Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)
Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)
Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)
Ebook1,488 pages15 hours

Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Lytton Strachey, the English biographer and critic, introduced a new era of biographical writing at the close of World War I. Strachey’s works are celebrated for establishing a new form of biography in which psychological insight and sympathy are combined with irreverence and wit. This comprehensive eBook presents Strachey’s collected works, with numerous illustrations, rare texts, informative introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1)


* Beautifully illustrated with images relating to Strachey’s life and works
* Concise introductions to the major texts
* Many famous biographies, with individual contents tables
* Images of how the books were first published, giving your eReader a taste of the original texts
* Excellent formatting of the texts
* Includes Strachey’s rare poetry – available in no other collection
* Also includes Strachey’s early Spectator essays, first time in digital print
* Features two contextual pieces, evaluating Strachey’s contribution to literature
* Scholarly ordering of texts into chronological order and literary genres


Please note: due to US copyright restrictions, books published after 1922 cannot appear in this edition. When new texts become available in your public domain, they will be added to the eBook as a free update.


Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles


CONTENTS:


The Books
INTRODUCTION FOR ‘A SIMPLE STORY’ by E. Inchbald
LANDMARKS IN FRENCH LITERATURE
EMINENT VICTORIANS
QUEEN VICTORIA
BOOKS AND CHARACTERS
MISCELLANEOUS ESSAYS FROM ‘THE SPECTATOR’


The Poetry
ELY: AN ODE, FROM PROLUSIONES ACADEMICAE, 1902
EUPHROSYNE: A COLLECTION OF VERSE


The Contextual Pieces
THE ART OF BIOGRAPHY by Virginia Woolf
LYTTON STRACHEY by Max Beerbohm


Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles or to purchase this eBook as a Parts Edition of individual eBooks

LanguageEnglish
Release dateSep 14, 2016
ISBN9781786560575
Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)
Author

Lytton Strachey

Lytton Strachey was a founding member of the Bloomsbury Group and author of Eminent Victorians. He is best known for establishing a new form of biography in which psychological insight and sympathy are combined with irreverence and wit. His biography Queen Victoria (1921) was awarded the James Tait Black Memorial Prize.  

Read more from Lytton Strachey

Related to Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)

Titles in the series (24)

View More

Related ebooks

Biography & Memoir For You

View More

Related articles

Reviews for Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Delphi Collected Works of Lytton Strachey (Illustrated) - Lytton Strachey

    The Collected Works of

    LYTTON STRACHEY

    (1880–1932)

    Contents

    The Books

    INTRODUCTION FOR ‘A SIMPLE STORY’ by E. Inchbald

    LANDMARKS IN FRENCH LITERATURE

    EMINENT VICTORIANS

    QUEEN VICTORIA

    BOOKS AND CHARACTERS

    MISCELLANEOUS ESSAYS FROM ‘THE SPECTATOR’

    The Poetry

    ELY: AN ODE, FROM PROLUSIONES ACADEMICAE, 1902

    EUPHROSYNE: A COLLECTION OF VERSE

    The Contextual Pieces

    THE ART OF BIOGRAPHY by Virginia Woolf

    LYTTON STRACHEY by Max Beerbohm

    The Delphi Classics Catalogue

    © Delphi Classics 2016

    Version 1

    The Collected Works of

    LYTTON STRACHEY

    By Delphi Classics, 2016

    COPYRIGHT

    Collected Works of Lytton Strachey

    First published in the United Kingdom in 2016 by Delphi Classics.

    © Delphi Classics, 2016.

    All rights reserved.  No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the publisher, nor be otherwise circulated in any form other than that in which it is published.

    ISBN: 9781786560575

    Delphi Classics

    is an imprint of

    Delphi Publishing Ltd

    Hastings, East Sussex

    United Kingdom

    Contact: sales@delphiclassics.com

    www.delphiclassics.com

    Parts Edition Now Available!

    Love reading Lytton Strachey?

    Did you know you can now purchase the Delphi Classics Parts Edition of this author and enjoy all the novels, plays, non-fiction books and other works as individual eBooks?  Now, you can select and read individual novels etc. and know precisely where you are in an eBook.  You will also be able to manage space better on your eReading devices.

    The Parts Edition is only available direct from the Delphi Classics website.

    For more information about this exciting new format and to try free Parts Edition downloads, please visit this link.

    The Books

    Clapham Common, south London — Lytton Strachey was born in Stowey House, Clapham Common in 1880.

    Strachey’s parents: the author was the fifth son and the eleventh child of Lieutenant General Sir Richard Strachey, an officer in the British colonial armed forces, and his second wife, Jane Grant, who became a leading supporter of the women’s suffrage movement.

    INTRODUCTION FOR ‘A SIMPLE STORY’ by E. Inchbald

    INTRODUCTION

    A Simple Story is one of those books which, for some reason or other, have failed to come down to us, as they deserved, along the current of time, but have drifted into a literary backwater where only the professional critic or the curious discoverer can find them out. The iniquity of oblivion blindly scattereth her poppy; and nowhere more blindly than in the republic of letters. If we were to inquire how it has happened that the true value of Mrs. Inchbald’s achievement has passed out of general recognition, perhaps the answer to our question would be found to lie in the extreme difficulty with which the mass of readers detect and appreciate mere quality in literature. Their judgment is swayed by a hundred side-considerations which have nothing to do with art, but happen easily to impress the imagination, or to fit in with the fashion of the hour. The reputation of Mrs. Inchbald’s contemporary, Fanny Burney, is a case in point. Every one has heard of Fanny Burney’s novels, and Evelina is still widely read. Yet it is impossible to doubt that, so far as quality alone is concerned, Evelina deserves to be ranked considerably below A Simple Story. But its writer was the familiar friend of the greatest spirits of her age; she was the author of one of the best of diaries; and her work was immediately and immensely popular. Thus it has happened that the name of Fanny Burney has maintained its place upon the roll of English novelists, while that of Mrs. Inchbald is forgotten.

