynağı belirtilir. Doğrudan alıntılanan metin içerisinde var olan alıntılar ise ‘tek
tırnak’ kullanılarak yazılır. Doğrudan alıntılanan kısım üç satırdan uzun ise (kırk kelimeden fazla ise)
ayrı bir paragraf hâlinde gösterilir. Uzun alıntıların ana metinden ayırt edilmesi için normal metin
boyutundan bir küçük yazı tipi boyutunda ve paragrafın tamamının soldan satır başı hizasında girintili
olarak yazılması tercih edilmelidir. Doğrudan aktarılan metinde, anlamı değiştirmemek şartıyla, bazı
kelime, cümle ve paragraflar çıkarılabilir. Çıkartılan kısımların yerine üç nokta (…) konulur. Bir
kaynaktan aynen alıntılanan kısmın “çift tırnak” içine alınmadan yazılması ve sadece sonunda
kaynağın yazılması ile yetinilmesi doğru olmaz. Bu kurallara uyulmadığı takdirde yazar, yayın etiği
ihlali (İntihal/Plagiarism) suçlamasına muhatap olabilir.
İntihal, duplikasyon, sahte yazarlık/inkar edilen yazarlık, veri fabrikasyonu, makale dilimleme,
dilimleyerek yayın, telif hakları ihlali ve çıkar çatışmasının gizlenmesi, etik dışı davranışlar olarak
kabul edilir. Kabul edilen etik standartlara uygun olmayan tüm makaleler yayından çıkarılır. Buna
yayından sonra tespit edilen olası kural dışı, uygunsuzluklar içeren makaleler de dahildir.
Bilim araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler şunlardır:
İntihal: Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, yazılarını, şekillerini veya
eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi
eseriymiş gibi sunmaktır.
Sahtecilik: Araştırmaya dayanmayan veriler üretmek, sunulan veya yayınlanan eseri gerçek
olmayan verilere dayandırarak düzenlemek veya değiştirmek, bunları rapor etmek veya yayımlamak,
yapılmamış bir araştırmayı yapılmış gibi göstermektir.
Çarpıtma: Araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan
yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göstermek, araştırma hipotezine uygun olmayan verileri
değerlendirmeye almamak, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla
oynamak, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek
veya şekillendirmektir.
Tekrar Yayım: Bir araştırmanın aynı sonuçlarını içeren birden fazla eseri doçentlik sınavı
değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmaktır.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik 1 (2022)
175
Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde, uygun
olmayan biçimde parçalara ayırarak ve birbirine atıf yapmadan çok sayıda yayın yaparak doçentlik
sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmaktır.
Haksız Yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek, aktif katkısı olan kişileri
yazarlar arasına dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde
değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini yayım sırasında veya sonraki baskılarda eserden
çıkarmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmektir.
Diğer Etik İhlali Türleri: Destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınlarında destek veren kişi,
kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkılarını açık bir biçimde belirtmemek, insan ve
hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı
göstermemek, hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri
yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak, bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları,
mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak, tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali
suçlamasında bulunmaktır (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8).
İntihali Önleme
Okuyucu Tetkik (ISSN 2822-3322) dergisinde yayınlanan bir makalede önemli bir hata ya da yanlışlık
fark ettiğinde ya da editoryal içerik ile ilgili herhangi bir şikâyeti (intihal, yinelenen makaleler vb.)
olduğu zaman Tetkik@okuokut.org adresine e-posta göndererek şikayette bulunabilir. Gelişmemiz için
fırsat sağlayacağından şikâyetleri memnuniyetle karşılarız, hızlı ve yapıcı bir şekilde geri dönüş
yapmayı amaçlarız.
Çıkar Çatışması
Makalenin yazar/yazarları, çalışma kapsamında herhangi bir kişisel ve finansal çıkar çatışması
olmadığını bildirmek zorundadır. Bu bildirimi makalenin sonunda “Çıkar Çatışması/Conflicts of
Interest” başlığı altında belirtmelidirler. Hakemler, değerlendirdikleri makalede herhangi bir çıkar
çatışması olduğundan şüphelendiklerinde değerlendirme süreci ile ilgili olarak dergi editörlüğüne
bilgi vermeli ve gerekirse makale değerlendirmesini reddetmelidirler. Çıkar çatışmasını engellemek
için makale yazarlarının görev yaptığı kurumlardaki kişiler, makale için hakemlik yapamazlar.
Editörlerin, yazarlarla kişisel veya mali açıdan çıkar çatışması da olmamalıdır.
Makale Değerlendirme Politikası
❖
Daha önce yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere başka bir dergide halen değerlendirmede
olmayan ve her bir yazar tarafından onaylanan makaleler değerlendirilmek üzere kabul edilir.
Gönderilen ve ön kontrolü geçen makaleler iThenticate yazılımı kullanılarak taranır.
İntihal kontrolünden sonra uygun olan makaleler baş editör tarafından orijinallik, metodoloji,
işlenen konunun önemi ve dergi kapsamı ile uyumluluğu açısından değerlendirilir.
Seçilen makaleler en az iki ulusal/uluslararası hakeme çift taraflı kör hakemlik ile
değerlendirmeye gönderilir.
Yayın kararı, hakemlerin talepleri doğrultusunda yazarların gerçekleştirdiği düzenlemelerin
ve hakem sürecinin sonrasında Yayın Kurulu tarafından verilir.
Makale gönderiminden yayınına kadar ortalama 22 hafta beklemek gerekir.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
❖
❖
❖
❖
❖
Tetkik ISSN 2822-3322
176
Yazarların Sorumlulukları
❖
❖
❖
Yazar, araştırma ve yayın eğitine uymalıdır.
Yazar, aynı çalışmayı birden fazla dergide yayımlamaya teşebbüs etmemelidir.
