Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

The Greek Anthology Vol 5, Books XIII-XVI

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 422

|^^Ci:CMtC^ to

or tbc
Univcreit^
of
Toronto
b\?
IBcrtrani
HA.
E^avie
trom tbc
boohe ot
the
late
TLioncl
iDavie,
llx.C.
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
EDITED BY
E. CAPP8, Th.D., LL.I). T. E. PAGE, Litt.D. W. H. D. ROUSE, Litt.D.
THE GREEK ANTHOLOGY
V
Tin: CKKHK ANTHOLOGY,
VoLClIK I.
CIllMSTIA.V Kl'ICIlAMS.
CIIKISTODOKU.S or fllEUKS IN KGYPT.
TIIK CVZiriCVK EIMliUAMS.
THE
1*1(1 iKMS OK THE DIKFERBNT AN
TIIOI.OiilES.
THE AMAToUY EPIGRAMS.
THE DEKICATORV EPIGHAMS.
VoLtM II.
SKPULCIinAI, EPIGUAMS.
THE El'IGHAMS OK SAINT GUEGoHY
THE THEOLOGIAN
Voi.rtiK III.
I HE DEfl.A.MATOHY EPUillAMS.
Voi.l'ME IV.
THE HOUTATOKV ANl ADMONIToHV
KPICUAMS.
THE roNVIVIAI- ANIi .''ATIKK'AI, KPI
(JKAMS.
HTUATO'S MC^iA PUKRILls.
kGrr.C
THE GREEK
ANTHOLOGA^
WI'I'H AN ENGLISH TRANSLATION 15
V
AV. R. PATON
IX FI\"K VOIA'MKS
LONDON : WILLIAM HEINEMANN
NEW YORK :
(J. P. PUTNAM'S SONS
MtMW 111
pr-
5^-.
CONTEXTS
VAOE
BOOK Xlll. EIMUKA.N]^ IN VAKIOLS MKTKES 1
bOOK
\)\-.
ARIT)i:\ir,TlCAL I'ROI'.LKMS, KlOlJhES. OKACI-F.S
'2'}
noOK XV..AlIbCEJ.LANKA )"9
KODK \VI. --El'IUKAMS OK THi; PLAMUEAN ANTHOLOGY
NOT IN THE I'ALATINE MAN"rf=CKIPT lo7
liENEKAL [NDEX
"^f'o
INDEX (IF AUTHORS INCH UEO IN THIS VOI.V.ME .... IVJS
77/. fnnlxil Uintil.x n/ /lit. h''/itmt
']/'
th> A'"''
t'l'i>si,:nl
f.ihi'in/ 'iiii/
(</'
Ihr Tntii^/'tdir <irr ilin ti,
Dr. Salomon
\\\i.\'S.\KUjor .sdcctinij ihe rnfi to iHn-ttvule Hook XVI., niul to
.Ma<lcinolsellu J. Evu.MiU ,/'o* ni'ifcin;/ lite 'tntiriutjis. Thry
Iff.
of
much more ndm ffiaa nods, 'jiihi'j ir/eitiirt, wviiM
li'irc httn.
A LIST OF ILIX'STRATIONS TO
ANTHOL. PALAT., BOOK XM
|{. = Rusoher. Luxtk-on <lcr M;dhulu^<e.
BiQ. = Baurneistcr, Den/cinii.lvr.
Jlcp. S. Reinacb, Repertoire Oe la Stahwire.
Rli. =
S. lleiniich, Ri-pcrtoire Ots RiJieff.
Bern. = Bernoulli, GricvUische Ikoiwcjraphic,
No. S. H. Art.
"
Marsyu.s,"
p. li'^~^. .\intli;m ciattT.
Malines (central figure).
No. 15.

ll<'p. i.
p.
71. The ^^InitIly of ^'ul(an. .MarMc re-
lief. Louvre.
No. 17.A Lamp. A,r/i'itoio<ji,.sr/tc Z, iJitiiy, LS.32, I'l.
.3!t.
I'an and Echo. Tena-cotta, from Athens. iJerlin
.Mu.seuni.
No. S2.Arch. Zeit. 1877, PI. 3. The fciun ami tlie Zodiau,
in mosaic. From Sentinum, now at Munich.
No. 44. Diehl, Jii<-<>initu,
p.
37. Theodora. Mosaic.
Ravenna.
Xo. 54.

Rep. i. p.
5'27, 3. An athlete running. Large
Vironzc statue. Naple.s.
No. 59.R. (M),
p. 2275, Fig. 11. Maenad. Marble relief
in Rome.
No. 60.

R6p. iii.
p. 258, 1. Maenad. .Marl)le statuette in
Dresden.
No. <a'2, Dicld, Jnslinien,
p.
27. Drawing from a colossal
bronze statue formerly in Constantinople, long ago
destroyed.
No. 81.
Coin. CoUignon, Sculpttm t/rerqwc. i.
p.
.528. Coin
of Elis, bronze.
No. 87.

Bm. iii.
p. 1413. Prometheus. Part of a sarco-
phagus. Capitol, Rome.
LIS I oi 11.1,1 sri{.\ri()Ns
Xi>. MS.
R.
1 1*1. |i.
3'i'.i*<
I'loiiictlii'ii^. I'kiiu rt |Miitiii;{ ill
\'illn I'anlili, l'oiit*.
No. !H, -Mhh. H(ii-liiiiiii-'> i. ri s. Lil*">m> of Hnarlcs.
.NIaiJjIi' Htalue. Xaplos.
No. yi. RIt. iii. |..
r.Hi,
1. 4. I.il>ouis.,f Mfia.l.-.. Mnil.l..
Ijasis. L'lipitol. Komc.
No. \)A.
-I!'i>.
i.
I).
4(;7.
_'.
H.-nurU-s aii.l tli.' Lion. Mai Me
statue. N'atican.
No. n(5.

/iVy>. i.
p.
Mis. 4. Hi-eacli'*. ami l)of. l!i'oii/t- group
ill l\\lcrino.
No. 97. -/i*'7(. i.
p.
47J.
li. Upiailes and Aiilatiit*. .Marl<lv
group ill KloiciRi-.
No. '.IS. Cri-.fllf ii,<hik>lo'ji<iif
.
\ssi).
ri. ti. H. lailf.M .\sle-p.
IJroiizc <Uso. Hiit. Nlns.
Ni.. '.HI.
-/^7/. ii. p.
-JtM). 4. Diiiiik.h lluracles. Hioiiz.r in
^lloia.
No. HKI. X'iHcomi, I'oiioi/r. i/Krifut. I'l. 41, S(oiii|. Coin
of Lysiinai^licia. Portrait of King LvNiuiurliUM. Hionzo.
No. lOi.
-
HI!, ii.
p.
J71), 'J. riifscus .ini tin- Bull. Toria-
<!tta from Italy. I>)u\ n-.
Ni>. KMi.
/'/.'.
iii.
p.
133,2. t'jipaneus(?) Subject .loiiiitful.
.Marlilc relief. Villa .Mlmni, Uomc.
No. 107.

liijt. ii.
p.
810.
.').
learus. Hionzr .-statuette from
Smyi iia ;
now Warfufpn- ('oil., in Mariemont (lielgiuni'.
No. M!). -Anh %,it. KSS.S, I'l. 7. Mippolytus aii-l I'Imerlra.
From a painting in Hume.
No. IH>.
-/,'.(:. iUh Htanx An^, liMio. i.
p.
IDN. A Woiiiulcl
Warrior. IJronze stJiluetle from Nortliern iJaul, in Saint
<>ei'main en Lay*-.
No. III.

II. (]),
i>.
^Xi.l, (i. I'liiKxtele.H. .\ |iainting from
l'om|M:ii.
No. 114. Iv. (N). p.
I7">, 4. Sa(.iitie<- of I'oly.xena. .\ g*in
(intaglio|.
Ni>. I IK. Uou\ et Barre, I'nmjtrii, ii. 'lo. Iiiion. raiiiling
from PoiniH.'ii.
.No. 121. -Ii<p. i.
p.
I3;{, S. .Mexniidcr ilir (.real. MhiIiIp
statue from (laluae. I/ouvrc.
No. V2iS.

li<p. ii. p.
593.
.'.
Tlie .Miiioiaur. I'.ionze >.talutte
in the Loinre.
LIST or ILIA'STKATIONS
Xo. V2~. -11. (L), p.
"2198. T-Vfuigus. Fi-oiii a rt-illiyiiicd
vase in Naples.
Xo. 128.

R. (I),
p.
308. Ipliiyeneia. l''roin a s;u(<iplia,mis
at Weimar.
Xu. 1211.

lirp. i. 813, 2. Statue of Niobe in Florence.


Xo.
13").
1^ (M).
p.
2511. Medea. Fainting from Pompeii.
Xo. 138. Gusnian, Prnnprii,
p.
IM)1. Me<lea. Painting ftoni
Herculaniini.
Xo, 142.

Jiep. ii. 507, 8, Medea. JJa^so ielic\o at .\ilej;


(Bouches (In Rhone).
X'o. 145.

Jirp. i. 385, 2. .So-ealled Ariadne. Marlde statue


in the Vatican.
X'o. 147.

^fK.ieo Boihoitiro, V. 32, Andromeda. A ))aiiitiiig


fiom Pompeii.
Xo. 150.

Ri'p. iv. 4. I'oly.xena (.so-calleil Xioliidi. Sulijcc-t


doubtfnl. Museum of the Terme, Rome.
X'o. 157.

CoUignon, Sm/p/ure (p-erfpip, v. 524, I-'ig. 207.


Pallas. Rronze coin of Athens.
Xo. \o9.Ne.p. iii. 110. S. Marble statueof Cnidian .\]ihro-
dite. Vatican.
No. 174.

Bep. i. 319, 7. Aimed A])hroditc, on a silver coin


of Faustina junior.
Xo. 195.

Compte roidn (fe S. I'^/crshoiir;/,


1877, j). 121.
Cnpid in Bonds. Lam]) from Cyprus, in the l-lrmitago
at Fetrograd.
Xo. liM).S. Reinach, Pif,
;(-.<
<iriir,-,f, I'l. 3S. 7!t.
5. Cupid
boiuid by Psyche, (iem in Floreiue.
Xo. 197. i?*'/'. i. 35(i, 7. Cupid in Bonds. Marlile. N'atican.
Xo. 198.

/^>. i. 35S, 2. Cu). id in Bonds. Marble. Wdtmi


House.
.Xo. 200. Boettiger, Khim Srhrlftn,, ii. i'l. 7. I. Cupid
Ploughing. Gem (intaglio).
Xo. 203.

7?*'>. i. 357, 3. Cupid. Mari)le statue. Xaples.


X'o. 210.^

lUp i. 353. Statues of .Slee})ing Cupids ( Lou\ re,


Vienna, British Museum). Marble.
X'o. 214.

BR. ii. 240. Cu))id taking away the \Vea])on,s of


Mars. Stone relief discovered in Paris. .Musee Car-
na valet.
No. -I'.Vl.
-
Rifi. ii. H7, (>. Statue of Fan at Chantilly. Marble.
i:V.i.-l!i'j>. ii. ()7, H. Statue of Pan at Athens. Marble.
LlSl' Ol ILLLSTUATIONS
J1.1.

li'fi. i.
3'>y,
G. l.'upi<l with tiie Wea|ioii.>; of Hti-
i-uie.-. Marble. Coll. ol Loid Lau.<do\viie.
Jlli.

Collignon, Scnlptntt yrtcqw, i. 511. Fig. 2K2.


Hera by I'olycleitcs. Bronze coin of Argos.
i2".
/''7'- ' '^- ' ' 'i6 Miisei*. Sareoi)hagu.s in tlie
l/ouvre.
ii.

Saglio, /'il/. Fig.


.V2it.s.
Xeniesis. IJronze coin of
Tavinni (.Asia Minor).
1^.Annuli 'leir In-liiuio,
1S(J3, Pi. L.
>.
Offering to
I'au anil tlie Nymph.^. Relief from Sparta in Athens
Museum.
229.yi7.'. ii..S58,2. Han anda Nynipli. Relief. Athens.
.\<. 2.SS. H. (P), p.
2t)8o. Statue of I'riapns with Piiildren
at Vieiuia. ^larble.
-\u.
2;i9.

Ri^j). ii. T-J,


(). Statuette of I'liapus kneeling.
Fiom an old engraving. Bronze.
\<>.
251.Bm. i. Fig. 499,
p.
452. Eros and Antero.s.
Marble Belief. Palazzo Colonna, Rome.
.\'i>. 25:}. -/iV/^. i. 144, 2. Artemis of Gabii. Marble. Louvre.
.\... Mi.

Ii'jj. i. (i09, 7. Isis frugifera. Bronze statuette


in Naples.
.\'.>.
2t)7.
~
Bm.
.<.<. "
Hippoerales." Bust of Hippoerates.
-Marble. N'iila Albani, in Rome.
X... 275. Ji'i:. iii. 42:<, :i. Kain.s wiili Balaii.e. Marble
relief. Tuiiu.
No. 282. li'eji. i. .!5I, ;;. Bronze slaluelti- <.t N'ictory in
Nu}>les.
.\<i. 2S:!. l:i'/>. i. 45s.
7. Ti-rra 1 olta siatnetle nt a dancer.
I.iMUre.
\. 2.SS. -A7.'. ill. I.V2.
D.ineing lijrls. Beliet. N'iila A)
bani. Home.
.No. 292.

C'/'/.i.. Msr^. PI. l(t2.S. ii.


2<Mi4. Marble bust of
Homer. I>juvre.
.\o.
:K)G.
//'/'
'
"''*. *
Marble statue of Anaeroon from
Borne. Ny ("uiNI>erg tUipiotek ( Denmark i.
LIST OF ILLUSTRATIONS
No. 310.

Alcnum. antirhi dei Lincei, v.


pp.
71, 72. Head
of Sappho. Marble. Museo delle Terme, in Rome.
No. 3-20.Bern. ii. Pi. 30. Marble bust of Aristides the
Rhetor. Vatican.
No. 325. Bern, i., iNIiinztafel i, 21. Pythagoras. Bronze
coin of Sanios.
No. 327.Bern. i. PI. 21, 1. Marble bust of Socrates.
Louvre.
No.
328. Bern. ii. PI. 5, 2. Marble bust of Plato. Vatican.
No. 329.Bern. ii. PI. 12, a, 2. Marble bust of Aristotle
(?).
Vienna.
No. 331.Bern. ii.
p.
204. Marble bust of Plutarch. Delphi.
No. 332.Bern. i. PI.
7,
1. Marble statue of Aesop.
Villa Albani, Rome.
No. 333. Bern. ii. PI. 8. 1. Marble statue of Diogenes.
Villa Albani, Rome.
No.
335.

ER. ii.
p.
167. A relief in Constantinople, re-
presenting Porphyrius, victor in the ciiariot-race.
GREEK ANTHOLOGY
BOOK XIII
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
ANGOAOriA
\v
EPirPAMMATA AIAcI>OPnX
METPHN
1.
cMAIllIiOT
YliiTiifitTpoy fiovoi'
Xaipe 6ea Tla<pii}- a>]v yap ael Bvi'afxiv
K(iWo<; t' addiiarov koi ae^a-i ipepofv
TTuvTe'i TipMoiv 6vaTo\ ecpafiepioi
iv TTucriv pu6oi>i ipyotaii' re kuXoi'^'
TTdVTJ] yup ITiKTlV (T })l> BijXoi'; TipijV.
2.
(I>A1A1M()T
T/Jt'/iKT/JOl'
KaWiax/paTo? aoi, '/iiji'is' co BiuKTope,
eOtjKe p.op(j)))<; ^vvov i']\iKO<i rvirov
Ki)(f)iaiv^ 6 KOupo<;' r5 j^apeiif, dva^,
ATToWoBcopov nalSa kuI irdrpav ado).
3._H1-:()KPIT()T
XojAoI'
Tftiflf-TpOV
O fxovaoTroio<t evduS' 'iTrntova^ Kelrai.
1 fiei'
TTOVJjpo^, /J.i]
TTOTepX^O TO) Tvp/3y
ei S' (<Ta\
Kpifyvu<i t Ka\ irapa ^pt}cr7coi',
OapaeMv KaOi^eu, ktjv
6\i)<i,
airo^pi^ov.
GREEK ANTHOLOGY
BOOK XIII
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
1.PHILIPPUS
{Pentameters 07ily)
Hail, Paphian goddess ! For all moi'tals, creatures
of the day, ever honour by all fair words and works
thv^ power and immortal beauty and loveable majesty;
for ever and to all dost thou manifest thy dignity.
2.PHAEDIMUS
(^Iambic trimeters)
Cai.listratus dedicated to thee, Hei'mes, mes-
senger of Zeus, this statue of a youth of like age
with himself, the connnon image of thee and him.
The young man is of the deme of Cephissia. Re-
joicing in his gift, O Lord, protect the son of Apol-
lodorus and his native place.
3.THEOCRITUS
{Seazon iambic trimetei's)
Here lies Hipponax, the maker of verse. If thou
art wicked, approach not the tomb, but if thou art
good and comest of a good stock, sit thee down fear-
lessly, and if thou be so minded, fall asleep.
3
B 2
GREEK ANTHOLOGY
4.ANAKPEONTOS
T(TpdfX(TpOV
' AXKLficov a
,
CO ^piaTOKXeL^i], irpMTOv olKTeipo) (f>LXcov'
a)\ecra<;
6'
y/Bijv,
ufjLvvcov naTpiho<i
hov\rjii]v,
5.4>AAAIKOT
TplfXlTpOV fJLiLOVpOV 1]
KuXoVpOV
Nt(u hiavXov. 'AXX' iyo) TToKaioyv.
'E7(i) he TreindedXop. 'AXX' eyco irv^.

Kat Tt'? Tv;T//AoS)y^o?. 'AXX eyo) Kp/;'?.


'I^7w
8e Kp?7^eu9. 'AXX' eyw AtoKXi'j'i.

Kai Tt? 7raT///3 TO/; KXet/'o?. "D-a-nep cifi^iv.


fj
"E/z.ttt; Se viKTjf;;

^laOjio'L Tu
8'
efiTrrj;

^Cfxeiov av Xetficova, Kai Trap "Hpa.


6.TOY AYTOY
Ei'h(Ka(TvXXd(3in\' rptfKTpov ovTio KaXoi/iaov
VovT^ eyoi TO irepiaaov eiKuviapa
Tou K(o/j.fi)?)oyeX(OTO<;, et? (fpiafi/Sov
Kicraw Kcii (necfxivoiatv up-irvKaaBiv,
ecrraa
, oiPpa Avkmvi crap. tTrei//.
ocraa yap ^KadvrrepBe Xap.irpb'i ain'jp'
5
fivafia TOO ^a/JteiTO? ev re Xetr^^a
1) T oivfit ToBe Kan Tots' eirena
ayKeirai, TrapciSeiyp-a tu9 otrwira'^.
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
4.ANACREON
{Trochaic tetrameters)
I PITY thee, Aristoclides, first among all my valiant
friends. Thou didst lose thy young life, defending
thy country from enslavement.
5.PHALAECUS
{Iambic trimeters tviih the last sijUable missing)
(1)
I CONQUERED in the stadion.
(2)
And I in
wi-estling.
(3)
And I in the pentathlon.
(4)
And
I in boxing. And who art thou
.^
(1)
Timodemus.
(2)
And I Cres.
(3)
And I Crethus.
(4)
And I
Diodes. And who was thy father?
(1)
Cleinus.
(2), (3),
and
(4)
And ours too. And where didst
thou win
.^
(1)
At Isthmus. And thou where.''
(2)
In the Nemean grove and by the home of Hera.^
6.

By the Same
{Hendecastjliable trimeters)
This admirable portrait of the comedian, crowned
for a triumph with ivy and garlands, I set up that it
might stand as a monument on Lycon's grave. For
this memorial of him who was so charming in familiar
talk and over the wine, this presentment of his
features, is offered by me to preserve the memory
among posterity also of how the gloi'ious man enter-
tained us. (.'')
*
i.e. in the Heraea at Argos. The dialogue is between a
passer-by and the statues of four brother athletes. There
seems to be something missing at the end.
GREEK
ANTHOLOGY
7.
KAAAIMAXOT
Koi/XIKOV T(Tf)dfJ.iTpOV
'()
AuKTio<i Mei/oira? to, To^a rauT eTrenroiv
Wi)K'
"
T/}, xepa'i Tol BiSccfii
kuI (Paperprjv,
'^I'tpaTrr tov<:
8'
oi-TToii'; e^ovaiv EcrTreplTat.
8.EOAnPIAA
TtTpdjXtTpOV ' kp\l\6\L0l'
'I'iK
hoXix^^i'
Toi^Se
^
(T(f)upt']\aTOV,
fo> Twye/ KpaTJ}(Ta<;,
TTut? WpicTTn/.i(i^^io<;
ui'tiXeTO
Y^'^'^'f
'' XeSrira.
9.KAAAIMAXOT
lltvT(ifXiTpov
/?aK;^iKoj'. ctti b' ov TfAdov to iziypap.fxa
^VjpXeTai
TToXix; fiev
Aiyaiov SiaTf.ii)^a<; 7r'
oivijpijf;
o/tfpopev^, 7ro\iw 5e Ae(T/i?t/<? arorov i-e/cTap olvav6i)<;
(iytov.
10.
T()^ AVTOY
TiTixifXirpriv
tKKaidtKa avWafiwv. ov 8c toTto Tt'Xtioi'
'A ravf, (i TO novov (f)yyo<i
ifxii'
to yXvKv Ta? ^oov
apTra^a<;, ttoti re Zavot iKveufUii
Xtfiei'oa/coTrco . . .
'
So Cobet : r6pa MS.
'
Ho had taken pari in an expedition ngainst Cyrene, in
the territory "'f wlii<-li wns HcRpcris or Berenice (now
Hengliiizi).
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
7.CALLIMACHUS
{Comic tetrameter)
Menoetas of Lyctus dedicated his bow with these
words :
"
Here, Serapis. I give thee the horn bow
and quiver^ but tlie men of Hesperis have the
arrows."
^
8.THEODORIDAS
{Archilochian tetrameter)
^
From the long race did the son of Aristomachus,
having conquered by fleetness of foot, win this tripod
of beaten brass.
9. -CALLIMACHUS
{Bacchic pentameter.^ The epigram is not complete)
From Cliios, rich in wine, ploughing the Aegean
comes many a jar, and many a one that brings us
nectar, flower of the Lesbian vine.
10.

By the Same
{Telrenneters
of
sixteen syllablesJ This also is imperfect)
O SHIP, who hast carried off the only sweet light
of my life, I beseech thee by Zeus, the watcher of
the harbour ....
^
Metre of Horace, Od. i. 4.
'
"Trochaic pentameter" would be moie correct.
*
Metre of Horace, Od. i. 18.
GREEK ANTHOLOGY
11.
SIMnXIAOT
I l(VTUfi(Tf)Ol' ITTOp^tJ/KLTlKOV
a. TtV eiKoi'u TcivS" avedi]Kev;
/3. ^(opievf 6 (')ovpio<;.
a. Ou
' VoSio^ yvo<; yv; /9. Not, irplv (j)vyii^ ye
Trazpiha,
Zeiva ye
X^'^P''
TroWa pe^a<; epya Kai (Slaia.
12.
iirniiiiiioT
Etti i^afXfTpov TpifiiTpov (7raS6fii'OV
\''PpTO)
')]p.ap eKelvOy K-ai ov\op.a'r)
(TKOTOfiaiva,
/3p6/jLO<i re Seii'o^ 7]v/xa}p.ep7)^ tiXo?,
o'c TTore
vif
eKvXiaav, e</)'
179 6 ra ttoWo,
fjL\i<f>p(i)i'
W^Brjplcov anpTjKTa Beolaiv ev^eTo-
paicrOi] yap Bia iruvra, Trpocnjvex^^i/ 8e KXvSrovi 5
rpyjx^iav et? "^epicfyov, aiBoiwv odi
7Tpo^eiv(oi' viro
xe/Jo-i
\a\o)v 7Tvp6<;, tKero 7ri'npi)v
"A^hripa, Kpaxra-fp ;)(;aXAfeVt)
irepicnaXei^.
1:^.AAESnOTON
VjTti (^nfX(Tpii) TrtiTafLfTpni; tlra Tpi'/LtTpov
VovBe
Tlvpi'i^; dve6i]ii Tlo\vp,u7]crTOv
(f)iXo<;
t'lo^,
ev^dp.evo<i heKc'nrjv WaXXdhi Tpnoyerei.
Kv8(i)i>i(iTa^ Kp7]aiXa<; eipyd^aTo.
1
4.
:^iMnxiA()T
Ettj i(a/i(Tpw TTfin't'if^LfTpoi- kqI ^ro
TptiitTpni, c'ra
(^dfjLtTpnv
.\pyein<; AarS?;? arahiohpono'i ei'OuOe Keirai,
i'iKai<i tTnru^OTov irarpih^ eTTevKXe'i(Ta<;,
'
rcrlmpH <iA\'> ov.
8
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
11.SIMONIDES
(
Hyporchemaiic pentavieters)
A. Who dedicated this portrait? B. Dorieus of
Thurii. A. Was he not a Rhodian by descent ?
B. Yea, before he was exiled from his country.
Many deeds of might he had done by his terrible
hand.^
12.HEGESIPPUS
(
Hexameters followed hy iambic trimeters)
Woe worth that day and that fatal moonless night,
that dreadful roaring of the wind-beaten sea, that
cast ashore the ship on which Abderion, so sweet a
soul, was making ineffectual vows to the gods. For
she, an utter wreck, was carried by the Avaves on to
the rugged rocks of Seriphus, whence he, having got
him fire from the hands of his city's reverend hosts,
came to his home Abdera, lapped in a brazen urn.
13.

Anonymous
{Hexameter followed hy a pentameter and afterwards
hy an iamhic trimeter)
This did Pyres, the dear son of Polyninestus, dedi-
cate, having vowed the tithe to Trito-born Pallas
;
Cresilas of Cydonia wrought it.
14.SIMONIDES
(Hexameter Jbllowed
hy a pentameter, two iamhic
trimeters, and a hexameter)
Here lies Dandes of Argos, the stadion i-acer, who
gained honour by his victoi'ies for his fatherland, rich
^
For Dorieus, who lived at the end of the fifth century
B.C., see (Smith's Biograp/iica/ Dictionary. The epigram
cannot, of course, be by Simonides.
9
GREEK
AMUOI.OCiV
'OXufXTTia 8t<r, eV Se UvOowi rpia,
Tfls'
5'
aWa^ i'iKn<; ovk eufutpe^
icrr apiOfxijcrai.
If).AAi:::iiK)i()N
\ufii
AUow I'/o? KaWtfxfiporov
avrap iviKtoi'
TeTpuKi<s v Xeat'a, S\<; 'OXvpTrta, irevTciKi Ilu^ot,
rp\s
8'
^ladprp- arccpavo) S" aarv ^vpaKoaiMV.
16.AAE^inOTON
'Etti Tpicrlv c^fi/icVp'it? Tr(\ rd/xtTpny
'ETrdpraq /it/' f3aa-i\P)<i epol Trarepe? /ft aSeX^or
(ipfjiaai
8'
MKVTTohoiv nnrau' viKoycra KiTtcr/ca
eiKova rdvh^ efTTijcra. poi'nv ^e fxe
<pap,t yvvaiKiov
'I"j\\5o9 fV T7<iaa<; TovSe Xa^elv crTe(f)ai>nv.
17.AAAO
'EtTI l^a/ttTpW OlfKTpOV
'\<pi(i)i' izypayp-tv ta
X^P^'*
'''''''
"^OKa vBcop
tOpeyjre I l//Jj;i';<f aTro.
18.
llAl'.MH.XONlo:^
X\/ffa epya, XeyotaBe doi]<i eTriviKin rrriyXni',
?]Ti\' Kei'Tpnpnyi}^
fta\ov<xa
irni^a,
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
in pasture for horses. Twice did he conquer at
Ohmipia, thrice at Delphi, twice at the Isthmus, and
fifteen times at Nemea, and it is not easy to count
his other victories.
15.

Anonymous
[Tii'o hexameters folloived by a pentameter)
I AM Dicon, the son of Callimbrotus ; but I was
victor four times at Nemea, twice in the Olympian
games, five times in the Pythian, and thrice in the
Isthmian. I crown the city of Svracuse.^
1
6.

Anonvmou-s
{Three hexameters followed bi/ a pentameter)
Kings of Sparta were my fathers and brothei's,
and I, Cynisca," v^inning the race with my chariot
of swift-footed horses, erected this statue. I assert
that I am the only woman in all Greece who won
this crown.
1
7.

Anonymous
(^Hexameter
followed by iambic dimeter)
Iphion, whom water from Pirene once fed,^ painted
me witli his own hand.
18.PARMENON
(^Hexameters followed by hendecasyItables)
Thou work of brass, be known as the })rize of the
swift filly, who when, torn by the spur, she had
^
For Diton, see Pausanias, vi.
3,
5.
^
Sister of Agesilaus. See Xenophon, /lr/e,s. cliap.
9, 6.
'
i.e. a Corinthian.
GREEK ANTH(MA)(;V
\lft\i]
Xeupov eOvcre rrepi Spu/xov. eV
6'
up' CKetvov
Happa'cov
XP^f^^Vi
xvprjcre i'iKy]<i.
^V(OKpne, (T(h
5'
apa Traihl \\.p.vK\a'i8ai
^
f3a<Ti\)J^
5
iraTprfxav eSocrav Xa^^lv aedXoiv.
19.:^lMnNIAOT
Etti (^afiTpw 0'rao"i'XAa/?oi'
"XvOrjKev To8' aya\/xa Kopii'dio<; ocnrep iviKU
1' AeXc^ot? TToal ^iKoXaSa^;,
Kal l\ai>adi]i'aioi<; (TTe(f)uvov<: Xd^e irevT eV ucOXoi^i
e^j}? ap(f)i(f)opt'i
^Xaiov
'IrrOfxrp
6'
ei> ^adea rpi? eVfa^epa) olhev eXovTU 5
aKT7) \\ovTop.BoPTO<; adXov
'~
Kat Sepea Tp\<; eviKyjaei', Ka\ rerpuKi's uXXa
WeWc'ivn , Bvo
8'
eV AvKaico,
fcal 'Pe7e'a,' Ka\ iv Alyivq, Kparepa t FjiriSavpo),
Kal H7;/9a, yieytipcov re Sdpcp' 10
1' Se ^^XlOVVTl (TTaSlM, Til T 7rVT KpaTljcTU^
i]v(f)pavv
peydXai' KopirOov.
20.TOY .\^T()Y
'Ktti l^apiTptf ii'a\Xa$ to T KwpiKov TiTpaptrpov 8i'o
rn'X\a/3a?9 ,\t?7rr)i' Kai to Ap^(Xo;^cio' (TKn^or rplptrpov
I \aTpiha Kvhaivoiv iepijv iroXiv 'Htt/? 'Adai'd<;,
riKvov p.Xaii>}j<; Tj)?,
x^pUvra'i
avXov':;
TovarSe avv \\<^ai(nfp reXeTa?, di'eOtjK^ WcfypoBiTT/,
KaXov SapaaOe'i^; lpLp(p Wpva(iyvo<;.
'
So Jiicol)H : >ca vhailai MS.
^
o7J#i' . . . i9\ov. Theac wtinls nrc all <hic to the con-
jcctiiroR of vftriotiR ncholars, tlie MS. being utterly corrupt.
''
So linuick : y*fiiai MS.
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
thrown her jockey, ran unmounted round the level
course. And therefore did Parmenon gain golden
victory.
Phocritus, to thy son did the Lords of
Amyclae
^
grant to win in the race like his father.
19.
SIMONIDES
(^Hexameters followed
by verses
of
nine syllables)
This statue is the offering of Nicoladas of Corinth,
who conquered at Del})hi in the foot-race, and at the
Panathenaea gained prizes, jars of oil, in five contests
one after another ; and in holy Isthmus the shore of
the Sea-lord Avitnessed him win the prize thrice in
succession ; and in Nemea he gained three victories,
another four in Pellene, and two in the precinct ot
Zeus Lycaeus ; and likewise in Tegea, and in mighty
Epidaurus, and in Thebes, and the land of Megara
;
and in Phlius, winning the stadion and pentathlon,
he made great Corinth rejoice.
20.

By the Same
(Hexameters followed alternaleli/ by a connc tetrameter
wanting two syllables and an Archilochian scazon trimeter)
Opis, giving glory to his fatherland, the holy city
of Athena, offered this pleasant flute, child of the
black earth,2 that he wrought by the help of He-
phaestus, to Aphrodite, having been vanquished by
love for beautiful Bryson.
^
The Dioscuri.
2
Presumably
made of silver.
13
GREEK ANTHOLOGY
21.HKOAnPIAA
'EttI T(Z ilpTiw Tpi/xtTfxo Sifierpov aTro tov iirop)(rjiiaTiKOV
irevrafiiTpov
M/'aa<i\/tfeos' to crct^t ro)
IWaTaiBa,
TO) \eyi]OTrotb)'
d Mwcra
6'
avTio Td>> ^ificovita
7r\tira<;
?}<> inroaTriipayfia'
Kei'd re KXayyav KuTTiXaKV^KTrpta
Bi0vpafxl3o)(di>a.
TidvaK, fii) f3d\(i}fie<i'
el Be tee ^uev,
TVp-iravuv k ecfivai].
22.a>AIAlMOT
'K-i Tpifj.tTi>ui
(ipTi'w iirtahov TiTpdfjuTpoy
ijpnnKtit kutu
TJ;' irapr)^dTi]V (TKa^ov
Iv^uv fiev,
to VlyavTo<; wXecrav cOepo<i,
icY^ fSivff
V'fcuepy iivdcrauiv'
fou
o (baptTpj) Xverai \vkokt6i>o<;'
Toitjoe
6'
eV j]il^eoi<i uicttov
'
(XTpe(f>ii'''Vjp(i}TO<i, TO(f)p
iiXe^wvTai TTinprj, 5
OapaaX^oi (f)i\uTari
Kovptov
TTvpol yap uXki'/v,'- xai Oewv vTrepTaTO^
alei> oBe T7popui\ov^ ue^eiv.
MeX/cTTiwro? h\ o)
irarpcoiov aefSwi
^;^o<r/'ciji', irriijpa 6t'\;^ar.
10
'
So Jacobs : olarpor M>.
*
I write iM : vt/p&t ^ap aA^n M>>.
M
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
21.THEODORIDES
{Complete iambic trimeters followed by dimeters
from the
hyporchematic pentameter)
^
This is the tomb of Mnasalcas of Plataeae,- the
writer of elegies. His Muse was a fragment torn
from Simonides' page, loud-voiced but empty, a bom-
bastic spout of dithyrambs. He is dead ; let us not
cast stones at him
;
but if he were alive, he would
be blowing; as loud as a drum beats.
22.PHAEDIMUS
{Complete trimeters followed by epodes

shorter verses

coiisisting
of
heroic tetrameters scazojt in the penultimate
syllable)
O King, Far-shooter, curb the force of thy bow
with which thou didst lay low the Giant's
^
might.
Open not thy wolf-slaying quiver, but aim at these
young men the arrow of Love, that strong in the
friendship of their youthful peers, they may defend
their country
;
for it sets courage afire, and He is
ever of all gods the strongest to exalt the hearts of
the foremost in the fight.^ But do thou, whom the
Schoenians
^
reverence as their ancestral god, accept
the gifts Melistion proffers.
^
cp. Horace's Epodes. - A village near Sicyon.
"
Titj'us.
^
Melistion was evidentl}' one of the celebrated "holy
regiment
"
of Thebes. It consisted of lovers and beloved.
'
Schoenus was a village near Thebes.
15
GREEK ANTHOLOGY
23.ASKAHniAAOT
Etti TTpafx(Tpw T<5 ytyovoTi drro apriov rpi/xcrpou Kara
TTp6crOi(Tiv /^acTfojs TtXeuTaia? /xuovpov rpipitTpov
'lo) napepircov, /xiKp6i>, el' ti KuyKovel'i, uKovaov
ra lioTpvo'i Trepiacra BPjtu kj'jB?],
09 Trpe'cr/Su? oyBcoKOVT irMV top ^vi'ecov eOa-^ev
I'jBi] TL reyva kcii
<jo(f)ov
Xeyovra.
(fiev
rbv jeKovra,
if>ev
hk Kai ere, Borpuo?
(f)i\o^
Trat, 5
oacov clfxoipo'i
7]bov(t)i' urrcoXev,
24.KAAAIMAXOT
'EttI t^ tov TrpoayovTOS TtTpafiiTpov icr)(dTi} Bnrooia
llStKiKTX
Waftoi'
Ta Sfo)/3a T^^ W(f>poBLTT]
"^ifMOV ?} Trpi(f)oiro<;
eiKov avTj'i'i
edi)Ke, Ti]V T fiirpi)}',
y
pacrTOV<; e(f)iXi}ae
toi' re iravof
^
/ca\ TOu<? <7roT ui>Tii'a^i'>
5
tii'ToOtr' <di'> 0/3?;
TciXaiva Ovpaov<;.'-
25.TOY AYTOY
'Ktti hiirXacriacTOucrri rj) 3i-o8('a tVwSos TiTpafiirpot
7r.\e(ir(i^ui' /ii'a <rr\Xo/3^ Toi-
i^n^itrpov
^I'lpijTpt Tt'i ll^\an],
rf)
toutoi- ovk WeXaaydv
WKpicTios' Tov I'ljov (BflfxciTO,
TavO' o ysavKparinj'i
Ka\
rf)
Kt'iTfo Ovyarpl tu Bo)pa Tip.uSijpo'i
e'lauTO, t6)v
Ktnttuw BtKarevpara- Kai yap v^a0
ovTox;.
'
So Si liiirHii-r : wciia |coric toil from wa/ioi MS.
"
So IJciitley : Bipaovt MS.
i6
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
23.ASCLEPIADES
(Tetrameters, composed
of
complete trimeters with the
addition
of
a
final
basis,^ followed by imperfect
trimeters)
Ho ! passer by ; even if thou art in haste give ear
a moment to the grief of Botrys that passeth measure.
An old man now of four-score years, he buried his
boy of nine, a cliild ah-eady speaking with some skill
and wisdom. Alas for thy father and alas for thee,
dear son of Botrys ; with how many joys untasted
hast thou perished !
24.CALLIMACHUS
{Hendecasyllables following the last two
feet of
a
tetrameter)
Vagrant Simon offered these gifts to Aphrodite
:
her own portrait, the band that kissed her breasts,
her torch, and the thyrsi she once waved, poor soul,
sporting on the mountains.
25.

By the Same
(
The Jirst verse
of
the last doubled and followed
by an
epode consisting
of
a tetrameter exceeding a hexameter
by one syllable'^)
For Demeter of Thermopylae, to wliom Acrisius of
Argos built this temple, and for her daughter under
earth, did Timodemus of Naucratis place here these
gifts, a tithe of his gains ; for so he had vowed.
^
i.e. a catalectic iambic tetrameter.

This is not clear. It is an Archilochian tetrameter, as in


Nos. 8 and 26.
17
GREEK ANTHOLOGY
2G.:^LMnXlAOT
Tu> avTui TerpufxeTpw fitiovpov Tfjifitrpov
yii'ijao/xar ou 'yapeoiKevuvuyvvfiovivddV
^Ap'x^vavT0}
Ki(Tt)ai Oavovcrav dyXaav uKontv,
z:.avdiTnn)v llepidpSpov uTreKyovoi',
O'i ttoB' v\JMTTvpyou
cr})p,aci> Xaot9 T/3/i'
tx(i>v
Kopivdov.
27.^>AAAIK()T
Etti TTpafXiTpii) rpifXiTpov apriov, iW (^dtxerpoi' ivaWd^
f]HoKO<; eVt ^eivt] pev
d7r(f)0iTO' Kvpia yap peXaii'u
vev<i ou;^ uire^f'jveiKev, ou8' feSe^aro,
dWd Kar Alyaioio iroXvv
fivOov'- M^ero ttuvtov,
^uj XoTOL' TTjitjcravTO^; (T^dT7)r d\a.
Tvp/3ov
3'
i> TraTepcoi' Kei'eov Xd^^^ev op Trept llpo-
py]6U
pijrifp,
Xvypf]
6pvi6i TTurpoi' eiKeXi),
(tiai KWKvei TUP eov yupop
ffpara irdpTa,
Xeyovaa tup irpocopov w?
d'jri<f>6iTO.
J7a. K a AAIM AXOT
KTTt Tu) uiTw Tf.Tpap.tTim ii8iKuiTv\Xa/3oy
Decsl.
'
iif'i roil
rtf
MS.: I (ditctI.
'
So Mciiicke : ttoKv ffaOui' M.S.
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
26.SIMONIDES
[The same tetrameter followed hy an imperfect
trimeter)
I WILL tell of her; for it is not meet that she should
lie here without a name, the noble wife of Arche-
nautes, Xanthippe, granddaughter of Periander, him
who once ruled over the people, holding the lordship
of high-towered Corinth.
27.PHALAECUS
(Tetrameters allernating with hexameters and followed hy
iambic trimeters)
Phoclis perished in a strange land ; for the black
ship did not escape or . . . the waves, but went down
into the great deep of the Aegean main when the
south-west wind had stirred the sea up from its
depths. But in the land of his fathers he got an
empty tomb ; and by it his mother, Promethis,
like in her suffering to the mournful bird halcyon,
bewails evermore her son, calling "aiai," telling how
he perished before his time.
27a.CALLIMACHUS
(^The same tetra?neter J'ollo7red Inj a decasyllable)
The epigram is missing.
19
c 2
GREEK ANTHOLOGY
28.BAKXTAIAOT
/;
SlMnXIAOT
Ett'l Ttp al'TiZ TCTpafxiTpio TtrpafifTpov ofxaioi- t<2
"
Ei fxoi
yti'oiTo TrapOao<; KaXi] t( kol repdia " jxia hk fiovov
crvWafir) TrXiovdj^ov iirl rov TfTiipTov ttoCos ovk (\{i
ia/xf3uy, u\y dvdTraKrTOV
YloWaKL Bi]
(f)u\)]'i
AKafiavTiho'i ev ^^opo'iaiv D.pat
ai'(o\u\v^av Kiaao(f)6poi^ eiri SiOupd/jL^ot<;
a'l ^iovvai('ihe<i, /xirpaiai Be Koi poBwv a(i)Toi<{
cro(f)0)i>
(loiho)v eaKiaaav \nrapav Weipav,
01 Toi'Se rpiiTohd a^iaL fidprvpa
\laK)^LO)v ue8\.(oi' 5
WrjKUv Kivov<; S' *AvTiyivr](; eBiBacTKei' avSpwi.
ev S" eridiivelro yXvKepav o-rra ^iopLot<i ApLcrTiov
Wpyto<i i)8v TTvev/xa ^e'wt' Ka6apto<; ei' avXoi<;'
TO)v ^op>'iyi]av kvkXov fxcXiyjjpvv
iTTTro/'t/co?
^rpovd(iivo<i ui6<i, dpfiaaiv ev Xaplrcov (f>opi)9l'i,
10
ai 01 eV uvdpoiTTOVf;
ovofia
kXvtov dyXadv re viKav
drJKav io(TTe(f)di>o)i> Oedv eKUTi yioiauv.
J9. NlKAINl-yrOT
Kiri c^a/icVpo) Tpifxtrpov
<
)7/'o9 Tot ^(^apievri TreXei ra^ij^ iinro^ doiSa)'
i'lBhip Be TTivfov ovBev tiv Te>cot<i <T0(f)ui'.
TovT eXeyei', Aiuuvae, kuI eirveev ov^ t'fov uctkou
KpuTivo^, dWu TravTOf wScoBei ttiOov.
rotynp viro a-ref^dvoi^
fieyU'y
e^pvei', el^^ Be Kicraui .I
fieTcoTTui' coairep Kal aii KeKpOKcofxevov.
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
28.BACCHYLIDES or SIMONIDES
{The same tetrameter followed by a tetrameter similar
to

-v^- -v^- -v^-w
^^ htd with an extra
syllable : in the fourth foot it has not an iambus but an
anapaest ^)
Often in truth, in the choruses of the tribe Aca-
mantis, did the Hours, the companions of Dionysus,
shout in triumph at the ivy-crowned dithyrambs, and
overshadow the bright locks of skilled poets with
fillets and rose blossoms. The chorus now hath set
up this tripod as a witness of their Bacchic contest.
Antigenes was the poet who trained those men to
sing his verses,^ and Ai-iston of Argos, clearly pouring
dulcet breath into the Doric flute, nursed well the
sweet voice of the singers. The leader of their honey-
voiced circle was Hipponicus, son of Struthon, riding
in the chariot of the Graces, who established for
him among men a name renowned, and the fame of
glorious victory, for the sake of the violet-crowned
Muses.
29.
NICAENETUS
[An iambic trimeter following a hexameter)
Wine is a swift horse to the poet who would charm,
but, drinking water, thou shalt give birth to naught
that is clever. This Cratinus said,^ Dionysus, and
breathed the perfume not of one bottle but of all
the cask
;
therefore was he great, loaded with crowns,
and his forehead, like thine, was yellow with the ivy.
^
This account of the metre of the second verse is wrong,
the metre being --^--|-ww-^w-w--,
i.e. the
second half is a dactylic logaoedic.
^
The epigram is most probably the work of the poet
Antigenes himself.
'
cp. Hor. Ej). i. 19, 1.
21
GREEK
ANTFIOI.OGV
30.
iLlMnXIAOT
'E$dfJi(Tpoi
KoX ovTOS TpoxatVo? TiTpdfj.(Tpn<;
Kara
fifTaOefTit' T7}9 Xt^eo}?
\\()VfT<'t
fioi
'A\:/x;i'/9 /ca\\i(T(f)vpov
v'tbv aeiSe.
Tiov \\\K/j.}}vr}<; aei8e Wovau fini
KaWia^vpov.
31.TIMOKPEOXTOS
POAIOT
0/iOlWS
Kiyia
fi
Trpo(T7}\6e (f>\vapia
ovk ideXovra.
OuK iOeXovTu ixe
TrpocrPjXOe Ky]ia (pXvapia.
EPIGRAMS IN VARIOUS METRES
30.SIMONIDES
(Hexameter, becoming a trochaic tetrameter In/ shifting
the n'orcls)
Sing me, Muse, the son of fair-ankled Alcmene.
31.TIMOCREON OF RHODES
{Similar^
This nonsense from Ceos^ has reached me against
my Avish.2

^
Simonides' island.
-
Tiniocreon evidently alludes to No. 30,
which must have
reflected on a poem of his own.
23
BOOK XIV
ARITHMETICAL PROBLEMS, RIDDLES,
ORACLES
Not only Nos. 116-146, but the rest of the arithmetical
problems in this book may be put down to Metrodorus, if we
may judge by the style. This Metrodorus was probably a
grammarian of the time of Constantino the Great.
The problems, which are all of the same nature, can be
easily solved bj' algebra. The Scholiast gives somewhat
cumbrous arithmetical solutions.
lA
nPOBAHMATA APIOMHTIKA, AIXIF-
MATA, XPHSMOI
1.S.QKPATOTS
Tlo\vKpdTT]<;
OX/3i6 YlvOayopi}, Mouceo)!' 'KXikcoviov epvo^,
enre fxoi eipofievrp, ottoctoi cro(f}LT)^ Kar dycova
(joiai Bofioiaiv eaatv, aeOXevovTe^; aptcrra.
HvOayopa^
Toiyap eycov eiiroifii, TToXu/fpare?' T)fua<; fikr
ap.(pl KaXa avevBovai p.a6i']fxma' Terparoi avre
dOavurnv (pvaeox; TreTroinja-ai- ^8o/xdTOi<i Se
(Tiyrj irdaa p.ep.i]Xe, Kai
d(f)6iroi evhodi p.vdoi'
T/3et9 5e yvvaiKe'i iaai, (^eavo) S' e^o\o<i dXXo)v.
T6craov<; TliepiBcov
v7ro(f>y]Topa<; auTo<? dyivci).
2 Et? ayaX/xa ITaXXa^os
IlaXXrt? eyco ^pufftj <T<f)vpi']XaTO<;'
ainap 6 )(pua6<;
ai^Tjotv TreXerai ^Mpov doiBoTroXcor.
TJfitcrv p.v xpvcroio
\api(Tio<;, oyBodrrjv 5e
He(T77<9.
Ka\ ScKUTTjl' p.01 pUV ?:Q)K ^6X(i)l',
avTcip ieiKoarrji' Hefiiacov to. Be Xonra rdXavra 5
epvea, Kal
t^X^^
Scjpov WpiarohiKov.
26
BOOK XIV
ARITHMETICAL PROBLEMS, RIDDLES,
ORACLES
1.SOCRATES
Problem
Polycrates Speaks
Blessed P}i;hagoras, Heliconian scion of the Muses,
answer my question : How many in thy house are
engaged in the contest for wisdom performing ex-
cellently ?
Pi/thagoras Anstvers
I will tell thee then, Polycrates. Half of them
are occupied with belles lettres ; a quarter apply
thenaselves to studying immortal nature ; a seventh
are all intent on silence and the eternal discourse
of their hearts. There are also three women, and
above the rest is Theano. That is the number of
interpreters of the Muses I gather round me.
Solution : 28(14 + 7 + 1 +
3).
2.

Problem
On a Statue
of
Pallas
I, Pallas, am of beaten gold, but the gold is the
gift of lusty poets. Charisius gave half the gold,
Thespis one-eighth, Solon one-tenth, and Themison
one-twentieth, but the remaining nine talents and
the workmanship are the gift of Aristodicus.
Solution : 40
(20 + 5 +
-4
+ 2 +
9).
27
GREEK ANTHOLOGY
'A KuTrpf? Tov "F^pcora KaTt)(^iu(ovTa TrpoarjuBa'
"
TiVre Toi, o) TeVo9, 0X70? eire^paei';
'
09
8'
uTrdfieiTTTO'
"
nte/5t'8e9
fiot ixrfKa Sit'jpTTaaai> a\XvBi<: aWi],
aivvfievai koXttoio, ra hrj <pepoi' i^ 'EXtveovo?.
K\6<cu
fikv fii'jXcov TrefiTTTOi' Xd/Se' hwheKarov hk 5
FjinkpTTrj- drdp 6ySouTi]i' Xuye Sta Hr/Xe/a-
yieXTTojjLcvTj S' eiKoaTov diraivvro- lepyjn'^opT) Be
TTpaTOV' k^hoixc'iTqv
8'
'E/jaro) /xTKta6e
fioip-qv'
t) Be TpiijKoi'Tcoi' pe VloXvp-iua voac^iae pi]Xo)i>,
Ovpavir)
8'
eKUTOv re Kot e^Koar KaXXtuin] Be 10
0pi6op,VT] p.i]Xoiai rpiTjKoaioicri ^e/3i]K.
(Toi
8'
dpa Kov^oreprjacv 700 crvv '^^epalv iKdi'o},
Trei'TiJKOvra (^ep(ov rdBe Xei\frai>a
pijXa Oedwv.^
4.
Eis TT/r Ai'yti'or KOTrpov
Xvyeupi epeeive p-e-ya (Tdevo<; \\XKiBao,
ttXtjOvv /BovKoXiwv Bi^}]p.i>o<;' 09 B' dirdpfnTTO'
"
'A/i</)t pikv *AX(f>ioio pod<;, <^iXo9, f]p.tav towBc'
p.otp7j
8'
oyBodri] 6-)(doi> Kporou dp(f>n'poi>Tar
BcoBeKdri)
5'
aTrdi'evOe Tapa^iTnroio -nap I'pov
f)fi0i
8'
a/j' "ll\<8a 8tav eetKoaTJj vepedovraf
avrdp eV ApKaBiij
<y>
TpujKocTTtjv TrpoXeXoina'
Xonrd<;
8'
au \ei/<7cret9 7e'\a9 T68e Tri'rj]KovTa."
28
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
3.

Problem
Cypris thus addi'essed Love, who was looking down-
cast :
"
How, my child, hath sorrow fallen on thee ?
"
And he answered: "The Muses stole and divided
among themselves, in different proportions, the apples
I Avas bringing from Helicon, snatching them from
my bosom. Clio got the fifth pai't, and Euterpe the
twelfth, l)ut divine Thalia the eighth. Melpomene
carried off the twentieth part, and Terpsichore the
fourth, and Erato the seventh ; Polyhymnia robbed
me of thirty apples, and Urania of a hundred and
twenty, and Calliope went off with a load of three
hundred apples. So I come to thee with lighter
hands, bringing these fifty apples that the goddesses
left me.
Solution : 3360
(672 + 280 +
420 + 168 +
840
+
480
+ 30 + 120 + 300 + 50).
4.

Problem
On tlie Dung
of
Augeas
Heracles the mighty was questioning Augeas,
seeking to learn the number of his herds, and
Augeas replied :
"
About the streams of Alpheius,
my friend, are the half of them ; the eighth jiart
pasture around the hill of Cronos, the twelfth part far
away by the precinct of Taraxippus
;
the twentieth
part feed in holy Elis, and I left the thirtieth part in
Arcadia
;
but here you see the remaining fifty herds."
Solution : 240
(1
20 + 30 + 20 + 1 2 +
8
+ 50).
29
GREEK ANTHOLOGY
5
VJ/jlI Trmpwi \evKolo /ueXav TeKO'i, 7rTe/30<? 6pi'i<i,
o-Xpi'
'^"^ ovpavLOiv (7TTu/j.ei'0<i
v<f)ea)t"
Kovpai<;
6'
a.vrofivt)aiv urrevOea Bc'iKpva tIktco'
ev6v 8e yevuijdel'i XvufMai ei? uepa.
'ilpovufioyv
ox
upi(TT, TTuaov TrapeXt'jXvder //ouf;
uaaov a7roixofJ.i'oiu Bvo rpiTU, Sl<; Toaa Xenrei.
X(iXKu<i elfii
X^utv Kpovvoi 6t" fioi ofxp-ara Soid,
Kai cTTufia, Kal Be devap Be^trepolo 7roBo<i.
7rXi)dei Be Kpijrfjpa Bu' y/jLaat Be^iov npfia,
Ka\ Xaioi' Tpi<T(TOL<i, Kal Triavpuiai $evap'
lipKiov e^ a)pai<i trXijaaL aropa' avp B' afia Trdina,
Kai aiopa Ka\ yXi^jvai ku] Oevap, elire nocrov.
8
'I'i^, ti', TTevre, Bvo, rpia, T^aaapa kv^o^ eXavi-ei.
"AvBp^ efiou KTnv iKvpo'i, (Kvpov B' eKTUvev ttv/jp,
Kal Baijp eKvpov, Kal KVpo<; yevirrju.
'
i.f. of the eyes. The word also means girls.
3
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
5.

Riddle
I AM the black child of a white father ; a wingless
bird, flying even to the clouds of heaven. I give
birth to tears of mourning in pupils
^
that meet me,
and at once on my birth I am dissolved into air.
Answer : Smoke.
6.

Phoulem
"
Best of clocks, how much of the day is past
?
"
Tiiere remain twice two-thirds of what is gone.
Solution : 5i hours are past and
6^
remain.
7.