    But the obscurity of Mrs. Inchbald’s career has not, of course, been the only reason for the neglect of her work. The merits of A Simple Story are of a kind peculiarly calculated to escape the notice of a generation of readers brought up on the fiction of the nineteenth century. That fiction, infinitely various as it is, possesses at least one characteristic common to the whole of it — a breadth of outlook upon life, which can be paralleled by no other body of literature in the world save that of the Elizabethans. But the comprehensiveness of view shared by Dickens and Tolstoy, by Balzac and George Eliot, finds no place in Mrs. Inchbald’s work. Compared with A Simple Story even the narrow canvases of Jane Austen seem spacious pictures of diversified life. Mrs. Inchbald’s novel is not concerned with the world at large, or with any section of society, hardly even with the family; its subject is a group of two or three individuals whose interaction forms the whole business of the book. There is no local colour in it, no complexity of detail nor violence of contrast; the atmosphere is vague and neutral, the action passes among ill-defined sitting-rooms, and the most poignant scene in the story takes place upon a staircase which has never been described. Thus the reader of modern novels is inevitably struck, in A Simple Story, by a sense of emptiness and thinness, which may well blind him to high intrinsic merits. The spirit of the eighteenth century is certainly present in the book, but it is the eighteenth century of France rather than of England. Mrs. Inchbald no doubt owed much to Richardson; her view of life is the indoor sentimental view of the great author of Clarissa; but her treatment of it has very little in common with his method of microscopic analysis and vast accumulation. If she belongs to any school, it is among the followers of the French classical tradition that she must be placed. A Simple Story is, in its small way, a descendant of the Tragedies of Racine; and Miss Milner may claim relationship with Madame de Clèves.

    Besides her narrowness of vision, Mrs. Inchbald possesses another quality, no less characteristic of her French predecessors, and no less rare among the novelists of England. She is essentially a stylist — a writer whose whole conception of her art is dominated by stylistic intention. Her style, it is true, is on the whole poor; it is often heavy and pompous, sometimes clumsy and indistinct; compared with the style of such a master as Thackeray it sinks at once into insignificance. But the interest of her style does not lie in its intrinsic merit so much as in the use to which she puts it. Thackeray’s style is mere ornament, existing independently of what he has to say; Mrs. Inchbald’s is part and parcel of her matter. The result is that when, in moments of inspiration, she rises to the height of her opportunity, when, mastering her material, she invests her expression with the whole intensity of her feeling and her thought, then she achieves effects of the rarest beauty — effects of a kind for which one may search through Thackeray in vain. The most triumphant of these passages is the scene on the staircase of Elmwood House — a passage which would be spoilt by quotation and which no one who has ever read it could forget. But the same quality is to be found throughout her work. Oh, Miss Woodley! exclaims Miss Milner, forced at last to confess to her friend what she feels towards Dorriforth, I love him with all the passion of a mistress, and with all the tenderness of a wife. No young lady, even in the eighteenth century, ever gave utterance to such a sentence as that. It is the sentence, not of a speaker, but of a writer; and yet, for that very reason, it is delightful, and comes to us charged with a curious sense of emotion, which is none the less real for its elaboration. In Nature and Art, Mrs. Inchbald’s second novel, the climax of the story is told in a series of short paragraphs, which, for bitterness and concentration of style, are almost reminiscent of Stendhal:

    The jury consulted for a few minutes. The verdict was Guilty.

    She heard it with composure.

    But when William placed the fatal velvet on his head and rose to pronounce sentence, she started with a kind of convulsive motion, retreated a step or two back, and, lifting up her hands with a scream, exclaimed —

    "Oh, not from you!"

    The piercing shriek which accompanied these words prevented their being heard by part of the audience; and those who heard them thought little of their meaning, more than that they expressed her fear of dying.

    Serene and dignified, as if no such exclamation had been uttered, William delivered the fatal speech, ending with Dead, dead, dead.

    She fainted as he closed the period, and was carried back to prison in a swoon; while he adjourned the court to go to dinner.

    Here, no doubt, there is a touch of melodrama; but it is the melodrama of a rhetorician, and, in that fine She heard it with composure, genius has brushed aside the forced and the obvious, to express, with supreme directness, the anguish of a soul.

    For, in spite of Mrs. Inchbald’s artificialities, in spite of her lack of that kind of realistic description which seems to modern readers the very blood and breath of a good story, she has the power of doing what, after all, only a very few indeed of her fellow craftsmen have ever been able to do — she can bring into her pages the living pressure of a human passion, she can invest, if not with realism, with something greater than realism — with the sense of reality itself — the pains, the triumphs, and the agitations of the human heart. The heart, to use the old-fashioned phrase — there is Mrs. Inchbald’s empire, there is the sphere of her glory and her command. Outside of it, her powers are weak and fluctuating. She has no firm grasp of the masculine elements in character: she wishes to draw a rough man, Sandford, and she draws a rude one; she tries her hand at a hero, Rushbrook, and she turns out a prig. Her humour is not faulty, but it is exceedingly slight. What an immortal figure the dim Mrs. Horton would have become in the hands of Jane Austen! In Nature and Art, her attempts at social satire are superficial and overstrained. But weaknesses of this kind — and it would be easy to prolong the list — are what every reader of the following pages will notice without difficulty, and what no wise one will regard. Il ne faut point juger des hommes par ce qu’ils ignorent, mais par ce qu’ils savent; and Mrs. Inchbald’s knowledge was as profound as it was limited. Her Miss Milner is an original and brilliant creation, compact of charm and life. She is a flirt, and a flirt not only adorable, but worthy of adoration. Did Mrs. Inchbald take the suggestion of a heroine with imperfections from the little masterpiece which, on more sides than one, closely touches her’s — Manon Lescaut? Perhaps; and yet, if this was so, the borrowing was of the slightest, for it is only in the fact that she is imperfect that Miss Milner bears to Manon any resemblance at all. In every other respect, the English heroine is the precise contrary of the French one: she is a creature of fiery will, of high bearing, of noble disposition; and her shortcomings are born, not of weakness, but of excess of strength. Mrs. Inchbald has taken this character, she has thrown it under the influence of a violent and absorbing passion, and, upon that theme, she has written her delicate, sympathetic, and artificial book.

    As one reads it, one cannot but feel that it is, if not directly and circumstantially, at least in essence, autobiographical. One finds oneself speculating over the author, wondering what was her history, and how much of it was Miss Milner’s. Unfortunately the greater part of what we should most like to know of Mrs. Inchbald’s life has vanished beyond recovery. She wrote her Memoirs, and she burnt them; and who can tell whether even there we should have found a self-revelation? Confessions are sometimes curiously discreet, and, in the case of Mrs. Inchbald, we may be sure that it is only what was indiscreet that would really be worth the hearing. Yet her life is not devoid of interest. A brief sketch of it may be welcome to her readers.