Yazar, makalenin yazımında istifade ettiği eserleri eksiksiz olarak kaynakçada belirtmelidir.
Editörün Sorumlulukları
❖
❖
❖
❖
❖
Editör yazıları yazarların etnik kökeni, cinsiyeti, vatandaşlığı, dini inancı veya siyasi
düşüncesine bakmaksızın bilimsel içerik açısından değerlendirir.
Editör, yayınlanmak üzere gönderilen makalelerin adil bir şekilde çift-kör hakem
değerlendirmesini yapar ve gönderilen makalelerle ilgili tüm bilgilerin yayınlanmadan önce
gizli tutulmasını sağlar.
Editör, hakemlere yazıların gizli bilgi olduğunu ve bunun ayrıcalıklı bir etkileşim olduğunu
bildirir. Hakemler ve yayın kurulu, yazıları başka kişilerle tartışamaz. Hakemlerin anonimliği
sağlanmalıdır. Belirli durumlarda editör, belirli bir noktayı netleştirmek için bir hakemin
incelemesini diğer hakemlerle paylaşabilir.
Yayının içeriğinden ve genel kalitesinden editör sorumludur. Gerektiğinde düzeltme notu
yayınlamak veya geri çekme işlemi uygulamak da onun sorumluluğundadır.
Editör; yazarlar, editörler ve hakemler arasında herhangi bir çıkar çatışmasına izin vermez.
Sadece hakem atama konusunda tam yetkiye sahiptir ve yazıların dergide yayınlanmasına
ilişkin nihai karardan Yayın Kurulu sorumludur.
Hakemlerin Sorumlulukları
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
Tetkik
Hakemlerin araştırma, yazarlar ve/veya araştırma fon sağlayıcıları ile ilgili herhangi bir çıkar
çatışması olmamalıdır.
Hakemlerin değerlendirmeleri objektif olmalıdır.
Hakemlerin kullandıkları dil ve üslûp, yazarı rencide edici olmamalıdır.
Hakemler, gönderilen makalelere ilişkin tüm bilginin, makale yayınlanana kadar gizli
kalmasını sağlamalıdır.
Hakemler inceledikleri çalışmada telif hakkı ihlali veya intihal fark etmeleri durumunda bunu
editöre bildirmelidir.
Bir makaleyi gözden geçirme konusunda kendini yetersiz hisseden veya belirlenen sürede
incelemeyi yetiştiremeyeceğini düşünen bir hakem, inceleme sürecinden çekilmelidir.
Hakem süreci sırasında hakemlerin şu hususları dikkate alarak değerlendirmelerini yapmaları
beklenir: Makale yeni ve önemli bir bilgi içeriyor mu? / Öz, makalenin içeriğini net ve düzgün
bir şekilde tanımlıyor mu? / Yöntem bütünlüklü ve anlaşılır şekilde tanımlanmış mı? /
Yapılan yorum ve varılan sonuçlar bulgularla kanıtlanıyor mu? / Alandaki diğer çalışmalara
yeterli referans verilmiş mi? / Dil kalitesi yeterli mi?
Tetkik dergisinde kullanılan “Ön İnceleme Formu”, “Makale Değerlendirme Formu” ve “Kitap
İncelemesi Değerlendirme Formu”, dergi web sitesinden incelenebilir: Tetkik.okuokut.org
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik 1 (2022)
177
Makale Değerlendirme Süreci: Çift Taraflı Kör Hakemlik
Daha önce yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere başka bir dergide halen değerlendirmede
olmayan ve her bir yazar tarafından onaylanan makaleler değerlendirilmek üzere kabul edilir.
Gönderilen ve ön kontrolü geçen makaleler iThenticate yazılımı kullanılarak intihal için taranır.
İntihal kontrolünden sonra, uygun olan makaleler baş editör tarafından orijinallik, metodoloji, işlenen
konunun önemi ve dergi kapsamı ile uyumluluğu açısından değerlendirilir.
Baş Editör, makaleleri, yazarların etnik kökeninden, cinsiyetinden, uyruğundan, dini inancından
ve siyasi felsefesinden bağımsız olarak değerlendirir. Yayına gönderilen makalelerin adil bir şekilde
çift taraflı kör hakem değerlendirmesinden geçmelerini sağlar.
Seçilen makaleler en az iki ulusal/uluslararası hakeme değerlendirmeye gönderilir.
Hakemler gerekli görürse yazar tarafından değişiklik yapılır. Yayın Kurulu, yazar tarafından
düzeltilen metnin yayınlanıp yayınlanmayacağına karar verir.
Baş editör; yazarlar, editörler ve hakemler arasında çıkar çatışmasına izin vermez. Hakem atama
konusunda tam yetkiye sahiptir.
Hakem, makale konusu hakkında kendini vasıflı hissetmiyor ya da zamanında geri dönüş sağlaması
mümkün görünmüyorsa, editöre bu durumu bildirmeli ve hakem sürecinden çıkarılmasını istemelidir.
Hakemler ve yayın kurulu üyeleri başka kişilerle makaleleri tartışamazlar. Hakemlerin kimliğinin
gizli kalmasına özen gösterilmelidir.
Yazara, hakem görüşlerine katılmaması halinde itiraz ve görüşlerini savunma hakkı verilir. Alan
editörü, yazar ve hakem arasında, gizliliği koruyarak karşılıklı iletişimi sağlar. Hakem raporlarının ikisi
de olumlu ise çalışma, yayımlanmasının değerlendirilmesi teklifi ile Yayın Kurulu’na sunulur. İki
hakemden birinin olumsuz kanaat belirmesi halinde çalışma, üçüncü bir hakeme gönderilir.
Çalışmalar, en az iki hakemin olumlu kararı ile yayımlanabilir. Hakemlerin inceledikleri metinde tashih
yapılmasını istemeleri halinde, ilgili raporlar yazara gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir.