Problem
I AM a brazen lion
;
my spouts are my two eyes,
my mouth, and the flat of my right foot. My right
eye fills a jar in two days, my left eye in three, and
my foot in four. My mouth is capable of filling it
in six hours
;
tell me how long all four together will
take to fill it.
Solution : The scholia propose several, two of which,
by not counting fractions, reach the result of four
hours
;
but the strict sum is
3|y
hours.
8.

The Opposite Pairs of Numbers on a Die


The numbers on a die run so : six one, five two,
three four.
9.
Riddle
Mv father-in-law killed my husband and my hus-
band killed my father-in-law ; my brother-in-law
killed my father-in-law, and my father-in-law my
father.
Ansiver : Andromache. Achilles, father of her
second husband, Pyrrhus, killed Hector, Pyrrhus
killed Priam, Paris killed Achilles, and Achilles
killed her father Eetion.
31
GREEK ANTHOLOGY
10
TrXtjv apria roi> ^uXkov
vxeit'
TrpoTpeireiv,
dvTlKTVTTOVl'TO^ TOV TTpOOTOV T(p OtUTcpft),
Kul fjLra6iB6i'TO<; rw rTapTa> rou rpiTov.
eap Be to kivovv
ifpefij^i
kuI
fii]
irvei],
acf)(i}vo<; 6
\f3i]<i'
rfi
<^v(th yap ov \a\.o*i.
TMv aoyv he Xe/Bt'jTfov ?} (f)vcri<i p,ev eu(TTOfj,0'i'
(xf)
* 5'
ivTV)(^(>vaa yiver evaTOficoTepa,
aiyCocF^ orav Set, Kal XaXova^ urav Beot.
11
Toi"? ')(^i\lou<; araTijpa^;, oCs" eKTijcrdfirji',
\a/3eii' KeXevo) rov<i /xov<; 7ralBa<; Bvo'
ttXijv yvi](TLOv TO TTefXTTTov
i]v^i']aO(i} BeKa
fxerpov
Terdprou tCov Xa'x^ovTwv tw vu9(p.
12
1'^^ pivCiv
^ <f)iu\a<i
Kpoiao<; /SacrtXeu? dvedi]Kev
Bpaxp-fl
Tj;y eTepi)i> p.ei^oi<a
rrfi
trt'/J?;?.
13
"AfKJxo
/xev
j'lfjLeU
eiKoai
fivds eXKOfxev,
Z}^os^ Tf )(^(ii ^vi>aip.o^- yv Be p.ov Xufti}<i
'
I write ffi) : ffn\ MS.
*
TIit'Ho Vmdly written Byzantine vcrscH refer to the cal-
ilrons liiing up in a row ut Docluna, which knocked against
52
PROBLEMS, RIDDLES,
ORACLES
10
1 KNOW of caldrons that cannot be silent, but in-
cite the brass to sound
articulately, the first respond-
ing to the second, and the third transferring the
sound to the fourth. But if the motive force is still
and does not blow, the caldron is voiceless, for it is
not gifted with speech by nature. But the nature of
your caldrons is well spoken, and meeting with your
own nature it becomes more so, keeping silence when
meet and speaking when meet.^
IL

Problem
I DESIRE my two sons to receive the thousand
staters of which I am possessed, but let the fifth
part of the legitimate one's share exceed by ten the
fourth part of what falls to the illegitimate one.
Solution : 577|^ and 422|.
12.

Problem
Croesus the king dedicated six bowls weighing six
minae,^ each one drachm heavier than the other.
Solution : The weight of the first is
97i
drachm,
and so on.
13.

Problem
We both of us together weigh twenty minae,
1,
Zethus, and my brother ; and if you take the thii-d
each other when agitated by the wind, and from the sound
of which oracles were devised. By
"
your caldrons
"
in 1. 8
the writer means simply the organs of speech.
^
One mina 100 drachms.
33
GREEK ANTHC)L()(;V
TptToi', TO Terpmov re Tovh^ Wim^'lovo^,
e^ Trdi'T^ arevpan',
fn]Tp6<;
eupijcrea (naOpLOP.
14
.is' (U't/xov ovo
j'//6v tperrovaiv B^ku vainai'
el*i 2t Kvl3epi')'ir)}<i cip(fiOTtpn<: ^Xdei.
15
'^K^ TToSe? eV %a)/)atcrf roaai'i peipovaiv
"lap-fiov,
(TTTovBelo^i, ^6pio<;, Kai BdKTv\o<i r/S^ dvdTraiaro<;,
7rvppL)(io<; Kol I'a/Lt/So?" tyei Be t oIkov eKa(TTo<i.
77Vppi)(iov Tt'\o9 eaS^- 09
paKpdv olBtv tv
dpxfh
Trpontj KCii rpiTtiTii, Trt'/iTrr;; Be re rovaBe KaTia^ei.
ol B liXKoi Kara tr dcrav 6po}<; ^aivovaiv drapTTov
pnvvnv mp/Sov dvaK~a
(f)epei
tottov, oi' v' eOe\}'iai].
16
XT/ao"? o\/, pvKtjpa /3oos\
(f>(ov>}
re Baveiarov.
17
^~h'ipt} piv TToXepov pe\eT>)' di'jpr) Be BiBdaKci
hpi'TTTor tXiii', tTTioi'Ta pei'tii', (fievyni'Tu Bkokciv.
34
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
part of me and the fourth part of Amphion hei-e,
you will find it makes six, and you will have found
the weight of our mother.
Solution : Zethus weighed twelve minae, Amj^hion
eight.
14.

Riddle
One wind, two ships, ten sailors rowing, and one
steersman directs both.
Anstver : The double flute. Tiie sailors are the
fingers.
15.

The Laws of the L\muic Senarius


Six feet in so many positions make the metre of
an iambus, the spondee, the tribrachys
{y
^
^),
the
dactyl, the anapaest, the pyrrhic
(^
w),
and the
iambus
;
and each has its proper habitation. The
Pyrrhic's is the end
;
those feet whose first syllable
is long are admitted to the first, third, and fifth
place. The others walk in every road alike
;
the
king, the iambus, alone is admitted to any place
he wishes.
16. Charade
My whole is an island
;
my first the lowing of a
cow, and my second what a creditor says.
Anstver : Rhodes (f/o.y = give).
17.

In Praise of Hunting
The chase trains us for war and the chase teaches
us to capture the hidden, to await the aggressor and
to pursue the flying.
35
D 2
GREEK ANTnoi.cX.V
18
ILfCTopa 7
01'
Wpid^ov Ato/ii'jBi}-; ^Kraviv ui'ijp
AiU'i TTpo Tpojcop ey^ei papi'd/xVOi>.
19
lABov t'7&) TTu-e drjpa hi" uX/yv Tp.i}70(nBi]pov
inrriov up$a rpil^^^oi'-a, iroaiv h" ov^ yirreTO
yaui<i.
20
I'^f 7Tvpb<;
alOofievov fiiaatp' eKcnovTiiha
0U]<;,
irapOevov evptjaei-i vlea kuI
(fxjvia.
21
I'U fMtaoi' '\l(pai(TTOio /SaXcor fKazovTaca povnjr,
napOevov vpi]ai<i vUa Kal
(f)oi'ia.
M// \ey(, Kul Xt'^f/-? t/xov ovvopa. Bel Be ae Xe^ai
;
o)Be TrdXiv, /x^ya Oavp.a, Xeyrov t/zoj- ovi'ofia
Xt'ff<v.
Ki)po<; ov7a pc TraiBa
<f)(pei
yaii]io<i vtu<i,
Tov ^.71^70^ ipcpToii; vdpaat Bvopcvoi'.
3"
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
18. PUZZLK
The liusband of Diomede
^
slew Hector, son of
Priam, fighting with his spear for the land of the
Trojans.
q^_
A MAN Diomedes called Ajax, slew Hector, son of
Priam, fighting witli his spear for the Trojans.
19.Enigma
I ONCE saw a beast running straight on its back
through a wood cut by the steel, and its feet touched
not the earth.
Answer : A louse.
20.

Enigma
Ik you put one hundred in the middle of a burning
fire, }Ou will find the son and slayer of a virgin.
Ansiver : Pyrrhus, son of Deidamia, and slayer of
Polyxena. If
p,
the sign for
100, is inserted into the
middle of the word
Trupos (fire), it becomes
Truppos.
21.

The Same Enigma


22.

Enigma
Si'KAK not and thou shalt speak my name. But
must thou speak ? Thus again, a great marvel, in
speaking thou shalt speak my name.
Anstver : Silence.
23.

Enigma
A son of earth bears me, the child of Nereus,
bathed in the pleasant waters of Styx.
Answer: A fish in its juice (called Styx because
the fish is dead) contained in an earthen vessel.
^
A concubine of Achilles.
37
GREEK ANTHOLOGY
24
. . . ^eov ^lovvaov Spa's
ifxe'
tikts
fie
i'i]Sv<i
5/;^0a5t'>/, /jLvi]/!'>]<; Be ttutjjp e'/xo? j'jye/xovevei.
drjpo(f)upov Be
fie
7rpo)rov eyeivaro vtjXeoOvfioi"
avT0Kaaiyin'jT7](; Be TTpOKO'i (piXov via KaraKTu^,
ovKcri 6rjpa
(f)ep(o,
aXX^ ovpavov rjBe ddXacrcrav,
Kai
xOvi'a,
Ka\ paKapfov lepov ;^opoj'
a(f)OiTov aiei.
25
()(f)OaXp.ov<i
^KvXXij'i TTodedi, rovf ecr^eaev avTO<i
i)eXto<s, p'ji't) re' irarifp Be
fie
BetBie Kovprjv
Xovfiai B' uevdoiai Bixo TTOTafiolcrt Oavovaa,
ou<;
fcopi'(f)>)
Trpnnjmv tV 6(f>pv6ei'ri KoXoyro).
26
Haj'^>; pev t<s' eycov ijpijv irdpo^, dXXa K0Tre7<Ta
yivopai upyevinj'i Xev/coTepij ^j^fovos''
y^alpoi Be yXvKepuy t Ka] t^^^OuoevTi Xoerpfo,
TTpfOTi] BaiTVfiitviov f'v y^opov ep^npei'j).
38
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
24.

Enigma
Thou seest me . . . Diomsus. A double womb bore
me, and my father presides over memoiy. He first
generated me, a merciless creature carrying a beast,
and having slain the dear son of my sister, the fawn,
I no longer carrv a beast, but the sky, and sea, and
earth, and the holy company of the gods ever im-
perishable.
Ansner : Obscure, but there is in the last lines
evidently a reference to a
"
jianther," which, on
losing its last syllable (^(/ler =
beast), becomes pan.
(the universe).
25.

Enigma
I MISS the eyes of Scylla, which the Sun himself
and the Moon extinguished. My father feared me
when I was a girl, and now dead I am washed by
two perennial rivers which my head sends forth on
the rugged hill.
Ansirer : Niobe. By the eyes she means her twelve
children slain by Apollo (the Sun) and Artemis (the
Moon). They are called the eyes of Scylla because
Scylla was supposed to have six heads.
26.

Emcjma
I WAS once yellow, but when cut I become whiter
than white snow. I rejoice in a sweet and fishy
bath, coming first to the company of the banqueters,
Ansirer: A linen towel. Line 4 alludes to the
practice of washing and wiping the hands at table
before beginning to eat.
39
GREEK ANTHOLOGY
27
l\ap0i'ov iv TreXdyei ^ijtcou tjjv irpoade Xioura,
28
'1'.^
('iXo(; i-^Ovoev yi'0<; eWa^ov et? Be
fi
ad\o<;
etf \iovvaiaKOv<i olhev ayo)va<; ayeiv
Ka\ SejLLa<i iv aTahioiaiv aXeiyjrdfievo^ XiV eXaiw,
viea pel' Aj/oOs' loXeaa y^epa]v ep.ai'i-
heinepov avre Viyav7a<; uoXXeaq dXXodtv aXXovf 5
tKTTep.iT(o TToXXal's y^eipecriv eXKop-ei'ov;.
29
Motrri) p,oi (f)iXov
earl yvvai^i irep ev (fxXoTtjTi
piyvvadai, avTMv XiaaopLevcov iroaicov.
30
\\piov e\(t) yei'erfjpa, tKv Be
p.
tmBc "^eXdtvrj'
TiKTOfiein)
6'
cifKJxi)
"netpvov tpLOvs yovea'i.
40
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
27.

Enigma
Seeking in the sea the maiden who was once a
Hon, thou shalt find the mother-in-law of Hecuba,
the murderer of her children.
A/isner : Thetis, who was transformed into a lion
in her attempt to escape from Peleus. Hecuba was
a name gi\en to Medea, whom, according to late
tradition, Achilles is said to have married in the
islands of the blessed.
28.Enigma
From the sea I have a fishy parentage, and one
contest can bring me to the games of Dionysus. In
the stadion, after anointing my body with oil, I slew
by my hands the son of Demeter. In the second
place, 1 send out from both sides of me a mass of
giants, pulled by many hands.
The answer has not been miessed.
29.

Enigma
I ALONE delight in intercourse with women at their
husbands' own request.
Answer : A clyster ; cp. No. 55.
30.

Enigma
Mv father is a ram, and a tortoise bore me to him,
and at my birth I slew both my parents.
Answer not guessed.
41
GREKK AN'rilOl.OCiY
^]
Oirou rijv erep^]!'
yp(i(f)e
/.ujrepn, Kai Oe<; eV (ipOpoi
apOpov Tov TTUTpi] 7TaTpo<s ciKoni^ opa<i.
K.Tavdel<; rov KreivavTct KareKjavov aXX' o pev
ays' W9
^Xvdev etf
Wi'Byjv avrap ^70)7' edavov.
Tof /xe KmaKTeivavTu KaTeKrarot', ov de p,oi /;8o<f
6f]K yhp (lOavaTOV rhv K-apevov OavaTO^.
?,[
^i]c6<i T/s' TToXts" t'cTTi (f>vT(oi'vp.ov alfui
Xa^ovau,
ladjxuv op.()V Kai 'nopOp.ov trr i]TTipoio (^(povaw
evd^ aTT* t'/x?}? ea^' alfia ofiou
kuI KtV/aoTro? alp.a'
vd^
"
\\(paiaTO<i
ex^^
^at/Jtui' yXavKcoiriv Adi'pnjv
Keldi dvtjTToXujv TrefjLTreiv KeXofirjv 'VlpaKXel.
'
Quoteil b}- Achille.s Tntius, ii. 14 (lie omits line .S), who
thus cx|iliiii)s it : <pvTwvvnov yh.p i Bfos fJirtv avritv, intl
oiviKttit' t; I'^iror 6 ii <(ioivt^ <pur6i'.
^/j/C*'
5* 'ttpl ravTtjs yrj
Koi 6d\a(T<ra- i\Htt -- /liv
ri
daKaaffa, 'i\Kft> 5 t) "yT), i) ii tis
a/jitpi'irtpa avTrjv
Vi
p^oat. Koi yap tv OaXinaij KaOr\ra.i koX ovk
i(pfiK*
T^ji" 7r)'- (Ti/iSr? yap avrifv irphs T))r JJirtipoi' arn'bi aiixV",
Kai imiv Hairtp Trji I'ifffov
rpixv^"*-
^'<
h^P^C''"'^'^'
^* Kara riji
BaKdtrcrrif, aWa rh viccp vtroppu Kartcdtv. vtrAKHTat hi rropO/xhi
Ka.Tu6tv itrOfi'f- Ka\ yii>*rat rh Oiaua Katv6i', ttoAis iv OaAdffffp,
42
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
3L

Enigma
Write the second mother of wine and add an
article to the article : you see him whose fatherland
was her father's wife.
Answer : Homer, jxqpo^
= tlie thigh (of Zeus), from
which Dionysus was born a second time. Smyrna,
Homer's city, is identified with Myrrha (both the
forms mean "myrrh "), who committed incest with
her father Cinyras.
32.

Enigma
Slain, I slew the slayer, but even so he went not
to Hades
;
but I died.
Answer (/o (his and the following) : Nessus the centaur,
with whose blood the robe that slew Heracles was
poisoned.
33.

Enigma
I SLEW him who slew me, but it was no pleasure to
me, for death made the slain man immortal.
34.

Oracle on Tvre given to the Bvzantines^


There is a certain city wliich is an island having
blood named from a plant, holding both an isthmus
and a strait over against the continent. There is
blood from my land and blood of Cecrops together
with it. There Hephaestus enjoys the possession
of grey-eyed Athena. Thither I bid you send a
sacrifice to Heracles.
Kol vrjffos iv yrj. 'AfiTjj'ai' 5e "H'paiffTos
^X^''
*'^
''C
f^a^av
yvi^aTO Kol rh irvp, ti vap' i]jjuv aK\i]\ois avvoiKU. rh Se
x^p'^O"
lephv iv irepi^iXo)- iKaiav fxkv avaddWet (pat^po7s Tots K\oiSots,
irt<puTevTai Se <rvv avTy rh irvp Koi avanrei xepi rovs Trropdovs
iroXA'>]v
T7JV <p\6ya-
7; 5e tov irvphs alOdXri rh (pvThv yeaipyu. outj;
TTvphs (pi\ia Koi
(f)VTov- ovTciJS oil <pvyi ruv"H<pataTov 'Adriurj.
43
GREKK ANTHOLOCiY
\vdpu>Trov /j.Xo<; et/it* o kuI refU'et /j. aiByjpoii'
yp(i/j,/xaro<; aipo/nevov BveTai ^e'\/09.
36
TliKpi)
fioi ^(ojj, OdvaTo<; yXv/cv';, vEara
5'
cifKJxo'
6v)](TK(0
avaifj,uKTOi<;
eyx^at
vvacrofievo^'
Tjv Be Tt9 if ^(oovri veKvv rvp./3fp /xe Ka\v\lr)j,
atpan avyyeveMv -npCoTov
airo^pexopMi.
\\aWdho<i elp,l (piXt/, tlkto)
^'
uirepelaia leKva,
a Kara TTerpawv av8pe<; Bo-Xov oWvfMei'OJv Be,
llTjXeiBti
(f)<io>i
HaKC, /BpoTMV uKos, pKO<; dydivoiv.
:{s
Kretra Ktiniv, Knivf B' av pe kucti';, ddvop,ai S'
UTTo Trarpo^-
p.i)Tepa B' up,(f)aTt'poi reOvaoTe'^ KTavopuv.
3!
Kifcrur ti<; KaXieov yu' ov yjreuaeTai- co<i eTeor yap
7roXXov<i if KeXdBov<i oijvop,' eOrjKev
cfiov.
44
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
35.

Enigma
I AM a member of a man
;
wlierefore iron cuts me.
If you take away one letter the sun sets.
Answer: ovv$,
"nail." Take away the o
and it
becomes vv$, "night."
36.

Enigma
Bitter is my life, my death is sweet, and both are
water. I die pierced by bloodless spears ; but if
anyone will cover me when dead in a living tomb,
I am first moistened by the blood of my relations.
Anstvcr : A fish. The last line alludes to a pickle
made with blood.
37.

Enigma
I AM the friend of Pallas and give birth to count-
less children, which men throw under stones
;
and
when they perish there is light for Pelides, medicine
for men, protection in contests.
Answer : The olive-tree. By Pelides is meant the
lamp, because made of clay (pelos^
38.

Enigma
I SLEW my brother, my brother again slew me
;
our
death is caused by our father, and after our death we
both kill our mother.
Answer : Eteocles and Polynices, the sons of
Oedipus.
39.

Enigma
If one call me an island, he shall tell no falsehood
for of a truth he gave my name to many noises.
Answer not guessed.
45
GREEK ANTHOLOGY
40
Ki'crt Kaalyvijrac Su' dB\(f)ai'
i) /J-ia TLKrei
rrjv er^pr]i>, avrrj he rcKovcr' airo TtjaBe TeKVOvrar
o)aTe Kaar/v/jTci^ oi'cras" a/xa kcii crvvofiai/jLOVi,
avTOKaatyi'iiT(i<; Koiini kui /j.>)Tepa^ eu'Cit.
n
y\t)Tp' e/jL>)l' TLKTO) Kdl TIKTO/Xat.'
eifll 3e TaVTTJ'i
iiWoTC ixtv
/xei^ror, aXXoT fietOTepi].
\lapOeuo<;
elfu yvvi'i,
kuI TrapOtvuv eifil
yvvaiKu-^,
Ka\ Ka-T tTOV TLKT(0 TTUpOeVU^ OIKTU JVlf)'].
13
\'A/xi TTuXov /j,i,/xt]fia' Bvo) Be p,e Ofjpe*; wyovai,
npoade
fitf '\\pty6vj]<;, llaat(f)dji>i
8'
oiridev
WpuKXeovs T>)pei
fie
avvevveris, r) Be
fie
^t>oLf3(W
reipei iwp.(pa
(f)iX>j
ttoXXuki Baioptvij.
Ji
'SvKTi
fiifi
Kcil Tp(i)cr\v t7r>;\u^, Kcil Tci llfXao-yon/
(f>vXa
BiaTp.ij^ci'i elXoi' iivev Boparos'
46
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
40.

Enigma
There are two sisters gernian ; one gives birth to
the other, and herself having brought forth is born
from the other, so that being sisters and of one
blood they are actually sisters and mothers in
common.
Ansircr to this and the foUojving : Day and Night.
41.

Enigm.'X
1 BRING forth my mother and am born from her,
and 1 am sometimes larger, sometimes smaller than
she is.
42.

Enigma
I AM a virgin woman and a virgin woman's child,
and being a virgin woman I bring forth every year.
Answer : A ])alm or date. The fruit-bearing palm
is called a virgin because it has only female flowers.
43.

Enigma
I AM an imitation of the pole, and two beasts draw
me, Erigone's in front and Pasiphae's behind. The
wife of Heracles keeps me, and the dear bride of
Phoebus, burning, often hurts me.
Answer : Est scrotum, liestia Erigones est canis
(mentula), bestia Pasiphaes taurus (podex), Merculis
conjux est Hebe (pubes), Phoebi vero Daphne (laurea
(pia utebantur ad ))ilos urendos).
44.

Enigma
In one night 1 both attacked the Trojans, and cut-
ting through the tribes of the (jreeks conquered them
47
GREEK ANTHOLOGY
ov
fikv
6 TvSeiBij'i, ouS' 6 7rToXL7ropOo<; 'Oovaaevf;
TOP OpatTvv CK vy]0)v eadevov i^eXdaar
aWa fievo<;
Kal ddpao<; ev\ (TTi'}dec<Tiv ae^tov
^Apyeicov (TTpaTiijV coXeaa Kal ^^pvyiwv.
45
Klfxl fii\a<i,
XevKOf;, ^avOo';, ^i]po^ t \ai vypo<i'
vr Be SovpaTeo)V irehioiv inrep evrai'vaT}<;
fie,
"Apei Kai rraXdpij (pPeyyopai ov XaXecov.
46
Vpcifi/xaro'i dpi'Vfievov
TrXrjyijv tto^o? ovvofia Tev^ei
I'l/i^Tt^pov 77Taieii> Be ^pmotv ttoBik; ovrroT^ enaei.
47
VjiveKa
<f)0)ro<i
eyw
(f>(t)<;
(oXeaa'
(f>oo<:
Be Trapacna.'^
(f)0)<;
pot o-naarre (fyiXov
iroaai \api^op.evo<i.
4S
A/ \dpiTt'i
fx>j\(i)i'
KftXd6ov<;
(f)epoi>,
ev Be eKacnrj
i<TOi> ti)i' irXi^jOw;. yiovcni
rrihirrii' uvTeftoXijaav
48
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
without a spear. Neither Dioniede, nor Odysseus
the sacker of cities, was strong enough to drive away
me, the venturesome, from the ships, but by increas-
ing in their breasts spirit and courage, I destroyed
the armies of the Argives and of the Phrygians.
Answer : The dream sent by Zeus to Agamemnon
(//.
ii. ad /.).
45.

Enigma
I AM black, white, yellow, dry, and wet ;
and when
you spread me on the plains of wood, by Ares and
the hand I utter, speaking not.
Answer : Tlie wax spread on writing tablets. By
Ares is meant the steel stylus.
4G.

Enigma
My name, if you add a letter to it, produces a
blow of the foot, but, if not, it will never allow man's
feet to stumble.
Anstrer : Sandalscandal.
47.

Enigma
Because of the light I lost my light, but a man
standing by me gave me a clear light, doing a kind-
ness to his feet.
Answer : A lantern.
48.

Problem
The Graces were carrying baskets of apples, and
in each was the same number. The nine Muses met
49
GHKKK ANTllUl.OCiV
ivvea, kuI fn'jXwv a<^ea<; ^reov a'l S' ap eBoiKav
icrov eKilaT)/ TrA./y^O's',
txoi'
S" laa evvia kul rpel^.
eiTre irucrov
fiev
homai', ott&jv
3'
Tcra Trdaai e^^aKOv.
49
'Veii^uv
fioi aTe(f)ai>oi',
-^(^pucrov ')(a\Kuv t Kepaaaa^;,
Kaaairepov
6'
ufxa
Toiai, TToXvKp.i^Tuv re aiSijpor,
fxvwv
e^i'jKovTa- )(puab'i 8 e;^eT< jxera ^uXkov
doui p.pr] Tpi(j(jo)V \pvao's
8'
up.a Kaaairepu^ re
Tpiaaa fj.pt]
Terupcov
xpuao<;
8'
avr' 7)Se criS>;/30s''
Tocraa
fi^p^
Toy Trevre. iruaov
8'
apa hel (T
Kepaaaai
Xt'^o/' ToG )(pvaov, ya\KOv iruaov, aW en Xi-^ov
KCiaairepoio iruant', Xoiirov iroaov elrre aiBijpov,
o)fn cTt roi' oTeibni'oi' rtv^ai prow ^^ijKovTa.
50
To TpLTOv, apyvpoTTou, TTpoatpf^aXe kcu to TerapTov
TJ/? 0/aX;<> ei9 ti'. kul to SvoyScKaTOi',
ti'v 8t" K(ip.ii'Oi> tXavre /3aX(oi', /cai TriivTa KVKiiaa^
t^eXe poi
fdioXov prdv 8t' poi ^XxvadTU).
:.I
a.
^1^X''^'>
TO/' t'^T/s', Afal TO Tov Tpirov rpnot>.
/3.
K7a) Tor t'^j}?, /cat to tou irpdnov rpirov.
y.
Knyo) 8e'*a
fivd<;,
kcu to toO /zt'crou Tpirov.
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
them and asked them for apples, and they gave the
same number to each Muse, and the nine and three
had each of them the same number. Tell me how
many they gave and how they all had the same
number.
Solution : The three Graces had three baskets with
four apples in each, i.e. twelve in all, and they each
gave three to the Muses. Any multi})le of twelve
does equally well.
49.

Problem
Make me a croAvn weighing sixty minae, mixing
gold and brass, and with them tin and much-wrought
iron. Let the gold and bronze together form two-
thirds, the gold and tin together three-fourths, and
the gold and iron ihree-rtfths. Tell me how much
gold you must put in, how much brass, how much
tin, and how much iron, so as to make the whole
crown weigh sixty minae.
Solution
:'
Gold
30^,
brass 9', tin
14
1,
iron 5|-.
50.
PUOBLEM
Thiiow me in, silversmith, besides the bowl itself,
the third of its weight, and the fourth, and the
twelfth
; and casting them into the furnace stir
them, and mixing them all up take out, please, the
mass, and let it weigh one mina.
Solution
: The bowl weighs -I of a mina, or GO
drachmae.
51
.

Problem
A. I have what the second has and the third of
what the third has. B. I have what the third has
and the third of what the first has. C. And I have
ten minae and the third of what the second has.
Solution
: A has 45 minae, B has
37;V,
and C
has 22|-.
51
C.KKKK
AMI1()1,0(;V
r)-_'.-
-Eis oiiov
Mil/ ore avv Xairidijai koX
a\Ki/.i(ii 'llpaKXifi
KepTavpoi"^ Si^veU
otXeaa fjiapi'(i/j.ei'o<i-
IjV ore fxovvoyeieia Kup^i
Odvev ei> rpiai irXyjyaU
)jfieTpai<;,
Kpoin8i]i'
6'
i'jKaxov
elviCKiov
I'vv Be pe MoOaa rpirij trvpivai'i ^vp.(f)aiai
ptyiVTci
StpKerai veXivfo Keifievov ev SaireBM.
53.
Eis \vx}'oi'
'\\(pai(JT(p TTore llaXX/t? vtt'
ayKolinjai lapielaa
el<i evi'7]i> epLiyi] ll/yXt'o? er OaXufxafi;'
Tol
6'
(if
ovi> Xiirapfjai
KaXvcpOi'jTijV uOovijaiv,
avTiK iyevin'jdri
vvktittoXo^
^haiOctv.
.'34.
El? crihxdv
Kufie ao(j>))
TToiijae Tey^i'^] Ilanjorof
epLTrrovv
TTvp VTTO
;\;aXA'eXaTo/9 ;!^6iXeo-t KevBofxeniv
BeiX6)i'
8'
alfia
KeXaivov an uvOpoiiraw epvovaa,
"[{(f)aiaroi>
hreireo yaarpl Trepiaxoi.Levi].
o").Eis xXvarripa
WOVVM p.01 0p.l<i t<TT(
yVVaiKMl' l> <plXoT7]Tl
piayeadai t\>avepM<i, Xiaaopievoii' Trucntov
/xouj'Os'
^'
j'ltOioiai, Ka\ nvBpdcrtv, i)Be yepovcriv,
nrapOeviKaU t' eire/Siji' dxvvpievuiv
roKecov.
'
Tlic oiily-lxiri) pupil (<ir fjiil)
18 tlu* eye of I'olx plieimis,
tlif tliiril .MuKc is Tlialiii, \luch means also a baniiucl
;
tlie
ticry NyinpliH arc hot water.
5^
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
52-64.

Enigmas
52.0 Wine
Time was when, together with the Lapiths and
doughty Heracles, I slew in fight the Centaurs of
double form ; time w^as when the only-born pupil
^
died after three blows from me, and I grieved the
son of Cronos, who dwells in the sea ; but now the
third Muse sees me mixed with fiery Nymphs lying
on a pavement of glass.
53.

On a Lamp
Pallas once, subdued by his arms, lay with He-
phaestus in the chamber of Peleus. But when they
were covered by light sheets, straight Avas Phaethon
who walketh in the night born.'^
54.

On a Cupping-Glass
The skilled art of the Healer made me, too, who
hide living fire under my lips wrought of brass
;
and
drawing black blood from wretched men I kill He-
phaestus, encircling him with my belly.
55.

On a Clyster
Only to me it is allowed to have open intercourse
with women at the request of their husbands, and I
alone mount young men, grown men, and old men,
and virgins, while their parents grieve. Lascivious-
2
Pallas is oil
;
Hephaestus is fire. For Peleus, see No.
.'?7.
The sheets are the cloth cover for the lamp
;
Pliaethon is the
light (of moon or stars) wlrich illumines the darkness.
53
grki:k am iioLOdv
^ay\oavin]v i'}-)(^6ripa- (fiiXel
Ct' /Lze iraiovii)
X^^P'
^
Wfi(l)iTpu(i)vid67)i>
eVreXt'O/'Ta ttuvov.
a/j.(pl S' oTruio/jLii'oiai kcu tiv \\\ov7i]l
ixa^oi^njv
alev virkp
v/'"i^X>}'
'''^^
07ro(Toi<i cfxiyy]v.
evpii'ov 8i
fxe
TralBa koX apytoSovTa TiOrjaiv
iSpeL7] fiepoTTcov aly]
fj,iye\<;
eXet^a?.
10
50.
E15 ('aOTTTpOV
"Av
fi
eo"tS/79, Kal iyM ere. av ph< ^Xecfxtpotai
BeBopKa<;,
a\V iyw oil
0\<f>('tpot^-
ov yap e^w (i\e<f>apa.
civ
8'
ideXr]'^, XaXefo
(fiwinj'i ot^a* croi yap
virdpx^t
(pcovi'j, /J.o\ Be p-inriv ^^iXe ui'oiyofiei'a.
()vi>npa p.jjTpo'i
^X^'
7Xi'A'epfOTf/30' ip.i T/(0V(T)]<;-
f/\X'
//
^ti'
(joXixV'
Ti'T^o> eyco Be ireXw
(I
f-ij)fitTo<i Keivr] 7rXr)i> KpdaTO^'
eifii
^'
eycoye
rpcoKTO's a7r?, p.ovvov h h'xep d/Spona
(fiepto.
oH.
Eis Kuapav
'\-'.yf<(f)aXov (f>ope(ii
/fe^aXTy? drep' el/ju Be ^Xwp^
ai'X^i'fXi (K BoXtxov
yP)(fei' detpofievyj'
fT<f)atpyj
B' W9 vTrep avXor eeiBofxar
f]V Be fiaTev(Tp<i
evBov efiMv
Xayovcov, /j.i]Tp6<; 6;^<u irarepa.
'
Tlie Ifthoiir "if HerftdcK allti(le<l to is liis cleansing tlip
Aujiean
Ktrtltles. The instrument was nia<le of a goal -skin
with an ivory
|)il>c
attaclic<l l<> it.
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
iiess I hate, and the heahng hand loves me when I
perform the labour of Heracles. ^ I would fight even
with Pluto for the lives of those whom I lie with.
But the union, by the science of men, of an elephant
and a goat produced me, a child both made of good
leather (or with a good nose) and white tusked.
56.

On a Mirror
Ik you look at me I look at 3'ou too. You look
with eyes, but I not with eyes, for I have no eyes.
And if you like, I speak without a voice, for you have
a voice, but I onlv have lips that open in vain.
57.

Ofi a Dale
I HAVE the same name as my mother'-^ and I am
sweeter than my mother, but she is tall and I am
tiny; she is uneatable, all but her head, but I can all
be eaten
;
only my guts are inedible.
58.

Oil an Artichoke
I HAVE a l)rain without a head, and I am green and
rise from the earth by a long neck. I am like a ball
placed on a flute, and if you search within my Hanks
I have there my mother's father.^
*
The date and palin were both called jjJi-oenix.
'
i.e. the core of the artichoke which is its seed.
55
GREEK AN'lHOLCXiV
>!'
Els' Ti/v
\\f)yu)
Tia^ TTVTi}K0V7a
^ifi
u'\ yaarpi Xa^oixra
ffiyjXyjCTToyv ttuvtwj' eKTavoi' ijye^uva.
avTup u
Bl<i re6vj)Kei', eVei 8vo yaarepe^ avrov
TLKTOV, )(a\Keiyj, kui
7rdpo<i uvBpo/xh).
GO.
AcAtJs
TX>/ yueV
fjLe tKi^, Kan'oupyijcrer Se crtS7;/3o*
etfiL Be Mouadcov
fivariKov i/(Bo\iov
KXeiOfiei'7) aiyciy XaXeio B\ orav cKTreTuatj'i
p.,
Koivwvov Tov A/3;; p.ovvov evovaa X6y(oi'.
()1.
AAAO
Ovpeai p.v
yv6fi7)v, BevBpov Be jjloi errXero
piJTijp,
TTvp ^e Trartjp, /3(bXo(; B' ei/j.\ p.eXaii>o/j.evi]'
Tjv Be /x' ecrio
Kepdfxoio Trartjp ri^^rjai /3a0ei7)<;,
opfiarof wTeiXffi
pvofiai eli'aXlov.
'-.
Ids (r(f>ulpai'
Aufv VTpf)^6<i
etfxi, TO.
(f)vXXa Be
fiov KaraKpuTTTet
Ta<i rpi^^at, el Tpvirtj (paivcTai
ovBafiodev
TToWot?
iraiBapioi'i
efnT(ii^op.ai' el Be Ttf eaTiv
et? TO /3a\eiv
d(f>v}')^,
icnaTai cocnrep 6vo<;.
'
Acconling to the legfinl nu-ntioiied \i\ Kuripidi's, Afed.
13S.S, Ja.soii wiia killwl by a fragment of the Arj^o falling on
hi.H liejul. Arconlmg to one story, Jason wii.s cooke<l and
rejuvenated by Mcdi'a.
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
59.

On the Ship Argo


Having conceived in my womb fifty sons, I slew
the leader of all the thieves. But he died twice as
two bellies brought him forth, a brazen one and
before that a human one.^
60.

On a Writing-Tablet
Wood gave birth to me and iron reformed me, and
I am the mystic receptacle of the Muses. When
shut I am silent, but I s])eak when you unfold me.
Ares
-
alone is the confidant of my conversation.
Q\.On Pitch
I WAS born in the mountains and a tree was my
mother ; the fire was my father and I am a blackened
mass. If ray father melts me inside a deep vessel
of clay, I protect from wounds the chariot of the sea,
(S2.

0n a Ball
I AM very hairy, but the leaves
'^
cover my hairs if
no hole is visible anywhere. I trifle with many boys;
but if one be unskilful in throwing he stands there
like a donkey.*
^
For Ares{- the stylus) cp. No. 45.
'
i.e. the fell or leather exterior.
*
He who was beaten at a game resembling fives was
called
"
donkey," and had to-do anything he was ordered.
57
GREEK
ANTFIOLOCV
63.MESOMIlA()T:i
"E/JTTOuo-a, Trercofieva, ^e^waa Kovpa,
voOov
iX^o<;
dpafieva
hpopxtia Xeaiva,
mepoeaaa pkv i]v ra irpoaoi yuvd,
TO, 6 p^aaa ^pepovaa Xeatva 0>'jp.
T
6'
OTTiadev eXiaaopevo^i SpuKcov. 5
oi'6^' oX/fos" a7reTpe)i^i', ov yuvd,
ovr 6pvi<i 6\ov Sepwi, ovre Otjp'
Koprj yap e^aiver avev ttoScop,
Ke(l>a\ai'
5'
ov/c
ecrx^
^pepovaa
Oi]p.
(f)vcrtv
el)(ev draKTa KeKpapevar,
10
(WeXeaTa Tt'\e/a pepiyperav.
04.
To au'iy/^u T/}? it^iyyo?
'liari hiiTOVv eiri ytj'i, ^al tctpt'nrov, ov pia ^oiin],
Kal TpLTTOv dWdcraei he <f)Vi!i> p,6vov, oacr inl yalav
fpireTa Kivurai, nvd t' aidepa /cat Kara irovroi'.
dXX" oTTuTai'
TrXeicTTOiaii' epeihopevov iroal /Saivtj,
tvOa T yov
yviOKTiv u^avporaTov 7rt\e< avrov. 5
"V.fTTir lov j'T/cros^ p7}Tpo<; Trmpi';,
ij ere Sai'ovra
6t'feTr
dXXd refov ttui^mv ah'iypa
<^vXa^ai.
IIG

'Kt</>o<; 7r/>o? Tor aiTov


"O'K^u Kai SvaBaip-ov
(e(f>v<;
yap tV dp.<f)OTepoiai),
TTarpiha Si^yjar pi)Tpo<s Be to/, ov 7ra7po<i eari
pi)TpuiToXi<; i> t'tjarp uno KpiJTt)'^ evpeit]^
Mu'foo? yaLi)'; nine a^eBov, ovr
tnroTtjXov
5
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
63.MESOMEDES
On the Sphinx
A CREEPING, flying, walking maiden
;
a lioness lift-
ing up feet not her own as she ran
;
she was a woman
winged in front, in the middle a roaring lioness, and
behind a curling snake. She ran away neither making
a trail nor as a woman, nor either bird or beast in
her whole body
;
for she seemed to be a maiden
without feet, and the I'oaring beast had no head.
She had an irregulai'ly mixed nature, made up of
imperfect and perfect parts.
64.

The Sphi7ix\s Riddle on Man


There is a thing on earth two-footed, and four-
footed, and three-footed, whose name is one, and it
changes its nature alone of all creatures that move
creeping on earth or in the air and sea. But when
it moves supported on most feet, the swiftness of its
legs is at its weakest.
65-100.Oracles
6.5.

Oracle given to Homer


Tmere is an island, los, the fatherland of thy
mother, which shall receive thee on thy death. But
beware of tlie riddle of the young boys.^
66.

Another to the Same


Fortunate and unfortunate (for thou wert born to
be both) thou seekest a fatherland, but the mother-
land of thy mother, not of thy father, is in an island
neither near nor far from broad Crete, the land of
J
See Book VII. 1.
59
GREEK AMHOLOGY
ev
rf]
fiolp' ianv ere reXevrfjcrai /StoToio,
evT (IV uTTo y\(oaai)^ iralhoiv
fii]
yvrcx; iaaKovaa<;
hva^vverov aKoXioiat \6yot<; eipijfiii'ov vfj-vov
8oia<; yap ^wj}? /j.oipa<; Xa;^e9* i)v /.iu
ufiavpav
ijeXicov SicraMV, tjjv
5'
adai>dTOi<; Icro/xoipov,
^coi'Ti re Kal (pdifievoy (^diixevo^
8'
en ttoWov
ayr]pa)<i.
G7.

Xpr]<Tfib<; So^cls Aatw to! Qij^aiw


Adie Aa^SaKiSr), ttuiScov yei>o<i 6X/3ioi> OLTelf.
huiaw rot
(f)iXov vlov (Wdp neirpwp.evov iari,
Tov 7raiB6<; ^pcr\v XeLyjreiv
(fido^- ws" yap evevcra.
08.

Xf)r](Tf).i<; hoO(\<; Kapi'oToj


\eipcovo<i <^iXe reKvov dyaKXenolo, KdpucrTe,
]h)Xiov eKTTpoXnrcov Ku^oia^ uKpov iKeaBai-
Li'O^ lepciv y^uypav KTi^eiv aoi decrcpaTov eariv.
Hi).

\pij(Tfjtu<; So^eis AvKoxpyio


\IkI's, 0) XvKonpye, epov ttotI iriova mjuv,
TiTjii
(f)iXo<;
Kai irdaiv OXv/xiria
Ovofxar e^ovaiv.
^1^(0 tj ae deov fiavjevaopai, yjiirep dvhpa'
aXX' en KOI p.dXXov Oeov eXTTOfiai, (o XvKoopye.
70.

yif)i]rrp.o^ ^o^cis K Tor ia^jaViSo?


M;; pp.yp-ip.oipet p.i]
Oeov<; p,y}Bei>, ^eve-
o)pi)i> Be
fxefxcpov,
fj
Trarijp eaireipe ae.
6o
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
Minos. In this island thou art foted to end thy life,
when thou understandest not, on hearing it from the
tongue of the boys, a chant ill to comprehend, uttered
in crooked words. For tliou hast chanced on two
destinies in life, the one dimming thy two suns, and
the other equal to that of the gods in thy life and
in thy death
;
and dead, thou shalt not grow old for
many ages.
67.

Oracle given to Laius


of
Thebes
Laius, son of Labdacus, thou prayest for a fortunate
progeny. I will give thee a dear son, but it is fated
that by thy son's hand thou shalt leave the light
;
for so have I decreed.
68.

Oracle given to Carystus^


Dear son of most renowned Chiron, leaving Pelion,
betake thee to the Cape of Euboea, where it is or-
dained that thou shalt found a sacred place.
69.

Oracle given to Lycurgux


Thou comest, O Lycurgus, to my rich temple, dear
to Zeus and all the dwellers in Olympus. 1 am at a
loss if I shall ])roclaim thee to be a god or a man,
but I deem thee rather a god, O Lycurgus.
70.

Oracle given bi/ Serapis


Find not fault in aught with the gods, stranger,
but find fault with the hour in which thy father
sowed thee.
^
The legeiidars' founder of the city so called.
6i
C;i{KKK ANTHOI.OCJY
71.

Xf)r](Tfxv<; Tj/s llvOia^


Ayvo<;
77/309 Tfivo<; Kadapoii} ^eve, Bai/xovo^
^PX^
"^^X^l^'
vv^f^aiou
PufiaTO'i ayjrd/j.ero'^-
(w? (lyaOoi'i ap/cel ^aiij \i/3d*;- dvhpa hk ^avXov
ou8 av 6 ird'i I'lyj/ai vdfiaaiv ^D.K^ai>6<;.
I -

Xpy](r/xo<; pajTy(rarTi Povcfinw, tt.Tjs cir /\(i/3o( o^kiji-


TTupa Tor loLOV vavK\i]pov
V.VT^ tip inrkp yaiij'i
di>ex;} Bpofioi' updpia 'Vi-iiv,
Xvaa<i uKTiai
^o(f)epPj'i Si]\7jfj.aTa i>vktu<;,
Xd/x7T7j S' aiyXy'jecrad veov (puo'i 'Wpiya'eia,
01) TUT dyoiv irapa Ou'a<;, dXippcwTuvi re Trap^ uKTd<i
(f)0)Ta
aTP](TOi' evavTa SeBopKoTU 7rpo<;
(f)do<;
avyij<;
i}eXiov. Kai TOP
fiep
eaoi iroha ')(v/xaTO<; vt6<;
Be^iop t';' SLpai<; e)(^eTO), Xaiop
8'
tVi yaifj<;
aT7)ptcrdT(o- ^eipeacri
5'
eTTiyjravcop eKdTepBe,
TT]
fiep
(iXwi,
Tpacfjept'j'i
8'
trt'/??/, 7naTovp.PO<; opKov
Dvparop 6/j.i'veT(o, ')(06pa t dcnreTop, j)S' dX6<i opfiovi, 10
aiOeptou T6 7rvp6<: /SioScoTopa I'lye^ovfja'
Tolov yap Oeol opKOP virh cnofidTecrcriv uTi^eiv
oi'8' avTo]
To\fio)(Tip, dy})vop^ Ovpavitov<i.
/>.
X/)i;(r/ios hoOii^ Tois Mtyapcrci
Willi's A'tK
irdatjs to WeXaayiKov "Apyoii
ufxewov,
iTTTToi (r)(T(raXiKai, \aKehaip.6viai re yvvaiK<i,
dpSp'i
6'
oi TTU'ovcTtp vhwp KaX{)<i \\pe6ov(Ti}<i'
dXX eTi Koi tCop elaip dp.iPOP'{, 01 to pLiaijyv
Itpvi'Ons' paiovcri Ka\ WpKaSnj'i TroXvfiijXov,
Xpyeloi Xivotltopi]Ki^<;, KevTpa iTToXipLoio'
tip.ei<i
6
,
o)
yieyapei^i, ouBe TpiTOi, ovhk TiTapToi,
oiiZt
hvwh^KaToi, ovT ep Xoyq), ovt iv dpid/iM.
'
I write KaBapov : >ca6aphs MS.
62
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
7L

An Oracle
of
the Pythia
Come, stranger, pure in mind, to the precinct of
the pure god, after dipping thy hand in the water
of the Nymphs.
For a httle drop suffices for the
righteous, but not the whole ocean shall cleanse a
wicked man with its streams.
72.

Oracle given lo Kii/inus on his enquiring how he


should exact an Oath
from
his own Skipper
When Titan at daybreak mounts above the earth
on his path, having dispelled by his rays the injuries
of night, and radiant Dawn sheds the light of a new
day, then lead the man to the sea-shore and make
him stand on the sea-washed beach, looking towards
the light of the sun's rays. Let him place his right
foot in the water and hold it in the surge, while he
plants his left on land, and touching with one hand
tlie sea and with the other the dry land, let him
swear by Heaven, bj' the vast Earth, by the harbours
of the sea, and by the life-giving Lord of the heavenly
fire. For such an oath not even do the gods, the
splendid lords of Heaven, dare to dishonour bj' their
mouths.
1
73.

Oracle lo the Megarians


Of all soils Pelasgian Argos is the best, and best
are the horses of Thessaly, the women of Lacedaemon,
and the men who drink the waters of lovely Are-
thusa ;
^
but better even than these are they who
dwell between Tiryns and Arcadia, rich in sheep,
the linen-cuirassed Argives, goads of war. But you,
Megarians, are neither third, nor fourth, nor twelfth,
nor in any reckoning or count.
'
We must understand, I suppose,
"
when it has passed
their mouths."'
-
Presumably the Syracusans.
63
GREEK ANTHOLOGY
7i. Xpi](Ti.ui<; T}s
YlvOiw;
']pa deoiv ciyaOoi<i ai'mreTTTajai, ovSe KaOapfiMV
')(piio' T*)? upeTi]'^ i')\lraTo ovdev 0:709.
ocTif S' ov\o6<; r^Top, a'7r6(nf)(' ovnore yap ai}i>
yp-v^h^'
fV/'t'-v/re; aco/ia hiaiv6p.evov.
7").

\fyi](Tfxl)<i
Oo6tt<; ei' HXiov TroAet. ore havdyrjcrav
ot Kiore? Tor Upov Ak'js toD oitos fV'fifrc, o'l vvv iv
Bl/pVTO)
EiVe rTocrefSaajz'f Kaaiyvi]Toi<i 7re7rtOea0ai
TTpeafSuT^poi'i
tireoixei'' t/i./}^ epiKvBeO'; avXij'i
KLOatv ou Kara Kua/xov ayuWear eiTre Ttvu^a'i
Tpl<i ciXa p,app.apet)v, Kai ireicrerai. i)v 5 diriOijaij,
(ppa^ecrdco,
p.}/
ttckjuv evnrptjaaipt ddXaacrav
ovhk yap ovBe ddXacrrra Xio<i a^hvvcFi Kepavvov.
7<').

\prja-fio<; Ili'^tas
\\pKahLi)v
p.^
alrel<;' peya /a' aiTei'i' ou roi BooaM'
TToWoi iv 'Apxahu) fSa\ai'i](pdyot ai'Spe<i taaiv,
01 a uTTOKOiXixTovcnv eyoi Be rot ovti p^eyaipci).
h(o<T(o TOi Veyeiji' irocrcriKpOTOi' upj^y'jaacrOai,
Kut KuXoi' ireBiov a-)(^oivM Biap,Tptj(Taat^ai.
77.

Xpi](T/iii'i iV TO?? (r)fj(TfM<: /Jt'ois ui'a(f>(pofXfVO<:


"OX/Sio'i ouTOf uvtjp, 09 vvu Kara Xuivov ovBov
<]>ol/3ov 'AttoWwi'o? )(pii(m}piov
elcrava^alvei,
i']Xv6ei' evi'o/xii)v Bi^j'jp.it'o^- avrdp iyco roi
B(o<TO} f^v ovK aXXij iTTix^opLoop
it6Xi<; e^ei.
*
P'loin Hir(Hlr)luH i. (>(>. Tlie oincle was given to tlie
SpnrtniiH.
64
PROBLEMS,
lUDDLRS. ORACLES
74.

An Oracle
of
the Pi/i/iin
Tin: liuly places of the gods are
oi)en
to the
li^hteous, nor have they any need of histration
;
MO defilement touches virtue. But thou who art
evil at heart, depart; for never hy sprinklinu; thy
bodv shalt thou cleanse thy soul.
75.

An Oracle given in Heliopolis irhen the Ship ivas


lost containinci the Columns
of
the Temple
of
'/.ens
there, irhich are now in Ben/tiis
{Zeus is speaking to Apollo)
Tem, Poseidon, ''Thou shouldst obey thy two elder
brethren ; it is not meet for thee to glory in the pos-
.session of the temj)les of my glorious palace." Say
it, and thrice shake the glistening brine, and he will
obey. But if he submit not, let him take heed lest
I bu)-n the whole sea : for not even the sea can
(piench the bolt of Zeus.
"iQ.An Oracle
of
the Pijthia
^
Tiiou askest me for Arcadia. It is a great thing
this thou askest; I will not give it thee. In Arcadia
are many acorn-eating men who will prevent thee,
but I myself do not grudge it thee. I will give thee
foot-beaten Tegea to dance in, and to measure out
with a rope the goodly j)lain.
77.

An Oracle cited in the Lives


of
Theseus'^
Blessed is the man who now on the stone threshold
of Phoebus Apollo ascends to the oracle. He came
seeking for good laws, but I will give him such as
no other city of mortal man hath.
-
Not in Plutarch's Lift of
Tliesfw.
65
vol.. v.
y
CKKl'.K AMUOI.OCV
7<S.

Xpi](rfi6<;
nv6'tas
"EcTTt Tt? WpKa8lr)<i Teyer) \evpw ev] ^(oopm'
tvO" civefioi TTveiovai hvo Kpareprj^: vtt dvdyKij^;,
Kai TVTTO^i uvriivTTOi; Koi irrjfx eVi ir/jfiaTi Kelrar
tvd^ Wya
fie
fii'oinSt]V KaT6)(i (f)V(TL^oo<:
aia-
TOP cru fcofiiaadfiei'o^, leyeij'i i'TTirdppodo's eaaj).
79.AAA02
\v8e yevo^, iroXXoov /SacriXeu, /xeya vjjTrie Kpoiae,
^i) fSovXov TToXvevKTOV Itjv di>a Bcofiar aKoveiv
TTatSoi; cfiOeyyop-evov to Se aot iroXv Xcotov d/jL(pi<;
^fjL/xvaf avS/jaei yap ev
yfj.ari
7rpo)Tov ui'oX^m.
HO.AAAOi
liji' 7Te7Tpiofiev)]i> fioiprji'
dBui>nrd earn' uiro-
(f)uyieiv Ka\ 6ea).
.^1.AAAOii
'\crOfj.ov
he
fiJ]
TTvpyovTe, /Li;;8 opvaaere'
Zeus' ydp K eO)jK }'i](jov, eT k e/SovXcTo.
82.AAA02
'AW' oTui' er '^i(f)V(o TrpvTain'fia XevKo. yevqrai,
XevK(t(f)pis T dyupt'j, Tore Si) Set
(f)pdBfj.ovo<;
avSpof
(PpiiaaaaOai ^vXivov re Xo^oi' KtjpvKd r epvdpov,
^
From HcrcHlotus i. 66. Tlie Pythia thus described the
|.Iii(;t' wluTf the IxmoH of Ori'stes would Ik; found. It wa.s in
t In- ni'i^lil>nurli<MKl of a Mucksinith's forj,'*'. The winds are
hJK tw< liilloWH, llu> heating and hi-ating back tliat of liis
iinvil and hiuiinu'r, and the woe the iron he was forging, iron
being a curse to nu-n.
*
From Hermlotus i. 85.
'
From Hero<loluR i. 01.
*
HerodotUH i. 174. Oracle given to tlie Cnidiuns.
00
PUOHI.EMS, KIDDLES, ORACLES
78.

An Oracle
of
I he Pi/Uiia'^
There is a city of Arcadia, Tegea, in a level laud,
where two winds blow by strong compulsion, and
there is beating and beating back, and Avoe lies
on woe. There the life-giving earth holds the son
of Agamemnon. Bring him home to thee and thou
shalt be master of Tegea.
79.

Another
-
Lydian, king of many, most foolish Croesus, desire
not to hear in the house the cry of a child for which
thou longest sore. It is better for thee by far to be
without it ; for the day on which he shall crj^ first
shall be one of misfortune.
80.

Another
^
It is impossible even for a god to escape from fore-
ordained fate.
%l.Another
"^
Fence not the Isthmus nor dig it, for Zeus would
have made an island had he willed it.
82.