    Elizabeth Inchbald was born on the 15th of October, 1753, at Standingfield, near Bury St. Edmunds in Suffolk; one of the numerous offspring of John and Mary Simpson. The Simpsons, who were Roman Catholics, held a moderate farm in Standingfield, and ranked among the gentry of the neighbourhood. In Elizabeth’s eighth year, her father died; but the family continued at the farm, the elder daughters marrying and settling in London, while Elizabeth grew up into a beautiful and charming girl. One misfortune, however, interfered with her happiness — a defect of utterance which during her early years rendered her speech so indistinct as to be unintelligible to strangers. She devoted herself to reading and to dreams of the great world. At thirteen, she declared she would rather die than live longer without seeing the world; she longed to go to London; she longed to go upon the stage. When, in 1770, one of her brothers became an actor at Norwich, she wrote secretly to his manager, Mr. Griffith, begging for an engagement. Mr. Griffith was encouraging, and, though no definite steps were taken, she was sufficiently charmed with him to write out his name at length in her diary, with the inscription Each dear letter of thy name is harmony. Was Mr. Griffith the hero of the company as well as its manager? That, at any rate, was clearly Miss Simpson’s opinion; but she soon had other distractions. In the following year she paid a visit to her married sisters in London, where she met another actor, Mr. Inchbald, who seems immediately to have fallen in love with her, and to have proposed. She remained cool. In spite of your eloquent pen, she wrote to him, with a touch of that sharp and almost bitter sense that was always hers, matrimony still appears to me with less charms than terrors: the bliss arising from it, I doubt not, is superior to any other — but best not to be ventured for (in my opinion), till some little time have proved the emptiness of all other; which it seldom fails to do. Nevertheless, the correspondence continued, and, early in 1772, some entries in her diary give a glimpse of her state of mind: —

    Jan. 22. Saw Mr. Griffith’s picture.

    Jan. 28. Stole it.

    Jan. 29. Rather disappointed at not receiving a letter from Mr. Inchbald.

    A few months later she did the great deed of her life: she stepped secretly into the Norwich coach, and went to London. The days that followed were full of hazard and adventure, but the details of them are uncertain. She was a girl of eighteen, absolutely alone, and astonishingly attractive— tall, we are told, slender, straight, of the purest complexion, and most beautiful features; her hair of a golden auburn, her eyes full at once of spirit and sweetness; and it was only to be expected that, in such circumstances, romance and daring would soon give place to discomfort and alarm. She attempted in vain to obtain a theatrical engagement; she found herself, more than once, obliged to shift her lodging; and at last, after ten days of trepidation, she was reduced to apply for help to her married sisters. This put an end to her difficulties, but, in spite of her efforts to avoid notice, her beauty had already attracted attention, and she had received a letter from a stranger, with whom she immediately entered into correspondence. She had all the boldness of innocence, and, in addition, a force of character which brought her safely through the risks she ran. While she was still in her solitary lodging, a theatrical manager, named Dodd, attempted to use his position as a cover for seduction. She had several interviews with him alone, and the story goes that, in the last, she snatched up a basin of hot water and dashed it in his face. But she was not to go unprotected for long; for within two months of her arrival in London she had married Mr. Inchbald.

    The next twelve years of Mrs. Inchbald’s life were passed amid the rough and tumble of the eighteenth-century stage. Her husband was thirty-seven when she married him, a Roman Catholic like herself, and an actor who depended for his living upon ill-paid and uncertain provincial engagements. Mrs. Inchbald conquered her infirmity of speech and threw herself into her husband’s profession. She accompanied him to Bristol, to Scotland, to Liverpool, to Birmingham, appearing in a great variety of rôles, but never with any very conspicuous success. The record of these journeys throws an interesting light upon the conditions of the provincial companies of those days. Mrs. Inchbald and her companions would set out to walk from one Scotch town to another; they would think themselves lucky if they could climb on to a passing cart, to arrive at last, drenched with rain perhaps, at some wretched hostelry. But this kind of barbarism did not stand in the way of an almost childish gaiety. In Yorkshire, we find the Inchbalds, the Siddonses, and Kemble retiring to the moors, in the intervals of business, to play blindman’s buff or puss in the corner. Such were the pastimes of Mrs. Siddons before the days of her fame. No doubt this kind of lightheartedness was the best antidote to the experience of being saluted with volleys of potatoes and broken bottles, as the Siddonses were by the citizens of Liverpool, for having ventured to appear on their stage without having ever played before the King. On this occasion, the audience, according to a letter from Kemble to Mrs. Inchbald, extinguished all the lights round the house; then jumped upon the stage; brushed every lamp out with their hats; took back their money; left the theatre, and determined themselves to repeat this till they have another company. These adventures were diversified by a journey to Paris, undertaken in the hope that Mr. Inchbald, who found himself without engagements, might pick up a livelihood as a painter of miniatures. The scheme came to nothing, and the Inchbalds eventually went to Hull, where they returned to their old profession. Here, in 1779, suddenly and somewhat mysteriously, Mr. Inchbald died. To his widow the week that followed was one of grief, horror, and almost despair; but soon, with her old pertinacity, she was back at her work, settling at last in London, and becoming a member of the Covent Garden company. Here, for the next five years, she earned for herself a meagre living, until, quite unexpectedly, deliverance came. In her moments of leisure she had been trying her hand upon dramatic composition; she had written some farces, and, in 1784, one of them, A Mogul Tale, was accepted, acted, and obtained a great success. This was the turning-point of her career. She followed up her farce with a series of plays, either original or adapted, which, almost without exception, were well received, so that she was soon able to retire from the stage with a comfortable competence. She had succeeded in life; she was happy, respected, free.