Tashihin en fazla 10 gün içinde tamamlanması talep edilir. Yazar, Word programında “Değişiklikleri
İzle” özelliği açık olacak şekilde tashihlerini yapar veya değişiklikleri kırmızı renk ile belirtir. Tashih
ettiği metni alan editörüne sunar. Alan editörü, yazarın metinde kendisinden talep edilen düzeltmeleri
yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 7 gün içinde tamamlanır. Tashih isteyen
hakem, yazarın metinde kendisinden talep edilmiş düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder.
Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır. Hakkında iki hakem tarafından da “yayımlanabilir”
kararı verilen çalışmaların yazarlarından makalelerin öz/abstract kısmını 350-400 kelime olacak
şekilde genişletilmesi istenir. Hakem sürecinden geçen çalışmalar Türkçe Dil Editörü ve Baş Editör
tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde
tamamlanır. Türkçe dil kontrolünden geçen çalışmalar, İngilizce Dil Editörü tarafından incelenir ve
gerekli ise yazardan tashih istenir. İngilizce dil editörünün kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde
tamamlanır. Teknik, akademik ve dilsel incelemelerden geçen makaleler, Yayın Kurulu’nda
incelenerek yayımlanıp yayımlanmayacağı ile yayımlanacaksa hangi sayıya dahil edileceği karara
bağlanır. Kurul, oy çokluğu ile karar verir. Eşitlik olması durumunda nihai karar editörün kararı
yönünde verilir. Yayın Kurulu tarafından yayımlanması kararlaştırılan çalışmaların dizgi ve mizanpajı
yapılarak yayına hazır hale getirilir ve incelenmek üzere yazarına gönderilir. Bu aşama en fazla 15 gün
sürer. Yayınlanan tüm makalelere, kalıcı makale tanımlayıcısı olarak DOI atanır. Yayımlanan sayıya ait
veri ilgili indekslere 15 gün içinde iletilir.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik ISSN 2822-3322
178
Ön İnceleme ve İntihal Taraması
Çalışma; dergi yayın ilkelerine, akademik yazım kurallarına ve İSNAD Atıf Sistemi’ne uygunluk
açısından editör tarafından incelenir ve iThenticate programı kullanılarak intihal taramasından
geçirilir. Ön inceleme en fazla 15 gün içinde tamamlanır. İntihal benzerlik oranının %15’ten az olması
gereklidir. Benzerlik oranı %1 göründüğü hâlde atıf ve alıntı usulünce yapılmamışsa yine intihal söz
konusu olabilir. Bu açıdan atıf ve alıntı kuralları yazar tarafından bilinmeli ve dikkatlice
uygulanmalıdır:
Atıf/Dolaylı Aktarma: Bir kaynaktaki düşünce, tartışma veya tespite atıf yapılıyorsa ve atıf yapılan
görüş atıf yapan araştırmacının kendi kelimeleri ile satıra dökülüyorsa cümlenin sonuna dipnot işareti
(1) konulmalıdır. Yapılan atıf, eserin belli bir sayfasına ya da sayfa aralığına ise sayfa numarası
verilmelidir. Şayet çalışmanın tümüne bir atıf varsa yani okuyucunun çalışmanın tümünü incelemesini
gerektirecek bir boyutta atıf yapılmışsa dipnotta “Bu konuda bk.”, “Bu görüş ile ilgili bk.”, “Bu tartışma
hakkında bk.” veya sadece “bk.” ifadesinden sonra kaynak belirtilmelidir.
Alıntı/İktibas: Eğer müracaat edilen kaynaktan ilgili kısım aynen, noktası ve virgülüne
dokunulmadan, olduğu gibi alınıyorsa alıntılanan kısım “çift tırnak içinde verilir” ve sonuna dipnot
numarası1 verilerek kaynağı belirtilir. Doğrudan alıntılanan metin içerisinde var olan alıntılar ise ‘tek
tırnak’ kullanılarak yazılır. Doğrudan alıntılanan kısım üç satırdan uzun ise (kırk kelimeden fazla ise)
ayrı bir paragraf hâlinde gösterilir. Uzun alıntıların ana metinden ayırt edilmesi için normal metin
boyutundan bir küçük yazı tipi boyutunda ve paragrafın tamamının soldan satır başı hizasında girintili
olarak yazılması tercih edilmelidir. Doğrudan aktarılan metinde, anlamı değiştirmemek şartıyla, bazı
kelime, cümle ve paragraflar çıkarılabilir. Çıkartılan kısımların yerine üç nokta (…) konulur. Bir
kaynaktan aynen alıntılanan kısmın “çift tırnak” içine alınmadan yazılması ve sadece sonunda
kaynağın yazılması ile yetinilmesi doğru olmaz. Bu kurallara uyulmadığı takdirde yazar, yayın etiği
ihlali (İntihal/Plagiarism) suçlamasına muhatap olabilir (bk. www.isnadsistemi.org).