Another^
When in Siphnos there is a white senate-house
and the market-place has a white brow, then it is for
a prudent man to beware of a wooden ambush and
a red herald.
^
From Herodotus iii. ,37, where see the explanation. The
prophecy, delivered at an early date, was fulfilled as follows :
The prytaneion and agora of Siphnos were now built of white
marble. A Samian squadron came to Siphnos and sent in a
ship an embassy requesting a loan of money. On this being
I'efused, the Samians landed and defeated the Siphnians,
exacting ten times the sum. The wooden ambush and red
herald is the ship, all ships being tiien painted red.
67
K 2
fiHREK AMII()1.()(.V
e<> Ai^wiv Trefiirei fii]\oTp6(f)Oi'
oiKicnyipa.
S4.
AAAUi
\l TV efiev
\ij3vr]v /xTjXoTpotpov oJSa^ ap.eivoi'
fj,i)
i\Oo)v eXOuvTO^;, (iyav ayapai ao(fiU)v
aev.
S''.
AAAOi
*
Os'
Be Kcv t"? Ail3vi]p TToXvi'jpaToi' uarepov eXOt)
79
apaSaiofiefaf, p,eT<i oi iroKa
<pi)fii
peX/jaetv.
sn.
AAAO:i
'WeTuov, ov TK ere riei ttoXvtitoi' tofTa.
A(i/3Ba fcvei, re^ei Se oXoirpoxov iv he Trea-eirai
(ivhpacri povvdp\oicn, hiKaitocrei he Kopti'dor.
S7.
\pri(Tp.o<;
A/fTo-f V Tre~pi]cn Kvei, re^ei he Xeovra
Kciprepor, MfiijaTijv ttoXXo)}' h' vtto yovi'ara Xvaei.
'
This ami the two following ftre from Hcrotlotus iv. I.mH'.
BatttiH of Thora was a stammerer and consulted the Delphian
oracle aKmit liis voire, l)ut Apoll<i sent him to Africa to found
Cyrenc. The colonists <irst settled on an island near the
coast, and when things went ill with them there, Battus
consulted the <tnicle again an<l receiveil Xo. S4
as
a reply.
68
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
S.").

AnotJwr
*
Battus, thou art couie to ask for voice, but Phoebus
Apollo, the lord, sends thee to sheep-feeding Libya
to found a city.
84.

Anotlier
Iv thou who hast not been there knowest sheep-
feeding Libya better than myself who have been
there, I much admire thy wisdom.
85.

Another
Bit whoever comes too late to delightful Libya
after the land has been apportioned, I say he shall
repent it.
86.

Another
-
Eetion, none honours thee, though thou art worthy
of all honour. Labda is with child, and will give
birth to a crushing stone which shall fall on the
regents and chastise Corinth.
87.

An Oracle
An eagle hath conceived in the rocks and shall
bring forth a strong lion eating raw flesh, and the
knees of many shall he make to sink.
-
For this iiiul tlie two following, .see Herodotus v. 92 ff.
Nos. 8(J and 87 both foretell llie birth of Cypselus, wh(
hecame tjrant of ("orinth, overthrowing the oligarchy of tln^
I'.acchiadae, to which family his mother, Labda, b(4oiiged.
His father, Eetion, belonged to the deme Petra, and hence
t lie allusions to stones ajid rocks. The eagle {nidos) stands
for Ketion.
69
(JHEEK W I ll()l.()(.V
HS.
AAAUi
'()X(3lo<; ovto^ (ii>>]p, 09 ifiov Bofiov
ecTKaTalSaLvei,
Kt'>/reXo9 '\Utl8i]<;, /SaaiXev^ KXttrolo Kopivdov,
avTO^ Kai iralhe'i, Traihwv
76
pkr ovKert 7rald<;.
s;>.AAAUi
Kai ToTf S)'), Mt'\>;Tf, KaKotv
7nfii')X^^'^
epycov,
TrnWoiaiv ^eiTrvov Tt kui uy\aa Botpa yemjcrrj'
aal
8'
aXox,oi
TroWoiai
TroSa^ viyp-ovai KOfn)Tai<i-
}'>)0V
5'
{jfierepov
AtSvfiOi<;
ciWoifTi /leXyjcrei.
90.AAAOri
\\\\'
oral'
1)
OijXeia to/' apcreva
viKi'jaaaa
i-^eXaai], Koi KvSo'i ev Wpyeioicra'
api]Tai,
TToXXas" Wpyeiwi' afi(f)iBpv(pea<;
Tore Oi'jaei-
('.' v TTore T/9 epeei koi
eTrecrtropiron'
avOpitynon'-
"
\eii>h<; o(j)i<; o^Xikto^:
aTTcoXero 8ovp\ dafiaaOei^.
;tl.- A AAOi
VXavK V.TTiKvSeiBi], to /xev avTiKa
Kephiov ovTays,
6pK(o viKucrat Kat ypt'jaaTa
Xri'iacracTdai.
oyivv , tTTfi vavaTo<; ye koi evopKov pevei avopa.
aXX^ "OpKOv TTuh ea-Tiv (\i>(i)vi>p.o<;, ovh e-ni
'X?pt:'i
ovB( 7roSf9* KpanTi'o<; Be fxerepx^TO,''
^'^cokc Traaav
(Tvp/j.<ip\lra<i
oXecTTj yeveijv Kat olkov airama'
ut'Bpo's
8'
evopKov yevei) fxcToinadev
afiiv<ov.
'
F''r..m Ift'i-xlotus vi. 19. A
propliP<y of the eapturr <.f
MiU'tus liy tin- l'< rsiaiis.
=
From"Hir.Ml..tus vi.
7".
TUv
Aigivos were nfraiil of tlii
oiaclc wluMi Cleoinenes
invadeil Aikos.
They probably in
terptelod tlu- fcmnU- as the jdacf- Sp|KMa, when- tlu-y wen
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
88.

Another
Blessed is that man who is entering my house,
Cypselus, son of Eetion, king of renowned Corinth,
himself and his children, but not his children's
children.
8d.Another
l
And verily then Miletus, contriver of evil deeds,
shalt thou be for a feast and for rich gifts to many,
and thy wives shall wash the feet of many long-
haired lords, and others shall care for my temple at
Didymi.
90.Another
2
But when the female conquers and drives out the
male, and gains glory in Argos, many women of the
Argives shall she make to tear themselves, and some
man in time to come shall say,
"
A terrible uncoiled
snake perished by the spear."
91.Another'^
Glaucus, son of Epicydes, thus it profits more for
the moment, to win by j)erjui*y and to plunder wealth.
Swear, for death awaits also the man who keeps his
sworn word, but Oath hath a nameless child
;
neither
hands nor feet hath he, but swiftly he pursues, till
he catches and destroys the race and all the house.
But the race of a man who abides by his oath fares
better in after generations:
stationed, and the male as Cleonienes. They dreaded a
victory and subsequent disaster. The snake was a favourite
device on Argive shields.
^
Fi'om Herodotus vi. 80. (ilauciis had ventured to ask
the oracle if he might take a false oatli, and thus cheat the
claimants of a sum of money that had been entrusted to him.
71
C;iJKKK AN'IHOI.OCV
-A.WOI
ow/xara kui 7r6Xio<; Tpoy^oeiheo<i uKpa Kaprjva.
ovre yap i)
K(f)a\j]
pevel epLirehov, ovre to cw/xa,
ovTe TToSef I'iciToi, ovt (hv ^epc'i, ovre ti pikaarj^
Xeiirerai, W' ci^ifKa ireXer Kara yap p.iv epelnei
'>
TTvp re Kui o^us "A/3';"' vpii)yV<; appxi Sia)KO)i>'
iToWa 5e KiiWaTToXel TrvpycopaTa, kov to aoi> oiuv
TToXXov'i B' adaviiTcoi' vaov^ paXepw irvpl Suxret,
01 TTOv vvv ihpoiTt peovpevot ea-rtJKaai,
6eip.ari iraXXop-evor Kara S' iiKpoTaToi^; opo^oiaiv K'
a*pa peXav Ki-)(VTat, irpoihov KaKOTijrO'i m'dyKijv.
riXX' J'toz'
^
aSvToto, kukoU B' iTriKiBvaT*: dvpov.
;>;5.AAAUi
Oy hvvajai \\aX\a<i At" ^OXvpuTTiov ^^iXaaaaBai,
Xiaaopiivi] iroXXolcri X6yoi<; Kal p.)jriSi ttvkvtj'
(Toi he To6' aini-i eVof epeoo, dhdp.avri 7reXdaaa<;.
TMi> aXXcov yap dXtaKop.ei>o}v, oaa Kt'/c/JOTTO? ovpwi
t'l'TOs' e\et, KevOpLOiv re KiSaipoyvo^ ^adeoio,
">
Tet;^o^ Vpnoyevel ^vXivov hihol evpvoTra Zei'V
povvov uTTopSi^Tov TeXeOeii', to ae reKva t' ov>)att.
pjjBe av
y
[mroavv^v le pei>eti> koi ire^ov lovra
TToXXov riTr' ijireipov arparov fjav^o^, dXX' vTro)((opeli',
I'onot' eTTtarpeyfra'i' eri toi ttotc Kavrio-; eaaij. 10
d) deii) "^aXapLs', dTroXi<{Be av retcva yuvaixon',
/ TTOV iTKtdifafieiij'i A//x/Te/oos',
')
(Tvviovatj'i.
'
'I'lii.s ami llif fiiUouiim arc uia. It-s ^ivL-ii In t lie Athciiiuiis
tioiii Hriotlotiis vii. Mo. HI. Tin- Hist forclrlls tin- capline
of AtheiiM
l>y
llii- iVrsinns. The 8c<-oiui \\.s taken, l>y
'riK-niistfxIes at li-.tst, ns advising the Atlieniaiis t<> trust to
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
\yi.Another
i
O WRKTciiKD people, why sit ye still? Fly to the
ends of the earth, leaving your houses and the lof\y
bummit of the wheel-like city. For neither shall
her head remain in its place, nor her body, nor the
feet at her extremity, nor the hands, nor is any of
the middle left, but all is undiscernible
;
for she is
laid in the dust by fire and by keen Ares driving his
Syrian chariot. Many other foi'tresses shall he destroy,
not thine alone, and give to devouring fire many
temples of the immortals, which now stand with the
sweat running down them, and shaking with fear,
and on the siuiimit of their roofs rains black blood
foreshowing inevitable disaster. But get you gone
from the holy place and steep your souls in calamity.
93.

Another
Pallas may not appease tlie wrath of Olymjnan
Zeus, beseeching him with many words and subtle
counsel. And this word I will tell thee again, setting
it in adamant. For when all else is taken that the
boundary of Cecrops and the dell of divine Cithaeron
contain, a wooden Avail doth far-seeing Zeus give to
Athena tiie Trito-born, to remain alone unstormed,
and that shall profit thee and thy children. Abide
not in (juict the horsemen and the great host of
footmen that cometh from the land, but turn thy
back and give way : yet there shall come a day when
thou shalt stand and meet them. O divine Salamis,
thou shalt be the death of the children of women,
either when Denicter is cist .il)n)ad f>r when slie is
gatiiertd in.
tlieif ships, atul as furclc-lling u viclury ul IS.ilaiuis. Tin.' am-
liiguou.s last lines might equally well have foretold a ilefeal.
73
fJRKKK \\ rFI(M,(l(;V
91.

Xpi](T/x6<; llv6ia<;
^Ej^dpe TrepiKTLOveaai, (piX' uOav/noiai Oeolcri,
ei'cro) tov 7rpo06\aiov e)(_(OV, Tre^uXay/xeVos" i](JO,
Kai
K(f)a\7]i'
TT(})v\a^o' Kupa he to crcofxa aacocrti.
l)').

Xpr](Tfi6i
'n v/)7not, tTTi/xi/jLipeaOe oaa v/ilv t'/c twi/ Mei^e-
\(iov Ti/j,(op7]fi(iT(oi> Mn'&)<? eTre^yjre p.i]vio)i' Ba/cpv-
/xara, on ot p.cv ov avve^eTrp/j^avTO civtm tov
v KafiiKfi) ddvaTOv yei'ofiei'ov, vfiel'i Be e/eeivoicri
Ty-jV K ^napTTj'^ f//37ra^^etcraz' utt' dvhpo<i ^ap-
">
ft('ipoii
yvvaiKd.
'.<;.
--A A AOIi
T/xu'
8',
o) ^7rapT>/9 oiK})Top<; vpv)(^6poto,
})
fieya darv epiKvhe^: vtt ai'Spuai MepcreiBijcrt
TTepOerai' i) to
fiev
ov^i,
dcf)'
'JlpavXt'0179 he yveOXi}<i
TTevOtjcret /SnaiXPj
<f)Oipevov AaKSaip.ot'o<; ovpo^.
ov yap T<iv ravpfov crx>]aei ^ei'o<; ovBe Xeoi'Toyv
."
(tvTilSirjv TiTji'b'i yap ^;^ei /xei/o?- ovBi e (f>i]/jii
a')(i'](T(TOni, TTpiv roM'h erepov Bin rrdi'Ta BdaijTni.
'.
7
.

\pii(T/x()<;
1 1 vOias
^\>p<i^o
/3apf3ap6(f)(oro<; orav ^vybv e<9 Xn i'^aWij
/Sv^Xivov, \'A>f3o(i]<; (\7re)^ti> 7ro\vfii]K(iBa<; alya<;.
'
Oracle given to the Argives, from Henxlotus vii. MS.
Tlicy liad iiskecl if thov should jf>in tlio rfst nf the Urceks
:i^iiiiist the lVr.iiaii.s. 'J he ohkIc diht iii( tly (liKC(>niit<'imncoK it.
'
Ornolr lo the Crttiiiis, from HcrodotiiH \ii. 1(39. This
ilsfi diHsnndes from Inking' part in i\u- war against the bar-
liarianH. They are t<dd that they wore iinniKlxxi hy Minos
for doing so on a previous occasion- the war against Troy.
7 1
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
94..//^ Orac/c
of
l/tc ri/lhia^
Hated by th}' neighbours, but clear to the immortal
gods, sit guarded with thy defence inside thee and
look to thy head ; it is the head that shall save the
body.
95.

Oracle
-
Ye fools, ye complain of all the tears that Minos
sent you in his wrath for avenging Menelaus, for that
the Greeks did not join you in exacting vengeance
for his death in Camicus, but ye helped them to take
vengeance for the woman who was carried off from
Sparta by a barbarian.
9(;.

Another

Ve inhabitants of Sjiarta with broad dancing-floors,
either your great and renowned city is sacked
bv the
Persians, or this befalls not, but the guard of Lace-
daemon shall mourn the death of a king of tlie house
of Heracles. For him, the Persian, neither the might
of bulls nor of lions shall arrest, for he hath the
strength of Zeus, and I tell you he will not give in
before he rend and devour one or the other of
these.
97..4 Orac/e
of
the Pi/f/iia
^
'J'ake heed, when he of the barbarous tongue casts
a yoke of papyrus into the sea, to remove from
Euboea the bleating goats.
*
From Herodotus vii. 220.
*
Rather of Bacis, from Herotlotus viii. 20. The Euboeans
are advised to remove their Hocks when the Persians have
bridged the Hellespont. All tliese oracles show that at
Delphi they were sure the Persians would conquer Greece.
75
(ii{KKK wmoi.ocv
Aw OTar .\prefj,iSo<; y^pvaaopov Upov ukti-jv
vqvarl yecfivpaxTcocri kui elvaXiijv
Kvvucrovpav
eXTTiSi p.aivop.^vi], Xnrapci'i TrepaavTe^; Adi'jva^;,
8la AtV>; crfSeaaet fcparepov
K6poi',"Tl3ptos vlov,
heivov paipwwi'Ta, Sokcuvt' ai'a iravTa TTiB^crSat.
y^a\KO<; '^/ap y^aXKfo avppi^eTui, a'lpcnt
8'
''\pt]<i
TToi'TOV (poivi^er tot' eXevl^epoi' 'l']XXiiBo<; y/p.ap
evpvona KpoviSrjs; iiruyet Koi iroTvia KiKt).
99.AAAOi
'\i]i' G eVi Hep/jLCoSoini Km Acro)7rco
Xe;^7rot_v
EXXiji'fiii' avi'ohov Kai fSap/3apu(j)(i)i'oi' ivyijv,
Ti) TToXXoL TTtaeovTat vTTtp X<i)(^aiv Te p.6pov Tt
TO^0(f)np(oi> M>'/S(ov, OTcir aicri/jLov ijpap eVt'X^*;*
H'".

\in](Tpi)^ 8i)Ufls MiC/\(uij Kut


\\\(ia\'hpit)
\ iTTTC 6v(i) ^a<TtXP)'i, o p^t> '\pu)<oi>, 6
8'
Wvatooi',
ov TavTa
(f)poi'toi'Ti*; t'/zoz' hopx)i>
elaaviiSrjTe,
fjToi o /itr TTcoXoio yoi'ov
Si^i'fpevo^ evpeiv,
uvTop o TToyXov dyfti'; '\i' rv pijatai. (Z peydXe Zei);
101. KAI-.OhoTAOT
\l.\ir.\l A
El's o TTUTi/p,
TraiBtf SvoKaiStKa' Tutv hk ^KtiaTO)
TTrtFotv
-
olv

Tpii'/KOVTU Sn'ti'Bi^a t'^os' t^itvaar
tit ptr XevKd't taati' ideii', at
6'
ai'Tt
fiiXati'df
I'tOiii'aToi St T* (ovaai, uirw^divvBovaiv airaaai.
'
r HfKMldiiiK viii, 77.
-
l'"n.iii H<'i<>il.itiis is, V.\.
PROBLEMS. HIDDLKS. OHACLRS
98. The Oracle,
of
Bacis loiicliin^ I he licloni of
llic Grerhx al Sa/amis
'
Hi T wliLii ill mad hope llicy l)rid<>c with sliips the
holy shore of Artemis of the golden bow and sea-
washed Cynosura, after sackino; splendid Athens,
divine Justice shall quench the light of strong-
Excess, the son of Insolence, terrible in his lust,
deeming that all things would be subject to him.
For brass shall clash against brass, and Ares shall
redden the sea with blood. Then shall the far-seeing-
son of Cronos and mighty \ ictorv bring on the day
of freedom for Hellas.
d9.Another foiicliiiig the lictorij
of
Plataea.-
The gathering of the Gx'eeks by Thermodon and
meadowy Asopus, and the clamour of barbarous
tongues, in which many of the Median bowmen
shall fall, beyond their lot and destiny, when the
fated day arrives.
100.

Oracle given to Meue/aus and Alexander


Why do ye two Kings, one King of the Trojans,
the other of the Achaeans, ascend to my house, not
thinking of the same matter, one seeking- to find
offspring for a (illy and the other to carry off a filly?
What, then, will thy coinisel be, great Zeus r
101.A\ Enigma of CLEOBULUS
TiiKRE is one father and twelve children. Each
of these has twice thirty children of different aspect;
some of them we see to be white and the others
black, and though immortal, they all perish.
Answer : The year, months, days, and nights.
77
fiUF.r.K W'lMiniocv
I'Jl'. Ek t}? Iir<'((js Tio jiiitriXd An/xdnri
X'yvwarov /i epeei<; yeveij'i kui iraTpiho^ au}^
u/x^poaiov 'Seipyjvo'i- e8o<i
6'
^IdaKi] Ti<i 'Ofij'jpov
'\7)\epa)(o^ Be Trartjp, Kal Necrro/Jt'?; HoXvkucttij
p./]ri]p.
7/
/.iiv eriKTC
l3poT(ov 7ro\v7r<ii'ao<f)OV aWdiv.
I
'
'-i.
K(? <rTa<lii6u
\i't p.e vet}i> eXa/Se'i, Td)(a
fwv
Trte? ex^vOev alpa'
vvv S' ore yiipaXetjv
fi
e^eTeXecrcre ')(^p6i>o<;,
trjOie TJjp pvaaivofieprjp, vypov ovSev ')(ouaai',
o<TTt'a avv6pav(ov aapKi aiiv
{/fxeTepi).
104.AAA()
Wi'jpij}' atji' uTTiao}, K(iXa6ov
X^P^'
'"''
Tp'tyov co/xo/s",
aiTToXe, (TO)!' ifypoM'
avfi^oXa TTtivra
(ftepet^.
lOf).
AAAO
\.ipi
X'^pai^iiXov ^(ocov /le'Xof yi'
5'
<i<^t\>;f /xou
ypiifjipa fiopov, ic(f)aXr]>i yii'Ofiai aXXo
fipo<i'
i)i'
5'
erepov, ^awv TrdXiv eaao/j-ai- tjp Se kui dXXo,
ov
fiovop
vptjcrec<;, dXXa BnjKoo'ta.
'
AtiHwcr of tlu- I'vtliift to the Kiniwror's oni|iiiry nlioiit
tli<- l)ii lli|)lii<'(' iinil pnrentngc of Huincr. This was niir of
I he inunv <liirt'rciil .UTouiits current.
7N
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
102.

Spoken hif
the I'l/l/iia
lo the Emperor
Hadrian
^
Thou askest me that which is unknown to thee:>
the parentage and country of the ambrosial Siren.
A certain Ithaca was the seat of Homer, Telemachus
was his father, and his mother Nestor's daughter,
Polycaste. Her son was he, the most excellently
wise of all mortals.
103.

liiddle on a Kaisin
If you had taken me in my youth, haply you would
have drunk the blood shed from me
;
but now that
time has finished making me old, eat me, wrinkled
as I am, with no moisture in me, crushing my bones
together with my Hesh.
lOi.Anot/ier'^
(ioATHEuo, thou bearest thy wallet on thy back,
the basket in thy hand, the goat on thy shoulders,
all the tokens of thy lands.
105.

Another
I AM the i)art
of an animal which affects the ground,
and if you take a single letter away from me I
become a part of the head. If you take away an-
other I shall again be an animal, and if you take yet
another away you will not find me one, but two
hundred.
Anstver : ttovs (foot),
o?s
(car),
vs
(pig),
r
(sign
for -200).
-
This w ould appear lo be no riddle, but the description of
a picture.
79
KMJ.-A A
\()
\eaaapa ypiiftfUiT'
< y^i)/- oviiot rpifSov
t*fi'
he 70
77pO)TOl'
ypupp, acpeXt)^, (uco- nai ~u per avro TrttXiv,
^opfiopw
vpt']ai<; ep,e (piXruTOV i)v Be ro XoicrOov
a"py]<i, evpi](Ti^ emppjjpa
^
Ti'nrov.
107.- AAAO
AcipirdSa pev irpoeijKev "K/Sft)? Kat To^a Kat !oi"i,
XiOtinroT 3e Koviv ai-r] fSeXMr irpny^eei.
lOS.AAAO
Ovdev eaoidev e\o), Ka\ "rruma px)i evtodev iari,
Trpo^Ka
5'
epi}<; nperi'j's iraat BtScopt ^dpiv.
109.AAAO
'VjV TTvp't KOip.i)0ei(T(t Kopi] $nvev' o T7poB6Tt}<; Se
olvo^' u<^' ov Be Oiivev, IIfl\X5os' 7p' cneXey^n's-
6 KTii'a>; i'av))y6<;' eri toiovri Be TvpfSoy
Kclrnt p.p.<f>ope'in]
t(i^ \ipnpir)i> yapna'!.
Ki'.iv
llaW^v Kat Wpop.iO'i
~
Kai u /cXvtuk
.\p(f>iyv}iei'i,
o! T/Oft<? Ttjv povvip' irapBevov rjt^uvKTai'.
'
.Tarolts ronjeclurc! tiatn {>iiua.
So
I'UOHF.KMS, l{il)l)l,KS, ORACLES
IOC).

Aiiolhcr
With four letters I mareh along: take away the
first and 1 hear ; take away the one after it, and you
will (ind me very fond of nuid
;
and if you take away
the last, you will find an adverb of plaee.
Attsivcr : TToi'?, or9, vs, "or (where?).
107.

.Inollti'r
Love has thrown awav his torch, bow, and ai'rows,
and scatters Aethiopian dust instead of darts.
^
KKS.

Another
1 HAVE nothing inside me and everything is inside
me, and I grant the use of my virtue to all without
(I large.
Ansivcr : A mirror.
lOi).

Anothrr
A awn. (or pupil of the eye) died in her sleej) by
fire
;
she was betrayed by wine, and the instrument
by which she died was a trunk of Pallas. He who
slew her was a ship-captain, and in a living tomb
she lies, finding fault with the gift of Bacchus.
Aits)i'cr : The eye of Polyj)lu'mus. The trunk of
Pallas is tlie oIi\e-trunk used to put it out.
109
a
Pai.i.as, Bacchus, and famous Hephaestus, all three
destroved one girl.
Answer : The same as the last.
'
Scarceh' :in enignui. Aethiopian dust moans "gold."
Si
vol.. V. o
GKEKK AMII()I()(.V
1 l()._A AAC)
OuSetv fSXeTTcoi' f^XeTrei fie, fii] fiXeiTOiv
8'
opa'
o /j.i] \a\o)v \a\i, 6 fit)
ip^y^oiv rpe'^e^*
^
\^6L'S?;9
8'
vTTc'ip'^co, TTiivTa Ta\i]di) Xeywi'.'-
111.AAAO
'\yovo<;
^
uyoi'Ci)}', (SeXerjcpopo'i, e/jL^pe<f)o<;,
cipcxi^.
1
\'2.

\fj-q(Tp.o<;
So6'ts Kpoj'cro) tu Ai'SuJ
'A\X' oTfli' i}p.iOvo^ ^aaiXev'i M?;8o<cr< yei'ijrat,
Koi TOTf, AfSe TToSalSpe, 7roXvylnj(f)lSa
Trap' ' Epp.ov
(Pevyeiv, fitjSe
/xeveiv, /x'/^' (ilBeiauai kciku^ ii'a(.
113.

Xp-i]<rixo<; OoOti'i
Ap^^tXoi^oj
'A^ai'ttTos' (TOf Trats^ Kat uoiBtp.O'i, o) TeXeaiKXea,
tccreT' i> (ivdpioTToKjiv, o<i av irpojTwi ae irpncrenryj
i>r)o<; cri'i'i uTrofScivTa <i)iXr) eV nrarpihi yair].
1
11.

\f)Ji(Tfj.(i<;
PioOiis Tj7 /i;^/''
*AA<v"''V"'-'
*'' Kv^iVw
lle/jcraf Xi'npiv e/xui' (Ti)piiVTnpa
X^^P^
/^''.V
tKTai'ov, aiKeia hk kuvi^ ve/cvu np(f)iK-aXv7mr
Tov
8'
i]v T<<> ^V>aeOovTi Ooo)<i XevK^ utTTta hei^ij,
oi*Tov Toi Wepaoyv to
fxeya
KpaTo<; evBoOi dpavaei'

So FriiMloiimnii : irafTa
8'
aK7iOr\ Xiytt MS.
*
i.t. dreams, tliongli iinri'al, porlfiul ivnlitifs.
*
From HfiixlutUH i. .V. Tlu- mule iH(Jynis, whose niotluT
waH of thf royal hoiisi* of Mi-flia, wliilc Iijk father was a
Pentiaii ami not of royal blixMl.
82
1MU)HLE.MS, RIDDLES, OKACLES
no.

Aunlher
No one sees me when he sees, bill he sees nie when
he sees not ; he Avho speaks not speaks, and he who
runs not runs, and I am untrutliful thouc^h I tell all
(ruth.i
Ausii'cr : Sleep.
\l\.--A)iotlicr
CniLOLKss child of childless ])arents, arrow -beariny-,
with a child in me, a lif'tino-
up.
Ohscitrc.
112.

Orach' given to Croesus


of
Li/dia"
Bur when a mule becomes King of the Medes,
tlien, tender-footed Lydian, Hy to pebbly Hei-mus
and stand not, nor think it shame to be a coward.
113.

Oracle gwen to Arcliiloclins^


Tuv son, O Telesicles, shall be immortal and the
theme of song among men
;
he who first shall address
thee when thou descendest from thy ship in thy dear
country.
1
1
i.Oracle gire/i to the Mother
of
Alexander at
Cijzicuii
^
Tiih: Persians slew my servant,
their leader, by
violence, and the earth of his home covers his corpse.
Whoever shows his white bones to the sun shall break
the great force of Persia within. It lies inside Asia
3
Or, rather, to his father, Telesicles.

The oracle, which is not cited elscwliere, is quite obscure.


The name
"
Pelius" is unknown. Aparnis or Aberniswas on
th(> Hellespont.
8.5
(.i;i:i:k an i
noi.cx.v
Kirat o' 'A(Tt6ov e'l'Tov opi^ofievij tr; r/fany
hdt^vT) Ka\
piffpoi(Ti irapai T\e\ioio ye'po/'TOV
<f)p(i^o
6'
avcpa fiiivriv v(p7iyi)~f)pa KeXevOov
*V(OKea, ov y^afu'iOninn' \\7rapi'iBo<; oiKta i>niii.
1 1
").
Koji'o-TavTU'os, i\Oi>n' iv T]7 Tpoia \i](tioi;
I'lfiov-
XijOrj KTiaai 7rdA.tr f^acriXiKiji',
mk \a(3iy ror
)^pr)apiv (h'C\(i)pr](TV Kai KTii^ti KwierTav^iiovTroXty
<
)u Ocfifi i> Tpou]<; ae irdXai TfiijOevTi OefielXfo
'Vo)p.7}-; ihpvaai veov ovvofxa' /Saive Be ^(a.ipuiv
t\" yieyapijiov darv ]\poTroi>ri6o-i
(lyx'
(^(iX(t(Tcn}<;,
tJ'^' /^^uv eXcKpus' Tt" i'np,()i' (BocKovai tov ainuv.
ncM HUM )miv( )T i:i i
i
ri' a m m aia
AIMHMiniKA
'ViiTTe
fie
rCov Kapvwv eveKev TrXijyfjai 7r/e^ejs\
f') pLi)Tp: TuSe Trdi'Ta KaXai Sie/j.oipi')cravro
TTapOei'oi.
;/
yap epeio Mt"\o"<T/oi' efSSofia
ooid,
)'l
Bt Bv(t)SeKaToi> 'Vtrdi'ij Xd^ev (ktov exovcriv
Kai rpirov \aTvu\i} (piXoTraiyfiove^ j}2t <l>t'\/j'j'n'
tiKoai
8'
npird^aaa Ht'T/>; Xa/3e, SwBeKa Hicr^iy
i) B\ opa, i/Bv yeXa VXavKJj iraXdfiijaiv e^pvaa
ei'BtK'a- TovTo Bt
fj.ni
Ktipvov TrepiXenreTai ntni'.
117.A A
AO
(I. II of' fTDi
fiPfXa
^e^i)Ki', ifioi'
TtVov; /5.
'I'.a-to
.S4
PROBLEMS.
IHDDLRS, ORACLES
ill a ciicuinscribed
island, by the laurel and sti-eams
of the old man Pelius. Seek for a seer to show thee
the way, a Phocian who dwells by the sands of
Apaniis,
11.").-

Conslantinc,
luuiiig come to Truij near al liaiicl,
designed to found a roi/al riti/, and haring received
this oracle departed and founded
Constantinople
It is not permitted to thee to found the new Rome
on the
foundations of Troy du"? of old
;
but go re-
joicing- to the
Megarian city
^
by the Propontis, where
fish and deer feed on the same pasture.
1 lG-1 IG.METRODORUS'
ARITHMETICAL
EPIGRAMS
116
MoTiiEn, why dost thou pursue me with blows on*
account of the walnuts ? Pretty girls divided them all
among themselves. For Melission took two-sevenths
of them from me, and Titane took the twelfth.
Playful Astyoche and Philinna have the sixth and
third. Thetis seized and carried off twenty, and
Thisbe twelve, and look there at Glauce smiling
sweetly with eleven in her hand. This one nut is
all that is left to me.
Solution: There were
;'.:5C> (*)(; 4- I'S
-i-
"X".
+
1 1'J
-fL'0-Fl2-|-ll-f- I).
/. WiiKin; arc lliy apples gone, my child
':
IL Ino
has Iwo-sixths and Semele one-eighth, and Autonoe
1
l>v/,autiuiii was fouii(le<l
i)}
the Megaiiaiis.
5
(JHKKK WrUOI.OCV
\vTov6i] he TerapTOV iK^i'jp'rraaev avrap Wyavij
TrefXTTTOP fio)i>
kuXttcov fp^er^ inTaivvp-kvi]'
aoi
5'
avTt) 5fc'/ca p.P]\a (pvXdacreTaf avrap
670)76,
."
rai p.a (piXijv Kvirpir, ev roSe povvov ')(a>.
1 l.^. AAA(-)
Apeyjrapei'ij irore p.P)\a
(f>iXai<i
SieSiiaaaTO Mvprd)-
\pVCriBl p.V pi]\(i)V TTCpiTTOV TTopc, TexpaTOv H/JoT,
ti't'eaKaiSeKarov ^ap(Wt], hcKaroi' KXeoTruTpj]-
avrap eeiKoarov h(opi']aaTO WapOei'oireir)'
(icoBeKa h \\.v(iBi>j) povvov iropev avrap 69 avrtji'
'.
ijXvOov tV TTdi'Tfiv iKnrov Kai e'tKom pl^jXa,
IHK AAAO
Wi'Topirai^ TTOTt pi^jXa (plXaa hiepoiptjaavrn
l/'ff) Ka\ ^ep-iXij 8(i)6eKa TrapSeviKal^.
Kni raL<i p.v ^ep-iXi] iropev apria- ral'i 8e Trepiaaa
8o)/c Kacnyvt)rT}' pyjXa
^'
e^ev irXeova.
))
pev yap rpiaaijai rpC e/3Sopa ho)Kei> raip<ii<;,
rah Be Svo 7ravr(oi' rrepLTrrov eh(OKe Xd^o<;'
ev&Ka
5'
\\arvv6pi) piv ('t(f)eiXaTO, Kai 01 eXenrev
povva Ka(Tiyi'i')rat-; pfjXa Bv(o
(fyepep-tr.
1)
8'
irtpt/ iTiavpeacri rrupev hvo rerpara pi/Xtor,
TTipTTrji
8'
tKraiip' polpav eSayxev
ex^f
"
rtatrapa h V^pv^opi) Btopov Trope' rerpaai b aXXot-,
pt'jXotatv ^ep.eXi) plpvev ayaXXopevij.
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
went off with one-fourth, wliile Agave snatched from
my bosom and carried away a fifth. For thee ten
apples are left, but I, yes I swear it by dear Cypris,
have onlv this one.
Solutiou : There were 1 20
(40 +
1 5 +
30
+
24
+ 11
).
118
MvRTo once picked apples and divided them among
her friends
;
she gave the fifth part to Chrysis, the
fourth to Hero, the nineteenth to Psamathe, and the
tenth to Cleopatra, but she presented the twentieth
part to Parthenope and gave only twelve to Evadne.
Of the whole number a hundred and twenty fell to
herself.
Solution : 380
(76 + 95 + 20 + 38 + 1 9 + 1 2 + 1
20).
119
I\u and Semele once divided apples among twelve
girl friends who begged for them. Semele gave
them each an even number and her sister an odd
number, but the latter had more apples. Ino gave
to three of her friends three-sevenths, and to two of
them one-fifth of the whole number. Astynome
took eleven away from her and left her only two
ajiplcs to take to the sisters. Semele gave two
quarters of the apples to four girls, and to the fifth
one si.\th part, to Eurychore she made a gift of four ;
she remained herself rejoicing in the possession of
the four other apples.
Sohttum : Ino distributed 35 (15
-f
7
-f
11
-h 2)
and
SL-nu-le 24
(12 + 1 +
4
-f- 4).
87
CHKKK WI HOI.OfiV
AAAO
If Kupvjj TToWoicriv i/Se/SpiOec Kapvotaiv
I'vv he T/9 e^airii'T]^ piv aireOpiaev aWa ri
(f))jaiv;
"
Ky /lev
fj,eu
Kapvcov irefiTTTOv X/5e llap^eixjireia'
oyhoarov he ^^iXivva ^epec Xa^os^* t)
8'
AyavLTnTij
rerpaTov e/Shofidrri)
8'
eTriTepTrerai 'ClpelOvta'
'<
KTi)v
8'
Kvpvi'upii Kapv(ov t'S/Je'^Z/^aTO poiprjv
rpicraal
8'
t"^ eKcnov Xdpire^ hiepoipiicravro-
ei'i'dKt
8'
ei'i'ea yiovrrai
efiev
Xd^ov eiTTa he Xotirh
h>)et<; uKpepLoveaaiv
e(f)>jpei'a
rijXorepoiaiv.
1 _'!. AAAO
'\\iT~a\u(f>nv TTOTi ucnv VaheipoOev, efcrov oholo
UaiTiO'i evp-VKOVs
axpfi
t'^ iyi6ua<;-
/ct'lOev
5'
av irepLTrrov WvXdhov fiera
^1'>u)kiov ooha^.
Vavpi] )(Omi>, /^oe'7/v ovvofjL
dir 6ueTt>/'
1 1 vpi'ivijv he rot erf^er fV opdoKpaipov lovji 5
oyhooi', ;}5fc piij'i h(ohtKaTOi' hKitrt]>.;.
1 1 1'/j ;'/" he fj.eai)'yv Kai "AXtt/os' vylriKapi'ji'Ov
lerpmov Avaovu)< alyp-a hvroheKaTOi'
dp^op.ein/''; I'/XexTpa (^aeiverai Wpthavmn.
oy
fi/iKap,
o\' hiaad^ iji'vaa y^iXmhiis.
I"
TT/JOV
8'
eJl TTt'l'T' tTTt TrttV eKaroV7(ih(f< tvlhl' tXdl'I'liW
1)
ynp
'VnpTrehf pep/'iXiT dvaKTopn).
I'ROHLEMS. RIDDLES, OHACLES
120
Thk walnut-tree was loaded witli many nuts, but
now someone lias suddenly sti-ipped it. But what
does he say ?
''
Parthenopea had from me the fifth
part of the nuts, to Philinna fell the eighth part,
Aganippe had the fourth, and Orithyia rejoices in
the seventh, while Eurynome plucked the sixth part
of the luits. The three Graces divided a hundred
and six. and the Muses got nine times nine from me.
The remaining seven you will find still attached to
tlie farthest branches."
Solulion : There were 1680 nuts.
121
From Cadiz to the city of the seven hills the sixth
of the road is to the banks of Baetis, loud with the
lowing of herds, and hence a fifth to the Phocian
soil of Pyladesthe land is ^^accaean, its name de-
rived from the abundance of cows. Thence to the
precipitous Pyrenees is one-eighth and the twelfth
part of one-tenth. Between the Pyrenees and the
loftv Alj)s lies one-fourth of the road. Xow begins
Italy and straight after one-twelfth a})pears the amber
of the Po. () blessed am I who have accomplished
two thousand and five hundred stades journeying
from thence ! For the Palace <n the Tarpeian rock
is my journey's object.
So/iilion : 'iiie total distance is 1 .J,O00 stades (say
\ .7)00 miles)
;
from Cadiz to the (JuadaUjuivir, i.e. to
its upj)er waters, 2,-oOO, thence to the \ accaei (south
of the Ebro) 3,000,
thence to the Pyrenees 2,000,
thence to the Alps
3,750,
thence to the Po 1,2.JU,
tlience to Rome 2,500.
(JKKKK \\ ri!()l.()(.V
IL'-J.AAAO
V]v/3\e(f>(ipoio AiKtj'i lepa KpyjSefjLva /j.iijpa<;,
6(f)pa
ae, Trai'^afxarcop j^pvae, ^Xeiroifii roaov,
ovhei>
X(^'
TTicrvpa's yap eir' ovk uyaOoieri TaXavTcov
olcoi'olai
fj.<iT)]i> hoiKa
<f)L\oi^
Se/ca8a9*
i'lpiav d' av, Tp'narov re kuI oyhoov, o) 7ro\vfiop<pot f)
avOp(i)iT(ov K)]p>;, e^dpov eyoina /3\e7r(o.
ll'.!. AAAO
\\i/x7TToi'
fioi
K\)jpov, iral, \u/j,^ai'e' BroheKaTOi' Be
Bi^o, hap.ap' 7ri<Tvpe<;
^'
i;/eo9 ot^ofierov
TTalBe^;, (iS\(fiioi re Bum, fcai uyuarove p,f)Tep,
evheKdT}]}' K\)'jpoi' pnlpav Kaa7o<; e^e.
avTup, Ai'eylrtaBol, Bt'OKaiBeKd Be^Oe ruXaina' r>
VA'i^ovXo's B )(^eTa) TrevTe riiXai-Ta
<f)iXo'i.
77 1 (T TOT(Itoi<; Bficoeaatv eXevdtpiiji' Kai airoiva,
pLiaOov vTnjpeali)-;, To7aBe BiBco/xi TuBe'
o)Be Be Xa/j.f3avT(oaav \)in'jaip.o<; eiKoat rrei'Te
p.va<i e^cTco' AJ09 S' eiKOcn p.va's e^^Tfo, 10
TrevTj'jKovTa !u/30>>, Xwcttj BeKa, 'll^io'i oktm-
eTTTci Be
fU'o-i
^vveTM iraiB] BiBayfii ^vpou.
tV Be Tpii)KovTO)v KO(jp.i]aaTe aP)pa raXdi'TO)!',
p^Te B OvBaiu^ Zai'i OvjjnoXiiir-
Biacru)v tv Tf irvpt^v koi aX<^na Ka\ TeXa/xiovd';, i:>
eiKanjv Boioiv afi^fxa ^lipiv Xn/SeTw.
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
122
Aftkk staining the holy chaplct of fair-eyed Justice
that I might see thee, all-subduing gold, grow so
much, I have nothing ; for I gave forty talents under
evil auspices to my friends in vain, while, O ye varied
mischances of men, I see my enemy in possession of
the half, the third, and the eighth of my fortune.
Solution : 960 talents (480 + 320 +
1 20 + 40).
128
Takk, my son, the fifth part of my inheritance, and
thou, wife, receive the twelfth
;
and ye four sons of
mv
departed son and my two brothers, and thou my
grieving
mother, take each an eleventh part of the
property. But ve, my cousins, receive twelve talents,
and let my friend Eubulus have five talents. To my
most faithful servants I give their freedom and these
recompenses in payment of their service. Let them
receive as follows. Let Onesimus have twenty-five
miuae and Davus twenty minae, Syrus fifty, Synete
ten and Tibius eight, and I give seven minae to the
son of Syrus, Synetus. Spend thirty talents on adorn-
ing my tomb and sacrifice to Infernal Zeus. From
two talents let the ex})ense be met of my funeral
pyre, the funeral cakes, and grave-clothes, and from
two let my corpse receive a gift.^
Sohdion : The whole sum is OtiO talents
(132 +
55
+
420
+ 12 + 5 + 2 + 34).
'^
PioI)ul)ly precious oiiitiiK-iit.
9^
(.KKKK AN I ll()l.()(.V
IJI. AAAO
HeAtov, /i'/^"'/ Tt" Kai ufKpiffeoi'TO^; a\t)Tat
^(oo(f)6pov
rou]v Toi iireKXcoaai'To yeieOXijv
(f'icr)/v
fiev
^coToio
(f)L\j}
irapa fiijTepi p.elvai
op(j)avov oyhodrip' he per uvrtjSioiaiv uj'dyKi/
di]reveiv, voarov re yvvaiKci. re iralhu t err
avTJj
;">
Ti)\vyeTov hoicrovcTL Oeol rpiTiirr) iirl fioipr]'
Btj roTe croi ^KvdiKoiaiv vtt eyy^ecri 7ral<i re hctfiap re
6Wvi>Tai. (TV Se Tolaiu eV dXyeai Bci/cpva ')(evcra<;,
errra Kal eiKoa ereacn /Siov ttoti reppa Trept'jcrei'i.
lL''>. AAAO
'\'tip,fio>; t'/oj" KvO(o 6e 7ro\va~ova reKva 'l><\n'/';s\
Tolov payfriroKcov Kapirov e\(i)v Xayovwv
Tzep.TTTov ev ifideni-;, Tpiraroi' h' evt irapSeviKi^mv,
rpeU 6e p,oi dpriyapov^ Bo)Ke ^PiXiii'u Kopa^-
XoiTTot
3'
i}Xioio TTavdppopoi rjhe Ka\ avh}}>; :>
recraape^ K Xayoi'oii' t>> \\-)(^epovTa Treaoi'.
I
_'<;.
A\A()
OvTWi TOI Aiu(f)ai'Tor t^ei t<^os' a p.eya davpw
Kn\
Td(f>0'i
eV Te^v})<\ p,t'Tpa ffioio Xeyei.
tKriji' Kovpii^eiv fSiuTov
Ofo-; roTraat p-oipip'-
hwhiKt'tTiiv o' tTTlOtiw pi^/Xct TTupev \V()U*;iV
T// h dp t'0' t/3Bop.dTr/ TO yaptjXtov ij\lfaTO (ptyyo^, ."i
tV he ydprov TrepTrro) Traih^ e'lTei'evaei' eret.
PROBLEMS. HIDDLES. OHACEES
li'l
TiiK sun, llie muoH, and tlif planets ot tlie revolv-
ing zodiac spun sucli a nativity for thee
;
lor a sixth
part of thy life to remain an orphan with thy dear
mother, for an eighth ))art to perform forced labour
for thy enemies. For a third part tlie gods shall
grant thee home-coming, and likewise a wife and a
late-horn son by her. Then thy son and wife shall
perish by the spears of the Scythians, and then
having shed tears for them thou shalt reach the end
of thy life in twent^'-seven vears.
Soiiid.nn : He lived 72 years
(1
2 + 9
+ 24 + 27).
125
I AM a tomb and I cover the lamented children of
Philinna, containing fruit of her vainly-travaihng
womb sucli as I describe. Philinna gave me my fifth
portion of young men, my third of maidens, and
three newly married daughters ; the other four
descended to Hades from her womb without par-
ticipating at all in the sunlight and in speech.
So/iifion : She had 1
")
children (3 + + 3
+ 4).
126
Tills tomb holds Diophantus. Ah, how great a
marvel ! the tomb tells scientifically the measure of
his life. God granted him to be a boy for the sixth
))art of his life, and adding a twelfth i)art to this, he
clothed his cheeks with down
;
He lit him the light
(^f wedlock after a seventh part, and five years after
his marriage He granted him a son. Alas! late-born
93
cin.i'.K wriioi.odv
aiai, TifKvyerov SeiXhv TeKo<;, 'ij/j.iav 7Tarpo<;
"^jovSe Kai
}) Kpvepo^ p.f-rpov (Xwv fSinTnv.
TTei'Oo'i S' av TTiavpeaai Trapijyopeoyi' ti>tavToi>i
T>;8e TToaov
aoctif) repa eTrepijcre Blov. 10
127.
AAAO
I lai/TO<? oaov ^e^'iwKe ^povov ttcu's
fieu
to reraprov
At}po-)(dp)]^ ^e^LcoKe- veijincrKO'i Se to ir^pinov
TO TpiTOV eh cii'Bpa^- ttoXiov S' ot' n(f)iKeTO ytjpa'i
i;^r]aei' Xutira rpiaKaiheKa y/jpao^- ovBrp.
iL'.^. AAAO
(
)fOi' uSti\(f)iu<i
p
tjSiijaaTO, TrevTe raXarra
ovx
ocrij)
fioLpj] vaTpiKu Baacrdfievo^;.
TTT(i Kaatyi'/jToio to5' vBKUT(oi> TToXvBaKpV';
jrifiTTToi' tf^^o) poipi]^. 'Aev, ^aOvv v-nvov t)(i<i.
129.
AAAO
I'.Itti Kvl'icpinfT7jpi, TrXarvr irupov ' ASptOKOio
Ttpv(oi> viji',
"
WXos' TToaa XeiTreTat elaeri perpa;'
TO/'
8'
airapeifSeTO'
"
i^avra, peanv Kpioio pezfOTrov
Kpijraiov, iz/ffX*}? re MeXdtpiSo'i e^dKi ptrpa
^iXin, hnt(~<)v h"" avTt rrapoi.')(^oph'Oio hpopuoio 5
TTt'/iTTTfuj' hiirXttainv ^iKeXijv tTTi T7opdp.iha XeiTrei."
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
^\ retched child ;
aftei" attaining the measure of hall"
Iiis fathei-'s life, chill Fate took him. After consoling
Ills grief bv this science of numbers for four vears
he ended his life.
Solulion : He was a hoy for 14 years, a youtli for
7,
at 33 he married, at 38 he had a son born to him
who died at the age of 42. The father survived him
for 4 years, dying at the age of 84.
127
Demochares lived for a quarter of his whole life as
a boy, for a fifth part of it as a young man, and for
a third as a man, and when he reached grey old age
he lived thirteen years more on the threshold of eld.
Sohition : He lived 15 years as a boy, 12 as a young
man, 20 as a man, and 13 years as an old man; in
all GO.
128
What violence my brother has done me, di\ iding
our father's fortune of five talents unjustly ! Poor
tearful I have this fifth part of the seven-elevenths
of my bi'other's share. Zeus, thou sleepest sound.
Solutio?! : I'he one offered is that the one brother
had
4^^, of a talent, the other
-^j,
but I cannot work
it out.
129
A THAVEi.LEFi, ploughing with his shi]) the broad
gulf of the Adi-iatic, said to the captain,
"
How
much sea have we still to traverse?" And he
answered him,
"
\'oyager, between Cretan Ram's
Head and Sicilian Peloris are six thousand stades,
and twice two-fifths of the distance we have traversed
remains till the Sicilian strait.
Solulion
: They had travelled
3,333?5
stades and
had still 2,6GGI:' to travel.
'
95
(iHKKK \^|H()l.()f;^
l.mAAAO
'WoV TTKTVpWV KfJOl'l'Ml' O /it/' I'jflflTI 7r\/at/' ilTTCKTaV
Be^a/xV)']j>, 8va\
(>'
oi'to?, o 8 ev rpiaiv i'j/j.acnv ovto<;,
rerparo'i ev reTopea-ai- TToao) TrXtjaoixTii' (t77ai're<;;
IMl.^AAAO
Oi'/t' /x, Kai TTiavpeaaiv ei'nrX/jfTco Trapeouaav
de^a/xcvyji' o)pais\ Kpovvo-; d\i^ Trpopea)}'-
6^iTpo<; S' dp"
efielo T6crai<i aTToXeLTrerai topai'^,
o(f>pa fiiv fj.TTXij(Tf Sl'i he roaai^: o Tpiros'.
1
8'
a./jL(f)(o
avv
efiol
irpo)(^eiv poov eapov dvny/oK,
.".
en' uXij)/
fioipj) 7r\/]<T0/iv iffiaTii).
132.AAAO
\\vkX(i)\J/ ''ty
(I) II
o\v(f>i]fio<;
o 'X^uXKeo^'
uia o tV nvTrn
rev^e ra 6(f)daXp.oi> Ka\ aru/JLa ku] T7aXdp.i)i>,
Kpovvol<i av^ev^wi' aTii^oi'Tt Se irdp-Trav eoiKev,
7/6'
ert Kai ffXv^rov (f>aiveT
diro arofiaro^.
KpovvMV
8'
ouT<s" i'naKTn<;- o pev 7raX('tpi]<i ~picr\
I'lfjiacTii' tp-TrXtjcrei oe^ap.ei'y)i' rrpoptctyv
i/p(nio<i yX)iri)^' <jTop.a ^i ))p.mo^ tv 6vo TTt/iTTTO/s".
Ti<i Af' treiroi rpiaaoK irra (^envTa y^pornr;
1.5:?.AAAO
12? dyadov Kptjrijpt 6ooi /cepucoai peeOpnr
o'l'Se Sv(o TTOTapoi, Kat ]^pop.toio ^dpa.
fiTOV ^ op Trdvreaai poov Spopo^' dXXd pii' oto^i
NViXfys" pet' TTpnpeoii' i)p.dTtn<; Kopecrti,
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
130
Of the four spouts one filled the whole tank in a
day, the second in two days, the third in three days,
and the fourth in four days. What time will all four
take to fill it ?
Answer : ii of a day.
131
Oi'KN nie and I, a spout with abundant flow, will
fill the jpresent cistern in four hours
;
the one on my
right requires four more hours to fill it, and the third
twice as much. But if you bid them both join me
in pouring forth a stream of water, we will fill it in
a small part of the day.
Answer: In
2^^
houi's.
132
This is Polyphemus the brazen Cyclops, and as if
on him soineone made an eye, a mouth, and a hand,
connecting them with pipes. He looks quite as if
he were dripping water and seems also to be spouting
it from his mouth. None of the spouts are irregular
;
that from his hand when running will fill the cistern
in three days only, that from his eye in one day,
and his moutli in two-fifths of a day. Who will tell
me the time it takes when all three are running ?
Answer :
r.'y
of a day.
133
What a fine stream do these two river-gods and
beautiful Bacchus pour into the bowl. The current
of the streams of all is not the same. Nile flowing
alone will fill it up in a day, so much water does he
97
GREEK ANTHOLOGY
Toaaov vS(op
fia^cjv airepevyeTai' ck S' apa ^dK)(^ov 5
6vpao'i evl Tpiaaol<; ij/xaaiv oivov iel<i'
crov Se Kepwi, A^eXwe, Sv i'jfiacri. vvv
8'
apia Travre^
pelre /cal elv copai<; TrXija-ere /xiv 6\i,yai,<f.
1 34.AAAO
n yvvai., CO? TTevLr]<i eVe\?;crao* i)
5'
eTrlfcetraL
alkv dvajKair} Kevrpa (^epovaa irbvwv.
pivdv epiwv vi]OeaK<; ev 7]p,aTr Trpea^vreprj he
6vyarepcov koX p,vdv kol rpirov elXKe KpoKTjf;-
OTrXoreprj Se piS]<;
(fyepev
yp.Lav. vvv S" dpa Trdaai^ o
BopTTOv
i(f)07T\[^i<;
pLi'dv epvcraaa p,6i>oi'.
135.AAAO
(YiSe \oTpo')^uoc rpet? earap^ev evOdS^ '\ipcore<;,
KoXXipuov 7rep7rovT<; eV evpirroio Xoerpd.
8e^iTp6<i p.ev eycoye ravviTTepvycov diro rapaoiv
i']p,aro<; eKTaiy p-otprj evt rovSe Kopeaaco'
Xat.b<;
8'
au incrvpeacnv air' dp.(pi(^op?}o<i ev wpaL<i' 5
eV
5'
p.e(TO<i To^oto kut )]paro<; avro to pecraov.
(ppd^eo S\ CO?
oXiyi)
Kev eviirXijcraipiev ev copy],
K TTTepvyo)}' To^ov Te /cat
dp,(f)i(f)opfjo<i
tevre'i.
13G.AAAO
WXivdovpyoi, pdXa tovtov eirelyop-ai oIkov eyelpai,
yp.ap
8'
dvv(f)eXov roSe ai]pepov, ovB' en ttoXXmv
^/D/;/^a), irdaav Se rpnjKoalrjai Seovaav
nXlvOov
cA'f''" ^"^ ^^ povvo<i ev r^pLari Toaaov eVei'^e?'
98
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
spout from his paps, and the thyrsus of Bacchus,
sending forth wine, will fill it in three days, and
thy liorn, Achelous, in two days.
Now run all
together and you will fill it in a few hours.
Answer :
yy
of a day.
134
O WOMAN, how hast thou forgotten Poverty ? But
she presses hard on thee, goading thee ever by force
to labour. Thou didst use to spin a mina's weight
of wool in a day, but thy eldest daughter spun a
mina and one-third of thread, while thy younger
daughter contributed a half-mina's weight. Now
thou providest them all with supper, weighing out
one mina only of wool.
Answer : The mother in a day yWj the daughters
respectively y**^ and
-f^.
1.35
We three Loves stand here pouring out water for
the bath, sending streams into the fair-flowing tank.
I on the right, from my long-winged feet, fill it full
in the sixth part of a day ; I on the left, from my
jar, fill it in four hours ; and I in the middle, from
my bow, in just half a day. Tell me in what a short
time we should fill it, pouring water from wings, bow,
and jar all at once.
Answer : -y
of a day.
136
Brick-makers, I am in a great hurry to erect this
house. To-day is cloudless, and I do not require
many more bricks, but I have all I want but three
hundred. Thou alone in one day couldst make as
many, but thy son left off working when he had
99
H 2
GREEK ANTHOLOGY
TTal'i Be Toi e'/c KafiuTOio 8c}]Koaiac<i inreXtjyev 5
yafi^pb^
3'
av ruacrtjae kui elaeri Tzevrtj/coi'Ta.
rpccraal'i av^vyiai^ 7rvcraai<; ToBe Tevx^Tai o)pai<;;
137.AAAO
j^uKpv irapa aTd^avre<i u/jLei/dere' o'lBe yap })pi<i,
ov<; ruBe Boyjxa ireaov cIjAecrej/
\\.vti6xov
BaiTvp.ova<i, icr7]<; re
^
Oeb^ BaiT6<; re Td<pov re
TOILS' eiropev ')(o)poi'. reaaape^ ix Te7e>;9
KeipeOa' ^\e(Tai]v')]<i Be BvwBeKa' eK Be re irevre 5
Wpyeo's' eK ^7rdpri)<;
&'
ijpiav Bairvpoi'wv,
avTu<i t' \i'TLO)(o<i' TrepTTTOv Be re irepirrov oXovro
KeKpoTTiBai- ail
8'
"TXai' K\ale, \\opivde, povov.
13S.
AAAO
SiKdptTt} Trai^ovcra avr i'iXikuotkti Trevre,
o)u
elx^i'
KupiKov KXeiT eiropev to rpirov,
Kai
^a7r(f)ol
to TerapTov, ^ ApiaToBiKi] Be TOTrepirjov,
eiKoarov i-)eavol Koi iruXi BaiBeKUTOv,
eiKoa-Tov rerpaTov Be ^VtXifviBr Koi Trepitji^ Be
;"
TrevTi'^KOVT^
avrfi
KiKapeTJj Kcipva.
1.
{!.AAAO
VpoypoviKoyv AtuBtope peya KXeo<;, elire pot o^pijv,
i/i'LK HIT
(t}>ToXi})'i TTuXov ijXaTO ^pi'crea KimXa
7}eXiov. Tov
BfJTOt oaov rp'ia irepTTra Bpup,oio,
TerpuKi ruaaov eirena ped^ 'EaTrephp' (iXa XeiTrei.
'
1 wrilo tarji t : olaiv M.S.
lOO
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
finished two hundred, and thy son-in-law when he
had made two hundred and fifty. Working all to-
gether, in how many hours can you make these ?
Ansiver :
|
of a day.
137
Let fall a tear as you i)ass
by ; for we are those
guests of Antiochus whom his house slew when it
fell, and God gave us in equal shares this place
for a banquet and a tomb. Four of us from Tegea
lie here, twelve from Messene, five from Argos, and
half of the banqueters were from Sparta, and An-
tiochus himself. A fifth of the fifth part of those
who perished were from Atliens, and do thou, Corinth,
weep for Hylas alone.
iSoliifmi : There were 50 guests.
138
NiCARETE, playing with five companions of her own
age, gave a third of the nuts she had to Cleis, the
quarter to Sappho, and the fifth to Aristodice, the
twentieth and again the twelfth to Theano, and the
twenty-fourth to Philinnis. Fifty nuts were left for
Nicarete herself.
Solution: She had 1,'JOO nuts
(400 +
300
-h
240
+
160
-f-
50
-f- 50).
139
DioDORUs, great glory of dial-makers, tell me the
hour since when the golden wheels of the sun leapt
up from the east to the pole. Four times three-fifths
of the distance he has traversed remain until he
sinks to the western sea.
Answer : 3 hours and
^r
'^^^ passed, 8 hours and
jij- remained.
lOI
GREEK ANTHOLOGY
110.AAAO
ZeO fi/iKap,
7}
pa toi epya rdB^ evahev, dla 'yvvalK<;
(SecraaKiKal Trai^ovat; fxapaiverai opLfxa SeXrjm;?
eV fiepoTTwv 'Ihov avTo<i' h)v S' eji vvkto^ eV rjoi
h\<i Toaov oaaa hv eKra kuI e/S^Ofxov olxofiii'oco.
141.AAAO
'ATrXavicov dcrrpcov, TrapoSov^ t iirl rotcnv dXijToJv
elire piOL, i)vlk ep-i] ^Oi^ov eriKre Bdp,ap.
I'lpLap
eip>, '6<J(JQV re hi<; e(3hop.ov civroXiijOev,
e^dfci rocraov 'ei]v KaTrepiijv e? dXa.
142.AAAO
'EypaO\ 'UpiyV{a -rrapiSpapie' TT/.tTTTOt>, epiOot,
XetTTO/icVj;? Tpiacrojv ol'^eTUi oy^ouTtov.
143.AAAO
^upTio<; ev revayeacri iraTyjp Odvev. K S" dp' eVeii//9
TrevTe TuXavra
(fiipcov
ijXvOe vavTiXlTjs
ovTo<;
(\BX(f>t(bv 7rpo(f)paTaTo<f
7}
yap p,oiy
hoiKev fj<i p,oipT)<i SnrXdaiov TpiTUTcoi'
Boicov, 7)p,Tpr}<; Be Su oySoa prjrepi p.otpt]<; 5
wiracrcv, ovhk hiKii<; ypfiporev
ddavdrwv.
PROBLEMS,
RIDDLES,
ORACLES
140
Blessed Zeus, are these deeds
pleasing in thy sight
that the Thessahan
women ^ do in play? The eye
of the moon is blighted by mortals ;
I saw it myself.
The night still wanted till morning twice two-sixths
and twice one-seventh of what was past.
Solution :
6^
of the night had gone by
and
5ff
remained.
141
Tell me the transits of the fixed stars and planets
when my wife gave birth to a child yesterday. It
was day, and till the sun set in the western sea it
wanted six times two-sevenths of the time since
dawn.
Answer : It was
4/9
hours from sunrise.
142
Arise, work-women, it is past dawn
;
a fifth part
of three-eighths of what remains is gone by.
Answer :
f
f of an hour had gone by.
143
The father perished in the shoals of the Syrtis,
and this, the eldest of the brothers, came back from
that voyage with five talents. To me he gave twice
two-thirds of his share, on our mother he bestowed
two-eighths of my share, nor did he sin against
divine justice.
Solution: The elder brother had Is- talents, the
younger
2f,
the mother 1
talent.
^
Witches.
103
GREEK ANTHOLOGY
14LAAAO
a. A /3d(Ti<; av iraikw crhv
eixol /3dpo<i uXIkov ^Xkci.
/9.
Xa Kp7]7r]<; avv
ifxol Toaaa rdXavra
(f>pi.
a. \W eyco oio<; dira^ rav crav /Sdcriv 69 SI9 dveXKO).
/9.
Kijyco /iiovvo'i ecov aciv /Sdcriv e? t/7<? ciyro.
145.AAAO
a. Ao?
fioi
SeKa /xvd<;, Kal Tpi7r\ov<; aov yivo/iai.
/3. KayCO \a/3(ou aov ta? taa<;, rrov irema-nXov^.
Mfi.AAAO
a. Ao?
fxoi ovo /xvd<;, Kal Bnr\ov<; nov yivofiai.
ft.
Kdyco
\aftun> aov rrli? iVr/?, aov TerpaTrXov'i.
1 J I