    Mrs. Inchbald’s plays are so bad that it is difficult to believe that they brought her a fortune. But no doubt it was their faults that made them popular — their sentimentalities, their melodramatic absurdities, their strangely false and high-pitched moral tone. They are written in a jargon which resembles, if it resembles anything, an execrable prose translation from very flat French verse. Ah, Manuel! exclaims one of her heroines, I am now amply punished by the Marquis for all my cruelty to Duke Cordunna — he to whom my father in my infancy betrothed me, and to whom I willingly pledged my faith, hoping to wed; till Romono, the Marquis of Romono, came from the field of glory, and with superior claims of person as of fame, seized on my heart by force, and perforce made me feel I had never loved till then. Which is the more surprising — that actors could be found to utter such speeches, or that audiences could be collected to applaud them? Perhaps, for us, the most memorable fact about Mrs. Inchbald’s dramatic work is that one of her adaptations (from the German of Kotzebue) was no other than that Lovers’ Vows which, as every one knows, was rehearsed so brilliantly at Ecclesford, the seat of the Right Hon. Lord Ravenshaw, in Cornwall, and which, after all, was not performed at Sir Thomas Bertram’s. But that is an interest sub specie aeternitatis; and, from the temporal point of view, Mrs. Inchbald’s plays must be regarded merely as means — means towards her own enfranchisement, and that condition of things which made possible A Simple Story. That novel had been sketched as early as 1777; but it was not completely written until 1790, and not published until the following year. A second edition was printed immediately, and several more followed; the present reprint is taken from the fourth, published in 1799 — but with the addition of the characteristic preface, which, after the second edition, was dropped. The four small volumes of these early editions, with their large type, their ample spacing, their charming flavour of antiquity, delicacy, and rest — may be met with often enough in secluded corners of secondhand bookshops, or on some neglected shelf in the library of a country house. For their own generation, they represented a distinguished title to fame. Mrs. Inchbald — to use the expression of her biographer— was ascertained to be one of the greatest ornaments of her sex. She was painted by Lawrence, she was eulogized by Miss Edgeworth, she was complimented by Madame de Stael herself. She had, indeed, won for herself a position which can hardly be paralleled among the women of the eighteenth century — a position of independence and honour, based upon talent, and upon talent alone. In 1796 she published Nature and Art, and ten years later appeared her last work — a series of biographical and critical notices prefixed to a large collection of acting plays. During the greater part of the intervening period she lived in lodgings in Leicester Square — or Leicester Fields as the place was still often called — in a house opposite that of Sir Joshua Reynolds. The œconomy which she had learnt in her early days she continued to practise; dressing with extraordinary plainness, and often going without a fire in winter; so that she was able, through her self-sacrifice, to keep from want a large band of poor relatives and friends. The society she mixed with was various, but, for the most part, obscure. There were occasional visits from the now triumphant Mrs. Siddons; there were incessant propositions — but alas! they were equivocal — from Sir Charles Bunbury; for the rest, she passed her life among actor-managers and humble playwrights and unremembered medical men. One of her friends was William Godwin, who described her to Mrs. Shelley as a piquante mixture between a lady and a milkmaid, and who, it is said, suggested part of the plot of A Simple Story. But she quarreled with him when he married Mary Wollstonecraft, after whose death she wrote to him thus— "With the most sincere sympathy in all you have suffered — with the most perfect forgiveness of all you have said to me, there must nevertheless be an end to our acquaintance for ever. I respect your prejudices, but I also respect my own. Far more intimate were her relations with Dr. Gisborne — a mysterious figure, with whom, in some tragic manner that we can only just discern, was enacted her final romance. His name — often in company with that of another physician, Dr. Warren, for whom, too, she had a passionate affection — occurs frequently among her papers; and her diary for December 17, 1794, has this entry:— Dr. Gisborne drank tea here, and staid very late: he talked seriously of marrying — but not me." Many years later, one September, she amused herself by making out a list of all the Septembers since her marriage, with brief notes as to her state of mind during each. The list has fortunately survived, and some of the later entries are as follows: —

    1791. London; after my novel, Simple Story ... very happy.

    1792. London; in Leicester Square ... cheerful, content, and sometimes rather happy....

    1794. Extremely happy, but for poor Debby’s death.

    1795. My brother George’s death, and an intimate acquaintance with Dr. Gisborne — not happy....

    1797. After an alteration in my teeth, and the death of Dr. Warren — yet far from unhappy.

    1798. Happy, but for suspicion amounting almost to certainty of a rapid appearance of age in my face....

    1802. After feeling wholly indifferent about Dr. Gisborne — very happy but for ill health, ill looks, &c.

    1803. After quitting Leicester Square probably for ever — after caring scarce at all or thinking of Dr. Gisborne ... very happy....

    1806.... After the death of Dr. Gisborne, too, often very unhappy, yet mostly cheerful, and on my return to London nearly happy.

    The record, with all its quaintness, produces a curious impression of stoicism — of a certain grim acceptance of the facts of life. It would have been a pleasure, certainly, but an alarming pleasure, to have known Mrs. Inchbald.

    In the early years of the century, she gradually withdrew from London, establishing herself in suburban boarding-houses, often among sisters of charity, and devoting her days to the practice of her religion. In her early and middle life she had been an indifferent Catholic: Sunday. Rose late, dressed, and read in the Bible about David, &c. — this is one of the very few references in her diary to anything approaching a religious observance during many years. But, in her old age, her views changed; her devotions increased with her retirement; and her retirement was at last complete. She died, in an obscure Kensington boarding-house, on August 1, 1821. She was buried in Kensington churchyard. But, if her ghost lingers anywhere, it is not in Kensington: it is in the heart of the London that she had always loved. Yet, even there, how much now would she find to recognize? Mrs. Inchbald’s world has passed away from us for ever; and, as we walk there to-day amid the press of the living, it is hard to believe that she too was familiar with Leicester Square.

    G. L. STRACHEY.

    LANDMARKS IN FRENCH LITERATURE

    After Strachey left Cambridge in 1905, he spent several years living with his mother in London, who assigned him a bed-sitting room. But, as he was about to turn thirty, family life began to irritate him and he took to travelling around the country more often, supporting himself by writing reviews and critical articles for The Spectator and other periodicals. During this period he also lived for a while in a cottage on Dartmoor and from about 1911–12 he spent a whole winter at East Ilsley on the Berkshire Downs. During this time he decided to grow a beard, which would become his most characteristic feature.

