Peppa Pigの「The Playground」で字幕なし英語動画に挑戦!
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
第44話「The Playground」
第44話「The Playground」のストーリーは、ペッパーとジョージがお友だちと一緒に公園で遊ぶお話です。
今回のお話はダディのお腹イジリもあります。
どのような場面で登場するか予想しながら観ると面白いかもしれません。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「The Playground」(タイトル)
公園
Narrator: Peppa and George are at the playground with their friends.
ペッパーとジョージは友だちと一緒に公園にいます
Candy Cat and Pedro Pony are on the climbing frame.
キャンディキャットとペドロポニーはうんていにいます
Suzy Sheep: Wheeeee!
Narrator: Suzy Sheep, Danny Dog and Rebecca Rabbit are playing on the slide.
スージーシープ、ダニードッグとレベッカラビットは滑り台で遊んでいます
Danny Dog: Wheeee!
Rebecca Rabbit: Wheeee!
Suzy Sheep: Wheeeee!
Danny Dog: Wheeee!
Rebecca Rabbit: Wheeeee!
Narrator: Peppa is playing on the swing.
ペッパーはブランコで遊んでいます
Peppa Pig: Mummy, Mummy, push me please.
マミー、マミー、私を押してくれない
Mummy Pig: Are you ready?
準備はいい?
Peppa Pig: Yes, I want to go really high. Whee! Higher, Mummy! Whee!
うん、とっても高くまでしたいの、もっと高く、マミー、わー
Narrator: George wants to play on the swing.
ジョージはブランコで遊びたいです
Peppa Pig: Now it's your turn, George.
じゃあ、あなたの番ね、ジョージ
Mummy Pig: Hold tight.
しっかりつかまってね
Peppa Pig: I want to push George.
私がジョージを押したい
Mummy Pig: Push George gently, Peppa.
優しくジョージを押してあげてね、ペッパー
Peppa Pig: Yes, Mummy. Hold tight, George. Whee!
うん、マミー、しっかりつかまってね、ジョージ、わー
Narrator: Oh, dear! Peppa has pushed George too high.
あらまあ、ペッパーはジョージを高くまで押しすぎてしまいました
George does not like being up high.
ジョージは高いのが好きではありません
Mummy Pig: Peppa, you know George is a bit scared of heights.
ペッパー、あなたはジョージが高いところがちょっと怖いのを知っているでしょ
Peppa Pig: Sorry, George.
ごめんね、ジョージ
Peppa Pig: Let's play on the climbing frame. Hello, Suzy. Hello, Danny.
うんていで遊ぼうよ、ハロー、スージー、ハロー、ダニー
Suzy Sheep & Danny Dog: Hello, Peppa.
ハロー、ペッパー
Suzy Sheep: Wheeeee!
Danny Dog: Wheeeee!
Peppa Pig: You are doing it all wrong.
あなたたちは全部やり方が間違っているわ
This is the proper way to swing across. Stand back.
これが横に振る本当のやり方よ、後ろに下がって
Ready, steady, go! Wheeeee! Look at me.
よーいドン、わー、私を見て
I'm flying like a bird. Oh, I can’t get out.
私は鳥の様に飛んでいるわ、あら、私は出られなくなったわ
Narrator: Peppa is stuck in the tyre.
ペッパーはタイヤにはまっています
Peppa Pig: It's not funny.
面白くないわ
Daddy Pig: Well it does look a bit funny. We'll have to pull you out.
ああ、ちょっと面白みえるだけだね、ペッパーを引っ張り出さないとね
Narrator: Peppa's friends are helping to free her.
ペッパーの友だちはペッパーが抜け出す手伝いをしています
Peppa's friends: Hurrah!
やったー
Peppa Pig: Thank you, everyone.
ありがとう、みんな
Daddy Pig: George, do you want to play on the climbing frame?
ジョージ、あなたもうんていで遊びたいかい?
Narrator: The climbing frame is quite high.
うんていはとても高いです
Narrator: George does not like being up high.
ジョージは高いのが好きではありません
Daddy Pig: Sorry, George. Let’s play on the slide.
ごめん、ジョージ、滑り台で遊ぼうか
Peppa Pig: Yes, the slide.
うん、滑り台ね
Narrator: Peppa loves the slide! Everyone loves the slide!
ペッパーは滑り台がだいすきです、みんなは滑り台が大好きです
Peppa Pig: Mummy, Daddy, look at me. Ready, steady, go! Wheeeeee!
マミー、ダディ、私を見て、よーいドン、わー
Suzy Sheep: Wheeeee!
Danny Dog: Wheeeee!
Candy Cat: Wheeeeee!
Rebecca Rabbit: Wheeeeee!
Pedro Pony: Wheeeeeeee!
Narrator: George wants to play on the slide.
ジョージは滑り台で遊びたいです
Daddy Pig: Are you sure, George? It is a bit high.
大丈夫かい?ジョージ、ちょっと高いよ
Daddy Pig: All right. I'll help you up the steps.
分かったよ、私が階段を上がるのを手伝ってあげよう
Narrator: Oh, dear! It is a bit too high for George.
あらまあ、ジョージにはちょっと高すぎます
Daddy Pig: Don't worry, George. I'll slide down with you.
心配しないで、ジョージ、私が一緒に滑ってあげるよ
Peppa Pig: Daddy, you're too big to go down the slide.
ダディ、あなたは滑り台を滑るには大きすぎてできないわ
Daddy Pig: Don't be silly, Peppa. I'm not too big. Stand back. Ready, steady, go!
そんなことないよ、ペッパー、私は大きすぎないよ、後ろに下がって、よーいドン
Narrator: Daddy Pig is stuck.
ダディピグははまっています
Daddy Pig: It's not funny.
面白くないよ
Peppa Pig: It looks very funny, Daddy.
とても面白くみえるわ、ダディ
Daddy Pig: Hmmm. I suppose it is a bit funny.
んん、ちょっと面白いかもしれないね
Peppa Pig: We'll have to push you down.
私たちはダディを押し出した方がよさそうね
Whee! Daddy's tummy is just like a bouncy castle.
わー、ダディのお腹はふわふわのお城みたい
Narrator: George loves bouncing on Daddy's tummy!
ジョージはダディのお腹の上ではねるのが大好きです
George isn't afraid of heights anymore.
ジョージは高いところはもうちっとも怖くありません
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
「Peppa Pig」の英語レベル
「Peppa Pig」の内容のほとんどは中学校レベルの英語です。
実際に原稿、スクリプトを見て頂いて、思ったよりも文章は簡単だと思われたのではないでしょうか。
今回のお話は動作が分かりやすいので、単語の意味を自然と動作と結び付けて捉えることができるように思います。
この感覚で他の動画も見ていくことで、知らない単語でも意味を推測しながら理解できるようになっていきます。
第45話「Daddy Puts Up a Picture」
第45話「Daddy Puts Up a Picture」のストーリーは、マミーがお出かけしている間に、ダディとペッパー、ジョージが壁に写真を飾ろうとするお話です。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。