"0/xv;pos ilfriof^u) fpa)T/croi'T(, Trofrov to twv


KAXjyi'wr TrXiy^os to Kara tt/s 'IXt'ou o-TpaTr'(rav
Etttu aav
fxaXepov Trvp6<; ia^dpar iv Se eKdaryj
7revT))KovT
ofteXoi, irepl Se xpea irepT/jKovra-
T/3(9 ^e TpnjKoaioi irepl ev Kpea<; rjaav ^A.')(aioi.
104
PROBLEMS, RIDDLES, ORACLES
144
A. How heavy is the base I stand on together
witli myself I B. And my base togethei" with myself
weighs the same number of talents. A. But I alone
Aveigh twice as much as your base. B. And I alone
w'eigh three times the weight of yours.
Ansirer : From these data not the actual weights
but the proportions alone can be detei'mined. The
statue A was a third })art heavier than B, and B
only weighed
|
of the statue A. The base of B
weighed thrice as much as the base of A.
145
A. Give me ten minas and I become three times
as much as a'ou. B. And if I get the same from you
I am five times as much as you.
Answer: A
^
15^,
B
=
184.
146
A, Give me two minas and I become twice as
much as you. B. And if I got the same from you
I am four times as much as you.
Ansrrer : A
=
3S-, B
=
4|-.
147.

Answer
of
Homer to Hesiod when he asked the
Nmnber
of
the Greeks who took part in the War
against Troy
There were seven hearths of fiei'ce fire, and in
each were fifty spits and fifty joints on them. About
each joint were nine hundred Achaeans.
Answer:
315,000.
GREEK ANTHOLOGY
148.
XpT/tT/xos So6(i^ lovkiavw T<Z aToaTaTr], ut tijv
yiViOXiov i]fjiipav iiriT(XQ)V eavrov OLTJyty
Trepl
KT7]aL(f)wvTa dyoli'as ittttikovs
$(.<!)
fX(.\>o<i
Vijyeviojv ttotc (f>v\ov
evi^paro fiijriera Zeu?,
-)(di(XTOV fia/cdpeaaiv ^OXv/xTTia Soofiar e')(OV(Ti,v.
'Pcofialcov /SacriXev^ ']ov\iavo^ deoeiBris
/j,apvd/xi'0<i Tieper MV 7roXia<i koI TL')(^ea paKpa
ci'^-yjE.yudyjjiv hieirepcre nvpl Kparepco re crihi'jpw,
V(oXp,w<i S' ihdp,a(Tae koi eOvea iroWa kuI dWa'
09 pa Kul kairepiwv av^pwv WXapxiviKov ovha<i
vcrfXLvai<;
TrvKvalaiv eXoov dXdira^ev dpovpas-
149.

Xpr](T/Jib<i Sonets Ti^toKpciTTj A6r]vaL^^ cpwrv/fjairi


Mf/^oj'' u(tpdfii'0<i Ke(f)a\i}'s
ttoi/jLVtjlov evXrjv
p.tj/<dSo<i, dypovopoio 5e'/na<? TTepiKaji^aXe /j,7]Xov,
epTTfjaTciv TToXvTrXayKTOv evppijvov d-rro Kopai-j'i.
150.

Xp-i]<Tixv<i
S<>Oii<; TiZ Aiyft ipwrijaai'Ti -/repl
TratSoTTOuas
WaKov Tov 7rpov-)(OVTa irohaiova, (^iXrare Xao)v,
fjL7]
Xvaai, Trplv yovvov 'A6t}vai(ov d<f>iKicr6ai.
*
Tlio scholiast gives a long explanation as follows, which
shows that he ha<l the \'ei"sc'3 in a more c<)mi)lcle form. (Joats
breed worms in tlieir heads, which fall out when thoy sneeze.
Lay a cloak down to prevent the worms touching the ground,
lo6
PROBLEMS,
RIDDLES, ORACLES
148.

Oracle given to Julian the Apostate when in


celebration
of
his Birthday at Ctesiphon he held
Horse-races
Zeus the counsellor destroyed of old the race of
Giants most
hateful to the blessed gods who dwell
in the houses
of 01}^llpus. The King of the Romans,
"od-like Julian, laid waste in war by fire and sword
the cities and long walls of the Persians who fight
hand to hand, and pitilessly he subjugated many
other
peoples too. It was he also who conquered,
after frequent
fights, the German land of the men
of the West, and devastated their fields.
149.
Oracle given to Timocrates the Athenian when
he enquired about Epilepsy
Lifting up the largest worm from the head of a
bleating beast of the flock, lay down on the ground
the body of a sheep that feeds in the fields
;
the
creeping wandering thing from a woolly head . .
.^
150.

Oracle given to Aegeiis on his enquiring how to


gel him Children
Dearest of men, loose not the projecting foot
of the wine-skin before reaching the land of the
Athenians.^
and taking some, wrap them in the skin of a black sheep
and tie it round your neck.
*
The meaning is
"
Have no intercourse with a woman."
107
BOOK XV
MISCELLANEA
We may consider that the misoellaneous epigrams (some
of them from inscriptions) Nos. 1-20 were collected bj'
Cephalas, as it has been pointed out that Constantinus of
Rhodes, to vhoni we owe Nos. 14-17 and who no doubt also
transcribed No. 11, was a contemporary of Cephalas, both
liolding ecclesiastical offices at the Court of Constantine
Porphyrogenitus (a.d. 911-959). Nos. 21, 22, 24-27 consist
of the so-called Technopaeynia, included also in some MSS. of
the BncoJlc Poets. Thej- are poems written in enigmatic
language, and each formed so as to represent the shape of
some object. Nos. 28-40 are chieflj- Christian jjoems, pro-
bably again collected by Cephalas, as two are by his con-
temporary, Arethas, Bishop of Caesarea, and Cometas, the
author of 36-.S8 and 40, seems also to belong to tlie same
period.
IE
:iTMMlKTA TJXA
1.
Eis TO oir]fxdTioi' IdJcivTOu Tpafifiarucov
Z&JOTUTTO?
ToXfiyjaev a
firj 6fii<;
sIkovl ypdyjrat,
eveirii) B eTeXeaae
(f>vau' yjrevSfjfiova Koafwv,
iyyv<i dXyjdeiT)^ re*
ypa(f>j]
8'
i-^^evaaro Truvra.
2.
Et? TljV TToXlV TWV Mvpwl- TT/? AlAClU?
MapKiai'b'i aKy)7rrovxo<i, vTr iirt'eaiijaiv irrrup^ov
llaXXaBiov, Oea-p-ol^: re irepic^povo^ ApTe/xewjo?'
7/
hk n6Xi<; TTaXlvopaov kov y^ovM evparo p-irpov.
3.
Ets Tov Td<f>ov Tov ayt'ou Nucat'Spov
V.TTTu
p.
Kal Skxa TralB^ eTecou uKkpaiov, u\pavTov,
y>iKai'hpov TTiaTou pn'tprvpa 61')K Oeo^i.
'
These liiiis should rt-ally have been oinilted in the
e<lition. They relate to the
"
Description of the Map of the
BOOK XV
MISCELLANEA
I.

On a little Poem
of
Joannes Granimaticiis
The painter ventui'ed to picture what ma}- not be
pictured, and eloquence completed the counterfeited
nature of the world, yea and near the truth
;
but the
painting invented all.^
2.

On the Citij
of
Mi/ia in Lifcia
Maucian the emperor enlarged this wall of the
city with beautiful dancing-floors, according to the
counsels of Palladius the Prefect and the design of
wise Artemeon, and at length the city found its
ancient size restored.
3.

On the Torn})
of
Nicander
God made me his faithful martyr, Nicander, a boy
of seventeen years, pure and unstained.'^
Universe at Gaza" by Joannes Grammaticus, which poem
follows Book XIV. in the Palatine .MS.
*
He suffered in Mitylcne during the persecution of
Diocletian.
Ill
GREEK ANTHOLOGY
4.
ETTirvfJifitov iv Ntcui'a ttXijctloi' riys \ifxvi]<; iy tJj
Kx/'X^rjCTOv, ^iKaia, roi> oupai>o/j,dfcea
TVfi^ov,
Kol Tciv aeXlcp yeirova irvpaixlha'
a Tov evl
^0)069 ^e^oafiivov lepocfidvTav
KpvTTTei d/j,rp}'}T(p adfiaTi daiTTop-evov.
t'cTTf ^aKeph(i)TO^ TOdov ypiov, ecrri ^eovi]pa<;
/j,vdfj,a
To8' (o yeizMv ovpavo'i, ovk dtSa'i.
5.AAAO
OvpdvLOV ro fiva/xa koX a. ')(^pv<TrfK.aTo<i /<:t<9
dvhp6<;, I'aoi' ^iotm koi rd<^ov vpap.i'ov,
darpoi<; fyeLropeovra- (pepei S' uaoi> ovriva tv/jl^o^
uvepa, TOV reXera? ovpavlSo^ ^dKopov,
rui> Trdrpav epirrovaav uTro
x^oi'O'i
v^jrwaavTa,
ruv
(fipev6<;
>) y\<i}aaa<i ciKpa \a\ovra yepw
(o irept SijpicravTo kui a veKvi' ev irvpi delaa
'Ar^tV, ')(^(\
KoKiToif; oarea Se^afieva.
0.AAAO
[ovro '^aKepScoTO<; fieyaXov /xeya aPj/xa rervKrai
7TafM(f>ai<;,
WaKavLJj'i darpov 7n)(^06viov,
dKTLVWV dvTWTTUV O
6'
lj<JV\(^0<i vBoOi Sat/X(i)l'
KetTui, 6 Kal TrdTpt] Be^irepfjv Tuvvawi
KK\tp.ei>)j, Kai (TTepfxa irepi KpoTdcpoiaiv uvu-\p-a<;
lepuv K Trarpo? Trai^i vea^vfievov
ov Trdrpyj p,v ehcKTO cf)i\oi> vckuv, ijyj'iae S' 'At^i?
TTvpKaiT),
aefteTai
8'
I^XXfW diraaa rru\i<i.
MISCELLANEA
4.

Sepulchral Inscription at Nicaea, near the Lake,


on the Obelisk
Vaunt, Nicaea, the tomb that mounts to the sky,
the pyramid that is nigh to the sun, which contains
buried in the vast monument the hierophant cele-
bi'ated among the Hving. Of Sacerdos
^
is this great
sepulchre ; Severa's is this monument whose neigh-
bour is not Hell, but Heaven.
5.

On the Same
Celestial is this monument, with its point of
beaten gold, of a man w^ho has been given a tomb
equal to his life, approaching the stars ; and the
tomb holds a man, like to none other, the ministrant
of the heavenly rites, him who upraised from the
ground his city in ruins, Avhose were the highest
gifts of intellect and speech, him for whom there
was strife between Attica, that laid his corpse on
the pyre, and his country that received his bones
in her bosom.
6.

On the Same
It was built for the great Sacerdos, this great and
all-resplendent tomb, the terrestrial star of Lake
Ascania, flashing back the rays of the sun, and within
it lies in peace the spirit, who both stretched out his
i-ight hand to his fallen country and bound about his
brows the holy crown that, received from the father,
bloomed again for the son
;
him whose dear corpse
his country received, whom Attica purified by fire,
and whom every city of Greece venerates.
^
This priest, Sacerdos, upon whose tomb Nos.
4-8
were
inscribed, was evidently a pagan, not a Christian.
VOL. v.
I
GREEK ANTHOLOGY
7.AAAO
'A TTc'npa y^LKaia, TraxT/p Be fioi 6pyio(f)dvTa<;
ovpavov, avTcip 6700 K\apov6no<;
re\eru<;'
ov70<i 6 Kal aeiaOelaav e/xav iruXiv e^ uiBao
pvaufj.vo<;
S(i)poi<; Avaovioto Ato?*
BvdaKoi
6'
WaKavia<i fiev
uTToirpodei',
tJS'
eV) yaia<i 5
'Ar^t'So? dpyeyovov irvpKa'ia'i iiikfiav.
pivdjxa oe /loi Trepicrapiov ajxcovvfio^ evparo TraTTTro)
TTCU^ t/io9" d S dpcrd Xevaaei tV (i/J.(l}OTepov<i.
8.AAAO
I'A^
ydfj-d
d/jL(f)OTep(oi', ^vvu<; i3io<;,
ovhk OavovTcop
fj,inj/j.ove<:
dWi'jXwv eo'y^^ov aTroiKeaiijv
Ku'i a a'l
ixkv
reXeTui re xal dppevo<; tpyct, -aKepO(o<;,
K)]pv^ei (Siorov TrdvTa<; e? ))eXiov<i'
avrdp ijxk "^evovi'/pav dinjp, Tt'/c'O'?, ijdca, KaXXo'i, 5
T//? rrpiv ll7]i'eXu7r)]<i O/jcrei doiborepiji'.
9._KTP()T IIOIIITOT
l'lyKw/Jioi> CIS 0o8ocrioi' Tor (SacriXta
llr/i'T
fi.h>
AiaKiSao (pepea
apiBeiKeja epya,
vo(Tc{)i Xo)(iiiov epcoTO'i- 6iaTVt<i 6 lire TevKpo'i,
dXX] ov roi vui^ov
yfxap'
t;^e<9
^'
epixvBea pop<pi]V,
TJ]v Wyafiep.i'oi'ei]i>, XV ov <ppiva^ oivo^ opwer
<i
TTivvTiji' h] \)hva?)i Baicfypoi'i irdv (T eicr/Cfo, 5
dXXd KaKwv uTrdvevffe hoXcoir llvXiov Be yepovro^
laoi' {iTroard^efi, /SaaiXev, /jLeXnjBea (fxovijv,
iTpli> ^poi'ov dOp/jrrei'i TpiTuriji' yfravoma
yevedXrjv.
114
MISCELLANEA
7.

Oil the Same


Mv country was Nicaeu, my father the hierophant
of lieaven, and I the inheritor of the holy rite. I
am he who also saved from hell, by the generosity of
Roman Zeus,^ my country cast down by earthquake.
I died far away from Ascania, and in the Attic land,
the mother of my race, I mounted on the pyre. My
son, who bears his grandsire's name, designed this
magnificent moiunnent for me, and vii'tue looks on
both.
8.

On the Same
One wedlock was theirs, a common life
;
nor in
death, ever mindful of each other, were they di-
vorced. Thee, Sacerdos, thy holy rites and thy manly
works shall proclaim all the days of man's life, but
I, Severa, shall grow more renowned than Penelope
of old through my husband, my son, my virtue, and
my beauty.
9.CYRUS
In Praise
of
the Emperor Theodosius
All the renowned deeds of Achilles are thine,
except his secret love ; thou drawest the bow like
Teucer, but art no bastard
;
thou hast the illustrious
beauty of Agamemnon, but wine does not disturb
thy mind. In prudence I liken thee in every way
to Odysseus, but thine is without evil fraud, and
thou dost distil, O King, honeyed accents like those
of the old man of Pylos,^ before thou seest Time
touching the third generation.
^
The Emperor,
*
Nestor.
I 2
GREEK ANTHOLOGY
10.AAAO
MdpTupa<; iv TreXdyei irodev evpojiei'; eiTrare Trerpat,
eiTTUTe KvpiUTa puKpci, 7r6(rai<; ipd)(^ovTo 6veWai<;.
vav<i eciyy], iriaev 1(tt6<;, eBv rpoTr/?, (oXero
(f)upTO<;.
11.
Ev TW KlUTTpU) Tt]S AlI'BoV
IZvpv
fiev
dp')(^ali)<; X'whov k\o<;, W.TpvTcovrjv
8e^a/jLevr}<; o^Ooci ovpavioiaiv dKpi]^;'
jxe^wv
8'
av Kara yalav eVj/paTOs" GirXero (j>r]/j,i<;
irapdevLKri^ yXavKOJv irXTjcrafievT] ^apircov.
vvv yap Wdi]vai'))^ ^oda daXepo'i tpev olKO<i 5
)(^o)po<; KapiToyovov^; hepKop.evoi<; aK07reXou<;-
cn'Oeput yap ToSe Xapov W.di-jval]] iropev ipev<i
W.yX(o^apTO<;, ecor t>eipdp,vo<; Kredvoiv,
Kpeaacov Kal KeXeoto Kal ^iKupioio xar alav
Trd/xirap de^Pjaai tjjv lepijv iXitjv, 10
12.AKOXTO:^
cMAO:i:()cH)T
\Lvye
ivX') /^^ TToei'i, dirpaypocrvin]
ix
^VjiriKovpov
ijBlcttp KOfieovaa, Kal
i)ovx'^V
repirovaa'
TtTTTe Be poL ')(peo<i u(T)(oXh}<i TToXvKijBen^ di'BpMv;
ovK eOeXco ttXovtov,
7V(f)Xbv (f)LXoi>,
uXXoTrpucraXXov,
ov ripd<i' Tipal Be ^pojwv dp,vijv6<; 6veipo<;. 5
'
Evidentlj' a fragment.
'^
Tlie inscription atill exists carved on tlio rock, and is
liul.lislied /.(;. xii.
1, 783.
Ii6
MISCELLANEA
10. Bv THE Same
How is it we find martyrs in the deep sea ? Tell
me, ye rocks, tell me, ye long waves, with how many
tempests they battled. The ship was broken, the
mast fell, the keel sank, the cargo perished.^
11.

In the Castle ofLindos'^


Wide is the glory of ancient Lindos which received
Atrytone on the heavenly slopes of its citadel, and
greater yet on earth waxed the city's lovely renown,
when filled with the dark-green gifts of the virgin
goddess. For now to those who look on the rocks
that bear fruit the spot cries aloud that it is the
flourishing home of Athena. For her priest Aglo-
chartus made to her this sweet offering, giving to
her of his own possessions, a man more skilled than
Celeus and Icarus in causing through all the land
increase of the holy olive.
^
12.LEO PHILOSOPHUS
Thou art kind to me, Fortune, in adorning me
with the most sweet restfulness of Epicurus and
giving me cahn to enjoy it. What need have I of
men's activity with all its cares
.''
I desire not wealth,
a blind and inconstant friend, nor honours, for the
honours of mortals are a feeble dream. Away with
^
This priest of Athena, who had a famous temple at
Lindos, boasts in this and other inscriptions of having
planted olive-trees. Atrytone is a name of the goddess.
Celeus and Icarus were introducers respectively of corn and
the vine.
117
GREEK ANTHOLOCiY
eppe HOI,
o) KipK7]<; Bi<0(f)pov
cnrio^' aiBio/jLai yap
ovpdvio<i yeyaoi^; ^aX('a'ou<; are drjpinv eadeiv
fjbicro) AoiTOcfjdycov
yXvKeprjv Xnroirarpiv iScoBr'ji'-
^ipi)i'(ov T fJ.iXo<;
Karaywyov dvalvofxai )(0p6v'
dWd \a/3iv Oeodev y\rvxo(Ta6ov evxop-ai
ai'do<;, 10
fioiKv, KUKcov So^S)!' aXKrrjpiov ojTa Be /CTjptp
aa(f)aXio}<^ KXei(Ta<i Trpo^vyeip yeveTija-iov
opfiyjv.
ravTa Xky(ov re ypd(f)(ov
re 'irepa<i f3i6roio Kt^eiv^'
13.KflNSTANTINOT TOT S1KI<:A0T
Eis Tov $povov ai'Tov
Vji jxev T<9 ao(f)o<i
eacri, icfie^eo'
el Be ye ^iovcrrjq
SaKTuXw aKpoTaTO) direyevaao, ....
TToppo) (JTrfd^ iiTr ifielo,
KaX dXXodi Bt^eo eBpijv
KXiafio-i
eyu) (popecov cro^/?;? 7rti(TTopa<; dvBpa^.
i4._ei':ofi)AxoT:{
Ai'Tiypa(f>oi'
Trpos raiTa
Kal Tt
7
aPj/j-a
(f)pi<;
e^aiperov, m Keveavy^^'i,
oTTi ao(f>ov'i (f)iXi<i fiev,
u/jLOVctov^ B dvTairepvKei^;
ov xpvcrov
^opeci^, ovk apyvpov, ovk eXe<^avTa,
ciXXd ere reKTOvirj'i j)y7)Tope<; di>Bpe<; erev^av,
KaXXtuTryjf atBpi<; fcai U7rev6ee<i llSaLcrroio, 5
TTaai ao(f)fn<; t' d(T6(f)ot<;
re Bopijiov efifxevat,
eBpijv.
ii8
MISCELLANEA
thee, murky den of Circe, for I am ashamed, being
of heavenly origin, to eat acorns hke a beast. I hate
the sweet food of the Lotus-eaters that causes men
to abandon their country. 1 reject as my enemy the
seductive
music of the Sirens, but I pray to gain
from God the flower that saves the soul, moly
^
that
protects from evil doctrines, and stopping my ears
securely with wax may I escape the ill inborn im-
pulse. Thus speaking and thus writing may I reach
the end of my days.
13.
CONSTANTINUS OF SICILY
On his Professorial Chair
If thou art one of the learned seat thyself on me,
but if thou hast tasted of the Muse only with the tip
of thy finger, .... stand at a distance from me and
seek a seat
elsewhere. I am a chair who supports
men
familiar with learning.
U_THEOPHANES
In Reply to the Above
And what mark of distinction dost thou bear, O
empty
braggart, to show that thou lovest the learned
and excludest on the other hand the illiterate ?
Thou
bearest neither gold, nor silver, nor ivory, but masters
of carpentry
wrought thee, ignorant of Calliope and
with no skill of Hephaestus,^
to be a wooden seat
for all, learned and unlearned alike.
1
The magic herb of Horn. Od. 10,
305.
-
Not workers in metal.
119
GREEK ANTHOLOGY
15.KnNSTANTINOT TOT POAIOT
E(s Tov (TTavpov oi' di'tOero iv rrj Au'Soi
KcovaTavTivo^ ^Irodi'vov ;S' KvBoKir]<; jxe
reKvov Tv^v ayaicXvrov, ov \ivho<;
fieydXav^o^;
i]veyKe 7rporepj]<; yeveP]'; irpo^epecnepov avhpa,
Kai TTiarov Oepdirovra (TKrjTrrov^oio Aeoi/TO?"
[I) A\e^avBpo<; a8eX^o<?
18'
vio<i K(ovaTavTivo<;
(TK7)7rTpa d0(Trtjp(Kra avve^ayenjv /SacrfXt/?;?.
IG.TOY AYTOY
Eis TOV aiTov crravpoi'
"ATrav
fiev
epyov ov Trpo^ d^iav TreXei
T7;i' (T)jv,
virepdavfiacTTe Koa/jiov SecnroTr
epytov yap
efo)
Kai
(f)dopd<; to aov /fXe'o?-
TO S' epyov, TrpocrPj^e aoi
\\(oi>crTavTivo<i,
i-nd^iov
Tri(f)VKv, el Bij, UapOeve,
rou aov tokov to CKfjiTTpoi' ev
8iaypd(f>i,
Kai aapKO^ avTov to TpiaoX^iov irdOo';.
17.TOY A\TOY
El'? TljV (IKOln
Trj<: fOTOKOU
Va
^(oypacpeh' t<<? ydeXev ere, TlapOeve,
aaTpwv
eSeiTO fxaXXov dvTi
')(p(oixdT(iyv,
IV
eyp(t(f37]^ cf)Q)(TTfjpcnv, W'?
(fxoTO'i TTvXiy
MISCELLANEA
15.CONSTANTINUS OF RHODES
On Ihe
Crucifix
he Dedicated at Lindos
CoNSTANTiNus, the SOU of Joaiines and Eudocia,
made me, this noble cross ; he whom proud Lindos
bore, the foremost man of the former generation, and
the faithful servant of the Emperor Leo, associated
Avith whom his brother Alexander and his son Con-
stantine bore the God-supported sceptres of the
kingdom.
16.

By the Same
On the Same
All works are inferior to thy dignity, more than
admirable Mistress of the world : for thy glory is
beyond all works and all that is corruptible. But
the work that Constantinus brought thee is really
Avorthy if, O V^irgin, it well represents the sceptre
of thy Son and the thrice-blessed passion of His
flesh.
17.

By the Same
On the Picture
of
the Mother
of
God
If one would paint thee, O Virgin, he had need
of stars I'ather than of colours, that thou, as the
Gate of light, mightst be painted in luminaries.
121
GREEK ANTHOLOGY
aX)C ov')(^ inretKei ravra to2<; /Sporcoi' \6yoi<;'
a
5'
ovv
(f>uat^
7rap(T')(^e Koi
'ypa(f)y]<;
v6/io<;,
rovTOi^ Trap' jj/xm'
Icnopfi
re Aral
ypd(f)r].
18.
Ets Ti]v TcifSXav
'OcTTfc'a aov, Tla\dfir]S<;, eBei Trpicrdevra jeveaOai
opyai'a rfj<; Te)(Vi]<; t?}? wtto tov TroXefMOV
ev 7roXe/iO/9 yap ioov erepov iroXepov KareheL^w;,
iv ^vXivrp cnah[(p tov ^lKikov iToXepov.
19.
Eis Tira larpov A(TKXr]TndSr]v
WcrKXi]7nd8r)<; laTpo<i ypiracrei' Koprjv.
fxcTo,
rt]v (pdopav 8e tov ydfiov t/}9 cipTrayrj^t
cKdXeae ttXtjOo^ i<; tov avdevTrjv ydpov
dvhpo)v
-xppevTWv
Kal yvvaiKcov ddXiccv
tP]<; olKLa<; Be avpLTreaov(jri<i eairepa'i,
7rdvT^ KaTrive-)(di]aav els nSov S6pnv<i,
VeKpol
8'
KlVTO TTSpl l>KpOt'i TreTTTfU/COTe*?
'
vvp(f)u>i' S 6 crep,v6s, eK poScov TreTrXeyfxevot;,
K TO)v (fxH'cov ccTTa^ei' alpa (fioiviov.
20.IIAAAAA.V AAHHAXAPEn^
^lyMv 7rapep)(^ov tov TaXuLTrcopov ^iov,
aVTOV
(TlQ)7rf] TOV
XpOVOV fJ.t/J,0VfJLVO<;'
Xadwv he KCit ^irocrov, el Be pi), Oavcov.
MISCELLANEA
But the stars yield not to the voice of mortals
Therefore thou art delineated and painted by us
with the material that nature and the laws of
painting afford.
18.

On a Draught-Board
Thv bones, O Palamedes/ should have been sawn
up and made into instruments of the art that is
derived from war. For being in the wars thou didst
invent another war, the war of friends on a wooden
field.
19.

On a Physician named Asclepiades


The physician Asclepiades stole a girl, and after
the outrage of his stolen wedding invited to his
authentic wedding a crowd of dancers and vile
women. The house collapsed in the evening and
all were sent down to the house of Hades. Corpse
lay clasping corpse, and the lordly bridal chamber,
with its wreaths of roses, dripped with red blood
from the slaughter.
20.PALLADAS OF ALEXANDRIA
Pass by this miserable life in silence, imitating by
thy silence Time himself. Live likewise unnoticed
;
or if not, thou shalt be so in death.
^
He was said to have invented the game of draughts
during the Trojan war.
123
GREEK ANTHOLOGY
21.
STFir= (=)EOKPITOT
OuSei'o? evvineipa, ^laKpoTnoXefioio 6e fxuTijp,
/jLaia<; dvTnrerpoio 9oov reKev Wwrripa,
ov-)(^i l\epdarav, 6v ttot idpe-^aro TavpOTTUTfop,
\\'
ov 7riXi7r<; aide 7rdpo<;
<f)pva
repfxa crciKovf;,
ouvofi' oXor, Bl^cav, 09 Td<; Me/907ro9 ttoOov 5
Kovpa<; yy]pvy6i>a<; e'^e rd'i dv[X(jiiheo<i'
09 Motcra Xi'yv rrd^ev loaTCcfxivrp
eX/fo?, dyaXfj-a ttoOoio TTvpia/iapdyM-
ov (T^ecrev dvopeav laavBea
na7nro(^6vov Vvpiav t . . ., 10
(o ToSe TU(pXo(f)6p(ov iparov
ird/ia Tldpi<; Oero ^i/jLi)([Ba<;.
ylrv)(^dv,
n /3oTo/3d/J.(i)i',
(TT)']Tas olarpe iaeTTa?,
KXioTroTrdrcop, dirdrcop, lo
XapvaKoyvie,
"x^apeU
dSi) /jLXiaSo(<;
eXXoTTt Kovpn,
KaXXtoira,
in]X(V(Tr(i). 20
ParaphrnKf : The wife of Ulysses aiul mother of Telemachus
(r.in was, according to one legend, said to have been the son
of I'euolopc either l>y Hermes or by all the suitors) gave birth
to'thc swift shepiicrd of the goat, the nurse of Zeus (in whoso
j)Iac a stone was given to Cronos), not Comatas (see Theo-
critus, Id. vii. "iS; Ktpai "horn" may be used for kiJ^it? '"hair,"
birii whom bees nourislicd, but him with whom I'itys (who
becomes, if you take away the 1', iVys, the rim of a shield)
was once in love, Pan by name, half goat, Italf man, who felt
desire for Ivlio, tlio maiden wlio tlivides the voice, wIk> is the
( hild of tlie voice and like to tho wind
; he wlio made for the
Muse tlie shrill pipe (Syrinx has the two meanings of the I^tin
124
MISCELLANEA
21._THE PIPE OF THEOCRITUS
The bed-fellow of nobody and mother of the far-
fighter gave birth to the swift director of the nurse
of him whose place a stone took, not Cerastas, whom
the child of the bull once reared, but him whose
heart once was burnt by the edge of a shield lacking
a Pi, whole by name, a double animal who felt desire
for the Meropian girl born of a voice and like to the
wind, who put together for the violet-crowned
Muse
a shrill wound, the monument of fiery love
;
he who
quenched the bravery that had the same name as
the slayer of his grandfather and freed the Tyrian
maiden from it ; he to whom Paris Simichidas offered
this beloved possession of the blind-bearers
;
rejoicing
in thy soul at which, O treader of flocks, tormentor
of the Saettian woman, son of a thief, without a
father, box-footed, mayst thou sweetly play to the
mute girl. Calliope the invisible.
fistula), the monument of Syrinx, the object of his ardent
love ; he who (.at Marathon, where Pan is said to have per-
sonally helpecl the Athenians) quenched the valour of the
Persians (who bear the same name as Perseus, the slayer of
his grandfather Acrisius) and freed Europe from them. To
him Theocritus (he plays on liis name, taking Theocritus as
meaning
"
judger of gods"), also called Simichidas, otlered
the beloved possession of the wallet-bearing pastoral poets
{irep6s,
"
blind
";
ir-ripa,
"
v.allet"). Taking joy in this pipe, O
I'an, goat-mounter, hoof-footed, beloved of Lydian Omphale,
son of the thief Hermes with no known father (since Penelope
lay with all the suitors), play sweetly on it to tlie dumb
maiden, the invisible Muse, Echo.
125
GREEK ANTHOLOGY
22.2IM10T O nEAEKTS
AvSpoBfo. Suipoy b ^ooKevs icpartpas /xriSoavyas ijpa rivcov 'Addya
rci/jLos, ^rl Taf iepav icripl irvpiirvci) 7rJ\iJ' t]6d,KcL-(rei>
oiiK (udpt6/j.os yiyaws iv irpo/xaxo'l 'Axaicij',
vvv S' (s 'Ofxiipeiov (0a KfAfvdov,
rpls ixaKap, hv ah Ouj-icp 5
85'
u\fios
'i\aos
aiu.<pi5(px0fis.
aav
x^P"')
inyva. itoXvBovKf VlaWds'
uW' OTTO Kpaiwi' Idapuv vafxa KOjjii^i 5v(tk\i'is' 10
AapSaviSuy,
xpv(To0a<pi~is t' e(TTv(pf\i^' ^k QefxidKuv &vaKTas-
&TTaff' 'Eneius trthiKW, T<p ttoko. irvpywv diOTivKToiv Kartpftxpfy ajnos.
To be read thus :
'Av^poOfo. ZOipov It i>ooKivs Kparfpus jj.rjhoavva'i ^pa rivuiv 'AQdva
&ira(j' 'EiTfibs izikoKvv,
r(f
ttokcl irvpyon' OeoTevKTuy KaT(pei\l/ev aliros,
rcifios, iirel Tav Upay Krjpl nvplnycp v6\ty i^ddKuiffey
AapSaviSay, xp^<fo0a<pus r' iarvipfXi^' iK 0eix(6\wv HvaKTas-
ovK ivdpi6/j.n5 yeyaus iy Trpo/xaxoiS 'Axatuv, 5
dAA' airo Kpayuv IQapuv vajxa nd^t^f SvffKX'fji'
vvy
5'
(I 'Ofj.i)p{ioy tySo KfKtvdoy,
aav
x<^P"'t
o7fo iroKv^ovKe TiaWds-
Tpls ixdnap hv av
dufxtf
'iKaos a/jLtpiSfpxOiis. 10
35'
u\0os
del iryf7.
23,
Eis Tijv /3i(3\ov MdpKov
Et \v7rt]<; Kpareeiv ide\i<i,
rrfvZe /jLUKaipav amnnvaaiov
(Sl^Xov
iirep-x^eo ivhvKeoi<i,
979
VTTO yv(o/jLy]v oX^c'crrriv
pela Kv oyjreaL icrao/xivcop, 5
6vT0)v ?}8e irapoi^ofievcov,
TepTTwXljv T dvLlJV T
Kairvov
fXTjSev upeiOTCpyjp.
I 20
MISCELLANEA
22.THE AXE OF SIMIAS
Pkocian Epeius, in gratitude for her strong device,
gave to the virile goddess Athena the axe with whicli
of old he laid in ruin the high, god-built towers, then
when he burnt to ashes witli fire-breathing doom the
holy city of the Dardanidae and dashed down from
their seats the gilded kings, a man who was not
reckoned among the chieftains of the Achaeans, but
one of low degree who carried water from the pure
fountains. But now he has entered on the path of
Homer, thanks to thee, holy Pallas of many counsels.
Thrice blessed he whom with a gracious mind thou
watchest over. This blessedness ever lives and
breathes.
23.On the Book
of
Marcus
i
If thou wouldst ovei'come sorrow, unroll and peruse
with care this blessed book from which thou shalt
with ease look on wealth of doctrine concerning
things to be, things that are, and things that were,
and shalt
see that joy and pain are no better than
smoke.
^
Nothing is known regarding it.
127
c/: w
>
CJJ
GREEK ANTHOLOGY
25.BHSANTINOT BOMOS
'OXo? ov
fie
\i/3po<; ipojv
Xi^dSeaaiv, ola K(i\)(^i]
'T7TO(f>oii'iri<ji
reyyef
yiavXie^ b' virepde 7TeTpT}<; Xa^m9 Boovpevai
Wapc'noiv (f)i8ovro
Ilavo^' ov arpOfSlXoi Xiyvvi C*
'Ifos^
eucoS?;? fieXaivei 7pej(\'eu>v pe Xvcricoi'.
J'Z? yap /3u>pov opvj^ pe p^'jTt yXovpov
1\\lv6oi<;, p}jr' 'AA.vy3>;9 TrayevTa ^a)Xoi<;-
Ou8' OP KvvOoyjn]<; tref^e ^vrXi]
Aa/36vT pyjKaScov Kepa, 10
Aiaaalaiv
ap.(f)i
Seipuaiv
"Oacrai v^pov-ai KvvOiat<i,
^IcroppoTTO'i rreXoiTo pot.
"^m' Ovpavov yap eKy6voi<;
EiVa? /i.' erev^e yyjyevi']^' 15
Tdcov deii^wov
Tex^V^
"\\vvcre TTaX/iff ucpOcTfov.
ilu
8'
w TTiwv Kpi]v))dev, IjV
^\vi<i KoXay^rt Vopyuvo^,
(-')voi>f r eTTiaTra'Soi^; rt' poi 20
'Tp,T}TTia^iii> TToXv Xaporeptji'
SttovB}))' dStji

Wc Si; OapaeuM'
'E<? ip,7}i' rev^iv KaOapo<; yap ^yco
^\ov tevTfov rept'iMv, nla KeKCvO' efcetvof
'A/i<^( Ntat? ("^pifiKLat^,
ov ayeZodiv ^Ivpivi]^
'2')
ioi, 'Vpnrdrayp, irop<^vpov <^u>p dvidfjKe Kpiov.
'
'I'lio poem is acrostif, the liist lotlors of tlio linos making
OAi'-uTTif, 7r<),\Ao?j (rfcri Bvfftias.
"
(Hym]ian. ninvst thou s.iori-
tirc for iiicinv yi'iirs." Tiiis i uddrfsvicd prnhahly tn tiie
Kinpcror Hailriaii.
-
Fraiikiiiccnao.
'
/.
('. silver. Sfc Hnmor. //. ii. S.")7.
3^
MISCELLANEA
25.BESANTINUS. THE ALTAR
i
The black cloud of victims does not, like purple,
dye me with its reddening stream, and the knives
sharpened on the Naxian stone spare the flocks of
Pan
;
the sweet-scented juice of the Arabian trees
-
does not blacken me with its cui'ling smoke. Thou
seest in me an altar not composed of golden bricks
or the clods of Alybe,^ nor let that altar be like to
me which the two gods born in Cynthus built, taking
the horns of the goats that feed about the smooth
ridges of Cynthus.^ For together with the children
of Heaven
'
did the earth-born Nine rear me, the
Muses to whose art the King of the gods granted
immortality. And mayest thou,^ Avho drinkest of
the spring that the Gorgon's son
''
opeiied with a
blow of liis hoof, sacrifice and [JOur on me libations
in abundance sweeter than the hone}^ of Hymettus'
bees. Come to meet me with a confident heart, for
I am pure of the venomous monsters which lay hid
on that altar in Neae of Thrace that the thief of the
purple ram
^
dedicated to thee. Trito-born, hard by
Myrina.'^
*
The altar of horns on the hill Cynthus, in Delos, was said
to have been built l)y Apollo and Artemis tlieniselves when
children. See Calliniachus' Hymn to Apollo, v. GO.
"
Not, it would .seem, the Graces, but the three Heliconian
Muses, Mneme, Melite, Aoede.
^
i.e. Hadrian, himself a poet.
"
Pegasus, who set the fountain of Hippocrene running
with a blow of his hoof.
**
Jason, who was said to have built the altar in the island
of Neae, from which issued the snake that l)it Philoctetes.
On this altar the following poem,
"
The Altar of Dosiadas,"
is supposed to have l)een inscribed. Besantinus, of course, is
alluding to Dosiadas' poem.
^
Not the town in Aeolis, but anotlier name for Lemnos.
K 2
GREEK ANTHOLOGY
26.AnSIAAA BOMOS
\ufjidp(Tev6<i fie
aryjTa^
TToat^,
/xepoyfr
hicra^o^;,
Tv^\ Oil aTToSevva^, lvi<^ /jL7rov(Ta<;,
fi6po<i
VevKpoLo ^ovra kol Kvvoq TCKVcoparo^,
\pvaa<i S' /Vas^ a/xo^ eyjrdvSpa
."
Tov yvi6)(a\Kov ovpov tppanrev,
ov MTrdTOJp B[(Tevi'o<;
poprjcre pLarpoppnTro^.
p,6v Be reuY/x'
dOpijaa^;
(deoKpiTOio Krdvra<i, 10
Tpieairepoio Kav~a<i,
Swij^ev "^dviv^a^
)(d\eylre yap viv Up
crupyaarpofi KSv<i yr)pa<;.
TOV S' "^dei XivevvT ev dp(f)iK\vcrTM l.">
Oai'o? re parpo^ evvera^i,
(f)(op
8t^(C00?, LVL<i T dv8po^po)ro<i IXiopaiaTai'
r)p aph'ioav e? TeuKpiS^ dyayov TpiiropOov.
Pfirnj^hraKe : Tlie liusband of Medea (who wished to dress
ill man's clothes and go with Jason to Media), Jason, the
man who was rejuvenated, made me
; not Achilles, the son
of Thetis (who changed licrself, when courted h\ Peleus, into
an Enipusa), he wiio was cast into the fire by his mother and
was slain by Paris, the herdsman, tlie son of Hecuba who was
changed into a l)itch, but Jason, he wl\o was dear to Athena
(Jhr\-se, when Medea the boiler of men (Pelias and Jason
himself) liroke Talus, the brazen watchman of Crete, wlio was
wrouglit by Hephaestus, tlie god liorn without a fatlier, and
liusband of two wives
f
Ajiliroditc .nid Airlacn'. wlinm his
132
MISCELLANEA
2G.DOSIADAS. THE ALTAH
The husband uf the woman clothed in male attire,
a man who was twice young, made me
;
not he who
lav on the tire, the son of tlie Empusa, whose deatli
was due to the Trojan cowherd, offsprini>- of a dog,
but the friend of Chryse, when the cook of men
struck the brazen-limbed watchman whom the faith-
less husband of two wives, he Avho was cast away by
Iiis mother, toiled to fashion. And when he had
looked on my structure, the slayer of Theocritus, the
burner of him of the three nights, called out . . .
for it afflicted him with its ])oison, the beliy-ci'eeper
tliat had put off' old age. And him ... in the sea-
girt place, the husband of Pan's mother, the thief
with two lives and the son of the man-devourer, for
the sake of the shafts that destroyed Ilion, brought
to the Teucrian citv thrice sacked.
mother Hera threw down from heaven. \\"l)eu Pliiloctetes,
who slew Paris and burnt the body of Heracles (whom Zeus
begat during the three nights he lay with Alcniene) saw me,
he cried out iu pain, for the snake that casts its skin hurt
him with its poison. And him, in the island of Lemnos where
he tarried, Odysseus, the husband of Penelope, the thief of
the Palladion, who went twice to Hades, and Diomede, the
son of Tj'deus (who ate tlie head of Melanippus), for the sake
of his arrow, fatal to Troy, persuaded to come to the Trojan
land, thrice laid waste ("by Heracles, the Amazons, and the
Greeks).
^33
^ -3
<->
.a
tp
_

j3
ic-i
^5 2 5
2x
L4 r: u
j3 aj
^

>^
tj
c;
- - =
a> ^
,
.3
&>
^5
C-2
'
^4^ rt w ;s
'
a
--

5 2-5
ji
K
^r
x
.-
c
g

^
|25
o
^-2 2 5--
H"* 2 Ss
S-?
^
^"^
-^ _!!! _^ .^j S jj ^ ,/? :r <^^ D CJ ?*iOxx-ij;jy.S'^0-30
to'^
g'^S
3
s
J-

^
""
u X
tb^
o
a> M
I
jr r^ rl e^
^
P c s
2
i:
s T :e _5
A^ '3
a. =*-
^
-3
M/>
b
fe
,:^
e-
o ^
~5
<
,c
a.
~tf ^
.-5 01 X
't
a.
-S
.^
C
a. 3
-&-
^-
^
ct
- iS
(iREEK ANTHOLOGY
28.ANAXTASIOT TOT TPATAOT
Et's T/;v aTavpwcTLV
Kpi(TTo<i ttI aravpoto ire'napp.evo^
yv irore
<yv/iiv6<i,
/xecrcrodc, Xrjiarfjpa'i e^^v eKcirepOe
rrwyevra'^'
Kul
fitv dKTJX^/jiivT} Xiyeco^; oXo^vpero
p-yryp
XvySrjv
i(TTafXV)j, koX 7Tapdivo<i aX\o<; Talpo<;-
Km jjLiv
Kayx'^X6(ovr<; iveiKeov av8p<; oSirai
5
Ku/xp^opov, ourihavov koI dvdXKiha (pMTa KaXvvT<;'
KUL ol SiyjraXifp arvyepyjv cope^e TrorPjra
Xao<i 'lovSalcov udepLiurLO'^, ai/j,aTO)(^d.pp,i]<;,
o^e'i Kipvdpvo<; irLKpov Serrwi, eiSap oXeOpov.
aXX dKecov Terdvvaro kuI ovk dTra/j.vvTO XpicrTo^, 10
XpiaTO<i, o Kul Ma/3n;? kuI ddavdrov Trarpo^
vi6<i.
ravra T19 dvOpcoircov dyepw^o<^ vijttlo^ earai
Krjpi Xoyi^6pvo<; Kai opcop.evo'i eV TrivdKeaaiv
av8po<i yap
6e6<i ecrriP, 6 he /BpoTO'i ovSev dpeicov.
29.ITNATIOT
[yvarco'i iroXXfjariv ev dpTrXaKiijai
/3i(oaa<i,
eXXiTTov
7)8v(f)aov<; j'jeXLOio aXa<i-
Ka\ vvv e?
8po(f)poi> KaraKevdopat ivddhe rvpL^ov,
o'lpof
y}fV)(f} pov paKpci KoXa^upevof;.
(t\Xd, Kpira
{iSpoTo^ elpi, cru B'
d(f>0iTO^ ?}S' eXe/jpcov),
."
iXaOi, iXaOl poi oppari eupevei.
30.TOY AYTOY
Eis riavAoc pova)^6v
fi)/ia pev, uvK dperrjv oSe Tvp^o<; vepde KeKevde
Ke^vou WavXoio- waTe yap t)eX[oii
136
MISCELLANEA
28.ANASTASIUS THE LISPER
071 Christ Crucified
Christ once was nailed naked on the cross, in the
midst, witli robbers crucified on either side. And His
Mother, grieving sore, bewailed Him loudlj^, standing
by and sobbing, and another, His virgin companion.
^
And the wayfarers mocked and reviled Him in His
misery, calling Him a man of no account or courage.
And the wicked and bloodthirsty people of the Jews
offered Him, when He thirsted, an abominable drink,
filling a bitter cup with vinegar, the potion of death.
But Christ, outstretched there, was silent and resisted
not, Christ, the Son of Mary and an immortal Father.
A proud man shall be as an infant when he reflects
on this in his heart and sees it in })ictures ;
for God
is better than men, but man in no Avay better than
God.2
29.IGNATIUS
I, loNATius, who lived in many sins, have left the
brightness of the sweet sunlight, and here I am
hidden in a dark tomb, my soul enduring, alas ! long
punishment. But, O Judge (I am a mortal and thou
eternal and merciful), look on me graciously with
benignant eye.
30.