    In 1911 H. A. L. Fisher, a former President of the British Academy and of the Board of Education, was in search of someone to write a short one-volume survey of French literature. Fisher had read Two Frenchmen, one of Strachey’s articles for the Independent Review, published in 1903, and asked him to write an outline in 50,000 words, while providing him J. W. Mackail’s Latin Literature (1909) as a model. Strachey dedicated Landmarks in French Literature to his mother and the book was published on 12 January 1912. Despite almost a full column of praise in The Times Literary Supplement of 1 February and sales that by April 1914 had reached nearly 12,000 copies in the British Empire and America, the book brought Strachey neither the fame he craved nor the money he badly needed.

    The first edition’s title page

    CONTENTS

    CHAPTER I

    CHAPTER II

    CHAPTER III

    CHAPTER IV

    CHAPTER V

    CHAPTER VI

    CHAPTER VII

    CONCLUSION

    CHRONOLOGICAL LIST OF AUTHORS AND THEIR PRINCIPAL WORKS

    BIBLIOGRAPHICAL NOTE

    TO

    J.M.S.

    CHAPTER I

    ORIGINS — THE MIDDLE AGES

    When the French nation gradually came into existence among the ruins of the Roman civilization in Gaul, a new language was at the same time slowly evolved. This language, in spite of the complex influences which went to the making of the nationality of France, was of a simple origin. With a very few exceptions, every word in the French vocabulary comes straight from the Latin. The influence of the pre-Roman Celts is almost imperceptible; while the number of words introduced by the Frankish conquerors amounts to no more than a few hundreds. Thus the French tongue presents a curious contrast to that of England. With us, the Saxon invaders obliterated nearly every trace of the Roman occupation; but though their language triumphed at first, it was eventually affected in the profoundest way by Latin influences; and the result has been that English literature bears in all its phases the imprint of a double origin. French literature, on the other hand, is absolutely homogeneous. How far this is an advantage or the reverse it would be difficult to say; but the important fact for the English reader to notice is that this great difference does exist between the French language and his own. The complex origin of the English tongue has enabled English writers to obtain those effects of diversity, of contrast, of imaginative strangeness, which have played such a dominating part in our literature. The genius of the French language, descended from its single Latin stock, has triumphed most in the contrary direction — in simplicity, in unity, in clarity, and in restraint.

    Some of these qualities are already distinctly visible in the earliest French works which have come down to us — the Chansons de Geste. These poems consist of several groups or cycles of narrative verse, cast in the epic mould. It is probable that they first came into existence in the eleventh and twelfth centuries; and they continued to be produced in various forms of repetition, rearrangement, and at last degradation, throughout the Middle Ages. Originally they were not written, but recited. Their authors were the wandering minstrels, who found, in the crowds collected together at the great fairs and places of pilgrimage of those early days, an audience for long narratives of romance and adventure drawn from the Latin chronicles and the monkish traditions of a still more remote past. The earliest, the most famous, and the finest of these poems is the Chanson de Roland, which recounts the mythical incidents of a battle between Charlemagne, with ‘all his peerage’, and the hosts of the Saracens. Apart from some touches of the marvellous — such as the two hundred years of Charlemagne and the intervention of angels — the whole atmosphere of the work is that of eleventh-century France, with its aristocratic society, its barbaric vigour, its brutality, and its high sentiments of piety and honour. The beauty of the poem lies in the grand simplicity of its style. Without a trace of the delicacy and variety of a Homer, farther still from the consummate literary power of a Virgil or a Dante, the unknown minstrel who composed the Chanson de Roland possessed nevertheless a very real gift of art. He worked on a large scale with a bold confidence. Discarding absolutely the aids of ornament and the rhetorical elaboration of words, he has succeeded in evoking with an extraordinary, naked vividness the scenes of strife and heroism which he describes. At his best — in the lines of farewell between Roland and Oliver, and the well-known account of Roland’s death — he rises to a restrained and severe pathos which is truly sublime. This great work — bleak, bare, gaunt, majestic — stands out, to the readers of to-day, like some huge mass of ancient granite on the far horizon of the literature of France.

    While the Chansons de Geste were developing in numerous cycles of varying merit, another group of narrative poems, created under different influences, came into being. These were the Romans Bretons, a series of romances in verse, inspired by the Celtic myths and traditions which still lingered in Brittany and England. The spirit of these poems was very different from that of the Chansons de Geste. The latter were the typical offspring of the French genius — positive, definite, materialistic; the former were impregnated with all the dreaminess, the mystery, and the romantic spirituality of the Celt. The legends upon which they were based revolved for the most part round the history of King Arthur and his knights; they told of the strange adventures of Lancelot, of the marvellous quest of the Holy Grail, of the overwhelming and fatal loves of Tristan and Yseult. The stories gained an immense popularity in France, but they did not long retain their original character. In the crucible of the facile and successful CHRÉTIEN DE TROYES, who wrote towards the close of the twelfth century, they assumed a new complexion; their mystical strangeness became transmuted into the more commonplace magic of wizards and conjurers, while their elevated, immaterial conception of love was replaced by the superfine affectations of a mundane gallantry. Nothing shows more clearly at what an early date, and with what strength, the most characteristic qualities of French literature were developed, than the way in which the vague imaginations of the Celtic romances were metamorphosed by French writers into the unambiguous elegances of civilized life.

    Both the Chansons de Geste and the Romans Bretons were aristocratic literature: they were concerned with the life and ideals — the martial prowess, the chivalric devotion, the soaring honour — of the great nobles of the age. But now another form of literature arose which depicted, in short verse narratives, the more ordinary conditions of middle-class life. These Fabliaux, as they were called, are on the whole of no great value as works of art; their poetical form is usually poor, and their substance exceedingly gross. Their chief interest lies in the fact that they reveal, no less clearly than the aristocratic Chansons, some of the most abiding qualities of the French genius. Its innate love of absolute realism and its peculiar capacity for cutting satire — these characteristics appear in the Fabliaux in all their completeness. In one or two of the stories, when the writer possesses a true vein of sensibility and taste, we find a surprising vigour of perception and a remarkable psychological power. Resembling the Fabliaux in their realism and their bourgeois outlook, but far more delicate and witty, the group of poems known as the Roman de Renard takes a high place in the literature of the age. The humanity, the dramatic skill, and the command of narrative power displayed in some of these pleasant satires, where the foibles and the cunning of men and women are thinly veiled under the disguise of animal life, give a foretaste of the charming art which was to blossom forth so wonderfully four centuries later in the Fables of La Fontaine.