Alan Editörü İncelemesi
Ön İnceleme ve İntihal Taraması aşamasından geçen çalışma, ilgili alan editörü tarafından
problematik ve akademik dil-üslup açısından incelenir. Bu inceleme en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Hakem Süreci (Akademik Değerlendirme)
Alan editörünün incelemesinden geçen çalışma, konu ile ilgili doktora tezi, kitap veya makalesi
bulunan en az iki dış hakemin değerlendirmesine sunulur. Hakem süreci, çift taraflı kör hakemlik
uygulaması çerçevesinde gizlilik içinde yürütülür. Hakemin incelediği çalışma hakkındaki görüş ve
kanaatini ya metin üzerinde belirtmesi ya da online hakem formu üzerinde en az 150 kelimelik bir
açıklama ile gerekçelendirmesi talep edilir. Yazara, hakem görüşlerine katılmaması halinde itiraz ve
görüşlerini savunma hakkı verilir. Alan editörü, yazar ve hakem arasında, gizliliği koruyarak karşılıklı
iletişimi sağlar. Hakem raporlarının ikisi de olumlu ise çalışma, yayımlanmasının değerlendirilmesi
teklifi ile Yayın Kurulu’na sunulur. İki hakemden birinin olumsuz kanaat belirmesi halinde çalışma,
üçüncü bir hakeme gönderilir. Çalışmalar, en az iki hakemin olumlu kararı ile yayımlanabilir. Kitap ve
sempozyum değerlendirmeleri ile doktora tez özetlerinin yayımına, en az iki iç hakemin (ilgili alan
editörlerinin ve/veya yayın kurulu üyelerinin) değerlendirmesi sonucunda karar verilir.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik 1 (2022)
179
Tashih Aşaması
Hakemlerin inceledikleri metinde tashih yapılmasını istemeleri halinde, ilgili raporlar yazara
gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir. Tashihin en fazla 10 gün içinde tamamlanması talep
edilir. Yazar, Word programında “Değişiklikleri İzle” özelliği açık olacak şekilde tashihlerini yapar veya
metinde değişiklikleri kırmızı renk ile belirtir. Tashih ettiği metni alan editörüne sunar.
Alan Editörü Kontrolü
Alan editörü, yazarın metinde kendisinden talep edilen düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol
eder. Kontrol işlemi, en fazla 7 gün içinde tamamlanır.
Hakem Kontrolü
Tashih isteyen hakem, yazarın metinde kendisinden talep edilmiş düzeltmeleri yapıp yapmadığını
kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Öz ve Abstract Kısmının Genişletilmesi
Hakkında iki hakem tarafından da “yayımlanabilir” kararı verilen çalışmaların yazarlarından
makalelerin öz/abstract kısmını 350-400 kelime olacak şekilde genişletilmesi istenir.
Türkçe Dil Kontrolü
Hakem sürecinden geçen çalışmalar Türkçe Dil Editörü ve Baş Editör tarafından incelenir ve gerekli
ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
İngilizce Dil Kontrolü
Türkçe dil kontrolünden geçen çalışmalar, İngilizce Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise
yazardan tashih istenir. İngilizce dil editörünün kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Yayın Kurulu İncelemesi
Teknik, akademik ve dilsel incelemelerden geçen makaleler, Yayın Kurulu’nda incelenerek
yayımlanıp yayımlanmayacağı ile yayımlanacaksa hangi sayıya dahil edileceği karara bağlanır. Kurul,
oy çokluğu ile karar verir. Eşitlik olması durumunda nihai karar editörün kararı yönünde verilir.
Dizgi ve Mizanpaj Aşaması
Yayın Kurulu tarafından yayımlanması kararlaştırılan çalışmaların dizgi ve mizanpajı yapılarak
yayına hazır hale getirilir ve incelenmek üzere yazarına gönderilir. Bu aşama en fazla 15 gün sürer.
DOI Tahsisi
Tetkik dergisi Crossref üyesidir. Yayınlanan tüm makalelere, kalıcı makale tanımlayıcısı olarak DOI
atanır (DOI Ön Ek: 10.55709/Tetkikdergisi). Tetkik, makalelerin kaynakçasını açık erişim olarak sunarak
Open Citations I4OC insiyatifini desteklemektedir.
Ulusal ve Uluslararası İndekslere Veri Gönderimi
Yayımlanan sayıya ait veri ilgili indekslere 15 gün içinde iletilir.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik ISSN 2822-3322
180
Makale Gönderimi
Gönderim sırasında yazardan elektronik ortamda aşağıdaki taahhüt alınır:
❖ Bu çalışmayı derginize göndermek için yetkiliyim/ortak yazarlar tarafından yetkilendirildim.
❖ Makale orijinaldir, başka bir hakemli dergide resmi olarak yayınlanmamıştır, başka bir dergi
tarafından değerlendirmeye alınmamıştır ve mevcut herhangi bir telif hakkı veya diğer
üçüncü taraf haklarını ihlal etmemektedir.
❖ Makalenin editoryal olarak yayımlanmak üzere kabul edilmesi halinde, Creative Commons
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) lisansı altında lisanslanacağını
kabul ediyorum/ediyoruz.
❖ Yazar(lar)ın veya varsa yazar(lar)ın işvereninin telif ve fikri mülkiyet hakları saklıdır.
Yazar(lar), telif hakkı ihlali nedeniyle üçüncü şahıslarca vuku bulacak hak talebi veya açılacak
davalarda yayıncının hiçbir sorumluluğunun olmadığını, tüm sorumluluğun kendilerine ait
olduğunu taahhüt eder(ler).
❖ Yazar(lar), makalede hiçbir suç unsuru veya kanuna aykırı ifade bulunmadığını, araştırma
yapılırken kanuna aykırı herhangi bir malzeme ve yöntem kullanılmadığını taahhüt eder(ler).
Yazar Rehberi
Tetkik dergisine orijinal, yayınlanmamış ve başka bir dergide değerlendirme sürecinde olmayan,
her bir yazar tarafından içeriği ve gönderimi onaylanmış çalışmalar kabul edilir. Makale kelime
sınırlaması, bulunmamaktadır.
Makaleler, İSNAD Atıf Sistemine göre hazırlanmış olmalıdır. Bilim dalında, dipnotlu veya metin içi
sistemden hangisi yaygın kullanılıyor ise o tercih edilebilir (www.isnadsistemi.org).
Makaleler, elektronik aramayı kolaylaştırmak için 150-400 kelimelik özet ve 5-8 arası anahtar
kelime içermelidir.