By the Same
On the Monk Paul
This tomb hides beneath it the body, not the
virtue, of renowned Paul
;
for his admirable dis-
1
St. John.
-
This last line is so silly that I think it must be corrupt.
GREEK ANTIU)I.()(;V
ToOSt'
7'
airaarpdiTTOvaiv dpnrpeTree^i \6yoi alyXi],
?}5'
dpTfj<; Kup-aroi eu;^o? e)(^ovcn
fxeya.
eiKoaiv
69
\vKu/3a:'Ta^ iBe Tpiaiv
"ipKeai^
7'.Vi
'>
^i]cra^ B' av Xoy/vw? iadXov eheKTo reXof.
31.TOY AYT()^
'le/709 V Xayoveacri "^a/jLovijX Kv6erat yauj'i,
TTc'ivTa XiTTot)!' ^lOTOv, oaaa Trep l)(, Oero'
/<a] vvv eucre/St'o)!' elae^'pape (^aihipov avXt'jv,
ho^av uTrep peydXoiv Xy}\jr6pvo<; Kapnirwr.
32.APRBA AIAKOXOT
WyoruTdS Sc Ka\ <5/)\ tejrio-Kon-oi' Kataa/j(as Ku7r7ra6oKtas
Ktti Tij Ihia u8(X<^i)
VjL Kai poi Xv)(i'ov aldwo^ raj^i/^ eatSecrev olro'i,
Xap7r<i8o<; i]pTpt)<;
^t'7709 dpepcrdpevo^;,
(iXXd
7
dp })pKeoe Xvcrcnj t/}^ KaKu~i)TO<i 6 Baipcov
Trdcrav ip.i]V reXeaat crruyi'aXerjv ^tOTtjv
OfjKe pe
X'W^l^
iyyv'i deipop^vov poi pa^ov,
j
ovo errl t^kvov ihov KaXov dOvpuperov,
ijBv TOKtvaii' dyaXpa TrapayKd^- tcjj ye pe 7rvOo<i
drXi]T(>v pnXepu-) Ti^Kehovo^; Bdpaae
TTvpcru).
TpeU 7rpo<; t'etAfOrr' 7rof)(opV)]v tviavrov'i
tiax^v Tup/So'i oSe ^ii'oB6ko<{ yeveOXjj^:
10
>lpTpy]<:' ev0'
v(f))p'oi' yi>eT7jpe<i diraci
yijpaXtoi flpfji'ov TiXXupei'oi TToXt)';t>,
Km
xopo<i
(vyV(oi> crTei'';^orTt"9
d?>\<f)ow ^ Avftj^;
pvropffoi ('ifT7Ta(Ttfo<; eiSeoi; dyXaitj'i.
'38
MISCELLANEA
courses are dazzling as the light of the sun, and the
labours of liis virtue have great glory. For twenty
years and three he endured on earth, and having
lived conformably to the Word, met with a good
end.
'M. Bv THE Same
(Jii Samuel, Deacon
of
the Great Church
Holy Samuel lies hid in the womb of earthy having
left all the possessions he had to God
;
and now he
hath entered the bright court of the pious to receive
glory for his great laboui's.
3l'.ARETHAS
i
THE DEACON,
Who became also Archbishop of Caesarea in
Cappadoclv
()u his own Sinter
Even if swift fate has put out the lamp of my life,
depriving my torch of its light, yet did my evil
demon satisfy the fury of his spite in making all
my life wretched. He made me a widow early just
as my breasts were swelling, nor did I look on a fair
child at play, the sweet jewel in a parent's amis.
Therefore did mourning overcome me by the cruel
torch of decline. In my twenty-third year did this
tomb, the hospice of my race, receive me. There
did my aged parents weave for all a dirge, tearing
their grey hair, and the company of Anna's noble
brothers groaned as they bethought them fondly of
the brilliance of her beauty.
^
Arethas (tenth century a. u.) is now best known as the
owner of a fine library, from wliiohsouieof our most precious
MSS. {inter alia the Bodleian Plato) come.
139
GREEK ANTHOLOGY
33.TOY AYTOY
To crefjivov
rjOo^, rt]v (fnXdvOpcoTTOt' )(upii',
TO 7ry0O9 Te/COfTaf TOV rpUTTOU 7TlO)')VlOV
(alBo)^ yap yyep u)<; Si,SdaKa\o<i
fiiyas
Trapcov), rn \a/x7rpa rov yVOV<; yvcoplafiara,
Koi ra? (piXavSpov; evaTdai<;
npo'i Tr]i'
(f)ua(i>
3
kXovovcjav da7t)piKTa ')(^r]peia<i /3ia,
dvTe/xTTXoKTJ he Kpeirrovwv )']TTO)fMm]if
'
(0' eoj' ra
cf)ai8pd aTe/x/jLara 7rp6<; d^iav
fiovavSpop f<\dfjL7rovTa) ti-jv irapprjaiav
"Avpi]<; dfxavpovi' ov SuvjjaeTai
rdcfio'i. 10
Trdvrwv yap avTrj'i ov8afj,o)<; \ddoi aro/ia
KaXov
(f)pov(Ti)^ povOeTy/xa rfo
fSUiv
el
8'
ovi', \aX)j(Xi kui
ypacf))]
Trdprcov irXeov
avTt] Trap avrov rov Tiifpov
reSeifier)].
34.TOY AYTOY
Apdae Tt TTOV kuI vepTeploi<;
fiera Trpevfiaaiv dvhpCov
^/3p(oi'ia ePj^ avp/SoXa
(TUfX7Tadi)]'i,
ei Tf9 Kui'OdSe ^peiio dcfyi'eioji' /}e Treinjaiv
ovBe yap ou8' avrov t/;? cr^ere/?)/'? t9 uTzav
\j/v)(^al \ij6ovrai jxeyaOvpcov vepyeit]<i' :>
efiTTa ye p,)]v acoov i)iJLerepnv ^lutov
dpKio<; eiT) delov eVt 7rpoep,ev Od\ap.6v p.iv
\ptaTov, TOV pa vvov
aefxvbi' e'A.' d(p6opu]^,
\afi7rdB iXalfp (patSpvvovaa <jiiXo7rTO))(^L7]<i'
*];
ToBe
cTijfi VTTVOV yvci>di TToXv)(poi'iov. 10
'
So Boi.s8ona*l(' : ^xToi/itVjjj MS.
I
40
MISCELLANEA
33.

By the Same
On the Same
The tomb shall not have power to obscui'e the
austere virtue of Anna, the grace of her kindness,
her submissive ways towards her parents (for modesty
was with her like a great teacher and guided her),
the brilliant characteristics of her race, her resistance,
owing to love of her husband, to nature which tried
to shake her unsupported widowhood by force, but
Avas overcome by her clinging to the Higher Powers
(whence the bright crowns shining forth in testimony
of her worth in refusing to re-wed), and finally her
frankness. For the mouths of all can by no means
forget her who gave so good an admonition by her
life. But if they do, this inscription placed beside
lier tomb shall s]ieak more than all.
.>4.
Bv THE Same
On the Nun Fchronia
Febroma must surely have given some token of her
sympathy to the spirits below likewise, if there, too,
the poor have need of the wealthy
;
for not even
there do the souls of the generous forget entirely
their beneficence. But in any case the space of our
life
^
would suffice to send her forth to the holy bridal
chamber of Christ, whom she took as the bridegroom
of her chastity, keeping bright her lamp with the
oil of love for the poor. Learn that this is the
monument of her long, long sleep.
^
(.':. lier good works when alive.
141
GREEK ANTHOLOGY
35.
r-)EOcI>ANOT:L
I'.r^e Kpivov
yev6fx,7]]>
up'yevvaov,
6(f)pa
yue ^epcrlv
npaap-evi] /mdWov crT;?
^poiii)^ Kopear]<^.
30.KOMllTA
\\fi(f)OTepa^, TToXvfivde, KoyLi?;Ta9 crelo ddp/ja-a'i
Kvp^ea yyjpa\ea<;, OijKev deiOaKea<i.
.'.7.TOY AYTOY
Ets Tiji' VT7 ai'Tor oi(j)pOo)/iirji' Ojxi'ipov oiijctlv
Seto ySiySXofS', fJ-eydOufxe, iof.L7]r(i<;,''0/jii]pe, 8v^ apBtjv
eupoiv yiipa\ea<;, Tev^cno oTrXoTepa?-
yrjpa^ diTo^vaa^ yap npi7rp7rea<; re /SpOTolat
TTUfiTrai' eSei^e aocfioi'i, olaip ei'eari v6o<i.
38.TOY AYTO^"
K(S Ti) avTo
\ivpd)i' Ko/x/;ts' rav '()^?;petou? t3i/3\ov<;
t<^Oappeva<; re Kovhaf-iox; ecniypeva<i,
(TTL^a^ SieapiXevaa ravTWi ei'T)^vco^,
T7]V aairpiav
i'jv\{ra<; fxki'
ox? dy^pi^aTiav,
ypa-yj/a'i o eKaii'Ovpyrjaa tj/v evy^pi^ariav.
.>
evTCvdev oi
yp<'i<f)ovTe^ ovk iacf^aXpeva)^
fiaOrjTKoacv, (U9 eoiKe /lavddveiv.
'
rp. tlu' anoityiuuus rrmplots, p.ook
\'.
S.">. S(i.
-
i.e. HoiiuT.
"4-'
MISCELLANEA
35.THEOPHANES
Would I could be a white lily that thou mightest
take me up in tliy hands and sate me still more with
thy skin.^
36._COMETAS
Teller of many tales,^ Cometas, seeing both thy
tables were aged, made them everlasting.^
37. Bv THE Same
On the Poems
of
Homer corrected In/ hhn
Great-souled Homer, Cometas liaving found thy
books utterly aged, made them younger ; for, having
scraped off their old age, he exhibited them in new
brilliancy to those of the learned who Iiave under-
standing.
38.
Bv THE Same
On the Some
I, Cometas, finding the books of Homer corrupt and
quite unpunctuated, punctuated them and polished
them artistically, throwing away the filth as being
useless, and with my hand 1 rejuvenated what was
useful. Hence writers now desire to learn them not
erroneously, but as is proper.
*
This Cometas, wlio lived prol^ably at about the date of
the compilation of the Anthology (tenth century a.d.), made,
as we see from this and the following epigram, a corrected
text of Homer.
143
GREEK ANTHOLOGY
39.I FNATJOT
Eis TO. avTov
^l<yvdTio<i TciSe reu^ev, o? e?
(f)do^
'tjyaye
rexyi]}'
ypa/x/xariK)']v, \i]drj'^ KevOofxiviji' ireXdyei.
39.\
Ta Tov XWdroivo^; i^epevvijaa^; iBddfj
ra TOH' \oyia/j.on> e^epl^coaa'^ irdOii.
40.KOMI I TA
OiTTTuTe Yla/.LpS6oi'TO<; t'1/9 7rat9, 6p)(apo<; dvBpojp,
09 "Trdat dinjTolat koI dOavdrotaiv avdcraei,
da7ra\ievaii> eeiire padijrfjaiv irivvToicri-
"
\dtapo<i dppi
(f)[\o^ (f)do<i
W(7rv >)eXiofo
ov7TOT, Tocbpa KCKevde reOp/jpepov 7rXeT0> niay
.">
dW civeo)
'
ph> KiTO, pepvKco^ T^eiXea
cnyfj,
acopd re nvOopevo^ kul oaria koI
XP^*^
koXov,
"^v-^h
S' GK pedecov Trrapevy) ciiBocrSe KarPjXOei',
dppi-jTOv Be (^iXoiat, yoov Kai 7rev0o<i t'Orj/cei',
eK 7rdi'T(ov Be puXiara y\dpO)j Ma^o; re 6palfioi<;
10
avTOKaaiyi')JTai<;'
"^v^i}^ ydp (piXeeaKOP
dBe\(f)66i', oari^ eKeiro
peaaoOi iv veKdBecraiv uKi'jpio^, d-yj/v)(Of; avro}<;.
TOV TTojpov yodwaai oBvpopevai re edpijveuv,
(T)]paro<; eKroOi ovaai Kai e^opevai irepl Tvp(3o'>. I')
o(f)pa
pel' ?}e\/09 rpirov i'p'vaev ypap t\" atav,
To<j>pa Be Kuv veKdBeaaiv eriJKero Ad^apo'i din'ov^'
dW' ore Bh rerpdn} poBoeiBi]<; ijXvdeu 7)(o<i,
'
I write
*>
: aWa vfnv MS.
144
MISCELLANEA
39.IGNATIUS
On his on^n JVoi'k
Ignatius was the author of tliese works, highl}'
skilled in learned song ; Ignatius was their author,
he who bi'ought to light the science of grammar
hidden in the ocean of oblivion.
39a
By exploring the depths of Plato thou hast up-
rooted the passions that disturb reasoning.
40.COMETAS
When the good Son of the Almighty^ chiefest of
men, who rules over all mortals and immortals, said
to the wise fishermen, His disciples, "Lazarus our
friend has not left yet the light of the sun, while
the vast earth covers liim these four days," yet
speechless Lazarus lay, his lips closed in silence, his
body and bones and goodly flesh decaying ; and his
soul, taking flight from his limbs, went to Hades.
Unspeakable sorrow did he cause to his friends, and
most of all to Martha and Maiy, his own sisters ; for
from their hearts they loved their brother, who lay
without hurt, thus lifeless in the midst of the dead.
His fate they lamented with wailing and dirges, re-
maining outside the grave and seated by the tomb.
Till the sun made the third day on earth, so long-
was Lazarus decaying lifeless among the dead. But
when the fourth rosy dawn came then did the Son
145
(iRRKK
\\^n()I.c)(;^
Kal Tore 6rj irpoaeenre deolo ttui<; /xeyaXoio
ev-naTpihjai
^iXocq, o'l irap deou eKyeydavTO, 20
oi irepi fxev ^ovXf]
p-epoiroov, -nepi S' i]ov diruvTcov,
oD? eKirayX"
6(/)iX./;o-', coael deov vla<i e6vTa<i,
o)v Koi diro yXcoaayj^ yXvKLcov /it'XrTO? peer avSi},
Kal ^TTca vKpdSecraiv
ioLKura ')(^eipepir]criv
"
Tl (^iXoi uy\au6v/J.oi, tVeJ ffeo^: ea-rl crvv tippi. 25
KexXvre pev Trarres' t6 uaoi deov tvhov t^otre,
6<f)p'
elirco rd pe 6vpo^
^vi (TTt'jdeaai KeXever
SevT e<? lh]davLi]v, 661 Xd^apov eWnre dvp6<;,
(jTTev<Top.ev OTTL Ta.-)(i<T'T\ o(f)pa
/cXe'of d(f>0iTOv
'Vvw
urarPja-ai yap eireipi Kai
ef
'E/)e/3eu? <^i\ov dpov. TO
Toi' h' avTt
77
poaiecTTOi' evi'jvope^
dyXaoOupoc
""'lo/ie/', d)^ eKeXevcra^;,
dXiyKie irarpos kolo.^
elTTOv o
6'
auTos^ e/daive, kui f'jyepuveve pa0i]raU.
(TTTepx^H-^voi
S' e'lTTOvro p,r I'xi'io,
WappeBenvTO^,
}]VT edvea elcri peXiaadwv
dhivduiv,
.'J"'
TTt'T/o?/? e/c y\a(f)vpP)<i
aiel veov epxopevdwv
o)^ e'lTTOVTo uTTiaOe 6eou peydXnto p^adrjrai.
dXX^ ore hi]
p
iKdvovro
TToXvKXavarM erl rvp^fo,
Kai 7oTt" Bj} XiacTOVTO KvXivhopevai -rrapa TTOcraiv
Xpiaroi' Trap/ieBeoi'Ta
Kaaiyvi)Tai rt txat re*
4ii
"
VovvovpeaOd a, dra^, O'i vviprara
Bd)paTa vaiet^;-
Ad^apov oi' (f>iXeaKe<i,
ev eyKacriv ijXvdev liBov
a yap rPiSe
eijcrOa, dva^ veKdhtov uihcavevi
ovTTOT tTXr) p.cvai, tTTf//;
TToXii (fyepTaro^i
yaOa-
dXXd Kai
ox; eOeXwv hvvaaanruXiv aurov kyelpai. 45
/cat Tore 6/
vyjnaTo-; dp-tifSero-
"
\loi> irore KeiTai:
at S' dpa oTpaXewi drd i)piov ifXvOov
dphijv
hi} TOT eirei hel^ai' Oedi avTOv ai]pd t Xvypov,
etTTtv up"- "'OppjjOemC'i
delpaTC iroipa Td(f)oio.
aurdp eVft uvercKTO tu'^os" Xvypo<; (pdiptvoto,
50
146
MISCELLANEA
of great God thus speak to His noble friends who
were borji of God, who were superior in wisdom to
all men, whom He loved marvellously as if they
wei-e the Sons of God, from whose tongues flowed
speech sweeter than honey and words like to winter
snow-flakes :

O my noble-hearted friends and all


who have God within them, list to me, since God is
with us, that 1 may say what my heart within my
breast bids me. Come, let us haste with all speed
to Bethany, where Lazarus' soul left him, that 1 may
have eternal renown, for I go to I'aise my friend
even from Hell." And those excellent and noble-
hearted men thus answered him back :
"
Let us go
as Thou biddest, O like to Thy Father." They spoke,
and He himself went on leading His disciples, and
they in haste followed the steps of the Almighty
;
as the tribes of the multitudinous bees go forth,
ever continuing to issue from the hollow of the rock,
so did tiie disciples follow great God. But when
they reached the tomb much bewept ; then his sisters
and friends, casting themselves at His feet, besought
Almighty Christ: "We clasp Thy knees, O King
who dwellest in the highest mansions ; the Lazarus
Thou didst love is gone to the bowels of Hell. If
Thou hadst been here, Hades, the King of the dead,
liad never dared to abide, for Thou art far more
puissant. But even so if Thou wilt, Thou canst raise
liim up again." And then the Most High answered,
"
Where lieth he ?
"
Then swiftly they went close
to the tomb. WIuii then they showed him and the
doleful tomb to (iod He said,
'
Haste ye and take
off the cover of the tomb." But when the doleful
tomb of the dead man lay open, then He who was
m;
GREEK AM'HOLOGY
Kui TOTE hr]
^<y
aijae Beo<i fxiya<i
^8e Kal avt'jp-
" Xd^ape, hevp Wi, kXvOi ifielo, Kal ep-)(eo efw.
'
ft)? ovv vKpo<i
ctKovae deolo \oyou ^r]aavro<i,
\v(TifJb6\j]'i
aveSv, 7re7reS>?/xeVo?, ep7ruov<;,
6S(oB(0'i.
TOP Kal lB6vT^ 6pi\oi eOdfi^eov h>
Kpahujaiv.
avTLKa S' vyj/ifxeSovra eKvhaivov 6eov iadXov,
Kal ArXt'o? d(f)diTov ea)(e Trmtjp /j.eya<; vJo<; eT/o?.
EnirPAMMATA EN Tfil llinOAPOMni
KaNrrANTI\OTTI()AK.Q:
4 1.A AH AON
El's tIjv (Kora
Ko)vrrTavTi'inv 7/rto\ou
XaXKCOi; nvK tcrr);? ^iumv e'r/,
K(ovaTavTlv-
(IvtI yap tti/cAeny? I'jpKeae fSacTKuvh].
fo? Se 0(ivs\ rare S/j ae ttoA/v ^vixiraaa
yepaipei
ol? hvva-raf ri Se crt)<s a^iov iTr7rnfTvv)]'i;
iL'.- AAAO
I'.^oTt Kri)ro"Taj'7?/'o<f eBv So/xov "AtSo? eirrw,
oi-^ero (Tvv Keii'fo irav KXeo<; i)vio')(Q)1'.
4;^.
AAAO
Xpixreoi' (li'T^ npT}}<; yepa^ iirrpeTre KoyvaTarTU'oy,
ovSeva T)]<i
Tt'p^;/';;? toiov ti'eyKap.einj'i.
'
Some sciUTilnus verses relating to the autlior and thi-
IMicni are added in tlie MS. Tlu-vareas follows:
"
Conietas.
tliou wa.st a Tiiorsitc*, and how diilst thou as.sunie the part
of Achilles, thou wretch ? Away with these works of thy
unpoetical uiiml, and rast to the deurp or put on tliy own
MX
MISCELLANEA
both great God and man called out aloud,
"
Lazarus,
come hither, hearken to me and come out." But
when Lazarus heard the voice of God the Woi'd, he
came forth with decaying limbs bound in grave-
clothes, breathing, and stinking. The multitudes,
when they saw him, marvelled in their hearts, and
straight they glorified the good God who ruleth on
high, and the great Father of the good Son got Him
great glory,
i
EPIGRAMS IN THE HIPPODROME AT
CONSTANTINOPLE
2
41.

Anonymous
()h the Slahic.
of
the Charioteer Conslantinus
Thou didst not stand in bronze while still alive,
("onstantinus, for envy prevailed against fame. But
now on thy death the whole city honours thee as it
can
;
but what is worthy of thy horsemanship ?
il'.

On the Same
Since Constantinus entered the house of Hades all
the glory of charioteering is gone with him.
4").

On the Same
Constantinus deserved a golden gift for his merit,
for his art has produced none like to him. \Miile
humped back these verses full of tilth.'" From a liteiarj^
point of view, indeed, there is notliing to be said for the
production, chiefly made up of Honieiic reminiscences.
2
Many others on charioteers will be found at the end of
the following book.
T49
(lUEEK ANTHOLOC.V
Kovpitwv viKriaev aeihofievovi e\arr)pa<;-
yijpaXeo-i Be veov<; Sei^ei'
n(f)avpoTpov<i.
ovTiva Kai
fiera TroTfiov aei/xin'jcrTrp rtvl Oea/XM
Sfjfios KoX ^aa-iXev'i 'ihpvcrav
a^ofxevoi.
44.AAAO
EtS HopcfiVptOl' TOV r)VLO)^Ol'
\\op(f>vpiov Xi'j^avTa ttovwv, Xvaavrd re /j.i~py}i>,
KOA, TTcipo^ uvT cipeTvi's ')(^d\Keov kcTTaora,
TTjSe TTiiXiv
"x^aXKov re Kat dpyupov iSpucravro.
7rpecr,3v, av Be ^eivwv dvTidcra'i yepdcov,
8/)p.ov
fiev jSoowvTO'^ eXe<; TraXivopaov i/xdaOtji',
ft)9 Be Bl<; >)^rj(Ta<; jiaiveaL ev araB[oi<;.
45.AAAO
Kls lovXiavoi' Toi' rjviovoi'
'Vovroi> lovXiavur, Tvpiij^ /3XdaT)]/j.a Tidi]vi]<;,
)]Vio^ov TToXXoiKi Be^dp,evov (TT<f)(ivov<;,
avTO's cira^ ko) 5>}/iov c'nra^ Kai TTorvia ^ovXij
taTijaav, koivi]}'
yjrfjcfiov veyK(ip.ei'oi.
ytjpai yap cTTaBion> dTreiravaaTO' Tracn Be (plXTpov
KtiXXnrei', aiicrtv
epM'i i'fvOeev dvTiirdXwv.
4<i.
AAAO
I'WS \\op(f)VpiOV TOl' ip-io\uv
\\np<^vpio<i \i0v<; ovro<;- deOXo^opon' S' eirl Bixpprov
p.ovvo'^ 7ravToBa7Tov<;
dp.(f)eOeTO arecj^dvovi.
j'LKt] yap ^aaiXeia pLepi^op-ein] Kara
Bfjfiov,
j^pdip-aai Kai TrerrXoi^; (XVfi/j,Td/3aXXe rvya^;-
50
MISCELLANEA
yet a youth he overcame the celebrated
drivers, and
in his' old age showed that the young were his in-
feriors. The people and the Emperor, reverencing
him even after his death, set up his statue by a decree
that will ever be remembered.
44.

On Forp/iijriiis (he Cliariutcer


Here they set uj) again in brass and silver Por-
phyrius, Avho formerly, too, stood here in brass owing
to his merit, when he had ceased from his labours
and unbuckled his belt. Old man, after receiving
honours from abroad, thou didst at the loud request
of the people take up thy whip again and dost rage
furiously on the course, as if in a second youth.
45.

On Julianus the Chariolecr


The Emperor himself, the whole People, and the
reverend
Senate, by a common vote erected this
statue
of Julianus, whose mother and nurse was
Tyre, a charioteer who had won many crowns. For
in his old age he had retired from the course, leaving
regret
even to all in whom love of his rivals was
strong.
4(3. -^-0 rurp/ii/rius I he Chariolecr
This Porphyrius was an African, and he alone on
his victorious chariot gained crowns of all vai-ieties.
For Queen Victory, divided among the factions
^
of
the people, changed fortune
altogether with colour
'
For the factions of the circus, see Gibbon, ch. xl.
Porphyrius had originally driven for one of the other fac-
tions. Ever since he began to drive for the Blues, they
were
victorious.
151
(;rekk an i'ii( )!.<)( iv
r'ipfioae
8'
avTov e)(^eiv Bei/erof? 'rrXeov, evdev avecrT)] 5
')(pv(T0<i avT aperrj^i, ^d\Ko^ uvrl ttovmv.
47.AAAO
Vovrop Ilop(f>vpi.ou Afy8u; re'/ce, Opesfre Se 'Pcofiij,
SiK)) S ear(f)dv(i)ai' d/xoi/SaSov, dWor^ 7r' aWov
^pdo/xaro'i ciKpa
(f)epojna
Kapijari crvfx/3o\a vlk)}^.
TToXXa/ct yap 8i]/j,ov<; i)Wd^aTO, ttoWukl ttcoXov^'
vvv p-ev ecov tt/jwto?, Tore S' ecr;^Tov, ctWore p,icrcro<;, 5
7T(ivra<; opov vifcijae /cat di'TiTTaXov; Kat kraipov<i.
IS.
-AAAO
Kl's C)iy)Hi(()r
Tor ?'yl'l'o^(jl'
\aov Ki>ha\ipot<;, '\^ava~iinahi]
re Kal avjut
<l'flU(TTn'ri),
f3aai\ev<i cni^ae irap
(tp.(f)OTpoi<;
Ovpuvtov, TM
8P]po<i dpe~p}JTov<; Bid /'/va\
)}ya6eov FleXoTros" Or/Kev iiT(ovvpii)v.
fl> aiu TOP opolov dyei ^to<> wv ~oi> opolov'
.">
TouaBe Tif eiaopodw
(f)(^y^Tai dTp^Keox;.
lit.
AAAO
l.ot /fi dtO\iK)i'Ti puvfp, \i)^av~i t de6X(0i'
TOVTo yepa^i Kiki)
BU TTopev, Ovpdvie,
otjpov oTT
dp/fiOTepoKi- all
yap irdpo*; eV lieveToi'i pi>
etKoai
KvBicrTwv
aTepp,a
(fjepeif
iricov.
rrauaao
B' iTnroavvtj'i-
Upaaivcov Be <re Bl^eTO Brjp.o<i- ii
TolcBe (TV
ph' viKt)i', ot B' (ipa ao\ to yepa^.
MISCELLANEA
and robt^-. But it suited the Blues most to have him,
and his statue was erected by them of gold because
of his merit, of brass because of his pains.
-17.

On tltf Same
This Por])hyrius was born in Africa, but brought
up in Constantino})le. \^ictory crowned him by turns,
and he wore the highest tokens of conquest on his
head, from driving sometimes in one colour and some-
times in another. For often he changed factions and
often horses. Being sometimes first, sometimes last,
and sometimes between the two, he overcame both
all his partisans and all his adversaries.
48.
Ow Uramiis ihc Charioteer
The Emperor, regarding him as the equal of the
famous cliarioteers, the son of Faustinus
^
and Fausti-
nus himself, erected beside both the statue of Uranius,
to whom the people, owing to his countless victories,
gave the name of lordly Pelops. Someone looking*
on these will sav truly,
"
How doth God ever lead
like to like!
"2"'
49.0 Ike Same
To thee alone, both during thy racing days and
after thou hadst ceased to contend, did Victory give
this reward thrice, Uranius, from each faction. For
formerly among the Blues thou didst wear the
crown for twenty illustrious years. But then thou
didst cease from horsemanshij), and the faction of
tile Greens sought thee. To them thou didst give
victory, and they to thee this reward.
^
The above-mentioned ConstantinuR (Nos. 41 48).
2
Homer, Od. xvii. 218.
^53
GREEK AN IF KM,on
V
r)(t.
AAAO
"ric^eXe'? oTrXa
(f)epnLi',
ov
(f)apta
ravTa ko/il^11',
&)9 eXaTTjp TeXiOcov, kui TroXe/j-wv 7rp6/J.a)(^o<;.
VT yap ijXdev uvaK70<i 6XecraiTvpavi>o<i ukcokj},
Kul (TV (rvvai)(p.d^o)v riy\rao
vavpax^^V^'
Kai 6t7rX>}?, 7roXvp.7}Tt, croc^w^ eSpu^ao i'iKi}<i,
T}9 pi> -TTwXopa^^ov, TJ/S" hk Tvpavi'0(f>6vov.
51.
Al'XIOT
El's Tor KaXvSo'inoi' crri'
XdXKeo^, aXX' adpi](TOv oaov dpuao<; avvae Kiiirpov
7rXnaTa<:, ep-Trvovv d))pa rvTrwadp^vo'^,
YfliVa? avxevLov^ ire^piKOTa, Oi]K7ov ohuvra
^pv)(oi'Ta, yX)ji>ai<; (ppiKTov levTa aeXa<i,
ii(pp(p
^eiXea rravTa ^eSevpevoi" ovKeri
Ottpftof,
1 XoyciSa arpariiji' (oXeaev I'lpiOwv.
'54
MISCELLANEA
50. ()>i Ihc Same
Thou shouldst have borne arms and not these
robes, as being a driver and also a champion in war.
For wlien the tyrant-slaying sword of the emperor
went forth thou didst take u}> arms, too, and join in
the battle of the ships, and, master of many counsels,
thou didst skilfully seize on a double victory, that of
the charioteer and tliat of the tyrannicide.^
51.ARCHL\S
0)1 tlw Calydonian Boar
It is of bronze, but see what strength he contrived
to show, the sculptor of the boar, moulding a living
beast Avith the bristles standing up on its neck, with
sharpened tusks, grunting and darting terrible light
from its eyes, all its lips wet with foam. No longer
do we marvel that it destroyed a chosen host of
demi-gods.
1
See Book XVI. 350.
00
BOOK
XVI
EPIGRAMS OF
THE PLANUDEAN
ANTHOLOGY NOT IN
THE
PALATINE
MANUSCRIPT
The Aniholofjy of Planudcs is in seven Books, tlie contents
of which are as follows : I. Declamatory and Descriptive
Epigrams ;
II. Satirical Epigrams
;
ITT. Sepulchral Epi-
grams
;
IV^. Epigrams on monuments, statues, etc.; V.
Christodorus' description of the statues in the gymnasium of
the Zeuxippus (= Anth. Pal., l>ook II.), and a collection of
Epigrams from tiie Hippodrome in Constantinople
;
VI. De-
dicatory Epigrams ;
VII. Amatory Epigrams. As will be
seen, while the other }3ooks contain only a small number of
Epigrams not included in tlie Palatine MS., almost the
whole of Book IV. is absent from the latter, and we can
only conclude that a Book of th(! Antholorjy of Cephalas was
missinw in the MS. of which tlie Palatine ^IS. is a transcript.
1.AAMAFHTOT
Oi'T uTTo MecrcraVas", out' Wpy6(^V el/jil 7Ta\aiaT(i<;'
"^TTtipra /j,oi XirdpTa KvBuiveipa 'irarpU.
Keli'oi Te)(^vdevT(;- iyco ye p.V, w? eireoiKe
Tots" AaKSaip,oi>i(ov iraiai, (3ia fcpareco.
_'.::
IMP. X I AOT
I'l'rnOt
(~)uyiniTOl' TTpoa lh(OV, 701'
OXvp-TTioviKav
TralSa, TraXaiap.oavva'i he^iov i/vlo^^op,
KdWicTTOu
fiev iBelv, ddXeii' S' ov )(eipoi>a
fiop(f>Pi'i,
u<i 7rarepa)v uyaBoiv eaTecpcu'roat' ttoXii'.
5.
'l'()^ A^ ro^
\a8fXia K(u WvOul
AiO(f)6u' o '^Ui\(oro^ tinKu,
dXfj.a, 7roB(OKti>)i>, hicKOV, iiKovra, rrnXi^v.
'
I'. liP had onmjileto coinniaiul uf the science.
'5
BOOK XVI
EPIGRAMS OF THE PLANUDEAN ANTHO-
LOGY NOT IX THE PALATINE MANUSCRIPT
FROM BOOK 1
LDAMAGETUS
I AM no wrestler from Messene or from Argos
;
Sparta, Sparta famous for her men, is my country.
Those others are skilled in the art, but I, as becomes
the boys of Lacedaemon, prevail bv strength.
2.^SIMONIDES
Know Theognetus when thou lookest on him,
the boy who conquered at Olympia, the dexterous
charioteer of wrestling,^ most lovely to behold, but
in combat nowise inferior to his beauty. He won a
crown for the city of his noble fathers.-
3.

By the Same
Dioi'iiox, the son of Philo, was victor at the
Isthmian and Pythian games in jumping, fleetness of
foot, throwing the cjuoit, throwing the javelin, and
wrestlin"-.^
The yem of tlie Midylidae at Acgina.
i.t. in the pentathlon.
159
GHKKK Wmoi.OCiV
4.AAHAON
I'uas av eiTTOi Aoyoi'S "\'..KTO)p tltpmitko/hi os vttu KWjyrwi-
lia'A-Xere vvv /jLera iroTfiov i/j.6i' Bfxa<i, otti Kai avroi
vefcpov aoi/jn Xeoz'TO's
(f>Vf3pi^ovcn
'XajMoi.
T).
AAKAIOT
'
Ayaye kcii Sp^r)<; Uepcrav arparbv liXXaSo'i e^ yciv,
Kai TiTO<i eupeiw; ayay utt 'IraXia?*
nW o
fih'
Kvpcoira SovXov ^vyov av')(4i>t O/jcrcov
yXdev, o
8'
ufiTTavrTfor V^Wd^a 8ov\oaiJ'a>;.
n.
AAHAON
\\oipavo>; \'Aip(i)7ra^, 6 Kai eiv aXl Kai Kara ^cpcrov
Toacrov ava^ OvarCov, Zeu? oaov tiSavi'nwv,
eii'oBia Tu X<i(pvp^ 'Kkuto. ffpaaeo^ KipodSa,
Ka\ TtKi'cov, Kn\ 6\a^ yu^ tiOer '()Bpv(TiBo9,
VI
Of
^vp/jLeXia Xaparpiov a hk ^X^iXiTnTov f)
Co^a Ti'tXiv Otifov
tr/Y'
0(i^a.K<'
Opovfitv.
Ga.- II an TI: AI'.iOT
Fii? KnAAi/m^fd- Mil K n fi/y(/)()r
il KCi'(iv Kapdroto Ka\ diTpi']K7ov noXkp.oio'
I'lperepm fSaaiXtji ri Xe^op-ev uvTina-avTa
:
fly
l3a<Ti\(v, Ti /i' Trp7re<i eV dBavi'trov<s TroXeptcrrdy,:
/idXXopev, ov TTLirTova-i' TiTp(oaKnp.v, ov (f)o/3^ovTai
.
'
Titus Qiiinctius Flamininus, m-1io in the 3-oar 196 u.<'.
|iroo|ai:i)el tlio fivo<loni of (Jrepof.
I 6o
THE PLANUDEAN APPENDIX
4.

Anonymous
fVhai Hecfor would saij when wounded by the Greeks
Strikk my body now after my death, for the very
hares insult the body of a dead Hon.
5.ALCAEUS OF MESSENE
Both Xerxes led a Persian host to the land ot
Hellas, and Titus,' too, led there a host from broad
Italy, but the one meant to set the yoke of slavery
on the neck of Europe, the other to put an end to
the servitude of Hellas.
6.

Anonymous
Thk sovereign lord of Europe, who by sea and
land is as nnieh the King of mortals as Zeus of im-
mortals, the son of Demetrius, wielder of the strong
spear, dedicated to Hecate of the roadside this booty
won from bold Ciroadas, his children, and all the
l;nid of the Odrysians.'- Once more has the glory of
IMiilip mounted near to the thrones of the gods.
Ga.PAXTELEUS
On ('(illiniachiis and Ci/naegiru,'!, the Athenian Captains
at Marathon
O KMrrY toil and ineffective war! What shall we
say when we meet our King?"
O King, why didst
thou send me
against immortal warriors ? We shoot
them and they fall not, we wound them and they
"
This probably refers to the expedition of Philip against
tlic Orlr3'sians in 183 K.C.
^
The verses are supposed lo be spoken by
a Persian.
l6l
VOL. V.
M
GREEK ANTHOLOCiV
fiovi'0<;
dvTjp avXijaev oXov a-rparov iv S" apa f^iecracp
5
aliiaroei^i crT)]Kv, clrelpeo^ "A/oeo? eLKWv,
BevSpov
8'
0)9 (:'ar)]K aiBrjpelai^; vtto pii^ai's,
KovK Wekev Tvecreeiv Tci-^a S' ep^^erai evSoOi vifcov.
\v, KV^epi')]Ta, vKvo<i 7Tpo(pvy(Ofj,V aTretXa?.
7AAKAIOT
Xv/j,(f)0)vov
fiaXafcolai Kpaa(rd/jiei'o<; Opoov avXoi<;
Acopodeo^ yopoif<; eirvee AapSavlSa^;,
KUi SefieXaf; oohiva Kepavinov, errvee
8'
ittttov
epy^ar
,
dei^wwv dyjrd/xevo'i Xa/Jtrwr-
p,ovi'Os S' elv lepolat AtQii'vaoio
7rpo(f))'jrai<; 5
Mco/jLou Xaiyp-yjpd*;
e^e(f)U'ye
mepvya^,
^)]^ato<; yei')ji', ^coaiKXeos' ev 8e Avaiou
i>rj(p
(f)op/3eidv
'
dtj/caro Kal KaXd/jLou<;.
8.TOY AVTOY
OvKT dvd ^puyiijv TTiTVorpo^ov,
f>k TTore,
/j,eX-\Jri<;,
KpovfJia 8t' vrp)JTO)V (jyOeyyo-
fivo<;
hovdKcov,
ovB en cral^ 'naXdp.ai<i ipiro)-
vlBo's epyov \\6dva<i,
&)? irpLV, TTav8)jai,
vup,(f)oyve<;
'^drvpe.
hi) yap dXvKroTreBai<;
<T(f)iyyr}
X^pa^i,
nvveKa ^Poi'^m,
f^raTO<: irov, Oeiav i<; epiv
t]vTia(Tn<;.
'
'Dx- MSS. have
fnpftty',a,
"
Ivrc," uhidi, liowever, does
not scan.
102
THE PLANUDEAN APPENDIX
fear not. A single man laid low a whole host, and
covered with blood he stands in the midst, tlie image
of tireless Ares
;
he stands like a ti*ee with iron roots
and will not fall, and soon he will be in the ships.
Loose the cable, captain ; let us escape from the
dead man's threats.
7.ALCAEUS OF MESSENE
Mixing in harmony with the singer's voice the notes
of his soft flute,^ Dorotheas, having come in touch with
the deathless (Traces, piped the mournful Trojans and
Semele, slain in her labour by tlie levin-brand, and
he piped the exploit of the horse.^ He alone among
the holy prophets of Dionysus escaped the nimble
wings of Blame. By birth he was a Theban, son of
Sosicles, and in the temple of Dionysus he dedicated
his mouth-band and reed-pi])es.^
y.

By the Samk
On Marsyas
No longer in Phrygia, the nurse of pines, as ere
while, shalt thou play, speaking music through thy
deftly-pierced reeds ; nor in thy hands shall the
craftsmanship of Tritonian Athena
^
bloom again as
erst it did, O Satyr, son of a Nymph. For now thy
wrists are bound tight with gyves, for that thou, a
mortal, didst encounter Phoebus in a strife meet but
*
The words certaiiilj' might he
laken to imply that the
wound was that of his own voice and that he sung to the
flute
;
but yet the poet meant us to understand that he played
on it accompanying a singer.
"-^
The Trojan horse.
'
i.e. his double flute. The month-band was used for
regulating the force of the breath.
*
Athena was said to have invented the flute, but cast it
away in disgust because it disfigured her. It was picked up
hy Marsyas.
M 9
flHKKK
ANTHOI.OCV
fOTraaav c^
aidXaiv ou crxt'c^ov, rlAX' ai^av.
I^t. AAHAON
'n yaariip
Kwup^via, hi y]v /coXae"v
Trapdmroi
^COflOV
TTdtXcvaiV 0(afjLOl>
XvOpLi)<;.
ii._irpM()Kn.:().\r()v
I^ei' i'TTo aKiepliv TrXd-ravov, ^eve, Tdvoa iraptpTTtov,
n<f
diraXM '/j(f)vpo>i
irrevpaTi (f)uXXn
horet,
Hvda
fie
NiKay6pa<: kXvtov e'laaro .Mata'So? '\\ppidi',
dypov
KupTTOToKov pinnpa Koi ktcuvwv.
IJ.A AHAON
"KpXit'^
'<' ''rtr'
tV'"'
'^lE'' TTiTvi', a rn fieXiypov
7rpo<i paXaf(oi'<i
ijx^^
KexXifia'a 7jt(pvpov<i.
tjvihe Kal KpovvicTfia
pt^Xicnay^'i, tvOa peXcadfov
>)Bvt> t!pt)fxaioi<; i'TTi'nv dyo) KnXtipoi's.
i;?. -FiAA
rnNo^i
TyfriHOfLnr
it n pit rdvht ffaf^i^cn (f)<iW))(TfTai>
(f)pi(rnnrfTai' irvKivot^; Km>ov
virn Y.fffivpnK;.
Hat noi h-axXd^ovaiP f/ifus" irapa vtifiaat
rrvpiy^
fitXyofUvuM' fi^fi KMfin
Kma ftXi(f*iip(.fv.
164
IHE PLANUDEAN APPENDIX
lor godb. And the flutes that shrill a note as honeyed
as his lyre'', won for thee from the contest no crown
but deatli.
*.).

Anonvmous
O i)OG-FL\
^
belly, through whom parasite fawners
sell for a sop the law of lil)prty.
10.
= Book IX. 118
11.HERMOCREON
Seat thee, stranger, as thou passest by, under this
shady plane-tree, whose leaves the west wind shakes
with its gentle blast ; here where Nicagoras set me
up, Hermes, the famous son of Maia, to be the
guardian of his fruitful Held and his cattle.
1
2.

Anonymous
On (I Statue
of
Pan
CoMK and sit under mv pine that murmurs thus
sweetly, bending to the soft west wind. And see, too,
this fountain that drops honey, beside which, playing
on my reeds in the solitude, I bring sweet sleep.
i:3. PLATO
Sit down by this high-foliaged vocal pine that
quivers in the constant western breeze, and beside
my plashing stream Pan\ pipe shall bring slumber to
thy charmed eyelids.
'
i.e. imijurtuiiate.
165
(IHKKK AMHOl.oriN
14ZHNOAOTOT
lis yXo^lfWi luv Hpuyra irufja
Kp/ji'ijaiii edt]KV,
ulofxevO'i rravcrtti' 701170 to rrvp ubcni;
in.AAHAON
'()
TTolv ael lipofiiov /xefieOvafievo^; oliuihi Trrjyfj,
(Tvv7po<po^ vaa7al>^, aiyo7ri)Bij<; ^cnvpo^
Bi^O<iBioi> Ka7u KcoXoi> u\iiK70TrBti(Ti XvycoOel's
iV7a iratSl Oeci^ ;^aXvoToptt (~)e7i8o^,
ov cro(f)vi' tic Ttyi/av n<TKO)V ttovov, aXXa irei'i^piiv
">
tpy<'t7ii' K po')(d(ov pvopevn-; /3i07di>.
ir.A.
AAHAON
II. llou aot. Kii'u KV7rXXa,Xa(f)va7te; ttou kuXu Ovpamr
fTrt')yp,aTa,^ Kal Ko>p.oi, (T/cipTOTToBr) ^drvpt;
T19 ae trapa ap.iXaiai, irohiKpoTov ap,pM KaOdy^a'i,
l^))Ka70, 7UV Wpopifi) aiTupyav tXi^upevov;
/?. Wa\)]p(iyv ti'Beia, Ka\ a 7r</i'To\/iOs dvny/ca, 5
li
pe Trap' H^atcrTri) 6P)ic pxipiXoTTu7av.
'
-irKtyiiara Kiiliiikrii. \\liii-li I lender.
THE I'LANLIDEAN APPENDIX
14ZENODOTUS
Who carved Love and placed him by the fountain,
thinking to still this fire with water ?
1 f).

Anonymous
The goat-tooted Sat}'r, once ever tipsy with the
winv fount ol" Bromius, once the comrade of
the Bacchanals, now, both his ankles bound fast
in fetters, works in brass the arms for the son of
goddess TIjetis, not practising the skilled labour of
an artist, but sustaining by toil his needy, drudg-
ing life.^
15a.

Anonymous
//. Where are those cups uf thine, thuu tippler,
where the thyrse beautifully entwined, and thy revels,
O nimble-footed Satyr ? Who set thee to the
chisel, making fast thy feet in welded fetters, thee
who didst once wrap Bacchus in swaddling-bands ?
B. Hideous want and all-enduring necessity, which
have put me beside Hephaestus to drink coal-
dust.
'
The work of art to which this and tlie following refer
represented a Satyr, in place of a Cyclops, engaged in work-
ing for Hephaestus at Achilles' armour.
167
(iHERK AN'IHOI.OCV
10.
AAIIAON
lluj^ To TrepiTTuv uKaipop- eVfi X0709 ttrr) Tra\aiu^,
ui^ Kni ro?> /leXiros' ru rrXeov ear]
XoXi].
17.--AAi:21IOTON
fi Wuv,
(l>ip^ofMei'ufi lepav
(f>(iTii> liiTve TToifivaif;,
KVpTUl' VTTfp ;^/DL'0"e&)l' ^e?-
XO'f ll<i Boi'tlKCO}',
o(f>p^
ai
fikv XevKolo
^efSpt-
Oora Bojpa ydXa/cro's
ovOaaiv 69 KXvph'Ov ttv-
Kva
(f)pQ)(Ti
hopov,
am oe Ka\ct)<; /3(i)poiai ttopi-
artipi'o<; TTuais aiya)i'
(fioiiuov t'/c Xaaiov aTtjdeo<i
alp' epvy}).
18.A
All AON
I t'/37re Sai'ei^upevo^i tJ);- aijv (jipei'a- toI^ Ct Bap^iaTuU
KuWiTTf Ti]v yjr
)j(f)(,)}>
SaKTvXoKapxjroBvi'tjv.
lit.
-AAIIAON
Vupijin) TTui'Teaaiv,' tTriaKt.TTd^ tuirei' tireXOoov.
TTfo? ovvmai Trdatr, f/v pni'o<i e'8oi' ^~)(Ct;
I Da.- 1 1 V( ) A I KOT BA BTAIIX I ( )T
"heiryer',
WptaTup^etot, tV evpea vona daXdaai}>;
\i.XXdha, tT;?
foi'^T/s' heiXorepot KcpciBo^i,
IHK PLANUDEAN
AIPKNl)IX
IG.

Anonymous
All tliat is siiperHuous is inopportune ;
for tliere
is un old sayini^- that too mueli of even honey is
gull.
17.

Anonymous
O Pan, sound a holy air to the feeding Hocks,
running thy curved lips over the golden reeds, that
they may often bring home to Clymenus teeming
gifts of white milk in their udders, and that the
lord of tlie she-goats, standing in comely wise at
thy altai-, may belch the red blood from his shaggy
l)reast.
18.

Anonymous
Dkligmt thy soul by
borrowing, and leave to the
lenders the cramp they get in their fingers by bending
them to handle the reckoning counters.
FROM BOOK U
li).

^Anonymous
"
Peace (Irene) be to all
"
said the bishop on his
appearance. How can she accompany all, when he
alone has her within.''^
19a.HERODICUS OF BABYLON
Away with you from Greece, ye scholars of Aris-
tarchus ; take flight over the broad back of the sea,
more fearful than the brown antelope, ye who buzz
'
I'robably written aljout Dioseiuus, bishop of Alfixaiidria,
wlio is known to liave had a conPut)ine named Irene.
169
(iREKK \NrH()l.()(;V
yoii'iolBofA.fSuKe-i fjLoi>oav\\a/doi, olai
fxefirjXe
TO crcp
IP Kal a (pioip, kui tu /xIp ))Be ro pi r.
7OV0' v/uip ehj, Sv<j7rtfj.<p\of HpoSiKO) St i
'
KWas" ufl
/xifxpoi fcai BeuTrai^i tiafSvXcop.
L'O.AMMIANOT
l'*yTo/ja Wav/jup iScop aTreOuv/j-uaa, tup ^apv^eiXor,
rt
)(pii^ 'jjiliopiK?]<i haifXQpa \VKO(f)6pop.
Jl.AAIIAON
Kt's SiKuXaoy ll(tT/jia/)\7/i' AX(iai8fjii'a<;
'
()? fiaaiXei'i tBdfiaaae, kui i)vopei)P KarcTravaev
dpTiirdXcop, TTUT^pcop e'lpeKep evvopii]<i,
oino'i VTTO cr/j.iKpw Kcni'iKeiTai aij/xtiTi TwSe,
up^ipev<i XpiaTov 'SiKoXeco^ yyaco<;,
aXX upcTi] 7roXvoX/3o<i eimTnaro ireLpma Kuafiou, 5
Kal
"^vx^l
jJ-aKupcop
diK^nroXel $aXu/j.ouy;.
Tuiijp yap /BiOTijp TTodiaKP ^cov tVi yairj'i,
aCofxa KaXop irieaa'i KvBaXi/j.ois KajxiiTOi^.
JL. AAHAON
"^jijXy/p t'vro/uijj^ Kai acocppoavptj'i
up(i$iip.a,
eiKUPa ^iKoXcd) in/jaaro Vpijyopio^;.
-3. illMflNlAOT
It. Iattdi',
t(s\ tu'O? tcrai, TU'of Trcnpi^o^, ti St
piktJs';
f3.
\\ci(jpi'Xu<;, \ivayupov, Wvt^tci ttv^, 'PuSiO'i.
170
THE PLANUDKAN APPENDIX
in coineis and talk of monosyll'ibles, wliose business
is
"
sphin
"
and
"
sphoin
"
and ^' min
"
and
"
nin.''
Let these things be yours, ye fretful men, but may
Hellas and divine Babylon ever remain for Hevodieus.
20.AMMIANUS
I MARVELLED wlien I saw the rhetor Maurus, the
heavy-lipped and white-robed demon of the art of
Rhetoric.
FROM BOOK III
21.

Anonymous
On Xicohnis, Patriarch
of
Alexandria
He who subdued kings and put an end to the
arrogance of the enemy, defending the orthodoxy
of the Fathers, Nicolaus, the high-priest of Christ,
lies under this little monument. But his most rich
virtue took wing to the ends of the world, and his
spirit dwells in the chambers of the blest. ov such
a blessed life he desired while yet on earth, afflicting
liis comely body by glorious labours.
22.

Anonymous
Gregorius set up the image of Nicolaus, a pillar
testifying to his orthodoxy and a tribute to his
temperance.
23.SIMONIDES
A. Say who thou art, whose son, from what country,
and in what a victor. B. Casmylus, son of Evagoras,
a Khodian, victor in boxing at the Pythian games.
171
(iUKKK AN'niOI.OCiV
_'4.TO\ AYTOY
\h'/Va)i'0? Tub' liyaXfia kuXou ku\uv, os" ttotj Wicnj
tTTTUKi viKi)aa^, t\ yui'ar' ovk tTreaev.
25.tl^IAlllllOT
'luv eK ^ivdjTDjf t KXveii; XafxuaTparov,
TTLTVV Xa^UVTa
TtJV
KUT
'\<jdflOV
e^aKif,
rovTOv BBopKa<i' ov Kcir' ei'r/vpov irdXi/i'
^^afXfiov
TTtcro/'TOs" roirov ovk tocppiiyiatf.
iB e TTpaacdTTW OijpoOvixov, fOV tTL
aco^ei TraXaiuv tuv virep i'iKa<: tpn>>
Xeyei S' 6 'y^aKKo^'
"
'A ^i'ktl^
fie
XvauTO)
yw? epTTVOot: vvi> e^Bopov Koi'icrop.ni."
JCillMONIAOT
Aip(f)Vo-i ^Bp.i]6i)p.tv vTTu TTTf^r a?)p.a K t\^' y)p.ii'
Cy^/vdiv Kvpiiruv Bi]p.O(TLa /ct'^^i'Ta/,
oi'K aBiKO)^- epariji' yap iiTTcoX^aap-ei' veurtj^a,
Tp)])(eiaii TToXtpov Be^up.Poi i'<f)eXt)v.
L'Ga. AAHAON
VovB aptTa A'fli Bo^n KaO ' V.XXaBa, rroXXa p.ev
iiXXal'i,
TToXXa B^ Kfii f3oi>Xai<; epya Trovrjaapevov
Ap/idho'i alyp,t)Td 'l><\o7rotyu6/'os\
</>
p.eya /cuSov
tffTrer' vl tToXefioi, Bovparo^ ayefiovr
'
A strfjim ut Olynipia.
-
Literally
"
I will powder myself again"' ;is wn-stlers iii<l
Ifcfore a inatili.
THE PLANUDEAX APPEiNDlX
24.

By thk Samk
This is a beautiful statue of beautiful Milo, who,
by the banks of Pisa,^ conquered seven times and
never once fell on his knees.
25.PHILIPPUS
If thou hast ever heard of Demostratus from Sinope,
who twice won the Isthmian pine-wreath, it is he
whom thou lookest on, he whose back never left its
seal on the sand from a fall in limber wrestling bouts.
Gaze at his countenance animated hy pluck like a
savage beast's, how it preserves its ancient look of
keenness to win. And the bronze says,
"
Let my
base set me free, and like a living man I will dight
me again for the combat."
^
26.SIMONIDES
N\
F, fell under the fold of Dirphys, and our funeral
mound was raised near the Euripus by our country.
And not undeservedly : for we lost our delightful
youth facing the rugged cloud of battle.''
26a.

Anonymous
On Philopocmcii
His valour and his glory are known throughout
Greece, this man who wrought many things In* his
might and many by his counsels, the Arcadian warrior
Philopoemen, the ca])tain of the spearmen, whom
great fame followed in the war. The two trophies
'
On the Athenians who fell in the victory over the
Chalcidians in .504 B.C. .See Herodotus v. 77. Dirphys is a
mountain in Euboca.
73
GREEK ANIH()L()(;V
fiavvei
St rpoiraui reTuyfiiva hicraa rvpai'vwv 5
^irdpra^;- av^ajievav
8'
aparo hovXocrvvav.
uiv VKv 'Veyea
/xya\6(f)pova K.pavyiSo'; v'lov
ardae)',
ap,cofnJTOv Kpdvrop eXevOepia^.
26b.<I)lAinnOT
ToD MoKtSovwv fiamXna';
"A<^\ofo? Koi
d(f)vWo<;, oSoiirope, twS' eVl pcoroy
'AXKaiot (Travpo<s 7r>'iyvvTai ;\('/8aT0?.
J7. AAE2nOTON
Kis ^apSavdnaXoi'
Kv ft^fos' OT^ 0v})ro'\
(f>v<;,
rhv 9vpoi' de^e,
repTTOfxevo*; 6a\i]](Ti- Oavovri aoi ovri^ ninjaif.
ffoi yap y(o ajroBo';
eifii, Nu'oi' fjLy(i\i}<; ^a<Ti\vaa<;.
TotTd e^o) oaa ecpayov Ka\ e(j)vlSpi(Ta, nai p.er eproxo?
TcpiTv
ihariv to. hk iroWa Ka\ oX^ia Kelva XeXetirrat.
5
yj?> rro(f)r] fiioToio irapaiveai'i tivOpMiroifriv.
l.'S.--.\All
\()N
I'AXrti; pav (")>;/:fav irpoTtpd^ Trpov/cpirtr tv ai'Xoh' .
^)]^ai Se Vlpovofiov, nal^a rov OlvidSov.
I
'
A parody mi, and bitter retort to, Alcaeus" epigram.
Kook VII. "247. It hIiows that this highly talented king
'fiiild write Tcry good verse. To bring out the parody it iP
iicrcs^'arv t<< rendrr in vrre
:

'74
THE PLANUDEAN APPENDIX
from the tyrants of Sparta speak to this
;
he did away
with the growing servitude. Therefore did Tegea
set up the statue of the great-souled son of Craugis,
the establisher of perfect freedom.
26b.PHILIP, KING OF MACEDON
Barkless and leafless, traveller, on this ridge a
lofty cross is planted by Alcaeus.^
27.