    One other work has come down to us from this early epoch, which presents a complete contrast, both with the rough, bold spirit of the Chansons de Geste and the literal realism of the Fabliaux. This is the ‘chante-fable’ (or mingled narrative in verse and prose) of Aucassin et Nicolete. Here all is delicacy and exquisiteness — the beauty, at once fragile and imperishable, of an enchanting work of art. The unknown author has created, in his light, clear verse and his still more graceful and poetical prose, a delicious atmosphere of delicate romance. It is ‘the tender eye-dawn of aurorean love’ that he shows us — the happy, sweet, almost childish passion of two young creatures who move, in absolute innocence and beauty, through a wondrous world of their own. The youth Aucassin, who rides into the fight dreaming of his beloved, who sees her shining among the stars in heaven —

    Estoilette, je te voi, Que la lune trait à soi; Nicolete est avec toi, M’amiete o le blond poil.

    (Little star, I see thee there, That the moon draws close to her! Nicolette is with thee there, My love of the yellow hair.) —

    who disdains the joys of Paradise, since they exclude the joys of loving —

    En paradis qu’ai-je a faire? Je n’i quier entrer, mais que j’aie Nicolete, ma très douce amie que j’aime tant.... Mais en enfer voil jou aler. Car en enfer vont li bel clerc et li bel cevalier, qui sont mort as tournois et as rices guerres, et li bien sergant, et li franc homme.... Avec ciax voil jou aler, mais que j’aie Nicolete, ma très douce amie, avec moi. [What have I to do in Paradise? I seek not to enter there, so that I have Nicolette, my most sweet friend, whom I love so well.... But to Hell will I go. For to Hell go the fine clerks and the fine knights, who have died in tourneys and in rich wars, and the brave soldiers and the free-born men.... With these will I go, so that I have Nicolette, my most sweet friend, with me.]

     — Aucassin, at once brave and naïf, sensuous and spiritual, is as much the type of the perfect medieval lover as Romeo, with his ardour and his vitality, is of the Renaissance one. But the poem — for in spite of the prose passages, the little work is in effect simply a poem — is not all sentiment and dreams. With admirable art the author has interspersed here and there contrasting episodes of realism or of absurdity; he has woven into his story a succession of vivid dialogues, and by means of an acute sense of observation he has succeeded in keeping his airy fantasy in touch with actual things. The description of Nicolette, escaping from her prison, and stepping out over the grass in her naked feet, with the daisies, as she treads on them, showing black against her whiteness, is a wonderful example of his power of combining imagination with detail, beauty with truth. Together with the Chanson de Roland — though in such an infinitely different style — Aucassin et Nicolete represents the most valuable elements in the French poetry of this early age.

    With the thirteenth century a new development began, and one of the highest importance — the development of Prose. La Conquête de Constantinople, by VILLEHARDOUIN, written at the beginning of the century, is the earliest example of those historical memoirs which were afterwards to become so abundant in French literature; and it is written, not in the poetical prose of Aucassin et Nicolete, but in the simple, plain style of straightforward narrative. The book cannot be ranked among the masterpieces; but it has the charm of sincerity and that kind of pleasant flavour which belong to innocent antiquity. The good old Villehardouin has something of the engaging naïveté, something of the romantic curiosity, of Herodotus. And in spite of the sobriety and dryness of his writing he can, at moments, bring a sense of colour and movement into his words. His description of the great fleet of the crusaders, starting from Corfu, has this fine sentence: ‘Et le jour fut clair et beau: et le vent doux et bon. Et ils laissèrent aller les voiles au vent.’ His account of the spectacle of Constantinople, when it appeared for the first time to the astonished eyes of the Christian nobles, is well known: ‘Ils ne pouvaient croire que si riche ville pût être au monde, quand ils virent ces hauts murs et ces riches tours dont elle était close tout autour à la ronde, et ces riches palais et ces hautes églises.... Et sachez qu’il n’y eut si hardi à qui la chair ne frémit; et ce ne fut une merveille; car jamais si grande affaire ne fut entreprise de nulles gens, depuis que le monde fut créé.’ Who does not feel at such words as these, across the ages, the thrill of the old adventure!

    A higher level of interest and significance is reached by JOINVILLE in his Vie de Saint Louis, written towards the close of the century. The fascination of the book lies in its human qualities. Joinville narrates, in the easy flowing tone of familiar conversation, his reminiscences of the good king in whose service he had spent the active years of his life, and whose memory he held in adoration. The deeds, the words, the noble sentiments, the saintly devotion of Louis — these things he relates with a charming and ingenuous sympathy, yet with a perfect freedom and an absolute veracity. Nor is it only the character of his master that Joinville has brought into his pages; his book is as much a self-revelation as a biography. Unlike Villehardouin, whose chronicle shows hardly a trace of personal feeling, Joinville speaks of himself unceasingly, and has impressed his work indelibly with the mark of his own individuality. Much of its charm depends upon the contrast which he thus almost unconsciously reveals between himself and his master — the vivacious, common-sense, eminently human nobleman, and the grave, elevated, idealizing king. In their conversations, recounted with such detail and such relish by Joinville, the whole force of this contrast becomes delightfully apparent. One seems to see in them, compressed and symbolized in the characters of these two friends, the conflicting qualities of sense and spirit, of worldliness and self-immolation, of the most shrewd and literal perspicacity and the most visionary exaltation, which make up the singular antithesis of the Middle Ages.