Derginin tüm giderleri Oku Okut Yayınları tarafından karşılanmaktadır. Dergide makale yayını ve
makale süreçlerinin yürütülmesi ücrete tabi değildir. Dergiye gönderilen ya da yayın için kabul edilen
makaleler için işlemleme ücreti ya da gönderim ücreti alınmaz.
Makale yayınlanmak üzere Dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm
yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez ve yeni bir isim yazar olarak eklenemez ve
yazar sırası değiştirilemez.
Makale sonunda, kaynakçadan önce, araştırmacıların katkı oranı beyanı, varsa destek ve teşekkür
beyanı, çatışma beyanına aşağıdaki tabloya uygun olarak belirtilmelidir. Beyan tablosunu da içeren
Tetkik dergisi makale Word şablonunu BURADAN indirebilirsiniz.
Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması
gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur. Kurul onayı aşağıdaki etik beyan tablosunda
ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no. ile belirtilmelidir. Makalenin yöntem kısmında veri toplama
başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır. Onay belgesi sisteme ek dosya olarak eklenmelidir.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
181
Tetkik 1 (2022)
İntihal Taraması
Plagiarism Detection
Bu makale intihal taramasından geçirildi.
This paper was checked for plagiarism.
Yayın Etiği
Tetkik dergisi, araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara
bağlıdır. Basın Kanunu, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Yükseköğretim Kurumları
Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi'ne uymaktadır. Ayrıca Committee on
Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access
Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors
(WAME) tarafından yayınlanan uluslararası etik yayıncılık ilkelerini benimsemiştir.
Dergimiz Akademik Yayıncılıkta Şeffaflık ve En İyi Uygulama İlkeleri'nde açıklanan
yönergelere de tabidir.
Publication Ethics
Tetkik is committed to upholding the highest standards of publication ethics and pays
regard to Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing
published by the Committee on Publication Ethics (COPE), the Directory of Open
Access Journals (DOAJ), the Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA),
and
the
World
Association
of
Medical
Editors
(WAME)
on https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12
Etik Beyan
Bu çalışmanın hazırlanma sürecinde bilimsel ve etik ilkelere uyulduğu ve yararlanılan
tüm çalışmaların kaynakçada belirtildiği beyan olunur.
Ethical Statement
It is declared that scientific and ethical principles have been followed while carrying
out and writing this study and that all the sources used have been properly cited.
Finansman
Yazar(lar) bu çalışma için finansal destek almadığını beyan etmiştir.
Grant Support
The author(s) declared that this study has received no financial support.
Çıkar Çatışması
Yazar(lar) çıkar çatışması bildirmemiştir.
Conflict of Interest
The authors have no conflict of interest to declare.
Yazarların Katkıları
Çalışmanın Tasarlanması: Yazar-1 (%55), Yazar-2 (%45)
Veri Toplanması: Yazar-1 (%50), Yazar-2 (%50)
Veri Analizi: Yazar-1 (%60), Yazar-2 (%40)
Makale Gönderimi ve Revizyonu: Yazar-1 (%90), Yazar-2 (%10)
Authors Contributions
Conceiving the Study: Author-1 (%55), Author-2 (%45)
Data Collection: Author-1 (%50), Author-2 (%50)
Data Analysis: Author-1 (%60), Author-2 (%40)
Submission and Revision: Author-1 (%90), Author-2 (%10)
Etik Komite Onayı
.... Üniversitesi Etik Kurulu Başkanlığının ... tarihli ... sayılı kararıyla gerekli etik izinler
alınmıştır. Ayrıca, çalışmada Helsinki Bildirgesi’ndeki araştırma ilkele- rine bağlı
kalınmıştır.
Ethical Approval
An application for ethical approval was made to .... University Ethics Committee and
the necessary ethical permissions were obtained with the decision numbered .... dated
...2022. In addition, the study adhered to the research principles of the Declaration of
Helsinki.
Açık Erişim Lisansı
Bu makale, Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile
lisanslanmıştır.
Open Access License
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0
International License
Telif Hakkı
Yazar(lar)
Copyright
Author(s)
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
182
Tetkik ISSN 2822-3322
Makale Yazım Kuralları
Genel kural olarak dipnotlarda eser künye bilgileri virgül (,) ile kaynakçada ise nokta (.) işareti ile ayrılır.
İki yazar isminin arasında, öncesi ve sonrasında boşluk bırakılarak “tire/kısa çizgi işareti (-)” kullanılır.
Bekir Topaloğlu - İlyas Çelebi, Kelâm Terimleri Sözlüğü (İstanbul: İSAM Yayınları, 4. Basım,
2015), 55.
Aynı yazarın aynı dipnotta birden fazla çalışması peş peşe kaynak olarak belirtilecekse ikinci ve sonraki
eserin “Yazar Adı Soyadı” alanına “a.mlf.” (aynı müellif) kısaltması kullanılır.
Sönmez Kutlu, Türklerin İslâmlaşma Sürecinde Mürcie ve Tesirleri (Ankara: TDV Yay., 2010), 56;
a.mlf., “İlk Mürciî Metinler ve Kitâbü’l-İrcâ”, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 37
(1997), 317-331.
Yazar, editör, çevirmen vb. üç veya daha fazla ise dipnotta ilkinin adı ve soyadına yer verildikten sonra
“vd.” kısaltması kullanılır. Kaynakçada ilkinin “Soyadı, Adı” belirtildikten sonra vd. kısaltması yazılır.
Kaynakçada vd., ts. gibi sonu nokta ile biten kısaltmalardan sonra ikinci bir nokta kullanılmaz. Birden
fazla esere atıf yapılırken iki eserin künye bilgileri noktalı virgülle (;) ayrılır.
Yazar soyadı, yayın adı, sayfa; Yazar soyadı, yayın adı, sayfa.
