Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
The impact of the nutrient level on the water quality in the Hooghly and Matla estuarine complex in Indian Sundarbans was assessed for three decades (1984-2014). Nitrate, phosphate and silicate were used as indicators of nutrient related water quality in the estuarine water. Our first order analysis reflects significant spatio-temporal variations of selected nutrients with relatively higher values in the Hooghly estuary (in the western Indian Sundarbans) compared to the Matla estuary (in the central Indian Sundarbans). Significant variations were observed in dissolved nitrate, phosphate and silicate concentrations between stations and years (p < 0.01). Such pronounced variations may be attributed to the location of highly industrialized and urbanized city of Kolkata, Howrah and Haldia port-cum-industrial complex adjacent to the Hooghly estuary. The sudden rise of selected nutrients during premonsoon, 2009 (irrespective of sampling stations) is directly related to AILA, a super-cyclone that occurred in the lower Gangetic delta during 22nd-25th May, 2009.
Nature Scientific Reports
Optimal linear estimation models predict 1400-2900 years of overlap between Homo sapiens and Neandertals prior to their disappearance from France and northern Spain2022 •
Recent fossil discoveries suggest that Neandertals and Homo sapiens may have co-existed in Europe for as long as 5 to 6000 years. Yet, evidence for their contemporaneity at any regional scale remains highly elusive. In France and northern Spain, a region which features some of the latest directly-dated Neandertals in Europe, Protoaurignacian assemblages attributed to Homo sapiens appear to 'replace' Neandertal-associated Châtelperronian assemblages. Using the earliest and latest known occurrences as starting points, Bayesian modelling has provided indication that these occupations may in fact have been partly contemporaneous. The reality, however, is that we are unlikely to ever identify the 'first' or 'last' appearance of a species or cultural tradition in the archaeological and fossil record. Here, we use optimal linear estimation modelling to estimate the first appearance date of Homo sapiens and the extinction date of Neandertals in France and northern Spain by statistically inferring these 'missing' portions of the Protoaurignacian and Châtelperronian archaeological records. Additionally, we estimate the extinction date of Neandertals in this region using a dataset of directly-dated Neandertal fossil remains. Our total dataset consists of sixty-six modernly produced radiocarbon determinations which we recalibrated using the newest calibration curve (IntCal20) to produce updated age ranges. The results suggest that the onset of the Homo sapiens occupation of this region likely preceded the extinction of Neandertals and the Châtelperronian by up to 1400-2900 years. This reaffirms the Bayesian-derived duration of coexistence between these groups during the initial Upper Palaeolithic of this region using a novel independent method, and indicates that our understanding of the timing of these occupations may not be suffering from substantial gaps in the record. Whether or not this coexistence featured some form of direct interaction, however, remains to be resolved.
A l'occasion des 100 ans d'ouverture du Domaine départemental de Sceaux, et en guise de conclusion de cette année riche en événements, le Département des Hauts-de-Seine organise un colloque les 13 et 14 novembre 2023, dans l'Orangerie. Depuis 10 ans, la Direction des parcs, paysages et de l'environnement organise, tous les deux ans, des colloques sur les thèmes du jardin, du paysage, de la nature en ville. S'adressant à un public connaisseur, cet événement se déroule sur deux journées d'échanges techniques et scientiques. Pour cette année 2023, à l'occasion du centenaire du Domaine de Sceaux, le thème choisi est celui des grands parcs.