    A contrast no less complete, though of a different nature, is to be found in the most important poetical work of the thirteenth century — Le Roman de la Rose. The first part of this curious poem was composed by GUILLAUME DE LORRIS, a young scholar who wrote for that aristocratic public which, in the previous generation, had been fascinated by the courtly romances of Chrétien de Troyes. Inspired partly by that writer, and partly by Ovid, it was the aim of Lorris to produce an Art of Love, brought up to date, and adapted to the tastes of his aristocratic audience, with all the elaborate paraphernalia of learned disquisition and formal gallantry which was then the mode. The poem, cast in the form of an intricate allegory, is of significance chiefly on account of its immense popularity, and for its being the fountain-head of a school of allegorical poetry which flourished for many centuries in France. Lorris died before he had finished his work, which, however, was destined to be completed in a singular manner. Forty years later, another young scholar, JEAN DE MEUNG, added to the 4000 lines which Lorris had left no fewer than 18,000 of his own. This vast addition was not only quite out of proportion but also quite out of tone with the original work. Jean de Meung abandoned entirely the refined and aristocratic atmosphere of his predecessor, and wrote with all the realism and coarseness of the middle class of that day. Lorris’s vapid allegory faded into insignificance, becoming a mere peg for a huge mass of extraordinarily varied discourse. The whole of the scholastic learning of the Middle Ages is poured in a confused stream through this remarkable and deeply interesting work. Nor is it merely as a repository of medieval erudition that Jean de Meung’s poem deserves attention; for it is easy to perceive in it an intellectual tendency far in advance of its age — a spirit which, however trammelled by antiquated conventions, yet claims kinship with that of Rabelais, or even that of Voltaire. Jean de Meung was not a great artist; he wrote without distinction, and without sense of form; it is his bold and voluminous thought that gives him a high place in French literature. In virtue alike of his popularization of an encyclopedic store of knowledge and of his underlying doctrine — the worship of Nature — he ranks as a true forerunner of the great movement of the Renaissance.

    The intellectual stirring, which seemed to be fore-shadowed by the second part of the Roman de la Rose, came to nothing. The disasters and confusion of the Hundred Years War left France with very little energy either for art or speculation; the horrors of a civil war followed; and thus the fourteenth and fifteenth centuries are perhaps the emptiest in the annals of her literature. In the fourteenth century one great writer embodied the character of the time. FROISSART has filled his splendid pages with ‘the pomp and circumstance of glorious war’. Though he spent many years and a large part of his fortune in the collection of materials for his history of the wars between France and England, it is not as an historian that he is now remembered; it is as a writer of magnificent prose. His Chroniques, devoid of any profundity of insight, any true grasp of the movements of the age, have rarely been paralleled in the brilliance and animation of their descriptions, the vigour of their character-drawing, the flowing picturesqueness of their style. They unroll themselves like some long tapestry, gorgeously inwoven with scenes of adventure and chivalry, with flags and spears and chargers, and the faces of high-born ladies and the mail-clad figures of knights. Admirable in all his descriptions, it is in his battle-pieces that Froissart particularly excels. Then the glow of his hurrying sentences redoubles, and the excitement and the bravery of the combat rush out from his pen in a swift and sparkling stream. One sees the serried ranks and the flashing armour, one hears the clash of weapons and the shouting of the captains: ‘Montjoie! Saint Denis! Saint George! Giane!’ — one feels the sway and the press and the tumult, one laments with the vanquished, one exults with the victors, and, amid the glittering panoply of ‘grand seigneur, conte, baron, chevalier, et escuier’, with their high-sounding titles and their gallant prowess, one forgets the reverse side of all this glory — the ravaged fields, the smoking villages, the ruined peasants — the long desolation of France.

    The Chronicles of Froissart are history seen through the eyes of a herald; the Memoirs of PHILIPPE DE COMMYNES are history envisaged by a politician and a diplomatist. When Commynes wrote — towards the close of the fifteenth century — the confusion and strife which Froissart had chronicled with such a gusto were things of the past, and France was beginning to emerge as a consolidated and centralized state. Commynes himself, one of the confidential ministers of Louis XI, had played an important part in this development; and his book is the record of the triumphant policy of his crafty and sagacious sovereign. It is a fine piece of history, written with lucidity and firmness, by a man who had spent all his life behind the scenes, and who had never been taken in. The penetration and the subtlety of Commynes make his work interesting chiefly for its psychological studies and for the light that it throws on those principles of cunning statecraft which permeated the politics and diplomacy of the age and were to receive their final exposition in the Prince of Machiavelli. In his calm, judicious, unaffected pages we can trace the first beginnings of that strange movement which was to convert the old Europe of the Middle Ages, with its universal Empire and its universal Church, into the new Europe of independent secular nations — the Europe of to-day.

    Commynes thus stands on the brink of the modern world; though his style is that of his own time, his matter belongs to the future: he looks forward into the Renaissance. At the opposite end of the social scale from this rich and powerful diplomatist, VILLON gave utterance in language of poignant beauty to the deepest sentiments of the age that was passing away. A ruffian, a robber, a murderer, haunting the vile places of Paris, flying from justice, condemned, imprisoned, almost executed, and vanishing at last, none knows how or where, this extraordinary genius lives now as a poet and a dreamer — an artist who could clothe in unforgettable verse the intensest feelings of a soul. The bulk of his work is not large. In his Grand Testament — a poem of about 1500 lines, containing a number of interspersed ballades and rondeaus — in his Petit Testament, and in a small number of miscellaneous poems, he has said all that he has to say. The most self-communicative of poets, he has impressed his own personality on every line that he wrote. Into the stiff and complicated forms of the rondeau and rondel, the ballade and double ballade, with their limited rhymes and their enforced repetitions, he has succeeded in breathing not only the spirit of beauty, but the spirit of individuality. He was not a simple character; his melancholy was shot with irony and laughter; sensuality and sentimentality both mingled with his finest imaginations and his profoundest visions; and all these qualities are reflected, shifting and iridescent, in the magic web of his verse. One thought, however, perpetually haunts him; under all his music of laughter or of passion, it is easy to hear one dominating note. It is the thought of mortality. The whining, leering, brooding creature can never for a moment forget that awful Shadow. He sees it in all its aspects — as a subject for mockery, for penitence, for resignation, for despair. He sees it as the melancholy, inevitable end of all that is beautiful, all that is lovely on earth.

    Dictes moi où, n’en quel pays Est Flora, la belle Rommaine; Archipiada, ne Thaïs —

    and so through the rest of the splendid catalogue with its sad, unanswerable refrain —

    Mais où sont les neiges d’antan?

    Even more persistently, the vision rises before him of the physical terrors of death — the hideousness of its approaches, the loathsomeness of its corruptions; in vain he smiles, in vain he weeps; the grim imagination will not leave him. In the midst of his wildest debauches, he suddenly remembers the horrible features of decaying age; he repents; but there, close before him, he sees the fatal gibbet, and his own body swinging among the crows.