Anonymous
The Epitaph
of
Sardanapakis
Knowing well that thou wast born mortal, lift up
thy heart, taking thy pleasure in feasting. Once
dead, no enjoyment shall be thine. For I, too, who
ruled over great Nineveh, am dust. I have what I
ate, and my wanton frolics and the joys I learnt in
Love's company, but those many and ricli possessions
are left behind. This is wise counsel for men con-
cerning life.
28.

Anonymous
Hellas judged Thebes to be first in flute-playing,
and Thebes Pronomus the son of Oeniades.-
VII. '1\1,
first
couplet.
Torabless, unwept we lie, thou who passest by,
Full thirty thousand men on this mound in Thessal.y.
The King^s retort.
Leafless, unbarked it stands, thou who passest by,
The cross upon the hill, where Alcaeus shall hang high.
-
Pronomus lived at the time of the Peloponnesian War.
This epigram was perhaps inscribed on the base of his statue
at Thebes, which stood next to that of Eparainondas.
I7S
GREEK
ANTHOLOGY
29.AAE2II0T0N
[u TLva TrdiTTOT
ciKOvaa^ ^Ki'vaXlov (fytXoi'
viov,
Kal KpaTepov
Swd/j-ei Kul
dapaaXeov TroXe/jiL^eir,
"\\K7opa Tov UpidfJioio voei piovvov
yeyevrjaOai,
6v TTOTf
puipv(tp.VOV
AiopL7]ht]<; eKTUvev din'jp,
aiaq TTpb
Tpcowv
ilavaolcri
p-dx^iv
irpo^epovTa'
">
ov Kai rfjBe
Oavovra Tu(f)o<;
68e djj.(f)iKa\v7rri.
30.FRMINOT
Xeip p.e
\lo\vyva)TOv^
Hacrtou Ktipiei'' elfil
^'
K11'o<;
'^aXprovev^:,
^povraU o? Afo-?
di'JpL(ivip<,
6<; pie Kal elv
'
AiStj -rropOel -nciXi, kul /x KipauvoU
^dXXei, fiiaMV
p-ov kov XaXeovra tvttov.
"(Tve, ZeO,
Trpyjarripa,
pL^6e<i yoXov eipCi yap uttvov^
;i
o GKoiTo^-
dxjruxoi^
eiKoai p.i] TToXep.^!.
31.^nKTi:iniioT
!io)//a yu,i' eV
/coXttok Kmex^^
Tohe yala WXi'itcovo';'
yfrvxh
^'
''''"^e'"'
Td^iv
e'x'et
piaKdprov.
32. -AEONTIOT 1X().\ A-
:TIKOT
Et; iiKova Va/SpiijXiov uT(i/)\or iv
Kal
<l>at"^ri)j' ypacfiiSeaaiv t\;:7
TUTTOJ'" dXXa ;^a/K/o-(Tft
ijeXioi' Teyj'T;, KpvTrTO/ievtov
xal <Tt', rrcxp'e 7noXiap\. yp'^-
(f)ei,
Vaf-^pDj^if,
Teyry)
t/i'T09 (Tf'iH' (ipeTO)l>, tA'TOs
oXftw Kap.(iT(or.
'
Thr MSS. liave nu\vn\firov.
THE PLANUDEAN APPENDIX
29.

Anonymous
If thou didst ever hear of a certain dear son of
Ares, both powerful in bodily strength and bold in
fight, think it was none other than Hector, son of
Priam, whom once the husband of Diomede slew in
combat, as he made war on the Greeks for the land
of the Trojans, and whom in death this tomb here
covers.^
30.GEMIN US
The hand of Thasian Poljgnotus made me, and I
am that Salmoneus who madly imitated the thunder
of Zeus, Zeus who in Hades again destroys me and
strikes me with his bolts, hating even my mute pre-
sentment. Hold back thy fierj"^ blast, Zeus, and abate
thy wrath, for I, thy mark, am lifeless. War not with
soulless images.
31.SPEUSIPPUS
Thk earth holds in its bosom this, the body of
Plato, but his soul is equal in rank to the blessed
gods.'-
FJiOM BOOK IF
32.LEONTIUS SCHOLASTICUS
On a Porfrail
of
Gabriel the
Prefect in Bi/zanlinm
The Sun, too, is represented in pictures, but Art
draws the Sun with his light hidden. And thee,
(mbriel, learned prefect of the city, doth Art paint
without thy virtues and without all thy achieve-
ments.
*
See Book XIV.
18, the sillv enigma in whirli i.- reprorlncerl
here.

rp. Bonk VII. fil."
'77
GREEK ANTHOLOGY
32a.EAiril TOT
sxoaa:xtikot
TovTOv lovXiavoi',
i>o/xik!i's (f)do'i,
elrroi' Ihovaai
VwfiT) Kai Mepoiy ircivra 0i''(T<9 hvvmat.
:i."5.TOY AYTOY
VA'i i'iKoia KuA.AiriKoi' Ktn [iiKorXdjnov
\\(iW(:i fxev viKU'i Kpahir]<i roaov, ocraov o7r(07rf)<;'
T?}? yap e7r(oi>v/J.n]<; a^ia nravra
(f)epei^.
aiei
8'
1' dakiipoiai Karevva^aiv /SacrtXt^ja
Trdrrai' viTcxTrrei pel's ovam pei\i^^i)}i'.
'M.HVA)MlV\VV()r I'l'AMMA riKOT
'K <I'<\a8eX(^en/s' ^eiinjia ravra <l><Xi7r7r(;>.
(fypd^eo
TTW? pin'ipMv ?} TToXt? evvo/jLLi]<i.
:'..').
AAKillOTON
M/';//fo/'ts' oi Kapts TToXerov evepyemdow
riaXfulr WvhiK)p' rorrrrov aynfT(rafjLi'ni.
.50.
Ai'AHlOT
Vns pn> I'TTtp pi'(hiu' Tf Km avrpo^aKoin /LitXiarrz/v
eiKoi'as lX)JKoi<; ^ijpov 6(piXofit'0'i'
I'vv
^'
inrep ihp<oT(i>i< re koi amvn-^^^oio
pLepifii'i)^
T]]hf rT
rf]
ypaf^lhi aTijnapev, WpaffXafinv.
f(
?<'
nXiyof TO
yepwi,
pi)
pipfftio- To7fT^e ynp /;/ti(<>
n'ift Toi'9 iiynf^oix; ai'^pa<; apeil^op^On.
i7,S
THE PLANUDEAN APPENDIX
32a.THEAETETUS SCHOLASTICUS
RoME^ and Beroe,--' when they saw this Julianiis, the
light of the Law, said, "Nature can do all.
"
33.

By thk Same as 32
0)1 (I Porlrait
of
Callinicus the Cubicnlariits
Tiioi con<juerest in beauty of soul as much as in
l)eauty of face, for thou possessest everything that
is worthy of thy name,^ and ever in the bed-chamber,
sending the emperor to sleep, thou dost sow all
gentleness in his ears.
34.THEODORETUS GRAMMATICUS
On the Porlrait
of
Philippns, Prefect
of
Sinj/nui
This is the gift of Philadelphia to Philippus. Mark
how well the city remembers his just rule.
3-5.

Anonymous .
The Cariaiis, mindful of many l^enefits, set here
just Palmas whom they venerated so much.
36.AGATHIAS
On lite P/c/i/rc
of
a certain Sophist at I'rrgannix
Forgive our delay in offering the portrait long
due to you on account of your discourses and Avell-
running, honeyed speech
;
but now, Heraclamon, we
have set uj) this picture of you in return for your
labours and care for the city's weal. If the gift be
little, blame us not ; for with such gifts we ever
reward good men.
'-
>.e. Constantinople.
-'
>.>.
Berlins.
*
Compounded of KaAAoi (beauty) and ri/o) (victory).
179
N 2
GRKEK ANTHOLOCiV
37.AEONTIOT
:xX()AA:iTIKOT TOT
MINOTATPOT
iieTpoi' opd<;
-^pvaeoiaiv ev eifiaaiv
ai 8e irap avrov
dpxcu
d/xoi^aicov fxdpTvpef; elai irovoiV
dvTo\h]<;
TrpcoTij, ku] Stx^ftBn] fierd
Tt'jvBe
KO^^OV TT0p(f)Up1]<i,
Kai TTuXlV dvToXu]^.
38.inANNOT
TOT BAPBOKAAAOT
nyaTeOittrav iv ]h]firTii)
( )i';t^( Trap'
\\vpona p.6i'0v dvepe^ elrri f.tax>]TCii,
ovBk Trap' 'iXtcrtTft) fjbvdfioi'e^
elai Bikw;-
('i)<; aTTo Tu^ '^TTupTU'i, COS" avTa<; dcrTni' 'A^</'rs^
3
"^vvecriov NtVa Kctl He'/tttf ijydcraTO.
|
39.APAMIOT :iX()A AiriKOT
Ki? tiKoia Aoyyuor iTTn^i^^or tr Ui'c'H'Tio)
Xe(Xo9, TIt/30-('s%
"\j5t)p, InXvpoi, dual's, Wpp-evif,
\rhoi,
fcdi KoXxoi
aKOTTtXfov eyyvt^i KavKacrifoi',
j
s(ii TTeSia ^eiovTa TroXvcnrepiwv
WyaprjvMV
Xoyylvov Ta\iro)i> p.dprvp^'s eiai TToi'Mr,
f.'is- ^e Trryt's" lianiXi^i 6idKTopn<s ijv oSei'o)/',
hni
raxi"<
^if>>}i'i]v
o)7rarrt KCvOofievJfV.
'
The Prefecture of the East.
-
Thr conKMlphii*, wlii.h ronfprrnl t hr ii_;hl
lo wear pnrjdr.
IHK PLANUDEAN APPENDIX
37.--LEONTIUS SCHOLASTICUS
MlNOTAlRrS
Thou seest Peter in his golden robes, and the Pro-
vinces that stand by liini witness to his successive
labours ; the first is a witness of the
East,i and the
pair after her are witnesses of the purple shell," and
again of the East.
38.JOANNES BA KBOCALLUS
Oil a Portrait
of
Synesiiis Scholasticun set up in Heri/tus
to commemorate his J'ictoiy in Battle
^
Not only by Eurotas are there warriors, and not
only by Ilissus are there men mindful of Justice.
N'ictory and Themis reverenced Synesius as if he
were from Sparta, as if he were a citizen of Athens
iierself.
39.ARABIUS SCHOLASTICUS
On a Portrait
of
Longinu.s the Prefect in Byzantium
The Nile, Persia, the Iberian,"* the Lycians, the
West, Armenia, the Indians, the Colchians near the
crags of Caucasus, and the burning plains of the
widely -scattered Arabians, ai*e witnesses to the
rapidly executed labours of Longinus ; and as he
was on his journeys a swift minister of the Emperor,
so likewise was he swift in giving us peace which
had lain in hiding.*^
^
Probaljly against the Persian King Chosroes in a.d. 54U.
We have below, in No. '207, an epigram b\- this Synesius.
*
In modern Georgia.
'
This Longinus was prf)ljably tlie minister of Justin 11.
(565-578) so nameil.
i8x
(iUKKK ANIII()I.()(.^
4U. KIMNAI OI'OT
VetTovs' ov rpiaaal /xovi'oi' l v)^ui tTTfjtTroi' t^ivai,
Kpicnre, ^aOvrrXovjov a?)s ercKev Kpabh]^,
aWa Kai at iraVTUiv TTitcrar ri yap avBp\ ToawBe
apKtat't ei<; kTiipiov pvpiov eu(ppoavin]v;
vvv Be ae Kat Toinoiv Kptaacoi' tVj /xl^op' at^ix
Kalaap. tk Keivov
X^'^P^'^
''PUp^ "^^X'l'
4 1._ArA{-)|()T IXOA Alil'IKOT
\'.t<; fiVora niaT(6fl(Tui' tV Tots llAuKiOiris i'tto TojI' Tor
I'for (rKpiVKw
^-Unpdi', 7rnpf:iuai\P)o<; iipepcpea KtiEe/jLOvPja,
avSeaav o'l to v^ov rdyfia p,Tpxopvot,
6ea7r(TU)<i aY^^^trTa avvcopiSo^, 6(ppa Kai
avrf/
eiKovi
x^f^po^
^XV
'yiTOi>a KOipavii)^;.
avru'i yap ^aOeoio 6puvov^ vyfrtoae peXdOpov,
ttXovtov u^)'jaa<;, aWa per evae^itj^.
euyi'(op.oi> TO rropi/pLa' Tt yap
ypa(f)i<;
oJBer orrdacTai,
1
p,7)
ToU dyaOols' pinjariv ("xpeiXoptinji':
4J. AAAO
Tor p.eyav e'j' /SovXa?*; WfoSoa/oj', Acr/^os"
dpxoi',
ciKui'i pappapet) aTi/aapev dvOvTraTov,
(lineKa ^pvpvav eyetpe /cat I'f/ayev t\^ <^dn<i ar>Oi^,
tpyoi'i i^avpaaioL'i ttoXXuv deihop.evi)v.
'
Statues of Foitunc Picotcd near the house of fiih^pus.
I liiH Crispiis is pr<il>iil)ly the iu'j)he>v of SalluHi. tn wlioin
llurncf's Uilf
ii. -J,
i-i
iiihlressetl.
182
THE PLANLIDEAN APPENDIX
40CRINAGORAS
XoT only thvee Fortunes^ should be thy neighbours,
Crispus, because of the great riches of thy heart,
but all the fortunes of all the world ; for to so great
a man what honour shall suffice for his infinite be-
nevolence to his friends ? But now may Caesar, who
is even more powerful than these Fortunes, raise thee
to higher dignities. What fortune stands firm without
him ?
n .AGATHIAS SCHOLASTICUS
On (I Portrait dedicated in the Property
of
Placidia
1)1/ the neiv Curators
of'
the Treasiin/
Those who are entering on the new office dedicated
Thomas, the universal Emperor's blameless Curator,
close to the sacred Pair,^ that by his very portrait
also he may have a place next Majesty- For he
raised higher the thrones of the divine Palace by
increasing their wealth, but with piety. The work
is one of gratitude
;
for what can the pencil give,
if it give not the memory due to ijnod men ?
42.

Anonymous
We erected here in marble the statue of Theo-
dosius, great in counsel, the Proconsul, ruler of Asia,
because he raised Smyrna froui ruin and brought
her to light again,^ the city much besung for her
beautiful edifices.
-
The Emperor and Empress.
^
Aftor the eartliijuakc of A.D. 17S.
183
CHEKK ANIHOlXXiY
AAAO
\afxu^api, KXvTufiijTi BtKaaTroXe, ao\ TuEe KvSof,
uTTi ye Tz/J/ ^/xvpiHiv
fj.Tu
Xolyia Tri'jfiara creia/xor,
taaufiei'oxi TTOveoiv, aWis ttuXii'
'
t^eTtXecrcras".
44
AAHAON
libera
(f)vcTi<;,
liacriXeta, reov Kp('no<; aiev deiSei,
ovvcKU 6vcrfii>e(ov aTi)(a^ (oXeawi, ovi'Ka <^eyyo<i
avhpiicn
(TU)(f)povi)vai kuki-jv psTO, Bfjpiv
apPjylrU'i,
(TTTToXuTz/s' o fc'/ft'^ao"o"av o/ioyi'ta Tr/jpaTCi
^(ipfj.}j<i.
45. AAAO
Xpvcrtiai'i ypa<\>iha(Tiv ueip.i't'jcrTOiai yepaipeiv,
tt pi) ')(pvauv
t'(f)vy
Kai ev ypn(f>iSe(Taif tuvTU.
4().
.\AHA(jN
y>iKi'irav hopijoXp.ov ava^, cTTpaTus', uajea, 6?jpu\
ari^jauf vTTtp p,y(i\(i)i'
Wi/Brxfioi'MV h-iiptircov.
'
1 write iroAii/ : ir6Kiv MSS.
'
i.e. the sedition led l>y the chariot ocrs of the circus
faitioiis. Sec (Jihlion. ili. xl. ff tiie MS. reading Baff/Ana
(^lu-eii) is right it is duuhtfnl to w lint pni|>res it refers:
|K)SHil)ly Theolora.
'
.Niift.is wfts a general, and the friend, if not tl)e ool-
Uagui-. of the Kni]<T<)r Heradins ((510 t541).
184
THK FLAN U DEAN APPENDIX
43. Anonymous
Damoih ARis, judge famous for thy skill, this glory
is thine, that labouring vigorously, thou didst com-
pletely rebuild Smyrna after the fatal disaster oi' the
earthquake.
44.

Anonymous
All Nature, O Queen, ever
sings thy might, for that
thou didst destroy the ranks
of the enemy, for that after
the evil broils thou didst
kindle a light for prudent
men and didst scatter the
civil troubles of the strife
that loosed the horses.^
45.

Anonymous
We orators would have combined to honour Theo-
dorus with golden portraits of eternal memory, had
he not avoided gold even when it is in paintings.
46.

Anonymous
The Emperor, the Army, the cities, and the People
erected the statue of Nicetas, bold in war, for his
great exploits in slaying the Persians.
^
185
(iHKKK ANTHOIOCV
47.AAAO
Toi'
fxtyav t/' TToXtyuoia/, tch' arpo/iui> I'jye/.iovi'ia,
Sik/jtuv HpeTiov eii'tKev o'l Vlpaan'Oi.
18.AAHAON
l\puK\o^ tyco [iavXou, Hvt^'ufTiO'i, ov irepl hoyp-a
TijXeOaovTa AiKt]^ fSaatXijio^ I'lpiraaev av\i],
0(pp' ll)U (Trup,a TTKTTOV ipi(jdveo<s f3a(Tl\P]0<i.
uyyeWei
5'
oBe
x^^^'^^'i
oaov yepa^i eaTip ueOXcoi'.
Kill Tu p.iiv UKeXu TTuvTa Kui vlei fcai yeverPjpi-
.'>
ti> S' viraTdni pd/SSoiai 7ri? i>LK)]a TOKr/a.
19.AIIOAAHNIAOT
^-)avp.acr tov Kii'vpip> u TTuXai ')(^puvo^
>)
*^\>pvya^
apifiw
auv Be, Aeo)i>, ijp.el'i KitXXu<i ueKTuptOa,
\\tpKa(f)i8ii
7rpi/3fi)T' p.aKapTiiri] car' apa i>i';aa)i>
Kal VoBo^,
/)
TOLfp XupTTurai yeXKo.
50.TOY AYTOY
l)i Toiuahe Xkutv Xd'^ev uptlo<; 'UpaxXPfi,
ovK
i/j" W.X/cl8ea) tovto to BcoSeKaToi'.
.-.l.MAKHAOXIOT TITATOT
'\
o) ^odi'O) Tui> iralha i~)v(M}vty^oi>, ov^ 'va Xevcrcri}^
0)9 fcaXo^ iv TfjSe
p,vdparo<; uyXaia,
uXX' iva aoi tov aeOXov or e^eiroi'tjcre pat^ovTi,
d) yuf^e. Til*; avTU'i WXov i'oi pai'iwi.
oi)T0<; pi) kXivcI'^ fcapuTfp iroha, Trdi'Tu 6 dyd)vi
."
dXiKU viKtjaa^, oirXoTcpov, irpoTepov.
'
He woHQuacHtor, and, as such, Hpokesinan of the Kniperoi
III the Seiiatf.
-
I'aris and
(
!auyiiie<1e.
I.S<)
THE rLANUUKAN APl'KNDJX
47.

Anonymous
The Green Faction erected, because of his merits,
the statue of Nicetas the great in war, the tearless
leader.
48.

An'onymots
I AM Frodus, the son of Paul, a Byzantine whom
the Imperial Court stole from the Courts of Law
where I flourished, to be the faithful mouth of our
mighty Emperor.' This bronze announces what re-
ward my labours had. Son and father held all the
same offices, but the son surpassed the father by his
(onsidar fasces.
49.APOLLONIDES
'1'hr olden time admired Cinvras or both the
Phrygians,-' but we, Leo, will sing tliy beauty, O
renowned son of Cei'caphus.^ Most blessed of islands,
then, is Rhodes, on which such a sun shines.
50.Bv THE Same
If such a Leo (lion) had chanced to face Heracles,
this would not have been his twelfth labour.
51.MACEDONIUS THE CONSUL
We honour the boy Thyonichus with this statue,
not that thou mayst see by the beauty of this monu-
ment how comely he was, but, good Sir, that thou
mayst learn his achievement, and be emulous of
such enthusiasm. This is he whose legs never gave
way owing to fatigue, and who vanquished every
adversary, him of his own age, the younger one,
and the elder one.
-
'
Legendary first colonist of Rhodes,
.87
cJUKKK
.\^'|||<)I.()(;^
0L>. (I^IAIIIIIOT
laws'
fxc
\tvaa(oi>, ^tuf,
Tavf)0'-/uaTupa
Kui cneppuyviov, M<i" AjXama SevTepor,
Hap/3e'is\ umaToni et /Spore^os-
>} (f)vcn\\
aXX laOi
p.'
'\{pdv AaBiKpja
TTcip-na^ov,
uv ^p-vpva Ka\ Bpv<; Wepydpov Kareaie^^v
A\(f)oi, Kupu>6os\ 'HXi9, "A/370S", "A/tTfof
XoiTTcov o' ueOXcoi' ijv ipevv)}ar)(; Kpdro<,
KUi Ttjv Al^vcraai' e^apidpt'/crets' Kovtv.
53.
AAIIAON
\aha<; to arddiov eW yXaro, eiVe SieTTTi),
haip.ovioi> ru Td)(os\ ovBi; (pptiaai BvvaTOV.
")4.AAAO
OIo? ei]^
(f)uycoi> tuv vTr/p'tpov,
ep.TTvoe Xaha,
Hvpov, tV iiKpordru) '^irvev-
pari 6ei<i ow^a,
roiov ^(iXKvai' (Tt Wvproi', eVi
ttuvtI y^apu^cK;
awpari liiaatou irpoaBoKitji'
are(f)(ivov.
54a
I
iXyptfi eXTTiBof eariv, aKpoi<;
5'
tVi )(eiXaiv aaBpa
ep(f)aivC kol\(oi> h'Bodev tV Xayuvwv.
TTiiBi/aei ru^a y^aXKvs tTri crTt</)09, ouBe KaBt^ei
d finals. o) rt)(vi) TTvevpuTo^ wKvrepa.
1 88
TEiE
PLANUDEAN
APPENDIX
52.PHILIPPUS
Perhaps, O stranger, seeing me thus Avith a belly
like a bull and with solidly built limbs, like a second
Atlas, thou marvellest, doubting if I am of mortal
nature. But know that I am Heras of
Laodicea,
I he all-round fighter, crowned by Smyrna and the
oak of Pergamus, by
Delphi, Corinth,
Elis,i Argos,
and Actium. But if thou enquirest as to
my vic-
tories in other contests thou shalt number
also the
sands of Libya.
53.

Anonymous
Whether Ladas jumped the Stadion or flew over
it, his fleetness was poi'tentous and not easy to express
in words.
54.

Anonymous
Just as thou wert in life, Ladas, flying before wind-
footed Thynms, just touching the gi-ound with the
tips of thv toes," so did Myron mould thee in bronze,
stamping on all th}^ body thy expectation of the
Olympian crown.
54A.

Anonymous
Full of hope is he, and he shows that the breath
on the tip of his lips comes from deep within the
hollow of his sides. The bronze is ready to leap
forth to gain the crown, and the base shall not hold
it back. O Art, swifter than the wind !
^
'
Olynipia.
-
This is the sense lequireil, but no piatisfactury emendation
has been proposed.
'
The statue looks as if it could run swifter than the wind.
GREEK ANTHOLOGY
55._TPOiAOT TFAMMATIKOT
a. Vakcov, Tt<? a' dveOi)K, Ttro? )(apLv, r) rivi, Xe^ov
y8. 'Az/tI 7raXat<rfioavvr)<; OrjKe Avpcovi TToXt?.
56.AAHAON
Vai'mjv VjV(T/3i(o J^v^avTiafi eiKova 'V(op,i]
trpo^ hLaaai<; erepai^, e'lveKev nnToavin]^;.
ov yap 6
7'
a/j,(f))jpiaTOv eXcov icrTe\}faro vLKtp',
aXXa TToXii Kpajewv iroaal kuI t)vopi].
TovveKev ai'Ti/3io)v epiv ea^eaev aXXa Koi avriji'
Stjp,nv rl]}' irporepyjv iravae Bi^0(TTa(Tt7]i>.
57. IIATAOT ^lAKNTIAPIOT
\'jff(f)p()i'a Ttjv \^(iK)(i]v nv^
7) <f)vai<;,
tiXX'
1)
Te^i'//
O/jKnro, Kai paviijv eyKaT/.ii^ Xtf^m.
58.
A AHAON
Kr'5 TO arro
'\n)(T Ti]i' Rf/A-\V'''
/"/'
Aaa't'/ TTtp fovrra,
ovhov V7r^pOe/.iei't], in^nv vTrfK-nprxfrny)].
5:t.
-
AIWHIOT ^X().\
\-
:^TIF\()T
I'.i's To tlwT't
X^P'^i
Tivd^ai
\\(iK\ip' alhof^icvipi
\f(orinrn<s.
oinoi ynp
irpovfi'i vKi''
TO? 'TO /Sofnrrif
"
Fj^iTf Km TroTrt'/f, /iijdevn^
ID
TO
fii rnv.
fTrtjfTmn
tOlh-c (^^
THE PLANUDEAN APPENDIX
55._TROILUS GRAMMATICUS
A. StatuEj who dedicated thee^ and because of
what;, and to whom ? B. I'he city to Lvion for his
wrestling.
56.

x\nonymous
BvzANTiNK Rome set up this statue, in addition to
two others, to Eusebius for his horsemanship. For
he was crowned after gaining no disputed victory,
but far excelUng in fleetness of foot
^
and valour.
Therefore he quenched the light of his adversai'ies'
I'ivalry ; but also he put a stop to the former dissen-
sions of the people.
57. -PAULUS SILENTIARIUS
On a Bacclianl in Bi/r:(intiuni
Not Nature, but Art, made the Bacchant frenzied,
mixing madness with the stone.
58.

Anonymous
On the Same
Hold the Bacchant, lest, though she be stone, she
leap over tlie threshold ;md escape from tiie temple.
59.AGATH
I AS SCHOLASTICUS
On the Same
The sculptor set uj) a statue of a Bacchant, yet
ignorant of how to beat the swift cymbals with her
hands and ashamed. For so does she bend forward,
and looks as if
she were crying, "Go ye out, and 1
will strike them Avith none standing liy."
^
i.". tliat of his horses, as he was a charioteer.
191
GREEK ANTHOLOGY
60.i:iMnNTAOT
r.l.-KFINArOPOT
WvToXiat, 8v(Ti';, Kua/xuv fierpa-
kcu ra yep(ovo<i
epya Si' afi(f)OTipu>u
tKcro
yi]'; irepcntov.
"IlXiov
Wp/jii'ir]V ai'Kov vtto
X^P^'
haixelcrav
Keivov, Vepfiaviijv
8'
elSe Karpxofievo<i.
hiaaov
aeiheaOdi iroXe/iov Kparo<;- olSev Wpa^rj'^ 5
Kni TPji'O'i, SovXoi<; tOveai inv6[xevoi.
r.L'.AAHAON
Eis (TTt]\ilv
'loifrTUiavoi' (3a(nXiU)<; e'r tw 'nnroBpofiio
^
***^ifl!^^"
^
'I'nuTr; rroi, M /SaatXev M7;8o-
KTove, tCopa KOfii^ei
^5>^), /-<<i^X
'"'f'^'^o'' I'TTtp /'/>;?.
Nt':>;r crrt-
A L^w >^
<f)av>](f)6pov
aXXi}i>,
Kai (T f^iTJ]Vi'fiifo
ircoXot
f(f)^<>pernr.
ii\froa\ loifaTii lav^, reav xpa-
?tcr/io> cvo< M^y^wv
/cat
Tlif flit lire Kiniirroi 'I'iberiuH.
( 'iti^l.iiidiM'pl'- : f.lli<r an prf*'<t, firiii as citiztii.
MJ2
THE PLANUDEAN APPENDIX
60. SIMONIDES
A. Who is this?
B. A JJacchant.
A. And who carved her
."
B. Scopas.
A. And who made her IVenzied,
Bacchus or Scopas ?
B. Scopas.
GLCRINAGORAS
East and West are the limits of the world, and
through both ends of the earth passed the exploits
of Nero.^ The Sun as he rose saAv Armenia subdued
b}' his hands and Germany as he went down the sky.
Let us sing his double victory in war; Araxes knows
it and Rhine, drunk now by enslaved jjcoples.
62.

Anonymous
On l/ie Slafue
of
Juslinian in the Hippodrninc
These gifts, O King, slayer of the Persians, are
brought to thee by Eustathius, the father and son of
thy Rome
:^
a horse for thy victory, another laurelled
V'ictory, and thyself seated on the hoi'se swift as the
wind. Thy might, Justinian, is set on high,^
but
may the champions of the Persians and Scythians
*
lie ever in chains on the ground.
'
Alluding to the height of the bat-e on which the statue
stood.
^
i.e. Coths.
193
GREEK ANTHOLOGY
(i3.AAAO
ElS TO aVTO
WmXoi' ofiou
KUi dvciKja kul oWiifxevrjv Ba/3uXwra
')(^a\KO'i (LTTO CKvKwv eirXaaev \aavpioiv.
eari
8'
^\ovcniviav6<;, ov avToXu]^ ^vyor eXKwv
arrjcrev ^\ov\iavo<i,
/jLuprvpa yii]8o(f)ovov.
64.AAAO
l*>ts rrTy\i]v 'loifrrnor (SacTLXew^ iy no Xi/itrt
TovTO Trap' alyiaXolaii' eyco HeoScopo<; virapxo'i
arPjaa (fxteii'ov dyaXpa lovarLvo) /SaaiXtji,
n(f)pa
Ka\ iv Xifieieaatv ki]v rreTacreie yaXrjinji-.
().").AAAO
Eis iTT))Xi]\' WeoSocrioi' l3iitriX(U)S
'Vaic6ope<; avToXirjde,
(f)acr(f)6po<;
yX(o<; dXXo's,
("^eu^rxTie, dv^jToicrt, ttoXov /xeaoi', 1)711 60i'/jL,
'rt/ceavov irapd 7roaa]i> e)((i)v per cnreLfoi'a yalav,
TrdvToOev alyXi'jefi, KKopvOp,6VO'i, dyXctov nnrov
prjiBiro'i, p,eyd6vp, xal ecravpevov KarepvKwv.
(if). AAAO
To/' Kparepni' Bv^ama kui IpepTJjr (ViSdXeiav
elv i>i f(0(T/.L)ja(i^ dvd^TO KaXXid^)]<i.
'
'I'here seoms to have lcen a liguic of Balijlmi mi tlic hasp
of ilip statue.
2
i.e. Prefect of the East.
'94
THE PLANUDEAN
APPENDIX
63.

Anonymous
On the Same
The bronze from the Assyrian spoils moulded the
horse and the monarch and Babylon perishing.
^
This is Justinian, whom Julianus, holding the balance
of the East,2 erected, his own witness to his slaying
of the Persians.
64.

Anonymous
On the Slalue
of
the Emperor Justin by the Horbotir
I, THE Prefect Theodorus, erected by the shore
this splendid statue to Justin the Emperor, so that
he might spread abroad his calm in the harbour also.
65.

Anonymous
On (I Stuliie
of
the Emperor Theodosiiis
Thoi; didst spring from the East to mid heaven,
gentle-hearted
Theodosius, a second sun, giver of
light
to mortals, with Ocean at thy feet
3
as well as
the boundless land,
resplendent on all sides, helmeted,
reining in easily,
O great-hearted King, thy magni-
ficent horse, though he strives to break away.
66.

Anonymous
Calliades,
fashioning them in a single group, dedi-
cated here mighty Byzas
'
and lovable Phidalia.
'
i.e. represented
on the base.
*
Mythical founder of Byzantium. Phidalia was his wife.
195
GREEK ANTHOLOGY
67.AAAO
elfu
he ^oviraXen'i hoipov aeOXoavvijs.
68.AXKAHniAAOT, ol Se DOiiEIAinnOT
KuTrpiSo? ah' clkcov <^ep ihoipieda /xij HepevcKa^;'
Bca-Ta^M TTorepa
(f}f/
ri\ 6/uLOiOTepav.
61>. AAIIAON
Yjtjuroi'a TCTo\inp)(o<i lovXiaiO'i ^afriXija-
Zt]V(i)vo<; TrapuKOiTiv 'lovXiavo<i ' A.pidhvr)v.
70.AAHAOX
OIkov \va^'VjXiK6)vo<i dvtj^tjfravTa voi^aas
KvhnXipot<^ xafidroiaiv '\ovX(avov TroXidp^ov,
lliepiKMV irpoTrdpoiOe hopMv
7rayxpv(T0<;
etni].
71.AAUAON
\\vho<; '\nvXi(ti'nv TTavaoihifiov, ov fxern KorrpLOV
]lipih(i)i> ^pi'aei]]' arfjfrev Xi'aaTacririv.
72.
-AAAO
AX\oi' T'Trep inKa<: evapi](^6pov fvhoOi ^iovarni'
n Opaavi afm/jcrci M )/^o<> uvaKTi ruirov
'
< )r "a slniygle witli a lnll."" In tlic former car-o it rrfer.s
to Pliifliilia'sdcffat of t lie Scythians wlioallaoked Bjzantiiim,
in the latter to some exploit of Byzas.
196
THE PLANUDEAN APPENDIX
67.

Anonymous
I, i.ovABLF Phidalia, was the wife of Byzas, and 1
am a gift coinmeiuoratini!; a miglity contest.
^
68.ASCLEPIADES or POSIDIPPUS
This is a statue of Cypris. But come let us see if
it be not Berenice's. I am in doubt of wliich one
should say it is the better likeness.
69.

Anonymous
JuLiANus, the Prefect of the city, dedicates Zeno,
the Emperor. .lulianus dedicates Ariadne, the con-
sort of Zeno.
70.

Anonymous
Thk Em])eror, seeing that the house of Helicon
was rejuvenated by the glorious labour of Julianus,
the ruler of the city, stationed himself, nil of gold,
before the habitation of the Muses.-
71.

Anonymous
It is everywhere the theme of song, the glory of
Julianus, who, after adorning the house of the Muses,
erected the golden statue of Anastasia.^
72.

Anonymous
Another statue loaded with spoils shall the bold
Persian erect within Susa to the Emperor for his
2
The Library' (or Museum) erected by the Emperor Julian
having been burnt down in a.d. 477 was rebuilt in the reign
probably of Zeno (474-491) by Julian, the City Prefect, who
erected a golden statue of the Emperor outside it.
^
It is unknown who she v/.as.
197
GREEK ANTHOLOGY
aWov uKipeKu/xa^ 'A/dupcoi' ajpaTu<; eKiodev "larpov,
Keipa<; tK
Ke(^a\?i'i
/SuoTpv^^ov aucrTa\t'//v
Tuv
6'
virep vvop.ia^
tpidrfK^O'i evOdBe rovrov 5
e^ virdrov p.irp))'s arPjaei' avaaaa TroXtv.
t/i7reSos" dXXd pevui^, Bi/^ai'Tm>> eppope 'Viopa,
deloi' \ovarivov Kupro<; dpetyjraph'a.
73.AAHAON
Ovro^ u Koap}]aa<; TTruTcov dpovov, oi> jpiaeTrap'^ov
Kal irarepa ^aatXPje'i eov KaXecravTO peyicnot,
^pvcreo'i ar)]Ki' AvpijXiai'U's' to Se epyov
T/yf /9ouX/}s",
579
atiTo? eKcop Kajerravaev duiaf.
74.AAllAON
Ml^ov p,ei\i)(i)) ^aiuv
(f)u/3op,
om Kal avr:)
/3op.^tJaaa p-eXiaaa Kopvaaerai o^ei Kevrpw.
ov yap drep fid(TTiyo<i Wvverai 'iiriro^ dy)]viop'
ovoti avoiv dyeXi] tVfTre/^eTat di'Bpl vopi'ji,
irplv Kal ^pLyhovTTOio KaXavporro<i
^JX^i^
dKovatj. 5
75.ANTIITATPOT
'/jypl Kal WttuXXcovi Kal " Apei leKvov dvaKiaiv
eiKeXov, evKTanj pi]T^po^ evroKn],
irdi'Ta roi eK y\oipeu>u ^aaiX/jia, irdvTa reXeia
tjXdev e7roii'jOi]<;
8'
epyov doiSoiroXo)!'.
Zeuf aKpjTrrpov /BaaiXeiov, "A/3>;>? hopv, KaXXoavvtfv he
*^VoL^O'i
exi'
rrapd aol
8'
dSpoa Trdvra, Korv.
'
A Scythian tribe.
This appears to mean
"
After the restoration of the con
3ulatc," This measure of Justin's was very popular.
198
THE PLANUDEAN APPENDIX
victoi-y, and yet another the host of the long-haired
Avares
^
beyond the Danube shearmg the locks from
their squalid heads. But this one here was erected
for the righteousness of his rule by the Sovereign
City after the consular fillet.- But mayst thou stand
firm, O fortunate Byzantine Rome, who hast rewarded
tlie god-given might of Justin.
73.

Anonymous
This golden Aurelianus, who stands here, is he
who adorned the consular throne, whom our greatest
emperors styled thrice Prefect and their father. The
work is the Senate's, to the troubles of which he
willingly put an end.^
74.

Anonymous
7o a Magislrule
Mix with mildness a little tei'ror, for the buzzing
bee herself is armed with a sharp sting, the noble
horse is not guided without a whip, nor does a herd
of swine obey the swineherd before they hear the
sound of the far-booming crook.*
75._ANTI PATER OF THESSALONICA
Son of Kings, like to Zeus, Apollo, and Ares,
lovely offspring granted to a mother's prayers, from
the Fates all kingly, all perfect things have come to
thee, and thou art become the theme of Poets. Zeus
has his royal sceptre. Ares his spear, and Phoebus
his beauty, but thine, Cotys,^ are all three together.
*
In A.D. 400. He was thrice Praetorian Prefect, and the
title
"
Father of the Emperor" was given to Patricians.
*
The crook was thrown at animals to drive them hack to
the herd. cp. Homer, II. xxiii. 845.
^
This is probably the Thracian King to whom Os'id's
Epistle Ex Ponto, ii.
9,
is addressed.
199
GREEK ANTHOLOCiY
7G.
VTNESIOT M^IAOSOOiOT
0< T/3etv 'IvvBapiBai, Kuarcop, 'iiXei'ij, UoXvCiVKi]^.
77.IIATAOT
:IAENTIAlMOT
"Opfiara fiev KOvpi]<; /ioXi<? i) <ypa^iq, ovre 8t ^(airip',
ovre ae\a<;
x^pou}*;
ciKpov aTreTrXdcraTO.
t Ti<i p.appapvyi/i' Bvvarai fpaeOovriSa 'ypd-\jrai,
papp,apvyijv
jpd-yfrei Kai HeoScopiciSa.^
78.AAAO
\\ua-/cavo<i
7) ypa(f)L<i
iaai, koX elaopowai
peyatpefi
Xpvaea KKpv(f)dXoi'i /SuaTpv^ci Kpvyj/ap^i')).
L
8'
V'7T('ni]'i
K(f)a\Pj^ VTr/lTt]!'
X''P^^
etKUl'l Kvdl<i,
ovo 7rl Tu> XoiTTuy fcaWei TTicrTip t^e<9.
TTucra ypa(p}^
p,op(f)fiai
xaplt^eTar dWa av p.ovvi] 5
T/}?
('deo8(opid8o<;
KXe-yJrwi r/7r' dyXaiwi.
79.
VTi\i<::i:ioT (i>iAOi:o4>oT
VjI<; TijV taiTov
no(\cf)i'ii'
rz/s" ;^/^L'cr/'yv eiK(oi'
>) Kv7rpiBo<i,
*/
'ETpa7 0i'iK)}<;.
SO.
AIAHIOT
i:X()AAmKOT
Ma;^Xa9 iyio yei>6p.i}i' Bv^ai>Tt8o<i evBodi 'Pcopt]'^,
wvijTT]!' (^iXirjv Trdai yapt^opein]'
eipl 8t KaXXipu)]
7TaXvdalBaXo>i, i]V utt' epcoro'^
otaTpjjOeU Hw^(7v t?}5' edero ypa^iht,
heiKvv^ oaaov e^^i ttuOov ev (ppeaiv laa yap avTw 5
Ki)p(p Tt)Koph>fp Ti'jfcerai ij KpaSii].
'
1
u lite efuSu'/jidSa : t-)f oSu'^JiaSu? MSS.
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
76.SYNESIUS
THE
PHILOSOPHER
The three
children of
Tyndareus, Castor,
Helen,
and
Pollux.
77.PAULUS
SILENTIARIUS
Scarcely has the pencil portrayed the girl's eyes,
but not at all her iiair nor the supreme
lustre of her
skin. If any can paint the sheen of the sun, he
will paint the sheen of Theodora.^
78.

By the Same (.'')


Thou art envious, O
pencil, and grudgest us who
look, hiding her golden hair in a caul. But if in the
picture thou hidest the supreme grace of her supreme
head, thou canst not be trusted touching the rest
of her beauty. Every pencil is favourable to form,
but thou alone hast stolen from the
loveliness of
Theodora.
79.SYNESIUS THE
PHILOSOPHER
On /lis Sister
The statue is of golden Cypris or of golden
Stratonice.
80.AGATHIAS
SCHOLASTICUS
I WAS a harlot in Byzantine Rome,
granting my
venal fevours to all. I am Callirhoe the versatile,
whom Thomas, goaded by love, set in this picture,
showing what great desire he has in his soul
;
for
even as his wax melts,^
so melts his heart.
1
Probably the well-known Empress.
*
The picture
was in encaustic.
20I
CHEEK AV'lIHH.onV
81.
4)JAIIinOT
^\
Et's To ii' OXvuTTta Atos uyuXfjLa
^1
'H 6eo<; yXO' tVt yPju e'^ ov-
pavov, eiKui'u Bei^cov,
^6oJ'
(jyjrufj.evo'i.
82.i^lMONlAOT
Xiip)}^
tVo/et 7r)j)(cov u An'S/ov.
8.".. AAE2nOTON
El's Aiai'TO? (K(Jru
Aiav Ti/j.op.<'i)(ov irXeov
>)
Trarpu^, "jpTraae Ti\va
Tijv
(f)vaiv 6 ypu-ylras' etSt' ae p.aivup.evov,
KUi crvfeXvaa/jOr]
x^ip
avept, kui to. Kepaara
OUKpVa TOV'i XVTTI]^ TTdl'TCl^ t/i^^f TTOJ'OU?.
81.
AAIIAON
OvK uSarj^
eypayfre Ki/xcov TtiSe- iravrl
6'
tV t'py(p
piopo'i, ui' oi)^' ypco^ ^ai8aXo>; e^ec^vyev.
s.').
AAi;:iii()'r()N
A Tf^va TOP tXey^ov uTrcoXecrei'' ovSe yap avra
pai'uaai tvvaiai rut TTupe tuv /cecpaXdr.
THE PLANLTDEAN^ APPENDIX
Sl.-^PHILIPPUS
On the Statue
of
Zeus at Oli/mpia
Either Ciod came from Heaven to Earth to show
thee His image, Phidias, or thou didst go to see God.
82.
SIMONIDESi
Chares of Lindiis made the Colossus of Rhodes,
eiglity cubits higli.
83.

Anonymous
On the Picture
of
Ajax hij Timomachus'^
AjAX,more the son of Timomachus than thine own
father's. Art seized on thee as thou really wert ; the
painter saw thee in thy frenzy
;
his hand grew mad
as the madman, and the tears he mixed on his palette
were a compound of all the griefs that made up thy
sorrow.
84.

Anonymous
With no ignorant hand did Cimon paint these
things ; but no work is without blame, which not
even Daedalus of blessed memory escaped.
85.

Anonymous
Oji a Headless Statue
This work of art has lost what was required for
judging it ; for even it itself cannot inform us to
whom it gave its head.
1
This attribution is of course wrong, as the Colossus was
erected long after his time.
-
See Ovid, Triatia, ii. 528.
203
GREEK ANTUOLOCY
8G.AAHAON
'[uvfiTrpaaiJ/ (f)u\a/(o<;
/j.aKpar cnroTp/Xe (pvXa^ai.
TOLO<i, uKOiov 6pa<i, to Trap'
tfi ip)(^ufiei>,^
auKivo^, ov pii'r] 7TTTOi')]/u.ei>o<i, ov8* (iTTu p-lXtov,
itXX" iiTTu TTOipti'iKpj'i auTopaOov^ ^OiOOs" . . .
</y/jeia)s" ytXaaui' /xe, ra 6 Ku/cXeious' ire^vXa^u 5
aiveadai, p,T) kul aapBaviov yeXdcnj^.
87.lOTAIANOT
Te)(vr}i; irvpaov oTracraa (^epea^iov ix
6'
lipa Te)(VJ}^
Kal 7Tvpb<; (iXX/jKTOv Tnjp,aTO<i 6-^iv fc",\;<w.
//
p.ipuirwv a)((iptaToi> uel yivo'i, ei ye
\\pop.i]0v<i
HPT evpyeaLri<i ravd vtto ^aXKOrvTTMV.
88.TOY AYTOY
XuXkop p,P
KoXeecTKev areipea ^i^Xo<i 'Op.ijpov'
aXXii p.iv o TrX<iaT7]<; Sel^cv
eXeyxop-^p^jv.
Sevp" Ihe yap arevaxovra
llpo/xijOea, Sevp' iSe
x^^f^ov
Tipop.Pov airXdyxi'dii' e/i
p.vxaT(ov 6Bvi'a<i.
' llpaxXe'i, Pp,eaj]crov, eVet p,eTa aelo (^apTpi]v
.">
'\airejLOvihrf<i
aXyo<: ciTrava-Tov
t'x^i-
'
The llrst couplet has jirobaljly beeti tamperi'il witli by
I'laiiiitlei)
; to?oi uko'ioi' ^ipqs is a coiijef'ture for rulos u kvwv ttv
upas, but tlie wliole gives very poor sense. We expect a
mention of the ii-snal apjiondage of I'liapus and u kvuv may
Im* ri^^ht.
204
THE
PLANUDEAN APPENDIX
86.

Anonymous
On a Siahte
of
Piinpus
Bkware from afar off of the guardian set up in the
kitchen-garden. I am such as thou seest me, O thou
who goest past me, made of fig-wood, not poHshed
with shagreen, nor carved by rule and measure, but
by a shepherd's self-taught chisel. Laugh foolishly
at me, but take care not to damage Eucles' property
or you may have to laugh grimly too.
87.JULIANUS
The flame that gives life
to Art Avas my gift, and now
from Art and fire I get the
semblance of ceaseless pain.
Ungrateful of a truth is the
race of mankind, since in
return for his benefit to
them this is what Prome-
theus gets from workers in
bronze.
88.

By the Same
HoMEit's book calls brass a metal that is inconsum-
able by age, but the sculptor has visil)ly confuted
it. For come here and look at Prometheus groan-
ing ;
look at the torments of the brass consumed
from its inmost vitals. Wax wrath, () Heracles, that
after the deed of thy quiver^ the son of lapetos
suffers ceaseless pain.
^
Heracles shot the vukure which devoured ]'rometheu'
vitals.
205
(iKKEK ANTHOLOGY
89.rAAAOT
Ets Ti'ivraXov ivL TroTrjpiov
ytyXvfXfXivov
Ouro<; TTp\v jiaKiipeaaL (TVVcrTio<;, outo? o I'tjhvu
TToWuKi veKTapeov TrXyjad/jLei'O'i 7r6/xaro<;,
vvv \i^dBo<i Ovi]T7]<; i/jLeiperaf
?}
cpOouepy] 8e
Kpci(Ti<; cieX ')(ei\ev<i earl ra-neivoTepi].
"
I Itre/'Xeyet to Topevfia,
"
Kal opyia fxavOaie cnyP)<;- 5
oi yXwcrar) TrpoTreret? ravTa KoXa^op-eOa.^'
IH).
A AHAON
HXtySe hpaKOvreiov^; -nepipn)-
Kea^ 6f3pi/x6
Seipd*;
"H/javXe?, SaKTO)v
('JX^
^aOeh (f)('tpuya^.
^Tl tnjTTUlXOtO XOXOV
^1]X>j-
jXOVO'i '\\pl)<s
d^TTauaoi'- pioxdelv yvoiOi
Kal K
/3pe<f)eo's.
ov y<ip (Tot Kpi)Ti)p ^aX/c>;-
XaTO<;, ouSe A.e/3?;Te<,
XX' 6B6<; i<; avXijv Tirjvo^,
tiradXov
<f>v.
01.
AAIIAON
iSfpKen
fxvptofxoxOe
tov<;
"
HpaxXe^ dy6)va<;,
nv<; t\s' uOavuTwv mKov^'OXi'f^nroi' /3tj<;'
\yjpvnii7)i>, xXvTn /xrjXn, fieynr ttovoi' \vyeian,
7TO)\oii<;, linroXurj]!', 7rovXvK<if>r]i'oi' n(f)it'.
2oC)
THE PLANUDEAN APPENDIX
89.GALLUS
On Tantalus carved on a Cup
He who once sat at the table of the gods, he who
often tilled his belly with nectar, now lusts for a
mortal liquor, but the envious brew is ever lower
than his lips.^ "Drink/' says the carving, "and
learn the secret of silence ; thus are we punished
who are loose of tongue."
90.

Anonymous
Crush, sturdy Heracles, the long necks of the
snakes ; choke the deep throats of the venomous
l)rutes. Even from thy babyhood toil to defeat the
spite of envious Hera, learn to labour from thy
cradle up. For thy prize was no bowl of beaten
brass, no cauldrons, but the road to the court of
Zeus,
91.

Anonymous
On a Monuwenl on the Acropolis
of
Pergamus with
Beliefs
of
the Labours
of
Heracles
Look, Heracles, thou of
the countless labours, at
these thy emprises, after
achieving which thou
didst go to Olympus, the
house of the immortals
:
Geryon, the famous ap-
ples, the great task of
Augeas, the horses, Hi|)-
polyte, the many-headed
*
The figure of Tantalus was prohahly carved on the liandle
of the cup. He was punished for betraying the secrets of
the gods.
207
fiRKEK ANTIIOLOC.V
Knirpov, 0(ovKTi)pa X('tov<; Kvva, dt]pa Xe/ien;?, ."i
OLwvovs, ravpov, yiaivaXhjv
t\a(f)oiK
I'uv 6e kut' UKpa ttoXt^o? airopBi'^Toio /SelSijKWf;
Wepya/ii)]*;, pey(i\ov<; pven 'l^;\e(^iSas'.
1)2.AAHAON
HpaKAe'oi's uO\(JL
Wpona pkv iv Xe/it'// jSpiapov KaT7re(f>V \eoi'Ta,
deujepoi', er \epinj -noXvavy^ei'DV (WXeaei' vBpav.
TO rpnov avr tt\ TOi<i V.pvpdvOiov eKrave Kcnrpoi'.
XpvaoKp(i)i' e\a(j)Ov
fiera rain' yypevae, Teraprov.
neffmov h\ 6pi>i0a>;
}iTvp,(f)a\iBa<; e^eSiro^ev.
5
KTov, Wpai^oviho<i KopLicre l^(iicrri)pa (^cietvov.
i'^Bopor, Avyelov ttoWiji' Koirpov e^^K(Wi)piv.
nyonoi', eV KpiJTtjOe Trupirn'oor ijXaae ravpov.
e'li'aTov, tvc
('')p7)K7]'i A<o/i>/6eo9 ijyayev imrov'^.
Vi^pvovov, SeKUTOv, /3ua<i i'jyayev e^ 'Epvi^eifj^. 10
Kep/Sepov, evSeKUTov, kvv avi'jyayei'
ef
\\ihao.
hdth^KaTnv,
kKopicraev ev 'V.XXuha
xpva^a pifXa.
TO rpiaKai^eKaTov, roluv Xvypov (T\ev (ieOXov
povvovvxi TTVT)JKoi'Ta ^vveXe^aTo Kovpai'i.
13.
M'lAIIHlOT
Kl's TO hi' TO
nXiaa rhv Ne/xens' ^j)/?' airXeToi', (oXecra S' vBpi]i>
Kai Tai'pov, Karrpov B <tp,(f)t;Tii>ci^a yevw
^fiyaT))p
(XKV(T(Ta<:, nfoXov^ Aiop.>jSn<s elXov
Xpt'fTtia paXn KXdfra';, Vijpvovrjv 'tXaj'inv
\vyia<:
/z' thai]- Kep.n<s ov <^vyV iKmrov npvi^' 5
Krp/Sepov y)yayup.i)V' ai'Tov "OXv/nrnv t)(ti),
2o6
THE PLANUDEAN APPENDIX
snake, the boar, the baying hound of Chaos, the
wild beast of Nemea_,the birds, the bull, the Maenalian
hind. But now, standing on the height of Pergamus,
the inexpugnable city, defend the great sons of
Telephus.^
92.

Anonymous
The Labours
of
Heracles
First, in Xeniea he slew the mighty lion. Secondly,
in Lerna he destroyed the many-necked hydra.
Thirdly, after this he killed the Erymanthian boar.
Next, in the fourth place, he captured the hind with
the golden horns. Fifthly, he chased away the Stym-
phalian birds. Sixthly, he won the Amazon's bright
girdle. Seventhly, he cleaned out the abundant dung
of Augeas. Eighthly, he drove away from Crete the
tire-breathing bull. Ninthly, he carried off from
Thrace the horses of Diomede. Tenthly, he brought
from Erythea the oxen of Geryon. Eleventhly, he
led up from Hades the dog Cerberus. Twelfthly, he
l)rought to (ireece the golden apples. In the thir-
teenth place he had this terrible labour : in one night
he lay with fifty maidens.
93.PHILIPPUS
On the Same
I SLEW the vast wild beast of Nemea, I slew the
hydra and the bull, and smashed the jaw of the boar
;
when
I
had torn off the girdle
^
I took the horses of
Diomede. After })lucking the golden apples I cap-
tured Geryon. Augeas learnt to know me, the hind
did not escape
me, and I killed the birds. I led
Cerberus, and
myself dwell in Olympus.
1
The people of Pergamus, whose mythical ancestor was
Telephus.
^
of Hippdyte.
20Q
GREEK ANTHOLOGY
91.
ApxI or
M7;eTt ravpo^opoio /3apv
^pu)(^}fia XeovTO^
7nt]fT(TTe,
\y}iv6fxoi yeiaporai Ne/ie>79*
)
yap
v(f)'
'HpaKXf]0<; upi-
(7T(iOXoto BeSovrrcv,
av)(ei'a
6r}po(f)6voi<i ay-
\6fivo<i 7ra\(ifj.at<;.
7Toi/j.i'a<; e^eXdaacrOt:' ttu-
XlV p,VK7jOfXOV IIKOVOC
Hp^ftj, pr)paiT]<i h'vai-
retpa vn-ny]^.
K(n (TV, Xeoi'ToyXatv^, ttu-
XtV $Wp)](TfT(0
ptVfJ)
"\\pij<; TTpTjvvwv pinnvo-
Onin -^^nXnv.
95.AA MAPI nor
'ViK .\6/it>/s' o Xifov, arhp 6 ^tVov ' XpyuOev a\pa,
TToXXov o p.v fiijptov XfoaTo^;, 6 S' i)/j,(dea)i>.
epxovrai
S'
eV ayfova Karamiov np.p.a /3aX6i>T*;^
Xo^ov virep ^roci'i ti/xipoTepoi a(/)tTt/9as'.
Ztp irdrep, dXX eh) roi> dir'
"
.\pyeo<; dvepa viKnv,
tfjLf3(tro>i
f)v av TOt Kn\ SffiFa Tf\i(^ni.
no. AAII AON
I ( Trpo)Tni',
~(
t> tTreiTn
(fypetrii', tI ^e XoinOiov nanof^
flnvfidfTOfini T('y'''/*>' "ffpo^
>)^'
(Xdcfyov;
r>)i' o
fifv
i^i'i Oijpo's
c7Ttfi/-ief3nft}'; yovv fipiPei,
fVTTjapBfiH' 7rn\<l/iai'\ dpn^tifXVO<; Kepdrov
'
Arcordjng to oii^ etory, Heracles, before killing the
Nfmrnii linn, wnrr til" kin of n lion he killrrl on Cithaoron.
THE PLANUDEAN
APPENDIX
94._ARCHIAS
V'e rustic ploughmen of Neniea, tremble no more
at the deep roaring of the lion, slayer of bulls. It
has fallen by the hands of Heracles, the supreme
achiever of emprises, its throat strangled by his death-
dealing hands. Drive out your flocks to pasture
;
let
Echo, the denizen of the lonely glen, again hear the
sound of bleating. And do thou, clothed in the
lion-skin,
1 again arm thee with the pelt, appeasing
the spite of Hera who hateth her lord's bastards.
95.DAMAGETUS
The lion is from Nemea, but the stranger is of
Argive blood
;
the one far the most valiant of beasts,
the other of demi-gods. They come to the conflict
glaring askance at each other, each about to fight for
his life. Father Zeus, may the victory be the Argive
man's, that Nemea be again accessible.
96.