Sayfayı ifade etmek üzere “s.” kısaltması kullanılmaz. Cilt numarası, “C” kısaltması kullanılmadan
yazılır. Cilt ve sayfa numarası arasında eğik çizgi (/) kullanılır.
Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, 2/416.
Cilt numarasının belirtilmesinde Romen rakamı kullanılmaz:
Hatalı Kullanım: V/11
Doğru Kullanım: 5/11
Makale atıflarında dergi cilt ve sayı numarası arasında eğik çizgi (/) kullanılır.
Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 19/1 (Haziran 2015), 23.
Eserin basım sayısı, “bs.” kısaltması kullanılmadan “8. Basım” şeklinde açık olarak yazılır. Bu bilgi
kaynakçada basım tarihinden önce belirtilir.
Buhârî, Muhammed b. İsmail. el-Câmiʿu’ṣ-ṣaḥîḥ. nşr. Muhammed Züheyr b. Nasr. 8 Cilt. b.y.:
Dâru Tavki’n-Necât, 2. Basım, 1422/2001.
Eser isimleri (Kitap, Dergi, Ansiklopedi, Sözlük, Yazma Eser, Tez, Rapor, Gazete vb.) eğik yazılır ve
“age.” veya “agm.” şeklinde kısaltılmaz. Bunun yerine eser başlığı uygun şekilde kısaltılarak kullanılır.
Ebû İshâk İbrâhim ez-Zâhid es-Saffâr, Telḫîṣü’l-edille li-ḳavâʿidi’t-tevḥîd, thk. Angelika
Brodersen (Beyrut: el-Ma‘hedü’l-Almânî li’l-Ebhâsi’l-Şarkiyye, 2011), 2/143.
Saffâr, Telḫîṣü’l-edille, 2/143.
Kitap Bölümü, Sözlük Maddesi, Ansiklopedi Maddesi, Makale Adı, Bildiri Başlığı, Sosyal Medya İletisi,
TV Program Adı ve Müzik eseri çift tırnak içinde yazılır.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
183
Tetkik 1 (2022)
Kitap Bölümü, Basılı Bildiri ve Ansiklopedi Maddesi türündeki çalışmalar kaynakçada yazılırken sayfa
aralığı en sonda değil basım bilgilerinden önce belirtilir. Yalnızca makale türü çalışmalarda sayfa
aralığı en sonda yazılır.
Akün, Ömer Faruk. “Âlî Mustafa Efendi”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 2/416-417.
Ankara: TDV Yayınları, 1989.
Türcan, Galip. “Kelâm’ın Meşrûiyeti Sorunu: Ehl-i Sünnet Kelâmı ve Olgusal Gerçeklik
Arasındaki İlişki”. Marife 5/3 (2005), 175-193.
İlk geçtiği yerde atıf yapılan yayının baskı bilgilerini içeren parantez işaretinden önce virgül
kullanılmaz.
Doğru Kullanım: Halil İnalcık, “Selīm I”, The Encyclopaedia of Islam New Edition (Leiden: Brill,
1997), 9/127-131.
Klasik kaynakların basım tarihi, Hicrî/Milâdî olarak “534/1139” şeklinde yazılır.
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
184
Tetkik ISSN 2822-3322
Kitap-Tek Yazarlı
İlk Geçtiği Yerde
Yazar Adı Soyadı, Kitap Adı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı), Sayfa
Numarası.
Örnek
Afet İnan, Piri Reis'in Hayatı ve Eserleri (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 2018),
22.
Sonraki Geçtiği Yerde
Yazar Soyadı, Kitap Kısa Adı, Sayfa Numarası.
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Kitap-İki Yazarlı
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Kitap-Çok Yazarlı
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Tetkik
İnan, Piri Reis’in Hayatı ve Eserleri, 34.
Yazar Soyadı, Adı. Kitap Adı. x Cilt. Basım Yeri: Yayıncı, x. Basım, Basım
Yılı.
İnan, Afet. Piri Reis’in Hayatı ve Eserleri. Ankara: Türk Tarih Kurumu, 2.
Basım, 2018.
Yazar Adı Soyadı - Yazar Adı Soyadı, Kitap Adı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım
Yılı), Cilt/Sayfa Numarası.
Arı İnan - İsmet Parmaksızoğlu, Düşünceleriyle Atatürk (Ankara: Türk Tarih
Kurumu Yayınları, 2018), 54-58.
Yazar Soyadı - Yazar Soyadı, Kitap Kısa Adı, Cilt/Sayfa Numarası.
İnan - Parmaksızoğlu, Düşünceleriyle Atatürk, 62.
Yazar Soyadı, Adı - Yazar Soyadı, Adı. Kitap Adı. x Cilt. Basım Yeri:
Yayıncı, x. Basım, Basım Yılı.
İnan, Arı - Parmaksızoğlu, İsmet. Düşünceleriyle Atatürk. Ankara: Türk
Tarih Kurumu Yayınları, 2018.
Yazar Adı Soyadı vd., Kitap Adı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı),
Cilt/Sayfa Numarası.
Bekir Topaloğlu vd., İslam’da İnanç Esasları (İstanbul: MÜ İlâhiyat Fakültesi
Vakfı Yayınları, 1998), 25.
Yazar Soyadı vd., Kitap Kısa Adı, Cilt/Sayfa Numarası.
Topaloğlu vd., İslam’da İnanç Esasları, 36.
İlk Yazar Soyadı, Adı vd. Kitap Adı. x Cilt. Basım Yeri: Yayıncı, x. Basım,
Basım Yılı.
Eisen, Mitchell L. vd. Memory and Suggestibility in the Forensic Interview.
Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates, 2002.
Topaloğlu, Bekir vd. İslam’da İnanç Esasları. İstanbul: MÜ İlâhiyat Fakültesi
Vakfı Yayınları, 1998.