Revista Desenvolvimento e Meio Ambiente
Cultural values of nature: untying knots and creating bonds in the implementation of conservation policies2024 •
In many social groups, nature is not only associated with utilitarian and economic aspects, but also with features of their history, memory and identity. These are knowledge and practices that form material and immaterial cultural connections that are still poorly understood and accounted for in conservation strategies. In recent decades, this issue has gained visibility in global debates, inspiring the perspective of an alliance with society as a prerequisite for promoting nature conservation, valuing the positive aspects of this interaction. In Brazil, these issues still lead to conflicts between government efforts to protect nature and the needs and rights of local populations. The ideology of a dehumanized nature, disenchanted by its symbolic meaning, contributes to the invisibility of identity and cultural ties with natural areas. Therefore, the objective of this article is to connect Brazilian conservation policies to the global debate on cultural values of nature and to present a concept proposal and description of categories adapted to the national reality. This analysis was based on a bibliographic, documentary and normative review that support the theme, as well as debates resulting from courses and events promoted in Brazil, between 2019 and early 2023. Considering the socio- environmental complexity and richness of the country and the sectorization of its public policies, some challenges for the integration of these values into strategies for conservation are highlighted. These included training public managers to work on this topic; promote surveys in areas of interest for conservation; and adapt international guidelines to different contexts, based on interdisciplinary and intersectoral initiatives that promote the exchange of knowledge. The integration of this subject into the public administration can help to untie knots and create ties with different social groups in favor of nature’s conservation, strengthening the role of local communities in this process.
T&R 5: Écrire et traduire le voyage / Writing and translating travel
“Exemple d’un voyage transdisciplinaire et transcréatif à l’ère du Web 2.0 : pratiques bio-artistiques et bio-traductives en Turquie”2024 •
Aujourd’hui, toutes les transformations liées à l’expansion des nouvelles technologies de médias Web 2.0 transforment la production et la consommation scientifique. Les effets créés par cette corrélation entre technologie et science peuvent entraîner divers résultats. D’un côté, la progression scientifique/technologique rétablit la relationnalité entre la nature et l’individu, de l’autre côté, cette coopération peut causer des effets destructifs au niveau social. A ce point là, des enjeux éthiques et déontologiques s’apparaissent. Pour dépasser cette dualité, une approche alternative de l’art et ses effets dynamiques relatives à ce processus de production entre en jeu. Dans ce contexte, le mouvement bio-art dérivé de la production transgénétique, qui converge les domaines de biologie et de l’art peut se présenter comme une ouverture vers la transdisciplinarité. Avec ces circonstances transdisciplinaires, la pluralité et la transmission des concepts obligent à repenser la place de la traduction et du traducteur y compris la notion-clé relationnelle voyage et à intégrer de nouvelles réalités bio-artistiques dans ses fonctions. La remarque sous-jacente à cette étude est que la traduction est essentiellement conçue ici comme le produit de l’étude de nouveaux médias, émergeant de plus en plus de l’art contemporain. Nous découvrons une démarche similaire d’adoption des valeurs de référence établies par le bio-art. D’où, la traduction peut suivre un cheminement parallèle à celui des pratiques performatives et peut subir le préfixe bio-(…) tout en conservant les mêmes fonctions et responsabilités. Il s’agit de croisement et enchevêtrement de voies du point de vue des matières organiques naturelles recyclées et des principes de rotation des cultures. Tout consiste à se poser des questions et aussi poser des questions pour pouvoir ouvrir la porte de la créativité et du voyage traductif. Nous constatons que la pénétration des usages digitaux dans le champ de la traduction sont analysés par l’intermédiaire de différentes notions sociologiques. Au sein de cette recherche encadrée par les concepts empruntés à la sociologie de la traduction, plus particulièrement à Pierre Bourdieu (habitus, champs, positionnement) et à partir des traits caractéristiques structurant le mouvement ou autrement dit le voyage bio-artistique et bio-traductif transdisciplinaire, nous allons mener une réflexion etnographique de type multisites (Marcuse, 2009) sur les pratiques d’une bio-artiste/traductrice turque. Toutes ces configurations