    With Villon the medieval literature of France comes at once to a climax and a termination. His potent and melancholy voice vibrates with the accumulated passion and striving and pain of those far-off generations, and sinks mysteriously into silence with the birth of a new and happier world.

    CHAPTER II

    THE RENAISSANCE

    There is something dark and wintry about the atmosphere of the later Middle Ages. The poems of Villon produce the impression of some bleak, desolate landscape of snow-covered roofs and frozen streets, shut in by mists, and with a menacing shiver in the air. It is —

    sur la morte saison, Que les loups se vivent de vent, Et qu’on se tient en sa maison, Pour le frimas, près du tison.

    Then all at once the grey gloom lifts, and we are among the colours, the sunshine, and the bursting vitality of spring.

    The great intellectual and spiritual change which came over western Europe at the beginning of the sixteenth century was the result of a number of converging causes, of which the most important were the diffusion of classical literature consequent upon the break-up of the Byzantine Empire at the hands of the Turks, the brilliant civilization of the Italian city-states, and the establishment, in France, Spain and England, of powerful monarchies whose existence ensured the maintenance of order and internal peace. Thus it happened that the splendid literature of the Ancient World — so rich in beauty and so significant in thought — came into hands worthy of receiving it. Scholars, artists and thinkers seized upon the wondrous heritage and found in it a whole unimagined universe of instruction and delight. At the same time the physical discoveries of explorers and men of science opened out vast fresh regions of speculation and adventure. Men saw with astonishment the old world of their fathers vanishing away, and, within them and without them, the dawning of a new heaven and a new earth. The effect on literature of these combined forces was enormous. In France particularly, under the strong and brilliant government of Francis I, there was an outburst of original and vital writing. This literature, which begins, in effect, what may be called the distinctively modern literature of France, differs in two striking respects from that of the Middle Ages. Both in their attitude towards art and in their attitude towards thought, the great writers of the Renaissance inaugurated a new era in French literature.

    The new artistic views of the age first appeared, as was natural, in the domain of poetry. The change was one towards consciousness and deliberate, self-critical effort. The medieval poets had sung with beauty; but that was not enough for the poets of the Renaissance: they determined to sing not only with beauty, but with care. The movement began in the verse of MAROT, whose clear, civilized, worldly poetry shows for the first time that tendency to select and to refine, that love of ease and sincerity, and that endeavour to say nothing that is not said well, which were to become the fundamental characteristics of all that was best in French poetry for the next three hundred years. In such an exquisite little work of art as his epistle in three-syllabled verse—’À une Damoyselle Malade’, beginning —

    Ma mignonne, Je vous donne Le bonjour,

    we already have, in all its completeness, that tone of mingled distinction, gaiety and grace which is one of the unique products of the mature poetical genius of France. But Marot’s gift was not wide enough for the voluminous energies of the age; and it was not until a generation later, in the work of the Pléiade — a group of writers of whom RONSARD was the chief, and who flourished about the middle of the sixteenth century — that the poetical spirit of the French Renaissance found its full expression.

    The mere fact that the Pléiade formed a definite school, with common principles and a fixed poetical creed, differentiates them in a striking way from the poets who had preceded them. They worked with no casual purpose, no merely professional art, but with a high sense of the glory of their calling and a noble determination to give to the Muses whom they worshipped only of their best. They boldly asserted — in Du Bellay’s admirable essay, La Défense et Illustration de la Langue Française — the right of the French language to stand beside those of the ancients, as a means of poetical expression; and they devoted their lives to the proof of their doctrine. But their respect for their own tongue by no means implied a neglect of the Classics. On the contrary, they shared to the full the adoration of their contemporaries for the learning and the literature of the Ancient World. They were scholars as well as poets; and their great object was to create a tradition in the poetry of France which should bring it into accord with the immortal models of Greece and Rome. This desire to imitate classical literature led to two results. In the first place, it led to the invention of a great number of new poetical forms, and the abandonment of the old narrow and complicated conventions which had dominated the poetry of the Middle Ages. With the free and ample forms of the Classics before them, Ronsard and his school enfranchised French verse. Their technical ability was very great; and it is hardly too much to say that the result of their efforts was the creation of something hitherto lacking in French literature — a poetical instrument which, in its strength, its freedom, its variety of metrical resources, and its artistic finish, was really adequate to fulfil the highest demands of genius. In this direction their most important single achievement was their elevation of the ‘Alexandrine’ verse — the great twelve-syllabled rhyming couplet — to that place of undisputed superiority over all other metres which it has ever since held in French poetry.

    But the Pléiade’s respect for classical models led to another and a far less fortunate result. They allowed their erudition to impinge upon their poetry, and, in their eagerness to echo the voice of antiquity, they too often failed to realize the true bent either of their own language or their own powers. This is especially obvious in the longer poems of Ronsard — his Odes and his Françiade — where all the effort and skill of the poet have not been enough to save his verse from tedium and inflation. The Classics swam into the ken of these early discoverers in such a blaze of glory that their eyes were dazzled and their feet misled. It was owing to their very eagerness to imitate their great models exactly — to ‘ape the outward form of majesty’ — that they failed to realize the true inward spirit of Classical Art.

    It is in their shorter poems — when the stress of classical imitation is forgotten in the ebullition of individual genius — that Ronsard and his followers really come to their own. These beautiful lyrics possess the freshness and charm of some clear April morning, with its delicate flowers and its carolling birds. It is the voice of youth that sings in light and varied measures, composed with such an exquisite happiness, such an unlaboured art. The songs are of Love and of Nature, of roses, skylarks and kisses, of blue skies and natural joys. Sometimes there is a sadder note; and the tender music reminds us of the ending of pleasures and the hurrying steps of Time. But with what a different accent from that of the dark and relentless Villon! These gentle singers had no words for such brutalities.

    Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle —

    so Ronsard addresses his mistress; and the image is a charming one of quiet and refined old age, with its half-smiling memories of vanished loves. What had become, in the hands of Villon, a subject for grim jests and horrible descriptions, gave to Ronsard simply an opportunity for the delicate pathos of regret. Then again the note changes, and the pure, tense passion of Louise Labé —

    Oh! si j’étais en ce beau sein ravie

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1