Türk-İslam Kültürü Dergisi
185
Tetkik 1 (2022)
Kitap-Elektronik
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Yazar Adı Soyadı, Kitap Adı (Yayın Formatı: Yayıncı, Yayın Tarihi), Sayfa
Numarası.
Şule Yüksel Şenler, Huzur Sokağı (Epub: Timaş Yayınları, 2016), 56.
Yazar Soyadı, Kitap Kısa Adı, Sayfa Numarası.
Şenler, Huzur Sokağı, 59-60.
Yazar Soyadı, Adı. Kitap Adı. Yayın Formatı: Yayıncı, x. Basım, Yayın
Tarihi. Erişim Adresi
Şenler, Şule Yüksel. Huzur Sokağı. Epub: Timaş Yayınları, 2016.
Kitap Bölümü
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Bölüm Yazarının Adı Soyadı, “Bölüm Adı”, çev. Çeviren, Kitap Adı, ed.
Editör Adı Soyadı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı), Cilt/Sayfa Numarası.
Ulrich Rudolph, “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”, çev. Ali Dere, İmam
Mâturîdî ve Mâturidilik, haz. Sönmez Kutlu (Ankara: Kitâbiyât Yayınları,
2003), 297.
Yazar Soyadı, “Bölüm Kısa Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Rudolph, “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”, 298-299.
Bölüm Yazarının Soyadı, Adı. “Bölüm Adı”. çev. Çevirenin Adı Soyadı.
Kitap Adı. ed. Editör Adı Soyadı. Cilt/Sayfa Aralığı. Basım Yeri:
Yayıncı, x. Basım, Basım Yılı.
Rudolph, Ulrich. “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”. çev. Ali Dere. İmam
Mâturîdî ve Mâturidilik. haz. Sönmez Kutlu. 295-304. Ankara:
Kitâbiyât Yayınları, 2003.
Kur’an-ı Kerîm - Meâl
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Meâl Adı, çev. Çeviren Adı Soyadı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı), Sûre
Adı Sûre Numarası/Âyet Numarası.
Kur’ân-ı Kerîm Meâli, çev. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin (Ankara: Diyanet
İşleri Başkanlığı Yayınları, 2009), el-Enfâl 8/2.
Sûre Adı Sûre Numarası/Âyet Numarası.
Örnek
el-Enfâl 8/2.
Kaynakçada
Meâl Adı. çev. Çeviren Adı Soyadı. Basım Yeri: Yayıncı, x. Basım, Basım
Yılı.
Örnek
Tetkik
Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet
İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. Basım, 2009.
Türk-İslam Kültürü Dergisi
186
Tetkik ISSN 2822-3322
Ansiklopedi-Matbu
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Ansiklopedi-Web
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Yazar Adı Soyadı, “Madde Adı (Alt Başlık)”, Ansiklopedi Adı, ed. Editör Adı
Soyadı (Basım Yeri: Yayıncı, Yıl), Cilt/Sayfa Numarası.
Ömer Faruk Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm
Ansiklopedisi (Ankara: TDV Yayınları, 1989), 2/416.
Yazar Soyadı, “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, 2/416.
Yazar Soyadı, Adı. “Madde Adı”. Ansiklopedi Adı (Edisyon). Ed. Editör Adı
Soyadı. Cilt/Sayfa Aralığı. Basım Yeri: Yayıncı, x. Basım, Yıl.
Akün, Ömer Faruk. “Âlî Mustafa Efendi”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm
Ansiklopedisi. 2/416-417. Ankara: TDV Yayınları, 1989.
Yazar Adı Soyadı, “Madde Adı”, Ansiklopedi Adı (Erişim Gün Ay Yıl).
Mustafa Çağrıcı, “İhsan”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (Erişim
12 Temmuz 2019).
Yazar Soyadı, “Madde Adı”.
Çağrıcı, “İhsan”.
Yazar Soyadı, Adı. “Madde Adı”. Ansiklopedi Adı (Edisyon). Ed. Editör Adı
Soyadı. Erişim Gün Ay Yıl. Erişim Adresi
Çağrıcı, Mustafa. “İhsan”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. Erişim
12 Temmuz 2019. https://islamansiklopedisi.org.tr/ihsan--iyilik
Sözlük-Arap Harfli
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Tetkik
Yazar Adı Soyadı, Sözlük Adı, nşr. Neşredenin Adı Soyadı (Basım Yeri:
Yayıncı, Basım Yılı), “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Muhammed b. Mükerrem İbn Manzûr, Lisânü’l-ʿArab, nşr. Abdullah Ali elKebîr (Kahire: Dârü’l-Maârif, ts.), “ʿAbd”, 4/2776.
Yazar Soyadı, “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
İbn Manzûr, “ʿAbd”, 4/2776-2782.
Yazar Soyadı, Adı. Sözlük Adı. nşr. Neşredenin Adı Soyadı. x Cilt. Basım
Yeri: Yayıncı, x. Basım, Basım Yılı.
İbn Manzûr, Muhammed b. Mükerrem. Lisânü’l-ʿArab. nşr. Abdullah Ali elKebîr. 6 Cilt. Kahire: Dârü’l-Maârif, ts.
Türk-İslam Kültürü Dergisi
187
Tetkik 1 (2022)
Sözlük-Latin Harfli
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Tez
İlk Geçtiği Yerde
Yazar Adı Soyadı, Sözlük Adı, ed. Editörün Adı Soyadı (Basım Yeri:
Yayıncı, Basım Yılı), “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Şükrü Halûk Akalın vd., Türkçe Sözlük (Ankara: Türk Dil Kurumu, 11.
Basım, 2011), “İsnat”, 1029.
Yazar Soyadı, “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Akalın vd., “İsnat”, 1029.
Yazar Soyadı, Adı. Sözlük Adı. ed. Editörün Adı Soyadı. X Cilt. Basım Yeri:
Yayıncı, x. Basım, Basım Yılı.