Anonymous
0)1 Ilerarles and fhe Macnalian Hind
What first and what
next shall my mind mar-
vel at, what lastly shall
my eyes admire in the
portraiture of the man
and hind ? He, mount-
ing on the beast's loins,
rests all the weight of
his knee on her. grasping
with his hands her beau-
tifully branched antlers, while she, panting hard
2 I I
p 2
GREEK ANTHOLOGY
i) S' VTTO )(ucrfiaTi ttoWci kuI acrOfiari (puaiocoaa
yXcoaaji arj/xaivei d\i/3ofiV))v KpaSirjv.
llpaKXe^, y)jOij(Toi>, 6\i] /ce/i09 itpri TedrfKev
ou /cepacrii' povvoi<;, aWa
t^X^'V
XP^'^^V-
97.AAAO
\aXKOv ciTroipco^ovra Ti<; eirXacre; T19
8'
vtto Te'^z'a?
KUi TTOvov ev
p,op(f)a
koX Opd(To<; elpyacraTo;
efMyjrvxov
rb irXdafia' Kai oiKTetpw poyeovra,
Kal ^pLTToy Kparepoi' rov Opaavv '\\paK\iy]v
Winatov yap
X*^i
TreTrni'tjpevor eV TraXaixdoiV
Ihviodei'i Se hoKel Kal crrovaxdv tevai.
I>S.
\A.\(^
Ki's IlpaK/\ea utOvoirti.
Kfrrnvpoi"; in]<f>ri)r oiro/Sapel'; nXecrev.
2 I 2
THE PLANUDEAN APPENDIX
witli open jaws and lorced breath, tells of her
heart's anguish by her tongue. Rejoice, Heracles
;
the whole hind now glitters, not her horns alone
golden, but fashioned all of gold by Art.^
97.

Anonymous
On Heracles and Antaeus
Who moulded this bronze that
groans, and by the power of liis art
thus figured effort and daring.-^ The
statue is alive, and I pity him who
is in distress, and shudder at Heracles
the bold and mighty
;
for he holds
Antaeus sore pressed by the grip of
his liands, and the giant doubled up
seems even to be groaning.
98.

Anonymous
On Heracles in his Cups
He who is now weighed down with sleep and the
wine-cup, when sober slew the Centaurs heavy with
wine.
1
This does not, of course, mean that the group was golden
or gilded;
"
gohlen
"
is used figuratively. The liorns were
doubtless gilded. The actual animal is stated to have had
gold horns.
213
GRRKK
WrilOlO^iV
99.AAA O
Eis To ai To
OJto? o TTavhafxurcop, v Trap" avhpuai ho)heKu.eO\o<i
fxeXTTufievo^ KparepTj-i e'lveKCv i)vopei]^,
oli'o^aptj'i peril Salra peOi'a(})a\t;<; l\i'0>i t/\io"(je/,
inKT]dei<i cnra\u) XvaiptXel llpopKo.
100.AAAO
Ei9 tiKota Avaipd^ov /SacrtXcios
\aLTi)v Kal poTToKov Kcii tv u(f)()aXpol(Tti' inapjS?)
dvpuv upon', /BXocrvpui' r uvBp6<i kiTiaKvviov,
^>ITi
Seppa XeovTo<{ tV eiKuiw kijv pei> t"<^ei;/3_;9,
'llpafcXeij^, el B' ov, Avaipd)(oio iriva^.
101.AAAO
Oi'w HetoS/xas' TTp\v vTn'jVjeev 'WpaKXt'p,
Tolov o Tf^j'(T7;? TO/' Ato? eipyuaaTO,
fiovv
upu7ip> eXKOVTa, Kai diiravvovra Kopvv))v'
uXX' ov Tip' oXotji' ypd^p-e /3ooa(f)ayLi)i>.
vai Tiiy^a SeioBupavTi yotjpova )(^eiXffi <p(oi'tp>
I'ippuoii', /s'
(iKOV (pciBeTai WpaKXerfi.
J
14
THE
PLANL'DRAX
APPENDIX
99.

Anonymous
On l/w Same
This subduer of all, of whom, telling
of his twelve labours, men sing be-
cause of his niigiity valour, now after
the feast is heavy with wine, and rolls
along unsteady in his gait irom drink,
conquered by soft Bacchus^ the loosener
of tlie limbs.
1
00.

Anonymous
On a Portrait
of
King Lysimachus
Seeing the man's flowing locks, and the club, and
the dauntless sjiirit in his eyes, and the fierce frown
on his brow, seek for the lion's skin in the
portrait,
and if thou findest it, it is Heracles ; but if not,
this
is the picture of Lysimachus.
101.

Anonymous
On a Picture
of
Heracles
As Heracles was when Theiodamas met him of old,
even so did the artist portray the son of Zeus dragging
off the ox from the plough and lifting up his club on
high, but he did not paint the wicked murder of the
ox.i
Yea, perchance he drew Theiodamas
with a
plaintive cry on his lips, hearing
which Heracles
spares the steer's life.-
^
Heracles in Rhodes killed the labouring ox of
Theiodamas
to cook and eat it.
2
i.e. possibly the artist wished to convey the
impression
that Heracles spared the ox.
CKEKK AN rilOl.OOV
102.AAAO
Et's tiKuia iTepai' Toi' aiVo?'
(
)iop Kal KpoviBrjf; tairetp^ ere
rfj
TptaeXi'/i'M
i^vKTL, Kai V.vpvaBeixi eiSev iu6\o(^upov,
KijK TTvpu^ tK ()v\vp7T0v tKiopaauy;, u)
(Sapvp^xde
WkclS)), roLijv eiKuva aov /SXerropei'.
'
W/(pt'ii>)]s'
c toBiva<; t)(L Xi6o<;' at 8e p.'yuv)(ei<;
(riPj^ai vvv pvduii' elaiv cnriaTuTepai.
103.ri':Mix()T
El? iiyaXpa Tor <iiTor
\\paK\e<;, ttov croi 7TTup6o<i p,eya<;,
y
re Nt/Li6fo?
)(\aiva, Kai i) ro^cov tpTr\eo<; loBokij;
TTOu aolSapov ^pipijpa; tl ct' tirXaaev wSf Kari}^?i
AuaiTTTTO'f, '^aXKfo t ^yKarepi^' ohvvi)v;
u'Y^//
yvpvoiOefi ottXcov aeo- ri<; Be a eTrepaev;
u TTTepuei'i, oi'T(i)s' f*9 /"^apis at^Xo^, 'I'lpcow
1U4.^MAlllllOT
E(? TO avTo
"Hpi) TOUT apa XoiTTov e^ovXeTO irdaLV tV udXoi<i,
u7rX(i)v yvpvov IBelv top Bpacrvv 'I Ipa/cXt'a.
TToO y\aii'(i}pa Xt'oj'TOf, u t evpoi^tjTn^; tV oi/io/?
IWi, KUl ^apVTTOV'i
6^0<i
V 0J]poXtT>)\:
TTuina a "K^fi)v <l7rt'(5i'cre* Ka\ ov ^ivoi', ti' Ai kvkvov
TTOitjaas', u7rX(i)i' voat^icraO' WpaKXea.
'
Tlie inonuing <>f tliis very frigiil iind lahuurcil rouplet
seems t( he
"
Not Alctnene jjave Itirlli lo tliec, but this
iMai})le, iiml tlie claim of TliebcF to Ite tliy biilliplaoe is now
baseless
"
From the rest of the epigram we nmet, I tliiiik,
.'I 6
THE PLANUDEAN
APPENDIX
102.

Anonymous
Uh a Statue or Statues
of
Heracles
Even as the son of Cronos sowed thee on the night
of three moons ; even as Eurystheus saw thee, thy
labours accompHshed ; even as from the Hame thou
didst go in triumph to Olympus, so, O Alcides, liard
toiler, do we look on thee in thine image. The
stone's are the birth-pangs of Alcmene, and too
boastful Thebes is now less worthy of belief than
fables.'
103.GEMIN US
0 a Statue
of
Heracles
Heraci.ks, where is thy great club, where thy
Nemean cloak and thy quiver full of arrows, where
is thy stern glower ? Why did Lysippus mould thee
thus with dejected vi.sage and alloy the bronze with
j)ain } Thou art in distress, stripped of thy arms.''
VViio was it that laid thee low ? Winged Love, of
a
truth one of thy heavy labours.
104.PHILIPPUS
On Ike Same
So Hera, then, wished for this to crown all his
labours, the .sight of doughty Heracles stripped of
his arms ! Where is the lion-skin cloak, where the
(juiver of loud-whizzing arrows on his shoulder and
the heavy-footed branch, the slayer of beasts ? Love
has .stripped thee of all, and it is not strange that,
having made Zeus a swan, he deprived Heracles of
his weapons.
understand tliat tliere were tliree representations of Heracles
at his birtli, in his prime, and after his death.
-
By Omphale.
217
GKEKK AN riU)l,()(.^
105.A AHAON
Havjxa Tt^fi/^ ravpov re kol avepo^, ojv o
fiev uXku
Bfjpa ^LT) fSpidei, yvia Tnaii'op.ei'O'i
7i>a<;
6'
au^ePLOv^ yvdp.'nTutv, iraKap.rjaiv
t'papyfrev,
Xatfj p.uKTPipas\ Se^nepf/ Se Kepa<i,
ucrTpaydXov^ S t\tX/^f k(u av)^tpa 6i]p vttu vepalv
Bap.v(ip.uu<i Kparepal'i coKXaaet'
tis' OTTiaw.
eart B' oiaaaaOai Te'^inj'i viro rwh^ ivl -)(^aXK<o
d?ipa
p.ei> ep.7Tveieii>, avhpa h' iSpcori peeti>.
lUCAAIIAUN
Kt5 wipidyTa KuTravfws
El Toio<; B>/'/:?
>;<? Kairaveifi
tTTep.i'jvaro
7rvpyoi<i,
ufi^aaiv yjepu}}' KXi/xatci
p.))crdp.i'o<i,
eiXef av dajv jSir] /cat virep
pupov. aihero <ydp pa
Kcii aKi]TTro<i KpoviSov
Toiov eXeiv
irpofMa^ov.
107.
lOTAIANOT
K('? 'iKupoy
x^XKOiy o'
XovTfxZ
i
i:^'V^i^
la-Tuperov
TU^\^)^^^^
\Kape,
Kjjpof p.ev ae SitoXea-c
vvv Si
(T Kijpai
jY
^r/ayev eif
fiop<piii> avOis-
v ;^-a\-
KOTinro'i.
uXXu
ye
p.1)
TTTcpd
irdXXe kqt yepa,
fiT)
TO Xoerpov,
i}ep6$ev
viTTTfoi',
Ifcdpior
TfAto-j;?.
THE PLANUDEAN APPENDIX
105.

Anonymous
Oh a Slalue
of
Theseus and the Bull
of
Marathon
Marvellous is the ai-t of
the bull and man : he, the
man, liis limbs all tense,
forces down by his might
the savage beast. To bend
hack the sinews of its neck
he grasps with his left hand
its nostrils, with his right its
liorn, and shakes up the
neck-bones. The beast, its
neck subdued by his strong-
hands, sinks down on its
hindquarters. One may
fancy tliat in this bronze
Art makes tlie beast breatlie and bathes the man
in sweat.
1 OG.

Anonymous
Oh a Statue
of
Capaneus
Had Capaneus been like this when he furiously
attacked the towers of Thebes,
contriving to mount
through the air on a ladder, he would have taken the
city by force in Fate's despite ; for even the bolt of
Zeus woukl have deemed it shame to slay such a
chamjiion.
107.JULIANUS
On a Bronze Statue
of
Icarus which stood in a Bath
Icarus, wax caused thy death, and now by wax
^
the worker in bronze has restored thee to thy sliape.
But beat not thy wings in the air, lest thou fall from
the sky and give thy name to the bath.-
'
The model for the bronze liad been worked in wax.
As he gave his name to tlie Icarian Sea.
219
GRKKK AN rH()I,()(;Y
108. TO^ .UTOV
KiS To aiTo
iKUpe, ^aXKwi tcoj' fxifxri'/aKeo' /x;yOt' ae
Tt'^i'V'
ytiT^S'
cnra(f)T] jnepvycou ^evyo<; tTrrofiiiSioi'.
el yap ^a)09 ^(ov Tre'cre^ tV ireXayeaai
daXuaayi'i,
TTcos' tOeXtts' TTTp/vai ^('iXkcov clBo^ t-^Mi';
lO!t.-ArA0IOT
If
K/'s \t7ttu\x'T(ii- ("ttuXeyufKi'iii' tt; Tpot^rj
f>,|
^
Tr/s-c|>a(V?
IttttoXl'to*;
T}>f ypi)u^ tV ovari
jnjXea piidov
<f>OeyyeTar dW'
//^tTv ou Su-
vdptaOa kXviv.
IXJCJOV
6'
tV f3Xe<^upOlO pptll'UTO<{
eVri voifaai,
oTTi TTapeyyvua pijKer' at)(a/.la
X^yeii'.
:i
'\\^.^
-L;:,
I
i<.-*i>iA()i'n\\r()T
Ki? fiVoiu T;\t<^oi'
T(Tf)o)p(voi'
(
)uTof o 1 evdpavia's
irpopof da^eroii, avfws o to tt^Ii/
I ijXec^o^
utpd^a*;
(ppiKTuv apt} Aaiuiotr,
Mucroj^
oTf TrXy'jOovra
(f)ui>(i) tKipuaae KdvKov,
ouTOs" o II;/\/^or/
Sovparo^ di'TiTraXos',
vvv oX(Juu pijpM
Kt'vf^coi'
l3(ipo<i, ola XnruTn'ovs
Tt'ffceTai, e/ii/ri/^w
aapKi avveXKup-evo^;.
ov
Kai Teipoptvoio
nepnrj(oaaovT^ 'A-)(aio)
<f)vpBi)i> 'Vv(fpai'ia\'
veuvTai utt' yjiuvO'i.
220
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
108.

By the Same
On Ike Same
IcARis, remember thou art of bronze, and let
neither art nor the pair of wings on thy shoulders
delude thee ; for if, when alive, thou didst fall into
the depths of the sea, how eanst thou wish to fly
when formed of bronze ?
109.AGATHIAS
On Ilippnlylus conversing with Phaedra a Xnr-.se
Hu'i'oLVTus sjieaks into the old wife's ear pitiless
words, but we cannot hear them. But as far as we
can understand from the fury in his eyes, he enjoins
her not to say again unlawful words.
110.PHILOSTRATUS
On a Ficlurc
of
Telephus IVonndecl
This, the irresistible chieftain of
Teuthrania ; this Telephus who once
bathed in blood the terrible host of the
Greeks when he filled Mysian Caycus
to overflowing with slaughter ; tliis, the
champion who faced the spear of Peleus,
now bearing hidden deep in his thigh a
heavy and deadly wound, wastes away
as if his life were leaving him, dragging
iiimself along with his living flesh.
^
Even though he be sore hurt the Greeks
tremble at him, and depart in disorder
from the Teuthranian shore.
'
The phrase is most obscure. By some it is explained
"his living flesh contracted," but the Greek can scarcely
Vjear this meaning grammatically.
221
GREEK ANTHOLOGY
111. FAATKOT
\]l% (LKOl'a ^iXoKTlfTOV
Kai Tov uTTo \ pt)')(lvo<; ihatv iroXvcoBvvov i)p(o,
Tovhe ^ViXoKTi'jTijv
e'ypa(f)
Wappaaio*;'
kv T yap
6(f)0aXfiol<i
eaKXrjKoai Koyc^ov viroiKel
huKpv, Kai o rpv-)((i)v ivro<; eveari n6vo<^.
^(ooyp(i(po)v o) XfpcTTe, <tv fiev
crocpo';, aXX" dtaTravffat 5
ai'hpa TTorcov ij^i] to/' ttoXv/xo^6oi' eSa.
112.AAHAON
Ky^po? vTvep Saraoix; TrXaaji]^ t'/jos", n\\o9
o<r
p
eptnjrre KaK)]^ ovXopanj'^ re I'orrov.
ovK ijp/f(i TTCTpy], Tpv-y^oK, XvOpnv, \Kn<;, avliy
iiWn Kai !
)(aXKff) tov ttovoi' etpydrraTo.
1 13. IOTA I A NOT
Ki's Tor (h'toi'
Otoa ^'/\oA-7>;7>//' npnror, on -ndai
(fyafivfi
aXyo<s (uv, /cat xotv r>]\oOi hepKopivnii;.
aypia pkv Kop.ori)(jav
tyei -rply^a- h(.vp iBe Kopmj'i
^aiTTji'
TpyjxciXeoK; )(p(npa(Tiv
avaraXeifV
heppLa KaTf(TK\ijKn<;
^f
(f)fp(i
ha) piKvov iherrOai, h
Kai Ta^a
Kap(f>a\foi' ^epati' f(f)a7rrnpfvni<;-
cnKpva n^
Pi]polniv rirn
ft\(<j)tipoirn Traynin
itTTmai. aypvniov rrffpn f>rj;7ra^//<r.
222
THE PLANUDEAN APPENDIX
111.GLAUCUS
On a Picture
of
Philoctelc!
PauruAsius painted this, Philoctetes'
likeness, after verily seeing the lon^-
surtering hero from Trachis. For in
his dry eyes there lui'ks a mute tear,
and the wearing pain dwells inside.
O best of painters, great is thy skill,
but it was time to give rest from his
pains to the much tried man.
1
12.

Anonymous
On a Bronze Slaluc
of
llic Same
Mv foe, more than the Greeks, was my maker, a
second Odysseus, avIio put me in mind again of my
evil, accursed hurt. They were not enough, the rock-
cave, the rags, the pus, the sore, the misery, but he
wrought in tlie brass even the i)ain.
113.JULIAN US
On a Picture
of
the Same
I KNOW Philoctetes when 1 look on him, for he
makes manifest his [lain to all, even to those who
gaze on him from a distance. He is all shaggy like
a wild man
;
l(ok at the locks of his head, squalid
and harsh-coloured. His skin is parched and shrunk
to look at, and perchance feels dry even to the finger's
touch. Beneath his dry eyes the tears stand frozen,
the sign of sleepless agony.
^23
GREEK AMIIOLOCIV
111.
KO:i:MA
Ef? Ilrppoi' jitWovTu
(T(f)d^aL Tijv IIoAr^eVj;*'
l\uppo<; eyct)- cnrevhay he TTaTpo<i y^dpiv i)
he kvv6)tti^
WaWuha KiK\i](TKei, yvcoTov e\ov(Ta Wdpiv.
11').AAIIAON
E19 yidpwva Toy 'nriroKtVTuvpoi'
Wvhpodev
eKfcexvd^ J'tttto?' avehpa/xe
5'
'iinrodev uin'jp,
nvrjp
vo(T(f)i TToSoii',
Ke(f)a\fj'i
5'
drep ai6\o<i 'iTTiro'i'
<7r7ro9 epeir/erai dvhpa, dvi-jp F diroTrepheTai 'ittttov.
lieETOAOT
'
Itttto? t>;'' (iKupi)vo<;, dvijp
8'
areXco-To? exeiTO,
or ye 'hpfT/v irai^ovaa 6otj> tveKevrpifTtv 't'lnrfiy.
117. KOl'XIl AIOT
Kis KvniiyiifHii-
Civ
ae, poKap
Kvveyetpe, toj f/><r Kweyeipov eypayjre
<T>ao-/<f, fVel
ffpiapaJ<; dvdern nvv
naXdp.ai'i'
aWn
(TO(f)n<;
T/9 er;/' o i^ftiyp(t^o<i, ovhe ae \eipo)v
vofTf^iae, Tov \eiptni' nvrehei' dOnvarov.
224
THE PLANLDEAN APPENDIX
114._-C0SMAS
On Pyrrhux about to bidcher Po/i/xcnn
I AM Pyrrhus, and am urgent for
my father's sake
;
but she^ the shame-
less girl, calls on Pallas, though her
brother be Paris.
^
115.

Anonymous
On the Centaur Chiron
A HonsE is shed forth from a man, and a man
springs up from a horse
;
a man without feet and a
swift horse without a head
;
a horse belches out a
man, and a man farts out a horse.
116.EVODUS
On the Same
There were a horse without a head and a man
lying unfinished : Nature^ in sport, grafted liim on
the swift horse.
117.CORNELIUS LONGINUS
O71 a Painting
of
Cynaegirus
Phasis did not paint thee, blest Cynaegirus,^ as
Cynaegirus, since thou hast sturdy hands in this his
offering. Vet the painter was a skilful one, and did
not deprive of thy hands thee who art immortal
because of thy hands.
'
i.e. he wlio scorned Pallas by Ins ju<lgnieiif.
*
The Ijrother of Aeschylus. He lost a haiul (according to
later writers, both hands) at the battle of Marathon.
225
VOL. V. (.)
GREKK AMHOLOCiV
118.RATAOT illAKNTlAPIOT
E(9 TOl" aLTcIl'
MrjBo^opov^
fikv ^lpa<; virep
yafiyf/^olo
Kopv/.i/3ov
j'tto? aTropvvfiV7]<i i^erafxov K0TTi8e<i,
uvLKa TTov, K.vi'yeip,
<f)vy('t(;
irore (f)opT\i; KU'a
oxnrep (itt evvaia^ e'l^ero cra^ TraXu/j.wi.
dXXa Kal wf airpl^ hopv vtjiov afi^iZaKovaat,
uTTvoov a)fxapTvv T(ip/3o(; 'A^j^at/iert'oK*
fcai ra<i per tk avijp eXe ^ap^apo<^' a Be ye )(^etp(>iv
v'lKa
y\o\lfOTriot<; p,i/.ii' irap evvaerai^;.
no.iio:iEiAiiinoT
Ill's txTi'jXip' AXe^nrSpov tov MaKcSdros
Avanrne, TrXdarn "^iKVcoi'ie, BapcraXet]
X^^P^
hdie. Te^^riTa, irvp toi o '^(^XKO'i
opfj,
OV KttT WXe^UvhpOV pOp<^Cl^
X^'^*"
OVKeTl p/l7TTo\
WepfTar rrvyyi'd'ypj) /3ovcri Xeoina (pvyelr.
120.APXI:AAC)T, oi d, A:iKAIIIIIAA(>T
Kl's TlJf (IITOV
I o\par WXe^nvSpov fcal oXav fiTTefin^aTO pnp(f)nv
A ('(T/TTTros" 7/V 65). yaXKOf; e\(i ^vrapiv;
nvhaaovvTi K tniKfv o \(iXKeo<; fV Am Xevafrnni'
"
Vdv VTT tpni TiOfpof Zt, ni'
a
OXi'/ztto/' f^.
26
THE PLANUDEAN APPENDIX
118.PAULUS
SILENTIARIUS
On the Same
The liauds that dealt death to the Medes were
hewn off by axes as they rested on the curved stern
of the ship which was hastening away, then, Cy-
naegirus,
when that flying vessel was held by thy
hand as if by a cable. But even so, gripping tight
the shi])'s timber, they accompanied the Persians,
a lifeless terror to them. Some barbarian took the
hands, but their victory remained with the inhabitants
of Mopsopia.^
119._POSIDIPPUS
On a Sfnlue
of
A/cxninlcr nf
Mocednn
Lvsippis, sculptor of Sicyon, bold hand, cunning
craftsman, its glance is of fire, that bronze thou didst
cast in the form of Alexander. No longer do we
blame the Persians : cattle may be pardoned for
flying before a lion.
120.- AUCHELAUS or ASCLEPIADES
Oil Ihc Same
L^.slPP^s modelled Alexander's daring and his whole
form. How great is the power of this bronze I The
brazen king seems to be gazing al Zeus and about
to say, "I set Earth under my feet; thyseli", Zeus,
possess Olympus."
1
Atlica.
237
gre?:k .\njh()L()('V
IJl.AAHAON
^^(9 Tov ai'Tor
Avrni' \\X^ai>?)poii TKfiaipeo' w^e
TCI Keivov
ufifiara,
kui ^(obv thtpao^i o y^aXKO'i
^X^'l
ov /J.6i>o<;, i)v
(f>opo)aii'
air aWnpO'i
ai J^{6<; avyai,
OpovM.
122.AAIIAON
Ki's Tor nvTDV
'Vovrnv \\\e^avopov, /jLya\yTopo<i via <l'/\(7r7ror,
h^pKeat nprtXox^'JTni', ()\v/nna<i 6v ttotc fn'jrtjp
KapTipuBi'i^iov TtKTi'' ('itt' o)^ti'(ov Sc p.(v \pr}<;
tpyn pnOoM' eBlBafTxe, I
I'Y'/
^'
^KeXevcrev avdaoeii'
12.").
AAIIAON
Oi*' TOV ftovBoivav WpaKXta, TTal6e<; uypforai,
ovKTi KfpSaXeoi^ ^^liarn raina Xv/coi\-,
cf)f'itpi^ re (nei\en> KXmrujv o^ov apvyjcrovrai,
fi h'a]
f(fop.)iTa>i c'tKpiTO'i 'vTTV0<; ^j^oi.
'I y'P
/^'
i^pVTai A<oi'i'o-/Q9 ovK arep evxi)^
yopfi'i Tfjth nynf^ni' rrv/ifi/Tyni' WpriKXtn.
121.- AAIIAON
M
;
jpinrrjjf;,
mi rn^nr, (thonrujX, uni fto(it}y(i<s
/oi'V yiipvuxTu^, irpoade TTohoiv tt^efiifv,
2
2.S
THE PLAN L DEAN APPENDIX
1 2 1
.

Anonymous
On the Same
Imagine that thou seest Alexander himself; so flash
liis very eyes in the bronze, so lives his dauntless
mien. He alone subjected to the throne of Pella
all the earth which the rays of Zeus look on from
heaven.
1
22.

Anonymous
On a Statue
of
the Same as a Child
^
Here seest thou newly-born Alexander, the son of
oreat-hearted Philip, him the bold-spirited to whom
Olvmpias of old gave birth, to whom from his cradle
Ares taught the labours of war and whom Fortune
called to the throne.
1
23.

Anonymous
No, by Heracles the ox-eater, ye country lads, no
longer shall wily wolves set their feet here, and
thieves shall refuse to tread the patli of pilfering,
even if the villagers lie in imprudent sleep. For
Dionysius withal, not without a vow, hath set me,
Heracles, here to be the j)lace's good defender.
1 24.

Anonymous
On (I Statue
of
Heracles
TnKMULK not, traveller, at this, that I have un-
sheathed my bow and newly sharpened arrows and
'
Also by Lysippus.
229
(;im:i:k anthoi.ocv
u/j.(^ oj/jioi<i j(aiJC7rov tovtu Xtui'TO^
^X^'
TTi/fiau'eiu ov Trai'TUs" tiriorap.ai, nXXa
KUKOvpyovi'
125.-
A AHAOX
Aiel AafjTtdSij irovro^i /3apu<i' iixuia
\eufia
t/cXi'o"t", KuK oeXrcoi' rov tvttuv i'/cfxii'iaer.
71 7r\tov; LV UTTteaaii' Opqpeioi'i yap tKeiuov
12G.AAHA(JN
O Trats"
TaupO'i, u Kara
p})Biu
u rPj-i TeKovatj'i rov iruOov'.; Kint]-
70/JOV,
o pi^u$i)p ai'OpfOTTOs',
?'/
SnrXl'i (pvcri^,
u
TavpuKp(iiu)s\
I'l
TrXdi'i) T(7)i> aoopu-
TCOV,
09 oi/Tf
f:iovK 7r^(f)VKii', ovj^
ih'iip
127.AAH AUN
lis" Tor (-)p)jiK(i Toi'^e
p.oi>OKp>J7n^a Av/covpyoi'
X^XKiov, 'I l^fi/'wj'
rayuv, uveirXuamo
;
WdKy^iuKuv Tvapa Trptpvoi' jb' cos" <'tyepfo)(a
pp7)V(ii<;
l^pi^vv I'lrtp
Kt-(PaXd<i uvTTaKi> ;(;'\i'y3a.
pai'vei
pop(f)d
to iruXai
6pdao<i- a
5'
dy(p(o)(^n<i
\vaaa koI iv i^aX^ai Kelvo to "niKpov e;^e/.
'
TliiM w.i" I lie fiivliinn among cortniii
ioople.
cji.
Virgil,
Am. vii. U.S9.
2X0
THE PLANLDEAN APPENDIX
laid them at my feet, iiov that 1 bear a club in my
hand and wear round my shoulders the skin of a
tawny Hon. It is not my task to hurt all men, but
only evil-doers, and I also can deliver the good from
sorrow.
1 I'D.

Anonymous
Oil a Picture
of
Uh/sses
E\r.i{ is the sea unkind to the son of Laertes; the
Hood hath bathed the picture and v.ashed oft" the
figure Irom the wood. What did it gain thei-eby ?
lor in Homer's verse the image of him is painted on
immortal pages.
1
26.

Anonymous
On the Minulaiir
The bull-boy, in no respect complete, he who
betrays his mother's passion, the man half-beast, the
double nature, the bull headed, the freak of bodies,
wlio is neither a whole ox nor a wliole man.
1
27.

Anonymous
Who moulded in bronze this
one-shoed ' Thracian Lycurgus,
the chieftain of the Edones ?
-
Look how, in his insolent fury,
standing by the stem of Bac-
chus' vine, he holds high over
his head his heavy axe. His
pose speaks of liis old over-
boldness, and even in the brass
his insolent fury has that bit-
_^
rV^
O^I^^
*
Where, as in this and other cases, the epigram begins so,
the name of the artist was doubtless given beneatli.
231
GREEK AMHOLOCiV
!!'{<.AAHAON
Kis I<^tytr<(ur
t9 yXv/cepiju ai'd'yei fiiffjarii' ufiai/xoavvt)<i'
T/yv St ^oXo)Ofj,UT)<; Kai uhe\(^ov etaopococrtj'i
120.A AHAON
I'.v ^(oP/^
fie
Oeoi Ttv^ar Xt'^o/-* tV
ot XiOoio
i^ioi}v Upa^iTeXi}^
efiTraXiv eip-
/uaaTO.
130. IOTA I A
NOT AIITiri lOT
Kk To UiT(
Ai'crT;/j'OU yiiu/3i}\' upua^ TravaXij^ea
/xop(f)t'ji',
(i? Uri p.vpop.^vt]<i TTorpov tuiv rcK^iov,
el
8'
apa Kal
>/^fXV''
o^* eXXa^f^
p-h
"w^f
t^X'''}
ptp<f)0'
Ot)XvTipi)i' fivaat" \a<i't'/;'.
i:n.AX I'lIIA ri'OT
1^1? T( ai'Tii
Ta j'TflXlf uBe TTO-^ II h:laa^ tirri'iKi TtKva TtKovcra
yacTpi
p(fi,
^l^nlfSfo Ovpa Kut WprtpiBi-
23-
THE PLANUDKAN
APPENDIX
1
28.

Anonymous
Oil Ift/iigenia
ii'HUiENiA rageth furious-
ly, liut the face of Orestes
recalls her to the sweet
memory of kiiisliip. Being
stirred l)\' wrath, and gaz-
ing, too, at her brother, her
glance is as of one carried
awa\ h\ mixed fury and
l)ity.
129.

Anonymous
On a Statue
of
Niohe
Fkom a living being the gods made me a stone,
hill Praxiteles from a stone made me alive again.
130.JULIANUS,
PREFECT OF EGYPT
On a Picture
of
the Same
Tiioir seest the veritable sha])c of unhappy Niobe
as if slie were still bewailing the fate of her children.
But if it is not given to her to have a soul, blame
not the artist for tliis : he portrayed a woman of
stone.
131.ANTIPATER (OF THESSALONICA >)
On the Same
^
Tnis is the daughter of Tantalus, who of old bore
from a single womb twice seven children, victims of
I'hoebus and Artemis : for the Maiden sent untimely
1
Tliis and the following epigrams refer to a group of Niobe
ami her chiUhen sucli as we possess.
233
CKKKK AMUol.CX.^
Koupa
ydfj
TTpOiiTTcfjLxfft: Kajjai-i (povoi', appeal
6*
aparji
6taaol
lyap
oiacru^ tKravov tjShopuha^.
a oe' Toaa? iiyeXus' puri/p nupo-i, a trnpO'i evirate, i
ouB t</)' h't r\dp(t)P XeiTrero yifpoKopw'
pi'nijp b' ov)(^ vTTu TTaiaiv, uirep ^t'/.t<v, a\\' inu parpo
7ral8<i t\ uXyeiPoii^ iravja uyoino
Tu(f>ov^.
'Wii'TuXe, Ka\ Et at '/XCoaaa SicoXeae, kui ato Kovpav
^c\ p.ti> ^impojdij, aoi
^'
tiTt Belfia Xitfuii. It
1 ;'._'. BKOAlll'IAOT
K(<; TO tti'Tu
\ru8i TTtXrtv, h(iKpv<Tui> Ihuiv,
ffc'i'e",
p.vpia 7rt"i'^/
TUs" tidvpoyXioaaitv VavraXihu^; yiiu/Sa^,
it\- tVi
7s'
tcTTpdiae hvwheKujraiEa Xo>(it/i>
apTt, T(i p.ei>, ^\>(iil3uv To^u, tu
^',
WpT^p.tSo<;.
a Bt Xi6(i} zeal aapKi pefiiyp-et'oi' tlSo<i ex^vcra,
TTerpovraf aTei'ii^ei
3'
v^jnTrayij^ ^ittvXo^.
yXdiaaa dvaToiaiv SoXia vuao'i, a<> d-)(^aXivo<'t
iK^poavva TtKTCi TToXXi'tKi Si>aTv^t(tr.
13.1.A NTIII. \ I l()T
Ki's Til III' To
TtTTTf, yvvai, TT/juv ^i)Xvfj.7Toi' I'lvaibta
X^^P
cii'tveiKiis,
^vdcoi' t'^ t'lO^ov Kparo-i ii(f)iaa Kopav,
234
I'HK 1'I.ANIH)KAN APPENDIX
death to the luaideii, the male god to the boyS; the
two slaying two companies ot" seven. She, once the
motlier of such a Hock, the mother ol' lovely children,
was not left with one to tend her age. The mollier
was not, as was meet, buried by her children, but
the children all were carried by their mother to the
sorrowful tomb. Tantalus, thy tongue was fatal to
thee and to thy daughter; she became a rock, and
(j\ er thee hanus a stone to terrifv thee.
132.THRODORIDAS
On the Same
Stand near, stranger, and weep when thou lookest
on the infinite mourning of Niobe, the daughter of
Tantalus, who held not her tongue under lock and
key
;
whose brood of twelve children is laid low now
on earth, these by the arrows of Phoebus, and those
by the arrows of Artemis. Now, her form compounded
of stone and Hesh,^ she is liecome a rock, and liigh-
built Sipylus groans. A guileful plague to mortals
is the tongue whose unbridled madness gives birth
often to calamity.
133.ANTIPATER (OF SIDON)
On t)ie Same
Why, woman, dost thou lift up to Olymjius thy
shameless hand, and let thy divine hair fall loose
from thy godless head ? Looking now on the heavy
^
Niohe, though turne<l t<i stone, still suftV'ieil ami wept.
CHEKK AN'm()L()(i^
AuTOV'i TTaTnau'ovaa ttoXuv )(u\oi>, w iroXuTeKve,
I'vp aiei'e rav 7rifcptii> kui (piXuf^avXni' tjjiv.
u
fj.tt>
ytip TTaiScov airaipei tt^Xu^' u St Xnru7ri>ov<;
KtKXirai' d Bt l3upLi<i TTuTfj.O'i
tTTiKpe^arui.
Kui
fj.o^6a)P
ovTTco ju8e aoi TtA.ov, <I\Xa kui
Ufjaijv
tarptoTai t^kvu>v tapu^i inroc^Bip^vaiv.
(0 /3apv SuKpvaaaa yei>WXioi>, uttvoo^ aira
]?,\.- mi:ai:ai roT
I'^IS To (llTi
TavToXi TTul, ^iuf3a, kXv ^p(ii> (^ariv, uyyt'Xoi' uras-
6e^ai OMV u)^e(ov otKTporuTav XaXiuv.
Xve Kopci'i ui'dSeapov, uo, ["iapvntvS^ai ^l^oi/iov
'/civaph'a Tu^oi'i apcrevuTTaiBa yuiov
oil
aoi TraFcSes" it' tlaiv. I'nup t( tuC uXXo; t
Xeuaao);
(il, at, irXrjppvpei trapdeviKalcri
{feuvo^.
(I ptv
"flip
pxiTpo'i 7rep\ yoiu'ttati', u
8'
ti-l koXttoi^;
Kt/cXtrai, (i o' tTTi yu<i, a S CiripxiariBio^'
uXXa S' amoyirov Oap,^i /8eXo<f a S' tV oiaToi'i
TTTioaaei' Ttif b tpirvovv opp tTt
<f>M^
uptia.
u Bt XiiXov arep^aaa iraXai aTupa, I'vi' vttu
OuplSevi
pdrifp aapKmrayijs' nia 7rt7r?/7f \/^os^

'lliis is .laLulm" ooireclioii. Tlif MSS. Imve koHi, "in


Miulc) IcM),
"
Imf tlicrc is im trace of sin.h a virt-ion (if tlit-
Mtorv uf Xiolif.
^3f>
THE PLANUDEAN APPENDIX
wrath of I /do, O mother of many cliildren, beiuoan
thv bitter and froward strife. One of thy daughters
is gasping; beside thee, one lies lifeless, and heavy
death is nigh descending on another. Yea, and this
is not yet the end of thy woe, but the swarm of thy
male children lies low likewise in death. O Niobe,
weeping for the heavy day that gave thee birth, thou
shalt be a lifeless rock consumed by sorrow.
134.MELEACER
On the Same
^
NioBE, daughter of Tantalus, hearken to my word,
liie announcer of woe
;
receive the most mournful
tale of thy sorrows. Loose the fillet of thy hair
;
thy male children, alas ! tiiou didst bear but to fall
by the woe-working arrows of Phoebus. Thy boys
are no more. But what is this other thing ? What
do I see ? Alack ! alack I the flood of blood has
overtaken the maidens. One clasps her mother's
knees, one rests on her lap, one on the ground, and
the head of one has fallen on her breast. Another
is smitten with terror at the shaft flying straight to
her, and one stoops before the arrows, while the rest
still live and see the light. And the mother, who
erst took pleasure in her tongue's chatter, now for
horror stands like a rock built of flesh.

SiipiKWtj"! lo be sj)okcn b}- a messenger who brings to


Xiol)c the news of the death of her sous slain by Apollo
while hunting.
(iHKKK AN
rnoi.ociv
l.i.'j.AA^AO^
Ets (Ikoi'u Mr)Sia<i TJ/r iv !'<'>/*/
Tey^vy) 'Vifj.o/j.(i)(nu
(TTopyijv
M>/6ei,)/s. T^Kvatv ti\ /lopor
eXKOfiei'wv.
irj
flV
yap (TVVVV(TV eVt
^L(f)o<;,
fi
6'
avavevei,
(To>^ii' Ka\ KTcli'eiv fSovXo-
p(vi) retcea.
13G.AXTI<I>1A()T
Kt9 TO avTi)
Yar oXoai^ M>y6tmi' ot eypacpe 'Vifiofiay^ov
X'^'-P'
^(i\(p Kal 7iKvoi<s dvTipi.O(\Kop.ivav,
pvpiov (iparo
fi('>x^oi>,
iv t}Oen ^tacra
X^P"^V<
o)i> TO
fXV
i<; npynv veve, to
^'
el^ eXenv.
afi(p(i)
8'
cirX/jproaev opa tvttov fv yap aireiXa
huKpvov, }'
8'
eXt'y
6vfj.o^ avaaTpt(f>Tai.
apKcl
6'
a fiX\i}at<i,
<f>a
(TO<f)u<;'
alp.a ^e tkv(i)v
t7rpTT yitjSelt), Kov
X^P*
'YtfiOfitixov.
Ausonin'J, h'/i>i/r<ii)i \-2'.y
l.!7. 'I'lAIIIIIOT
ImS T'i 'J ITii
Pi? aot>, KoXvis" fi(^afi, tjvveypacfyfv cikovi Oxifiov;
TK KO.) (i> ei^oiXrp liiipfiapnv fipynaaro;
ap' aU) ^/.\/r(7<f
/3p(f>cwv (fiovov: >) t/? '\t]fTfiyi'
ScuTf/Joif,
/
rXai'A'j; Tfs" TTdXi n'i( Trpdrftftu i<;
;
THE PLANUDEAN
APPENDIX
lo.J.

Anonymous
On the Picliire
of
Medea in Uovie
Tin: art of
Tiinoiiiaolius
mingled the love and
jealousy of Medea as she drags her children to
death. She half consents as she looks at the sword,
and half refuses,
wishing both to save and to slay
her children.
l:]6.
ANTIPHILUS
On the Same
Wmf.n the hand of Tinioniacluis painted baleful
Medea, pulled in diverse directions by jealousy and
love of her children, he undertook vast labour in
trying to draw her two characters, the one inclined
to wrath, the other to pity. But he
showed both to
the full
;
look at the picture : in her threat dwell
tears, and wrath dwells in her pity. The
intention is
enough,! as the sage said. The blood of the children
bcdtted Medea, not the hand of Timoniachus.
137.PHILIPPUS
On the Same
Wmo, lawless Colchian, chronicled thy wrath in ihc
picture r Who wrought thee, thus barbarous even in
thy image ? Dost thou yet thirst for thy babes'
blood ? Is some second Ja:;on or another Glauce thy
>
i.r. Timoniarhus was right in not painting the actvial
murder,
rp. Ni>. 1.3.^.
(lUEEK ANTHOI.OCY
pp,
teal ii> fci)p^ TraiSoKTore. aow "yap uperpwv
i^i'j\(i)v
ft"/'?
a de\ei<; Kai
ypa<f)l';
aladaveTai.
Ausonius, Kpiijriiin
i;><'.
138.AAE2II0T0N
E19 TO aiTO
Aeu/j' iSe vaiBoXertipav ev eifcovt, Bevp'
IB ir/oKfia
,
KoX;^ioa, Vipofidy^ov ;^e//)t Tvirwaa-
fierov
<f)d(r'yavov ev iraXopn, ^t'/xof
fieyaf,
dypiov
opfia,
TTaialv eV oiKTlaroi<i hi'iKpv Karep-
yoperoi'-
nnvja rt' npoi) fTvviy^evev, npiKrornr
e<'v v ayipa<;,
ai/xmt
fj.)}
)(pco(Tat
(f)(a<ifui'n<;
iraXd-
pav.
l.;i). lOTAIAXOT AIlTirriOT
Kis Tit avTo
'\ipA)pxi)(0's Wi'jheiav or
eypa(f>i>,
(inovi
pop<f>d<:
^aXoi' yhp Xc^^rov, TCKewi' apa
(f)i\Tpa
aviui-^a'i,
Seller iv o^OaXpol'i nvripeOeXKopa'av.
140.A All AON
V.i<; Tn tuTn
^\fvp ioe, Kai Odp/'^tjTOi' vtt ntfypvai heip^i'ov olmnv
Koi fivfiov, /3\(f>tip(i)v Kat irvpoeacrav itvv,
'
d(J/il\ou prnlmlily shouM iiol he c<>rrccti<l, '>ut one muni
ipiuJcr AM if it were
ovj^iixv-
2|0
THE PLANUDEAN
APPENDIX
pretext ? Out on thee, murderess of thy children,
even in the painted wax. For the very picture feels
that jealousy of thine that passed all bounds.
138.

Anonymous
On Ihe Same
Come, look on the child-murderess in a picture;
look on her image, the Colchian's, drawn by the
hand of Timomachus. The sword is in her hand,
rreat is her wrath, wild is her eye, the tears are
falling for her most unhappy children. The painter
has made a medley of all, uniting things most un-
combinable, but he refrained from reddening his
hand with blood.
139.
JULIANUS, PREFECT OF EGYPT
On the Same
Ti.MoM.\(HLs, when he painted Medea, put two souls
into the soulless image of her form. For joining
her jealousy of her husband and her love for her
children he shows her to our eyes dragged in diverse
directions.
140.

Anonymous
On l/ir Same
Come, look and marvel at the pity and wrath that
dwell under her l)row
;
look at the fiery orbs of her
241
VOL. v. R
CiREEK ANTHOLOGY
hint
fiJjrpo^ 7Tn\(ifii)i> a\(j-)f^oto re Trixph TraOovcnj<;
npfxrj (fyeiSofxevj]
7rpo<; (povov eKKOfievi)v.
^fi}yp(i(Po<; cv
8'
e/cpvyjre
(f)6vov
t\o<;, ovk i^^Xijtra^i 5
9dpftn<;
aTrafxfSXvvai Trei'Oel hepKopevwv.
141.(hIAIIIllOT
!'](?
TO avTo
KoX^iha, T>;;' fV) iraiaiv uXaajopa, jpavXa yeXihan',
7rw9 T\t]<i reKewv palav e;^e/i' Ihiun':
!]<; eV/ KavOo's v(f>aip.o<; aTraaTpaTTrei
<f)ni'inv irvp,
Km TToXiO'i yd'vror
<i(f>po<; cnrn maXder
npri^pexh'^
^^ at8?;/5os^
ecf)"
m/iaT(. (pevyf. 7ra/'f)\i/ n
(x-qripa, kuv Kiipo> 7CKfO(f)nvov<Tai> tV/.
1 IL'.AAIIAON
Ii(s nynXfia Trj<i niTij^
y]nii'ii Kat XiSo<; ovaa, fcni (k Kpn^iiis
ofipajn K(uXip>n^
tv yoAo/' ' tp'Tpt-
TTIOH'.
fLTT1)<; Ovhc
ftdfTK
Ti Kn(h ^I7(ll, I'lXX'
(ipn ffvpoy
7rt]^ijrrt:i<;,
-(Keiov
'
eu'CKct paiin-
(), Ttv o Te^^viTijy; 7o8t
7'
7rXa(Ti',
)
T(V yXvTTTlJ'i, 5
o? Xiflor CI'; paniji'
i'lynyn'
et'i-
Txi'i)i:
'
.lacobs piopn=e!;
c/i f)()'ot' and Af\ui, which rerlBinly
make this very poor poem less iii"pt.
342
THE PLANUDEAN APPENDIX
eyes; look at the mother's hand, the hand of the
hitterlv sufFeriiiii; wife, drawn towards slau<Thter by
a relenting inipidse. The ])ainter righth' hid from
us the accomplishment of the murder, not wishing
to blunt bv mourning our admiration as we look on
his Avork.
111.PHILIPPUS
On the Same
^
How. twittering swallow, didst thou suffer to have
as nurse of thy children the Colchian woman, the
vengeful destroj'er of her babes, from whose blood-
shot eye still Hashes murderous fire, from whose jaws
Avhite foam still drips, whose sword is freshly bathed
in blood
.'
Fly from the fatal mother, wjio even in
the wax is still slaying iier children.
1
12.

Anonymous
On (I Stdliir
(>l
llir Savir
Though of stone thou art frenzied, ;ind the fury
of thy heart has lioUowed thy eyes and made them
meet to express th}- anger. Yet not even thy base
shall hold thee back, but thou shalt leap forward in
thy wralh, mad because of thy children. Oh I who
was the artist or sculptor who moulded this, w ho by
his skill sent a stone mad
."
'
To a swallow which had built its nest on the picture of
Medea, Thi.^ is an amplification of Book IX. 346.
It
-1
(iREKK ANTHOLOC.V
143.ANTlIIATi'OT M A K lUOXOi:
H)(? Tijy (iiTiji-
M;;Sen/v tvtto^ ovto'^- TS' ojv to
fitv t(f
x6\ov
aipei
Ofifia,
TO
5'
fK iralScov eKXarre (rvfifradn/v.
1
11.
AI'AIUOT ^X()AA:iTIKf)T
KtS Atu/XuIT)/!' MIt iTrTTO/ieVlyl'
'l'iS/' ydficoi' eppnne^,
?) af^i/SoXiyr ray^tiji'jTo^,
Tovro yepa^; Knvpjj )(pvaeov, 'iTTTro^ierev;
apcf)(i) pf)\ov di>iKT<Tv, tirel Kai TrapBtvov opp.))^
ttpyev, Kai ^vyiij<i <Tvp.(3o\ov i)v lla(pu]<;.
1
1.').
AAilAGN
K(<; ityaXnn A/)((irti/s
Oi) /SpOTO'i n yXvTTTfi'i' okw
el^eu virtp irerpa^ e^ecre
KK\ip,vav.
K'.A A \0
Kli, TO (II Til
:z.ivni. \nina<i
pij
\//'ni'eTf 7u< \pi(iCva^,
p})
KOI r'l rnOprotT
K
u f^tjfjia f)i^npa>rj.
244
J'HE PLANUDEAN APPENDIX
143ANTIPATER OF THESSALOXICA
(,hi the PhiIt If uj the Same
This is the picture of Medea. See liow o)ie eye is
raised in wratli, but the otiier is softened hy atfection
for her chihlren.
14 1.ARABIUS SCHOLASTICUS
0/1 Alalanta and Uippovienes
Hast thou thrown this golden gift to the maiden,
Hippomenes, as a wedding present, or to delay her
fleet feet ? The apple accomplished both, since it
both delayed the girl in her course and was a token
of Aphrodite, who links in wedlock.
1
45.

Anonymous
On a Statue
of
Ariadne
No mortal was thy sculptor, but he carved thee
even as thy lover Bacchus saw thee reclining on the
rock.
1
46.

Anonymous
On the Same
.Strangers, touch not this sto)ie Ariadne, lest slie
leap up seeking Theseus.
^45
(.i:i:i:k a\iii()I.()(;v
/-^
147. AMN^IAOT
7nfJUl-i
Til 7Tt8l\a,
I lepaev'i' a Be Xitio) irpua-
BeTO<; 'AvSpojj.e8a'
^,
a vporofia Vopyov^ XiOoSep-
n
"^X /ceo?* uOXuv epti)TO<s,
a'}tos"* Ka(T<T<u7rs" " X<t-
\Os tVTt'KVia-
^
/it J' uTTo aKoireXoio ;^rt\d
7ro8a? rjOdBi vapKU
voidpov^'
xui
fj.va(TTi)p
'
i'vp(f)OKopei TO 7t'/)a?.
148. Al'ARIOT :iXOAAi:'llK()T
I'.
IS
Tiyl' UlTilV
K//^ei's- Ai'SpopeBipi, i)
^(t)ypci<f)0'i
uvOhtd jreTpai^;
Kai 'yap utt
6<f)6aXpow
i) Kpiai'^ dp.<pljSoXo^.
K?jTO^ 8t' aTTiXiiSeacrii' tiri yvapTTTp/m ^apa^Ot/,
7/
(iTTu ysijpPjO's 7t"tTo/'Os k^ai'idi';
t'yi'ioi'- TavTU (TO0OS' t/v <'/'//j Ki'ip^' deu'wi aXijOios'
Tt'v^aTO Kai fiX(^ap(iiv k(i\ ttpa-niBoM' uvciTrji'.
149.TO^ AVTO^
Vji<i (Inula K/\<r/9
'Apyelijs 'iiXiv)}<i epoti's tvtto^, i]i' Trorf ("iuinij^
I'lpTraae, tov ^evtov 'Affra
TTapioaapievo^.
.^6
THE PLANUDEAN APPENDIX
147.ANTIFHILUS
Oil a Puinti/ig
of
Andromeda
The land is Ethiopian
;
lie with tiie winged sandals
is Perseus ; she who is cliained to the rock is An-
dromeda
;
the face is the Gorgon's, wliose glance
turns men to stone ; tlie sea-monster is the task set
by Love ;
^
she who boasted of her child's beauty is
Cassiopea.- Andromeda releases from the rock her
feet inured to numbness and dead, and her suitor
carries ott' the bride his prize.
148.ARABIUS SCHOLASTICUS
On the Same
Dm Cepheus or tlie painter expose Andromeda on
the rocks, for the judgment of tlie eye is indecisive.'*
And was the monster drawn as we see it on the
curving crag, or did it rise out of the neighbouring-
sea? I see : a skilled man made these things ; he was
indeed clever thus to deceive our eyes and our wits.
149. Bv THE Same
On a Picture
of
Helen
This is the lovely form of Argive Helen, whom of
old the cowherd carried away, spurning Zeus who
protects host and guest.
^
i.e. tlie slaying of it.
-
There were two veision.s of the stoiT : in one Cassiopea
boasted of lier own beauty, in another of Andromeda's.
Antiphilus follows the latter.
247
GURKK AM llOl.oCiV
150.

11 ().\
A I.
WOT
"
AEe llo\vK\tiruiu lloXi'^t'j'a,
oi'3t T/v
aXXu
X^'h*
tOiyet' ruvTuv Saifiuinou
TTlVaKWi.
"Wpus epyov (tSe\(f)ui'.
iS' (o<:,
TTfc'TrXo/o payevTO'i,
rav alhd) yufivai'
<T(o(^povt
KpvTTTe TrtTrXft).'
Xiaairai a TXiipwv v^r^av virep-
eV ^X(iit'ipoi'i he
irapdeviKiK; u ^l^pvyoiu fceirai
oXo'i TTuXepo'i.
i."i.