politiques, sociales, culturelles, scientifiques et artistiques liées à l’expansion des technologies de communication Web 2.0, permettent de réfléchir sur le voyage transdisciplinaire et transcréatif frappant le tournant digital dans le champ de la traduction. Les conceptualisations liées au champ de la traduction 2.0 participative et collaborative sont la traduction bénévole par réseau (Costales, 2012), les communautés de traduction adhocratique (Peréz-González, 2010), la traduction réalisée par le conso-producteur qui recouvre la traduction amateur/fan/bénévol (O’Hagan, 2011), la traduction engagée/activiste (Demirel&Görgüler, 2015) et dernièrement la transcréation (Gambier, 2016) qui peuvent jouer un rôle marquant dans notre recherche. Notre étude etnographique multisite à deux niveaux se focalisera notamment sur les pratiques transdisciplinaires et transcréatives d’une bio-artiste/traductrice turque qui expérimente le voyage des faits de mouvement, de lumière, d’interaction et d’espace par l’intermédiaire des nouveaux médias. Premièrement, nous suivrons les traces du concept-clé dit voyage transdisciplinaire et transcréatif laissées par les mouvements de lumière microscopique, par les tâches de peinture acrylique et par d’autres pratiques bio-artistique sur des micro-organismes traités comme des contenus. Deuxièmement, cette analyse de contenu sera soutenue par l’entretien réalisé auprès du bio-artiste qui revêt le profil d’une traductrice. Les questions proposées seront concentrées sur son profil, ses motivations, ses stratégies de production transdisciplinaire et transcréative, son approche éthique et déontologique au sein de ses pratiques. Ce nouvel environnement marqué par les activités bio-artistiques et aussi bio-traductives renforce les valeurs de la démocratie participative en Turquie. Dans ce cadre, les nouvelles pratiques d’exercice de la démocratie qui se reconstruisent autour des réseaux sociaux scientifiques ouverts de bio-art sont; la liberté de pensée et d’expression, la libre circulation/l’accessibilité de l’information scientifique, la culture de dialogue, l’innovation scientifique contre la pseudoscience, l’égalité des chances, la responsabilité éthique, l’engagement civique, la justice sociale et la protection des droits de l’homme ou bien biologique/écologique. Si nous récapitulons notre sujet de recherche par les questions les plus posées… Les mouvements bio-artistiques ne sont-ils pas aussi des mouvements traductifs? Comment les définir en tant qu’un voyage? Ne s’agit-il pas un mouvement multi-créatif transdisciplinaire adapté à nos besoins nous enrichissant et nous sensibilisant à la transformation du tissu relationnel et des relations sociétales? Les stratégies bio-artistiques/traductives provoquant des effets relaxants d’acupuncture au niveau culturel, politique, social, écologique, scientifique et même humaniste, peuvent-elles s’engager à la reconstruction de nouvelles pratiques traductives, de nouvelles identités du traducteur et bien sûr d’un nouveau champ traductologique? Les données et les réponses collectées lors de ce voyage transdisciplinaire et transcréatif au sein des pratiques bio-artistiques en Turquie, seront analysées et interprétées à partir des thèmes émergentes de la démocratie participative et sociologie de la traduction avec une approche éthique et déontologique. “Est-ce qu’il est possible de (re)-créer une nouvelle vie? La philosophie bio-artistique repose sur cette question. Alors, serait-il possible de (re)-créer une nouvelle vie par le biais d’un voyage bio-traductif? Dès les prémices de notre voyage, nous voilà devant une nouvelle expédition hors de commun à découvrir !
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
International Journal of Cultural Studies
Social media and moral panics: Assessing the effects of technological change on societal reaction2020 •
Baltic Journal of Health and Physical Activity
The relatıonship between shooting performance and respiratory muscle strength in archers aged 9-122021 •
Pacing and Clinical Electrophysiology
Complete Atrioventricular Block Induced by Methyldopa1988 •
Jurnal ilmu peternakan dan veteriner tropis
Uji Kualitas dan Uji Cemaran Daging Babi Pada Daging Sapi di Beberapa Pasar Tradisional di Yogyakarta2022 •
Lecture Notes in Computer Science
TeStor: Deriving Test Sequences from Model-Based Specifications2005 •
2012 •
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research)
A Contribuição Da Cultura Maker Para a Educação Inclusiva2022 •
2006 •
in: Revue de l’institut français d’histoire en Allemagne (21.08.2023)
Review of Michael Borgolte, Die Welten des Mittelalters. Globalgeschichte eines Jahrtausends, München 2022,.IEEE/ACM Transactions on Computational Biology and Bioinformatics
A fast and practical approach to genotype phasing and imputation on a pedigree with erroneous and incomplete information2012 •