Akalın, Şükrü Halûk vd. Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu, 11.
Basım, 2011.
Yazar Adı Soyadı, Tez Adı (Şehir: Üniversite Adı, Enstitü Adı, Doktora
Tezi, Yıl), Sayfa Numarası.
Örnek
Abdullah Demir, Ebû İshâk Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi (Sivas:
Cumhuriyet Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi, 2014),
122.
Sonraki Geçtiği Yerde
Yazar Soyadı, Tez Adı veya Kısa Adı, Sayfa Numarası.
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Tetkik
Demir, Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi, 22.
Yazar Soyadı, Adı. Tez Adı. Şehir: Üniversite Adı, Enstitü Adı, Doktora
Tezi, Yıl. (varsa) Erişim Adresi
Demir, Abdullah. Ebû İshâk Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi. Sivas:
Cumhuriyet Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora
Tezi, 2014. https://doi.org/10.5281/zenodo.3359806
Türk-İslam Kültürü Dergisi
188
Tetkik ISSN 2822-3322
Makale-Araştırma (Tek Yazarlı-Çok Yazarlı)
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
İnternet Sitesi
İlk Geçtiği Yerde
Örnek
Sonraki Geçtiği Yerde
Örnek
Kaynakçada
Örnek
Yazar Adı Soyadı, “Makale Adı”, Dergi Adı Cilt Numarası/Sayı Numarası (Yayın
Ayı Yılı), Sayfa Numarası.
Adem Çiftci, “İslam Ceza Hukukunda Suça Teşebbüsten Vazgeçme”, Cumhuriyet
İlahiyat Dergisi 19/1 (Haziran 2015), 23.
Mehmet Kalaycı - Muhammet Emin Eren, “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs
Tension on the Islamic Heresiography”, Ilahiyat Studies 9/2 (2018), 249.
Ali Ayten vd., “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti ilişkisi: Hastalar,
Hasta Yakınları ve Hastane Çalışanları Üzerine Bir Araştırma”, Dinbilimleri
Akademik Araştırma Dergisi 12/2 (2012), 45-79.
Yazar Soyadı, “Makale Adı veya Kısaltılmış Makale Adı”, Sayfa Numarası.
Çiftci, “Suça Teşebbüsten Vazgeçme”, 23.
Kalaycı - Eren, “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs Tension on the Islamic
Heresiography”, 285.
Ayten vd., “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti İlişkisi”, 55.
Yazar Soyadı, Adı. “Makale Adı”. Dergi Adı Cilt Numarası/Sayı Numarası (Yayın
Ayı Yılı), Sayfa Aralığı. https://doi.org/XXXXXXXXXX
Ayten, Ali vd. “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti İlişkisi: Hastalar,
Hasta Yakınları ve Hastane Çalışanları Üzerine Bir Araştırma”.
Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 12/2 (2012), 45-79.
Çiftci, Adem. “İslam Ceza Hukukunda Suça Teşebbüsten Vazgeçme”. Cumhuriyet
İlahiyat Dergisi 19/1 (Haziran 2015), 23-46.
https://doi.org/10.18505/cuifd.48242
Kalaycı, Mehmet - Eren, Muhammet Emin. “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs
Tension on the Islamic Heresiography”. Ilahiyat Studies 9/2 (2018), 249290. https://doi.org/10.12730/13091719.2018.92.182
Kurum/Site Adı (Kurum/Site Adı Kısaltması), “Web Sayfa Başlığı” (Erişim
Gün Ay Yıl).
Diyanet İşleri Başkanlığı (DİB), “Din İşleri Yüksel Kurulu Başkanlığı” (Erişim
1 Mayıs 2017).
Kurum/Site Adı Kısaltması, “Web Sayfa Başlığı”.
DİB, “Din İşleri Yüksel Kurulu Başkanlığı”.
Kurum/Site Adı Kısaltması, Kurum/Site Adı. “Web Sayfa Başlığı”. Erişim
Gün Ay Yıl. Erişim Adresi
DİB, Diyanet İşleri Başkanlığı. “Din İşleri Yüksel Kurulu Başkanlığı”. Erişim 1
Mayıs 2017. https://kurul.diyanet.gov.tr
Bu kılavuzda, sık kullanılan eser türlerine nasıl atıf yapılacağına dair örneklere yer verilmiştir. Diğer
veri türleri için bk. www.isnadsistemi.org
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi
Tetkik 1 (2022)
189
Gizlilik Bildirimi
Tetkik dergisine kayıtta istenilen ad, soyad, e-posta ve diğer kişisel bilgiler, derginin belirtilen
amaçları doğrultusunda kullanılacaktır. Başka amaçlarla kullanılmayacak ve kimse ile
paylaşılmayacaktır.
Tetkik dergisinin yayıncısı Oku Okut Derneği olarak kişisel verilerinizin güvenliği hususuna azami
hassasiyet göstermekteyiz. Bu bilinçle, site ve hizmetlerimizden faydalanan kişiler dahil,
organizasyonumuz ile ilişkili şahıslara ait kişisel verileri 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması
Kanunu’na uygun olarak işlenerek, muhafaza edilmesine büyük önem atfetmekteyiz. Bu
sorumluluğumuzun tam idraki ile Kanun’da tanımlı şekli ile “Veri Sorumlusu” sıfatıyla, kişisel
verilerinizi Kişisel Verileri Koruma Kanunu’nda belirlenen sınırlar çerçevesinde işlemekteyiz:
Tetkik.okuokut.org
Dr. Abdullah DEMİR
VERBİS Veri Sorumlusu
ademir@okuokut.org
KVKK VERBİS: OKU OKUT DERNEĞİ (10055347)
Tetkik
Türk-İslam Kültürü Dergisi