.\Ai;::iii()'r().\
'Apx^T^Tfoii AiSous" epiKvBeos, &> ^t're, XevacreK,
fiKuva Oeairecnrp fcdXXei Xap.7rop.et>i}i>.
Toil] Kai yefufiiji', X\' ov i'uoi>, olov uKOvei'i,
tcr^ov, tV
ev(f)pois' Co^av ireyKapivi],
ov^t yap Au'fiav ttot' ecreBpoKov, ovht ^j^/jot'O/o"*
'Vpoiijs- Treptfopem)^ I'jXvOov
tw AifSvtji'-
aXXa /:^(av (ftevyovcra ^\ap^aiu)v vpevauov
TTpf^a
KUin Kpahii]<; (pc'icrynvni' np<^ ir
o
pov
.
ll<fp'6fs', t/ pot ayvov ecpwirXiaaaaOf y>\tip(oi'a
ola KciS t'jptTpi)<i \lfvaaTO aa)(f)poa'vin]>i;
AiiHiiiiiDs, K/ii'/ram \\^.
\:>2.- lATI'AAA
'A;)^a> <piXa, pni avyKaraiuecov rt. Tt;
'Kpw KopicTKaf d 8t' /a' ov (jtiXei.

^><Xft.
'
X'**'
i'' i'L'<|iiire<l and liati Kfoii |>i-<>|)ONf<l iiistca<l of irtwAy.
I reii<li-r xn.
24s
K)
THK PLANUDEAN APPENDIX
150._POLLrANUS
This is tlu* Puljxeua oi" Polytleitiis, and no other
li.ind touched this divine picture. It is a twin sister
ol his Hera.' See liow, her robe being torn, she
covers lier nakedness witli lier modest hand. The
unliappy maiden is supphcating for )ier life, and in
her eyes lies all the Trojan war.
151.

Anonymous
On a Painting
of
Diilu
Thou seest, O stranger, the exact likeness of far-
famed Dido, a j)ortrait shining with divine beauty.
l-A'en so I was, but had not such a character as thou
hearest, having gained glory rather for reputable
things. For neither did I ever set eyes on Aeneas
nor did I reach Libya at the time of the sack ot
Trov, but to escape a forced marriage with larbas I
plunged the two-edged sword into my heart. Ye
Muses, why did ye arm chaste Virgil against me to
slander thus falsely mv virtue }
152._GAURADAS
Dear Echo, grant me somewhat.What
.''
I love
a girl, but do not think she loves.She loves. But
1
Tlie writer very absurdl}- attributes to tlie sculptor
Polycleitus a work of the painter Pol^'gnotus. The
"
Hera
""
of Polycleitus was famous.
249
(JHEKK A\ril()l((.V
lliju^ai h' 6 Kaipu'i KUifjui' ov ^c/j6<.

^epei.
Tu joivvv avra X^^ov a)9 tpto.

'E/sco.
Ka't TTLaTiv aviu Kep/xaroyv to B6<:.

'Yv So?.
*Ay"J, Tt XoiTTui',
//
TTodov Tvy^elv;

'Vv^elv.
ir,:^.SA1TIH)T
ai>ri6poin> Trravui'i iaTpu(f)0)i>oi> urra.
154.- AOTKI WOT. o'l cc APXIOT
Kis TO aiTo
'H;;^&> nerpt'jcaaav opa>i,
(f)LXe,
llai>u\- eTaipijv,
amirviTov (pdoyyip' epTTaXiv uhop^vijv,
Trai>Toi(oi> cTTopdrcoi' XdXov eiKuva, Troifieaii' i)8v
iraiyi'ioi'. uaaa Xt'/ttv, ruvra KXyoiu inri6i.
155.KTOAOT
I'.K TO UlTo
H
Y^w
ptpoXiiyoi', </)ri>/'/}s' Tpvya, pi/pn'o^ ovpijV.
I5G.AAIIAON
\pKahiK(i Oeot tipi, Trapn irpof^vpoi'i St Auaiou
vai(t), (f)Oiyyupi'oi> pvOov upetfiop.ti'a-
oifKiTi yap arvy^w, \\aK)(tv <j}iXe, rov Oiaaiorau
Tui' reuv. tpyen, ]\iif
frra
At^yoj/Liei' eTrij.
rilK I'LANLDEAN Al'FKNDIX
io do it Time gives lue unt good cliauce. Good
cliunee. Do thou tlieu tell lier 1 love lier, if ;.o be
thy will. 1 will. And here is a pledge in the shape
of cash I heg thee to hand over. -Hand over. Echo,
what remains hut to succeed
.'
Succeed.
153. -SATYKUS
On a Slidtic
of
Echo
ToNGUEi.Kss Echo sings in the shepherd's meadow,
her voice taking up and rcsi)onding to the notes of
the birds.
151.LUCIAN ou ARCHIAS
On the Same
'Tis Echo of the rocks thou seest, niy friend, the
companion of Pan, singing back to us a responsive
note, the garrulous counterfeit of every kind of
tongue, the shepherds' sweet toy. After hearing
every word thou utterest, begone.
155.EVODUS
On the Same
Echo the mimic, the lees of the voice, the tail of
a word.
156.

Anonymous
On the Same
An Arcadian goddess am I, and I dwell by the
portals of Dionysus, returning vocal responses. For
no longer, dear Bacchus, do I hate thy companion.^
Come, Pan, let us talk in unison.
'
I'aiis were confused with .Satyi>< aiul Sileiii in late times.
GRKKK ANTH()LO(;V
157lOTAlAiNOT AlIO TllAPXfiN
Ei'<; TijV ii' AOi']iai<: ti'OTrXov 'A$i]iuy
liTTTe", IpiTO'^/tieia, KOfjvcraeui uoTti fxtaao);
el^e WoatiBdoiV' (peiSeo KeKpoTriijs'.
ir,S.AlO'li.MCJT
fiavvei
Zirjvo^, kov\ erepov dvyarpa.
reKixaipov
to Opciao^: Tif>; irapOevov.
//
pu Kev tiTrois'
iriiaa
)(d(oi' 0X1701' raBe Kvvayeaiui'.
If)'.!. AAHAUN
K('? nyuX.fxa A(f>p()niTt]<; t!}? (v Ki'idw
Ti's Xidoi' \}rvx^(oae;
ri'<; tv )(6oi>\
)\VTrpiv eaelSer;
ifxepop eV TTerpij Tt'v too-oi' eipya-
craro;
KJ
\lpa^ire\ov<i \eipoiv ohe ttov ttovo^,
/}
TUX
OXvfjLTTO'i
IGO.IIAATHNOS
V.i'i To avTo
'II Ilo<^i/ KvOepeia Si' oIS/jUito^ tV KinSov ^/Xde,
(iuvKupiiinj KUJihelv eifcui'u ri)i> l6ii)V'
THE PLANUDEAN APPENDIX
157.JULIANUS, PREFECT OF EGYPT
On the 'Statue
of
the armed Athena
at Athens
Wiiv, Trito-born, dost thou put
on armour in the middle of the
city ? Poseidon has yielded to
thee. Spare the land of Cecrops.
158.DIOTIiMUS
1 AM Artemis fashioned in the form that befits me,
and well does the brass itself tell that I am the
daughter of Zeus and of no other. Consider the
maiden's audacity. Verily thou wouldst say that the
whole earth is a hunting-ground too small for her.
159.

Anonymous
On the Cn'uUan Aphrodite
of
Praxiie/es
Who gave a soul to marble.^ Wlio saw Cvpris on
earth.'' Who wrought such love-longing in a stone?
This must be the work of Praxiteles' iiands, or else
perchance Olympus is bereaved since the Paphian
has descended to Cnidus.
160.Pl-,\'l()
Of the S(t)iir
Paphian
Cytherea came through the waves
ta
Cnidus, wishing
to see her own image, and having
(;kekk ANJnoiAXiV
TTcivrii
8'
a9p)')(Ta(Ta irepierKerr T(i> erJ )((i}p(p,
(fyOey^ara'
"
Wnv yi'/iinjv el^e pe I I/)a.f/Te'X;s'."
1 Ipn^/Tt\7;s' ovK eiBei' a prj O^pi-;-
<}\\'
6 fTiStjpn<;
161.TOY AVTOV
OpTC rr
]]pa^iT\7}<; T)(i>n(Taro, ovO^ n nii^npos:'
(iW ovToy's imi]<;. ox; iroTf /cpivn/iei'i].
1
()!'.
AAII \()N
A Kvirpi's TfTV Ki'TTpii' fi'L Ki'i^m iiTTfi' I'dnvna'
"
^t>fv,
(f)(v'
TTov yi'pi'i]v el^e /Li ll/^a^/Te'X/<j;
'
ir,r>. AOTKIANOT
I //r ll^t;/j' yvpvijv ousel's i^t'i'' ti ^e t/< el^(V,
ouTO<; a Ttji' yvpvijv (TTi](T(ipei>n<; 1 !(/>///'.
Ifi4. 'lO^ AM'O^
lo(
pop(f)i'j<;
iivi(^i]Kn TfT/s' TTtptKaWk^ nyn\pn,
Kv-TTpi,
Tfi'is' pnp<f)>)<i
<pipTf-pnv nv?i(i' \fiyf.
U)-).- i:tiin()t
IlaXAas" hni Kpovi^an fTi'i>evi'(Ti>; nirnv, idovnni
Ttjv l\i'ihi>fi-
"
'
\<^(Vrov 7W <\*pvya
fi.CfL^6p.(6a.'^
'
N" <l<nil)t tlir Inst
I
.iuplM jp a latfr addition. We know
from I'lmv th;it ibf nhruir m whirli (lir -latnp -tooil
was
open "H wll -iirlpr.
254
IHE PLANUDEAN APPENDIX
viewed it from all sides in its open shrine, she cried,
"Where did Praxiteles see me naked
?
"
Praxiteles did not look on forbidden things, but the
steel carved the Paphian as Ares would have her.^
161.Bv THE Same
On Ihc Same
Neitheh did Praxiteles nor the chisel work thee,
but so thou standest as of old when thou earnest to
judgment.
162.

Anon\ Mors
On the Same
Cvpnis, seeing C vpris in Cnidus, said,
"
Alas I alas !
where did Praxiteles sec mc naked?"'
163.LUCIAN
Oft (he Same
None ever saw the Paphian naked, but if anyone
did, it is this man who here erected the naked
Paphian.
161.

\i\ THE Same


To thee, C'vpris, I dedicate the l)eaiilitul image
of thy form, since I have nothing l^etter than thy
form.-^
IG.-).EVENL'.S
On Ihc Cniflian Aphrndilc
PAi,r,\> .md the consort of Zeus said, when Ihcy
saw
the Cnidian, "W'c nrc wrong in fniding fault
with Paris."
'
This is out of piace, having nothing to do with the
Cnidian Venus, and is either an epigram of an early period
or an imitation of one. rp.
Book VI.
7.
-^55
(.HKKK ANril()LO(.V
16C.TOY A^TOV
TlpocrOe
fxev
'\Baio(aii> (i> ovpeaiv aiTo<; o i3ovra<^
hep^aTO jav K(iWv<; irpMT uTreieyKafxevav
llpa^ir\t]'i KviStott; Be TravtoTrtjecTcrav tOt]Kv,
fXfipTvpa T>/9 Tt';^i'7;s' -^rj^ov
ex&>i'
Wiipiho<;.
167. AXIIII A ri'OT :IA11N1()T
^V<i(Ti<i, Tfiv
fiev
\\.v7Tpiv aim Kpavaav \\.vihov udpon',
iiBe TTou ('o<;
(f)X^^ei
Kai \iOo<; evera \idov
roi>
8'
i'\ HeaTTKiSai^; yXvKVv l/xepov, ov)( on nerpoD
aXX' oTi Ki)v yjrvypM irvp ahdp.avri ^aXel.
roiOVs Mpa^tTX7}<; Kope hnipnva^, rtXXoi' eV aXXa^
ya<i, I'va pi) 8t<Taf>i Triiina (^epono irvpi.
1 OS.
A AH AON
K(\ TO rtiTO
Vvpvijv tdc \\<ipi^ pf, KOI
'.\7Y"T>/?,
/cai "A^fi)i7?'
roix; rpeis olSa //(woi'f I
I/jaf/T6\;<f Be -noOev;
ir,f|._AAA()
I'.i's To niTii, Kcit Tijy
'
A(h'ji'ni<i A^/rfir
.\tf>pny(i'0V'\ IIa</)(;s' KaOtOf TTfpihepKeo xfiXXo^,
hat Xf^ffV Ah'O) TO/' ^Vpvya t/}s' KplfT(o<i.
^ XrfiiBa hepKnpfvn<; tthXi HaXXoBn, tovto 0otj(Tei<;,
f'o'i /3nv7>j^ () ]]<ipi'; ri'p'Be TrapcTpny^aTei'.
a=;6
THE PLANUDEAN APPENDIX
166.

By the Same
On the Sa7ne
The neatherd alone saw of old on the mountains
of Ida her who gained the prize of beauty, but
Praxiteles has set her in full view of the Cnidians,
having the vote of Paris to attest his skill.
167.ANTIPATER OF SIDON
()?i the Sdvie and on Praxiteles' Statue
of
Eros
at Thespiae
\'ou will say, when you look on Cypris in rocky
Cnidus, that she, thougli of stone, may set a stone
on fire
;
but when you see the sweet Love in Thespiae
you will say that he will not only set fire to a stone,
but to cold adamant. Such were the gods Praxiteles
made, each in a difl'erent continent, that everything
should not be burnt up by the double fire.
168.

^ Anonymous
On the Cnidian Aphrodite
Pari.s, Anchises, and Adonis saw me naked. Those
are all I know of, but how did Praxiteles contrive it?
1 09.

Anonymous
On the Same and on the Athena in Athens
G.AZE from every side at the divine beauty of the
foam-born Paphian and you will say,
"
I applaud the
Phrygian's judgment." Again when you look at the
Attic Pallas you will cry out,
"
It was just like a
neatherd for Paris to pass her by."
257
GREEK AMHOLOCiV
170.EPMOAnPOT
El? TO avTti
laf Kvihlap KvOepeiav ihoiv, ^eve, touto kp et7roi<;'
"
AvTO. Kal Ovarwv ap)( koX adavdrayv."
Tciv
8'
ivi KeKpoTTtBai^ SopvOapaea WaWdBa Xevaato
avhdaeL<i'
"
"Ovt(o<; /3ovk6\o<; t)i' o lldpi'i."
171.AEP-XIAOT
'
Apeof tVxea ravTa tlvo^ ')^dpti>, o) KvOepeia,
ei'SiSvaat, Keveov rovro cf>epovaa
^dpo^;;
avTop Apj;
yvfivj]
yap d^coTrXiaa'i' ei Be XiXennat
Kal de6<i, di'OpwTTOi'i uirXa pLUTi^v eTrdyen;.
17'J. AAKH.WAFOT AI'inAOT
Ai'/Ta rrov rdv Kvirpiv uTnjfcpifScoauTO IlaWas',
T<K eV ' We^dvSpov \aOnfj.epa Kpiato^.
I7;i. JOTAl \.\()T AIITHTIOT
Kt? Tiyr iv ^~upTij troTrAor '.\</)/)Ort(T>;r
Alel fiev Kvdepeta
(f)epiv
SeSdjjKC (^apeTpifv,
Tu^a T Koi 8oXi^f}<; tpyop eKij/SoXu]'.;-
alBofievi] S apa
Oeafia p,i'7rToXfioio XvKovpyov
(f>iXTpa (f>ept't
^Trdpri] rev^tatv uy^efxd)(oi>i.
v/xeU
8'
eV 6aXdp.oi(Ti, XaKwvihe'i, oirXa Kvdrjprj'i 5
n^ofjLei'at, nal^a'i Ti/cTere OapaaXeovi.
2;8
THE PLANUDEAX APPENDIX
170.HERMODORUS
On the Same
When you see, stranger, the Cnidian Cythei*ea, joii
would say this,
''
Rule alone over mortals and im-
mortals," but when you look at Pallas in the city of
Cecrops boldly brandishing her spear you will exclaim,
'Paris was really a bumpkin."
171.LEONIDAS OF ALEXANDRIA
On Armed Aphrodite
Why, Cytherea, hast thou put on these arms of
Ares, bearing this useless weight
.''
For, naked thy-
self, thou didst disarm Ai*es himself, and if a god
has been vanquished bv thee it is in vain that thou
takest up arms against mortals.
172.ALEXANDER OF AETOLIA
On a Statue
of
Aphrodite
Pali.a.s hei'self, I think, wrought Aphrodite to per-
fection, forgetting the judgment of Paris.
173._JULIANUS, PREFECT OF EGYPT
On the Armed Aphrodite in Sparta
C^pKls has ever learnt to carry a quiver and bow,
and to ply the far-shooting ai'cher's craft. Is it from
reverence for the laws of warlike Lycurgus that,
l)ringing her love-charms to vS])arta, she comes clad
in armour for close combat ? But ye, daughters of
Sparta, \enerating in your chambers the arms of
Cytherea, bring forth coui*ageous sons.
259
s 2
(;UI:KK ANTHOLOCiV
174.AAESnOTON
VjL<; Tr]v ai'Ti]i'
YlaWa^ rav Kvdepeiav evmrXov
eenrev Ihovaa'
"KinrpijOeXeit; ovrw^ eV Kpiaiv
p)(6p.e6ar
T) B ('nraXov 'yeXdcracra'
"
Ti
fioi
aciKo^ ui'TLoi' atpeiv;
1 yvfivT] viKOi, TTW? orav oirXa
Ausonius, Kpirirnw^ 42 and 43.
17;-.. ANTlllATPOT
E(9 Ti;i' avTYjv
*\\
Xido<; ft)?
I]a<f)i.ij Ocopt'i^aTo, i) rd^a fidXXov
elSe Xidov
T]a(f)nj, Kai lopoaev ""'H^eXoi' a^vaiy
171"..TOY .\^T0^
Kai \\.vTTpi<i i.7r/3Tas* ovk dcrrecriv old r ev dXXoi<;
iBpvrai, p.aXaKa'i ecrcra/j.ei>a <TToXLSa<i-
aXXa Kara KpaTo<i p.kv e^^t Kopvv dvTi /caXvirTpat,
uvtI Be )(pv(Tt(oi' uKpep-ovoiv KdpaKu.
nv yap ^pt)
revx^wv eh'ai Bi\a Tav irapaKoniv 5
^paKo<i 'Ei'uaXt'oi' Kai AaKeBaifioviav.
177.
<MAIIinOT
^Kvrrpi
(piXofj.fxeiBj'j'i, OaXafiyjTToXe, Tt? ae fieXi^prji'
BaipLova to?? "noXefxwv (TT<^dvcoav 07rXof<?;
i6o
THE PLANUDEAN APPENDIX
174.

Anonymous
On the Same
Pallas, seeing Cytherea in arnis^ said,
"
Cypx'is,
wouldst thou that we went to the judgment so ?
"
But she, with a gentle smile, answered,
"
Why
should
I hft up a shield in combat ? If I conquer when
naked, how will it be when I arm myself?"
175.ANTIPATER
On the Same
Either the stone statue, as being Aphrodite, armed
itself, or perhaps rather Aphrodite saw the statue and
swore, "Would I Avere it."
176. By THE Same
On the Same
Cypris belongs to Sparta too, but her statue is not,
as in other cities, draped in soft folds. No, on her
head she wears a helmet instead of a veil, and bears
a spear instead of golden branches. For it is not
meet that she should be without arms, who is the
spouse of Thracian Ares and a Lacedaemonian.
177.
PHILIPPUS
On the Same
Laughter-loving Aphrodite, minister of the bridal
chamber, who girt thee, honey-sweet goddess that
thou art, Avith the weapons of war? To thee the
261
GREEK ANTHOLOGY
aoi rraiav
(f)LXo<;
i]v Kai o '^^^pvaoKOfiyj'^ T/iei'aiO'i,
fcal Xiyvpcov av\6)v I'lhufieXel^ )(dpiT<;.
e? Tt Be rai)T ivehv<; avSpoKTuva; /ur; dpaavvXp^)
avKi'iaaa
avx^^'it
Kv7Tpi<; oaov Suvarai;
178.ANTinATPOT i:iAnNIOT
E19 Tr]V avTrjv avipy(Qp.(.vriv io daXumj'i
Tav avahvofievav airo p,aTepo<i apri da\d<Taa<i
Y^virptv, WTreWeiov jMoy^dov opa ypa(f>LSo<;,
fi>9
X^P^
crvfjL/j.dpyp'aaa hui[3poxoi'
vSari
xairav
^/cdXi/3ei vorepon'
d(f)pov
Atto irXoKUfKov.
aural vvv epeovcrcv ^ Adrjvaii) re Kai "\\pi]-
"
OvKeTi crol
fjLop<pd<i
et? epiv tp^o/ite^a.
'
Ausdiiius, Kpiijram 106.
179.APXIOT
Et? TO aj'To
Avrai> K TTinnoio ri6i]i'riTi]po^ 'ATreXXT;?
rap Kvirptv yvfivdv elBe Xox^vofiei'av,
fcal roiav trinrdxre, hid^poxpi' vSarof d(f)pM
OXi^ovaav ^aXe/jat?
x^P'^"^
^"^^ irXoKap-ov.
180.- AllMOKlMTOT
El's TO avTo
Ki'TT/JK oTf araXdnvrra KOfiO'i
dXip,vpeo<; acppov
yvp-vt/ 7rop(f)vpeov Kvp.aro<; e^ai'e^v,
ovTO) TTOV Kara XevKo. rrapi'fia x^pf^li'
eXovcra
fSoarpvYOf, Alyait]v e^errie^ev dXa,
aripva fxovov
(paivovfra, ra Kai 6ep,i<i' el he rotijSe
Keu'i), auYij^eicr^fj) f^up.o'i \\i>i'a\iov.
262
THE PLAN UDEAN APPENDIX
Paeau is dear^ and
golden-haired Hymenaeus and
the dulcet charm of shrill-voiced flutes. Why hast
thou put on these engines of murder? Is it that
thou hast despoiled bold Ares to boast how great is
the might of Cypris ?
178.ANTIPATER OF SIDON
Oji the Aphrodite Anadtjomene
of
Apelles
Look on the work of Apelles' pencil :
Cypris, just
rising from the sea, her mother ; how, grasping her
dripping hair with her hand, she wrings the foam
from the wet locks. Athena and Hera themselves
will now say,
"
No longer do we enter the contest of
beauty with thee."
179.ARCHIAS
On the Same
Apelles saw Cypris herself brought forth by the
sea, her nurse ; and so he drew her, still wringing
with her fresh hands her locks soaked with the foam
of the waters.
180.DEMOCRITUS
On the Same
When Cypris, her hair dripping with the salt foam,
rose naked from the purple waves, even in this wise
holding her tresses with both hands close to her
white cheeks, she wrung out the brine of the Aegean,
showing only her bosom, that indeed it is lawful to
look on ; but if she be like this, let the wrath of
Ares
^
be confounded.
1
His wrath with her for her infidelity.
263
GREEK ANTHOLOGY
181.lOTAIAXOT AnC) TnAPXOX
ElS TO UL'TO
"A/3Ti daXacraait]^ Ila^t?; TrpovKvyjre Xo^lt]<;,
fuilav AireWeLTjv evpa/xevrj TTokdfjLiiv
aWa Ta^o?
ypa(f)L8a)v
cnro-^dl^eo,
fit]
ae Bii']vi)
d(f)p6<;
UTToard^fov d\i/3op.evcop rrXoKup-wv.
el TOLi) TTore Kvirpi^i iyv/j,iJ(jodi] Bia ^i]\oi>,
TTjv Tpoiyv St&)9 llaXXa? iXi^tdaro.
182.AEHNIAOT TAPAXTINOT
Ek to ai'To
Vciv K(f)V'yov(Tav fxarpo^
e/c koXttcov, ert
d(f)pfp
Te popfivpovcrav, evXeXf]
KuTrpiv
i8(ov WTreXXij'i, KdXXo<; ifiepooTaTov,
ov ypuTTTov, aXX' tl/jLylrv)(^ov
^p,d^aTo.
eu fiev
yap d.Kpai^ y^epcrw eKOXifSei Ko/jLav,
u
8'
ofi/jidTwv yaXt/vo's ifeXd/jLTrei rrruOoi;,
Kai
fia^o^,
dfcp)]<; dyyeXoq, Kvhwvia'
avTfi S' WOdva kui A/os" crvvevveTi'i
(pdaovaw
"'11
Zer, XenropeaOa
rfj
Kpiaei/
1.^3.AAHAON
Eis ayaXfUL .^loi'VO'oi' 7rA7ymov \6rjva<; COTOS
a. EiTre, Tt trot ^vvov Kai WaXXdhi;
rf)
yap aKOVT<i
Kal TTuXe/^oi, TTepi aol 8 evaSov eiXairiiai.
ft.
M
;
7rpo7reTO)s-, oj ^elve, Oeibv nepi roia fierdXXa'
ladi
6'
'6(JQL<; IlkhXo-; Batfioi-i TrjBe TreXo).
Kal yap e/xoi iroXep.wv (^iXiov KXeo<;- olSev OTra? poi
>)(pov hpLijdei's
]pB6s
dir^ ^ClKeavov,
264
THE PLANUDEAN
APPENDIX
181.JULIANUS, PREFECT OF EGYPT
On the Scone
The Paphian has but now come forth from the
sea's womb, delivered by Apelles' midwife hand.
But back quickly from the picture, lest thou be
wetted by the foam that drips from her tresses as
she wi-ings them. If Cypris looked thus when she
stripped for the apple, Pallas was unrighteous in
laying Troy waste.
182.LEONIDAS OF TARENTUM
Oh the Same
Apelles having seen Cypris, the giver of marriage
blessing, just escaped from her mother's bosom and
still wet with bubbling foam, figured her in her most
delightsome loveliness, not painted, but alive. With
beautiful grace doth she wring out her hair with her
fingei'-tips, beautifully doth calm love flash from her
eyes, and her paps, the heralds of her prime, are
firm as quinces. Athena herself and the consort of
Zeus shall say,
"
O Zeus, we are Avorsted in the
judgment."
183.

Anonymous
On a Statue
of
Dionysus which stood near Athena
A. "Tell me what hast thou in common -with
Pallas
;
for to her javelins and wars, to thee banquets
are exceeding dear." B.
"
Do not rashly, O stranger,
ask such questions about the gods, but learn in
how many ways I am like to this goddess. For
the glory of wars is dear to me likewise
;
all India,
subdued by me as far as the Eastern Ocean, knows
265
GREEK ANTH()I.()(iV
koll fxepuTTdiv he (pvrjv iyepy'jpafiev,
7)
fiev
eXanj,
avTap eyu) yXvKepoU ^orpvatv 7;/ipi8o9.
Kal fiTjv
ouS' eV e/LiOi
/i}JT7]p
a)Biva<; virirXi]-
\vcra S' eyoj fiijpov
izdrpiov,
1)
he Kaprj.
184. AXrillA'IPOT
K(S ertjX)]' <iynX/ja Tor avTov
AvcroviM llicr(ovi avvacnri(T7i^<i Aiovuao'i
'iBpvfiai fieydpwv (f)povpo<:
eV evTV)(^L7).
ci^iov, 0) Ai6vva\ eae^i]<; ho/xov. eTTpeirev
dfi<^03,
Ka\ [jLeyapov li<//f^fi>, kuI Bpo/Li/09 fieydpro.
ISO.A AHAON
lOtS ayaXiui AioiiVov kui ilpaKAtoi'S
\\fi(p(')repoi
(-)>)l37](^.
Kill ufKpoTepot TroXepucrrai
,
ki)k yji]Pu<;' Ovpam heii'o<;, o oe poTTciXo).
d/jL(f)otv he aTijXai (TVVTp/.ioi'<;' eiVeXa h oirXa,
i'e/3p}<s XeiovTJ),
KV/x/3aXa he irXaTayfj.
"U/37;
8'
()fX(f)OTepot^
^aXeTTt} de6<i. 01 h (itto yaiy]';
^)XOni' <; d0ai'(tTOv<; eV TTvpo'i afX(porepot.
1S6.HRNOKPA'IOT^
'V.pfX7]<i
Q)Kv<; t7w fciKXy'jrrKo/Mir aXXd TraXaicrTpi}
/X7J
KoXofiov
)(ipCov I'tnare, /J.ijh' airoha-
7f
7ra>9 uiKix; eyio; nM<; K opOia )(eipovoixi]aio,
i'i
^(i<7iv dfi(^07(.pwv 6p(f>avo<;
iard^cvos;
*
The leader of tl>e BeHi, who were defeattfl liy
I'iso, was
a priest of Bacchus, and Piso probably recarden the god as
having <lrerte<l his own priest and favoured him.
266
THE PLANUDEAN APPENDIX
it. The race of mortals, too, have we gifted, she
with the olive, and I with the sweet clusters of
the vine. Neither again did a mother suffer the
pangs of labour for me, but I burst from our father's
thigh, she from his head."
184.ANTIPATER OF THESSALONICA
On another Statue
of
the Same
I, Dionysus, the fellow-soldier of Italian
Piso,i
am
set here to guard his house and bring him good
fortune. A worthy house hast thou entered, Dio-
nysus. Meet is the house for Bacchus, and Bacchus
for the house.
185.

Anonymous
On Statues
of
Diomjsus afid Heracles
Both are from Thebes, both warriors, and both
sons of Zeus. The one wields well his thyrsus, the
other his club. The statues of both are close to-
gether and like are the arms they bear, the one a
fawn-skin, the other a lion-skin ; cymbals the one,
a rattle- the other. To both Hera was a cruel
goddess, and both through fire went from earth to
the immortals.
1 86.XENOCRATES
On a Statue
of
Herfnes
Swift Hermes is ray name, but in the wrestling-
school set me not up without arms and feet ; or how
shall I be swift, and how shall I spar correctly, if I
stand on a base deprived of both ?
^
2
With whicli he frightened away the Stymphalian birds.
^
The epigram is facetious. The ordinary Hermae were
termini without legs and arms.
267
(JHEEK ANTHOLOGY
l!:<7.AAHAON
El5 To UlTO
elrd
fj.iv
cieipwi -)(^afidBi<i
/9a\' tov B diro ^puao'i
eppevaev Kurayei'TO^. v^pi<i
irope ttoWuki /ce'/^Sos^
188.NIKIOT
VJi'oai<f>v\\ov opo^ KvWiji'toi' aiTTv XeXoy^ci}^,
rfjB'
<TT)]K^ cparov yv/xvaa-iov fieSicov,
' Kpp7](;' (o eVt TTot^ef (\p,(ipaKOv >}S' vukivOov
TToWaKi, Kcu OaXepov'i Oij/cav icov crre<^dvov<i.
189.TOY AYTOY
<Ppovpo^ 67ri <Tfi7]Va-ai,
YlepiuTpuTOV e'lveKa,
pLfivay
ivdiihe, Man'aXi'av kXitvv aTroTrpoXnrcov,
KXoiTTa fxeXiaauMV BeBoKtjp.evO'i. uXX" dXecurffe
')(elpa, Kai (lyporepov KOV(f>ov opeyfia 7ro6o<?.
llHi. AKHNUOT
'Vav alyCov o I'Ofieii^ Mo/jt^o? tov iTTiaKovov
iipfidv
earaa al-noXloiv evBoKifiov (jyvXa/ca.
I'lXXd
fioi
at r dv opt) ^^Xty/ja? KeKopea/Mvai i;Xo<>,
TOV
7'
dpTraKTt]po<; ptj ti /xeXecrde Xv/cov.
;68
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
1
87.

Anonymous
Oji another
of
the Same
A CEHTAIN man prayed for help to a wooden
Hermes, and Hermes remained wooden. Then,
taking him up, the man threw him on the ground,
and, the statue breaking, out from it poured gold.
Outrage often produces profit.*
188.NICIAS
On Another
I, Hermes, whose domain is Cyllene's steep, forest-
clad hill, stand here guarding the pleasant play-
ground
;
and on me the boys often set
marjoram
and hyacinths and fresh wreaths of violets.
189.Bv THE Same
On a
Statvc
of
Pan
Having left the slopes of Maenalus I abide here,
for Peristratus' sake, to guard the hives, on the watch
for him who would rob the bees. But keep clear of
my hand and the nimble stride of my country-bred
shanks.
190.LEONIDAS OF
TARENTUM
On a Statue
of
Hermes
MoRiCHUS the goatherd set me up, Hermes the
overseer, to be the approved guardian of his fold.
But, ye nannies who have taken your fill of green
herbage on the mountains, heed not now at all the
ravening wolf.
1
The story is told by Babrius, Fah. 119.
269
GREEK AN'I H()L()(;V
lltlNIKAINETOT
AvTodev oaTpuKLVov jxe Ka\ ev ttoctl yi'fivov Fjpfiijv
efrXacrep a-yjrtSo^; KVK\o<i kXiaaoixevo^;.
TTrjXo'i (f)vpd6i]v ou -^evaop-ai. aXX! i^i\i}Ga,
CO ^iv\ oarpaKewv Svafiopov ipyaairjv.
192.AAESnOTON
'fl X^cTTe,
fjiij
vo/xi^e tow TroWcav eva
'Fjpfidi' decopetJ" eip-i yap T^-)(va i/coTra.
i;>:^K-(l>l.\lllll()T
a. K
pelfifSiisdyjfO)
fiat, KvWtjvie;
(3.
\l)], TrapoSiTa.
a. Ti9 (})06vo<; K
XaY"''w." /3. ^u
<f)06i>o<;,
dWa
i'6/j,o<;,
dXXoTpiwv d7Te)(iv K\oTri/j.ov^ ^e'pav. a.' fl irnpa-
86^0 V
pj)
KXTTTti'
'\\ppFiy:
Kaivov eOi)Ke
VOflOV.
l!l.AAMACJN
K15 nynXpa Epwro?
\<i\Ki(')i> ri<;
'
\']p(OTa /xeT/jyayev (k 7rvp6<; el^ Trvp,
Tt'jyavov ('ipp.ot(ov
rfj
KoXuati KoXami'.
THE PLANUDEAN APPENDIX
191.NICAENETUS
On Another
I, A Hermes of our native clay and with earthern
feet, was moulded on the revolving circle of the
wheel ; of mud was I kneaded, I will tell no lie
;
but, stranger, I loved the luckless labour of the
potters.
192.

Anonymous
On a Hermes bi/ Scopas
Sthanger, deem not that thou lookest on one of
the vulgar crowd of Hermae
;
for I am the work of
Scopas.
193.PHILIPPUS
A. May I touch the kail, Cylleniau } B. No,
traveller. A. Why grudge some greens 1: B. It is
not grudging, but it is the law to keep pilfering
liands from other people's property. A. Well ! that
is strange. Hermes' has made a new law against
stealing.
194.

AnonyiMols
On a Statue
of
Love made into a Frying-pan
-
Someone lias transferred this brazen Love from
fire to fire, fitting a frying-pan on to him, torment
to torment.
^
The patron of thieves.
2
cp. Book IX.
773,
by Palladas, who is also probably the
author of this. Both refer to a small bronze Eros made into
the handle of a frying-pan.
271
(iUERK amuoi.ocv
195.
:iATTPOT
El'? (lyaA/ia tov airov SeS^yiitVor
T6v TTTepoei'ra rt? oiSe, t/<? eV heajxolai 6ouv -nvp
o'y)(^lia(Tv; ai6ofiev7j<i ijyjraTO TtV (fyaperpi]-;,
Kai ra<; o)Kvj3oKov^ 7Tpii]ya<; icr^tjKoxre
X^ipd'i,
inrh arifBapo) kLovl hr)(japLi>o<i
;
yjrv^pa TuB ai'0pu)7roi<; Trapa/xvOta.
fitj
tot efcelvov 5
ovTO<i o Bea-fxcorr]^ auTo? tS/;<T
(f)pei'a ;
196.AAKAIOT
-I? T( nvTi)
Ti<> (T rov oi)-^ 6(Tico<; i)'ypevpLtvoi> ojSe TreSfjaa^;
dt'jKaTo; TtV TrXey^Tjv era? ^reBrjae
^epaf,
Kd] TTii'apav oyjrn' TefCTtjvaTO
;
TTOV Ooa
Tofa,
VljTTie
;
TTOV TTlKpi]
TTVpCpOpOf
lohoKTj
;
rf
pa fit'iTijv iirovi^ae
\ido^6o<i, of
CTf, rov oiarpo)
Ki'fii'jvavTa Oeov'i,
rfjB'
eveSijae
TTayi}.
272
THE PLANUDEAN APPENDIX
195.SATYRUS
On a Statue
of
Love Bound
fettered thee. Who
the winired bov, who
bound swift fire with
chains? Who laid his
hand on Love's burning
quiver and made fast
behind his back those
hands swift to shoot,
tying them to a sturdy
pillar? Such things are
but chill consolation for
men. Did not, per-
chance, this jirisoner
himself enchain once the
mind of the artist ?
190.ALCAEUS OF MESSENE
On the Same
Who impiously hunted thee down and set thee
here in fetters ? Who crossed and bound thy hands,
and wrought thee with this rueful face ? Where,
poor child, is thy swift bow, where the bitter quiver
that held thine arrows ? Of a truth in vain the
sculptor laboured, making fast in this trap thee who
dost tempest the gods with the furv of desire.
-'7;
CiHEF.K \\TH()I/)(;V
11'7.ANIIIIATPOT
EtS TO aiTO
Ti<? Bi] aa'i 7raX(i/xa<i irpo'i Kiova Sijaev
cifM/xaai; tU Trvpl irvp, Kal BoXov
eIXe SoXo)
;
tn'jTne,
fit)
Bij huKpv Kara yXvKepoio
rrpocrcoTTOV
^liXXc' (TV yap repin] huKpvaiv
yiOetov.
198.MAIKIOT
EtS To avTo
KXale 0V(TK(f>vKTU)^
(T(j)r/x0^i''i
X^P^'^'
<^'<pt^'T<^ Salfioi',
KXale fidXa, ardi^fov yjrvxoTaKf) Sufcpua,
croxppocrvva'i vfSpiaru, (ppei'OKXoTre, Xj/crra
Xoyiafiov,
TTTavov TTvp, T^/'U^as' rpavp. dopmov, "E/Jtus'.
OvaTol^ pel' Xvat^ eo"T/ yoow o <To<i, OKpire,
B(TfjL6<t'
5
(o
a(f)iyx(^l<i K(i)(f)oU TrefXTTe Xird^: di'ep.oi<i.
OP Be l3poToi<; A(l)vXaKTO'i ei'e(f>Xy<i ev cppecri TTvpaov,
adpet vvv VTTu aon' cr^ei'vufievov BaKpvayv.
I9'.t. KIMNArOI'OT
EIS TO aUTO
Kai KXale Kal (neva^e, avcK^iy)($e\<i \epolv
TfvovTa^, o) Vt'/SofXe" roid roi Trpeirei.
ovK ead' o Xv(r(oi>'
fxij
\eeit>' vTrufSXeire.
avro'i yap dXXo)i> K
fxei' 6p.fiuTcov BciKpv
74
THE PLANUDEAN APPENDIX
197.ANTIPATER OF SIDON
On the Same.
Who bound thy hands to the pillar in a fast knot ?
Who took captive fire by fire and guile by guile ?
My boy, bedew not thy sweet face with tears, for
thou dost take delight in the teai-s of young men.
19S.MAECIUS
On the Same
Wkki', thou wrong-headed god, with tin-
hands made fast beyond escape ; weep
l)ittcrly, letting fall soul-consuming tears,
scornev of chastity, thief of tlie mind, robber
of the reason. Love, thou winged fire,
thou unseen wound in the soul. Thy
l)ands, O wrong-headed boy, are to mortals
a release from complaint ; remain fast
bound, sending thy ])rayers to the deaf
winds, and watch that torch that thou,
eluding all vigilance, didst light in men's
hearts, being quenched now by thy tears.
199.CRINAGORAS
On the Same
Weep and moan, thou artful schemer, the sinews
of thy hands made fast : thou hast thy desert. None
will untie thee
;
make not those piteous faces
;
for
thou thyself. Love, didst wring the tears from other
275
T 2
GREEK ANTHOLOGY
eOXiyp-af;, iv he TTiKpa Kaphia ^e\r]
7n}^a<; lk^vktwv lov eara^a^i ttoOcoi',
"o&)9* TO, 0v7]Ton>
8'
fc'cTTt (Toi yiXo)^ a^T]
7r7roi>0a<i oV p^a<i. eaOXov i) Sikj}.
200.MOiXOT
Eis E/owra apoTpiwrrn
Aapbtrdha dei'i koi ro^a, f'ioi)\i'niv eiXero pd^Sov
ovXo'i 'E/3ft)9, TTj'jprjv S'
elxe
KardipLahirjv
Kol ^eufa?
Tokaepyov inro ^vybv au^eva ravptov
ecnreipev A7;oi)? avXaKa iTvpo(^6pov.
elire S' dro) ^Xeyjra'^ auTO) A<r
"
llXfjaov dpovpa's,
p,i] rre to;' Eu/jwttt;? ^ovv i'Tt' dporpa /8\ei)."
JOl.MAI'I.WOT IXOAAll IKOT
Et? "E/jwTa (<TTt<f>ai'ti>pVoy
Ylov (Toi ro^ov eKeh'o TraXiinovov, o'l t' utto aeio
Tnjyi'vtievoi pcrdT)ji> es^ KpaSiiji' 86}'aK<i
;
TTOv TTTepd ; ttov \ap7rn<i 7roXv(o8vvo<; : eV Ti Se
rptacrd
a-Tcp/xaTft y^fprrtf e';yf<v, Kpari K tV <V\Xo
(f)^
pet's
:

OtV diTo iravhi^pLov, ^eve, KvTTpiBo<;, ouS' aTro yrt/?/"?


eifjLt, Kal vXaii)^ eKyovo<i ev<f)pn(Ti'in}<i-
dXX eyto tv Kof^npijv pepoTTuw (^peva irvpcrov
IIVftTTTM
evfiaOiij>i, yp'V^iji'
8'
ovpavui' eiaavdyo).
CK
6'
dperuiv aTe(f)dvov<; Trtavpoyi' irXeKdr wr
d<f)'
eKdaTt)<i
rovoSe
<f>p(OV,
Trpwrro rr'n ao(^itj<i aTe(f)opai.
276
THE
PLANUDEAN APPENDIX
eyes, and jiiercing the heart with thy bitter darts,
didst instil the venom of desire that takes fast hold.
The woes of mortals are thy sport. Thou hast suf-
fered what thou hast done. An excellent thing is
justice.
200.MOSCHUS
On hove Ploughing
CuRLv-HAiRED Lovc, lay-
ing aside his torch and
bow, took an ox-driver's
rod and Avore a bag on his
shoulders ; coupling the
patient necks of the oxen
under the yoke, he began
to sow the wheat-bearing
furrow of Demeter. Look-
ing up he said to Zeus himself,
"
Fill the cornfield,
lest I put thee, Europa s bull, to the plough."
201.MARIANUS
SCHOLASTICUS
On Love Garlanded

Wherk is that back-bent bow of thine, and the


reed-arrows
driven by thee into the middle of the
breast ? Where are thy
wings, where thy torturing
torch, and wherefore dost thou bear three garlands
in thy arms and wear another on thy head
.^
"
"Stranger, I am not sprung from vulgar Cypris nor
from the earth
;
I am no offspring of material joy.
But I am he who lights the torch of learning in
the pure minds of mortals, and leads the soul up to
heaven. From the four Virtues ' I weave garlands,
and carrying these, one of each, I crown myself with
the first, the crown of Wisdom."
^
The four cardinal virtues.
277
GKEKK AMIIOLOCJY
202.AAllAON
E(5 TO avTo
Mj; /i.e rov e/c Ai^avoio Xeye, ^eve, rov
(f)i\oK(i)fia}v
repTTOfxevov vvj(^ioL<i rjideoov 6dpoi<;-
/9ato9 e7&) vufi4>i]<i utto <yLTOvo<; dypoicorijf:,
fxovi'ov 7rorpvi'Oiv epya
(f)UTO(TKa(f)n]'i.
ei'Oev (ITT evKi'ipirov /xe" (piXrj'i eare-^av dXwP}^
TC(T(Tap<i ripdo)!' eK TTiavpwi'
(TT^(f)avoi.
203. lOTAlANOT AIITIITIOT
Et's TOl' Ilpa$LTi\ov<i "EpOJTa
KX/ra? av^eva yavpov i'^' i)peTepoiai irehiXoi^,
X^P^^
/^^^
XrjiBiai<; eirXaae Mpa^iT\7]<;.
^^
avrov yap tov '\Lpo>~a rhv evhoOi
Kev06f.Lv6v pe
XaXKV(Tas', *^pvvrj hwKi
yepa<i
(f)iXiy]<;-
T) Be piv avdi<; "EpioTt rrpoatjyaye'
Kal yap epoiV7a<s
^(opoi'^KpcoTi (jiipeiv avToi'^Epuyra
201. iipahitka()t:i
Kts To avTu
Ylpa^iT\i]'i ov
eiraax^ SujKpl^coaev "Kpoyra
^
tSti]<; eXfcoiV
upxirvTrov KpaSu)<;,
^i*pvv]i piaOov epeio 8i8oi'<; e'^t'. (fx'Xrpa Be tikto)
OVk4ti TO^V(Ol>, rtW'
dTl'l^6flV0'i.
'7
THE PLANUDEAN APPENDIX
202.

Anonymous
On the Same
Say not, stranger, that I am he from Lebanon,^ he
wlio delights in the converse by night of youths who
love the revel. I am a little Love and country-bred,
the son of the Nymph who dwells hard bj^, and I
further but the gardener's labour. Hence from my
dear fruitful plot I am crowned Avith four crowns by
the four Seasons.
203.JULIANUS,
PREFECT OF
EGYPT
On the Eros
of
Praxiteles
Praxiteles, who stooped his proud neck for my
sandals to tread on, wi-ought me with his captive
hands. For, working me in bronze,^ he gave me,
that very Love that was hidden within him, to
Phryne, an offering of friendship. But she again
brought it to give to Love ; for it is lawful for lovers
to bring Love himself as a gift to Love.
204.PRAXITELES
On the Same
Praxiteles pei'fectly portrayed that Love he suf-
fered, taking the model from his own heart, giving
me to Phryne in payment for myself. But I give
birth to passion no longer by shooting arrows, but by
darting glances.
1
Heliopolis, near the Lebanon, was a very gay citj-.
-
This is an error. Both Praxiteles' statues of Love were
of marble.
279
GREEK ANTHOLOCJY
205.TTAAIOT IMLMIXOT
K(5 TO ai'TO
^
\vri
fx
e/3coT09 "I'L/jwra ^porw deov lorraae ^hpvvr)
llpa^tre\y]'i, fiiadov kol deov up6fivo<i.
7)
8'
ovK 7)pv)'jdrj Tov TeKTOj'W Selcre yap ol
(f)pi']V,
fxi)
deo'i avTi
TeX''^]^ avufxaxa
ro^a XufSij.
Tappet S' ovKTL TTov Tov Kv7rptBo<i, aWa rov e/c aov,
">
ITpa^iTeXe^, Tex}n]v fxijrep^ cTriarafxei't).
206.AEHXIAOT
E19 TO aiTO
(~)ecr7rc'i tov "E/Jwra /lovov 8e6t' k Kv^epeiyj's
a^ovT\ ovy eTepov ypoTTTov utt apxervirov,
</\X' ov llpa^iTeXrjf; eyi'O) Oeov ov irepl 4>pw>;
SepKufievo^;, (T(f)Tep(oi' XvTpoi' e8(o\ Trodcov.
207. II \ \A.\A.\
F'u/xJ'O"? K/D&)<f 6ia TovTO 7fc"/\'/ Kai /ni\/;i^o< caTiv
ov yap
X^t
Tu^oi' Kai TTvpoavTa /SeXij'
ovBe /n'nrfv iraXufiai's /fart'^ef Bt;X(f)iva kuI avOo<i'
Ttj
fj.V
yap yauiv, rrj be OaXaaaav eyt"'.
208. I AHIMII \I{)T TIIAIWOT
V.i'i K/)ojT(t KadtvduxTa iv TmrtpoTTacmj
< )v6k KiiraKvcoaacoi', ovB airvoo^, ovbi' evl baiTi
i'oa<pi TTvptcnriipTOV bijy/imn'^ t"(TTM' T>pro?.
So
THE PLANUDEAN APPENDIX
205.J'ULLIUS GEMINUS
On the Same^
Praxiteles, in return for love, gave me, Love, a
god to mortal Phryne, creating at once a guerdon
and a god. But she repulsed not the artist, for in
her mind she feared lest the god should take up his
bow to fight for the sculptor's art. She dreads no
longer the son of Cypris, but thy offspring, Praxiteles,
knowing that Art is his mother.
206.LEONIDAS OF ALEXANDRIA
(:)
On the Same
The Thespians venerate Love, the son of Cytherea,
alone amongst the gods, and not Love copied from
an\^ other model, but the god whom Praxiteles knew,
seeing whom in Phryne he gave him to her as the
ransom of his desire.
207.PALLADAS
On a Statue
of
Love
Love is unarmed
;
therefore he smiles and is gentle,
for he has not his bow and fiery arrows. And it is
not witliout reason that lie holds in his hands a
dolphin and a flower, for in one he holds the earth,
in the other the sea.
206.GABRIEL THE PREFECT
On Love Asleep on a Pepper-Castor
NErrHER wlien asleep, nor when lifeless, nur at the
banquet, is Love without a fire-scattering nip.
1
'-p. Book VT. JGO.
281
(7 REEK A
N
THOLOG
Y
209.AAHAON
OuTO? 6 TO/' BaXov (f>vaoi}V,
I'va Xvy^vov dvdyfrrjf;,
Seup' 7r'
ifid'i ^jrvx^'i
dyjrov o\o<;
(f)\yofjLai.
2lO.UAATimO^
"A\(TO<;
6'
('o<; 'iKo^eada iSaSvcxKiov, evpofiev
evhov
TTOpcpvpeoi'i fj,}']\oi<Tiv
eoiKora iraiSa Kvdtjpyjf;.
ou8^ t^ev lohoKOV (fiaperpiji', ov KafxirvXa Tofa-
Wa T peif hevhpeaaiv i'Tt' inreT(i\oi(Ti
Kpep-avTO,
auTo<; S' tV KaXvKeaai pohwv TreTreSijpevof
vttvm
evBev p.iBiu(ov ^ov6ai
6'
(f)LnrepO
fieXiaaai
KTjpox^ov p.Xno<i
'
XapoU eVi ^^a'Xecrt pah uv."
'
So
Sohnfiilrwin : >frjpox''''oir
ivriii MSS.
*
I write ^arfov : &a.1vo MSS.
28^
THE PLANUDEAN
APPENDIX
209.

Anonymous
A Love Couplet
Thou who dost blow on thy torch to Ught the
lamp, come and light it from my soul. I am all
aflame.
210.PLATO
When we entered the deep-shadowed wood we
found within it the son of Cytherea, like unto rosy
apples. Nor had he the quiver that holds arrows,
nor his bent bow, but they were hanging on the
leaf}' trees, and he lay among the rose-blossoms
smiling, bound fast by sleep, and above him the
tawny bees were sprinkling on his dainty lips honey
dripping from the comb.
283
GREEK ANTHOLOGY
211.
rrATTAAlOT cl)AAKKOT
Eis Epwra Koifj-wfid'ov
KvBL<;, uypvTTVov'i eTrdycov Ovijrolai
fxepifU'Wi'
euSet?,
a.Tijpi]'; a re/co? ^A(f)poyvov<i,
ov 7r6VK7]v TTvpoeacrav 7ry]pp,vo<;, ouS' a(f)vXaKTov
ifc Kepaos yjraWcov dvrnovoLO /3e\o9.
dWoL dapaeLTCocrav iyo) S\ ciyepcox^,
BeBoiKU, 5
/i,?;
fioi
Kal Kimcyacov iriKpov oveipov iBtj<;.
2lL'.AAtl^ElOT
Ets TO at'Ttl
'
ApTTcicrofiai TTvpoeaaav, "I'^pro?, %/3o< k cren 7revK)]i>,
(jv\i']ao) h copoyv dfn^iKpepy) cf)apTp))i',
e'i
7'
irvp.(t)<i vSi<;, Trupos ^yyove, Kal aeo
(fyoyre^i
TTpo? ^aiov TO^fov evvofjLLijv ayofjLi'.
<)Wd KOI ojf
(T BeSoiKo, 8o\ott\vk, 1X1} ~ii>a Kevffjjf 5
t/9 (/-le, Kr)v VTTi'fit TTifcpov oveipov iBlJ'i.
ji.i.MEAKAi'iMOT. 0/ hk rrpA'rnxoi
Va Kctl ijoi TTTepvyt:^ Ta^^tj'al irepl vmtu rerai'Tai,
Kal (TKvOiKal To^oji' uKpo^o\l<: uKiSe^,
(pev^Ofi,
"K/3a)?, iiTTo ydv ae. ti Be TrXe'oi'; ouBe
yap av7o<i
(Tav
(f)vy
fxo/iav iruvBaiJuirntp X'lBa^.
-4
THE PLANUDEAN APPENDIX
211.STATYLLIUS FLACCUS
On Love Asleep
Thou sleepest, thou who bringest sleepless care
on mortals ; thou sleepest, O child of the baneful
daughter of the foam, not armed with thy fiery torch,
nor sending from thy backward-bent, twanging bow
the dart that none may escape. Let others pluck up
courage, but I fear, thou overweening boy, lest even
in thy sleep thou see a dream bitter to me.^
212.ALPHEIUS
0)1 the Same
I SHALL snatch the fiery pine-brand from thy hand,
O Love, and strip thee of the quiver that hangs
across thy shoulders, if in truth thou sleepest, thou
child of fire, and we mortals have peace for a little
season from thy arrows. But even so I fear thee,
thou weaver of wiles, lest thou have one hidden for
me and see a cruel dream in thy sleep.
21.S.MELEAGER or STUATO
Though on thy back thou hast swift outstretched
wings, though thou hast thy shai'p-pointed Scythian
arrows, I shall escape from thee. Love, under the
earth. Yet what shall that avail me ? For even
Hades himself, who overcometh all things, did not
escape thy might.
1
i.e. in this and the next (its original),
"
lost some cruelty
to me be suggested to thee by thj- dreams."
285
GREEK ANTHOLOGY
214. ^EKOTNAOT
El? ayaXfiara E/Xjjtodv
^KvXo-)(apeL<;
1^'
"R/Jwra?, t'8 co<; ^piapolcriv eV
oirXa (f)povai
Oecov v/jirc ayaWo/xevot,
TVfjLTrava Kal dvpaov lipofiiov, Zijvo^ Se Kepavvov,
acnriS' ^KwaXiov Kal Kopvv i^vKOfiov,
^\^oi(3ov S' evTo^ov <f)apTp}]v,
' AXiov 8e rpiawav,
Kal adevapwv
x^ipoyv
'
W
paKXeov; poTraXov.
TL irXeov avOpcoTTOLaiv,
'
Epco? ore Kal iroXov etXe,
revx^a
8'
nOavuTfov Kv7rpi<i iXTjtaaro
;
jin.-cMAinnoT
^vXi)aavT<i "OXv/XTTOv i6' ok ottXoktlv
"
l'./3rt)Tt"s'
Koa/xovvT^ iWavuToyv, aKvXa (f^puaaaofievoi.
^\^()l/3ov To^a
(f)p()vcn,
Ato? 8e Kepavvov, ^Apr}o<i
ottXoi' Kal Kvvei)v, WpaKXeov; poiraXop,
ii>aXiov re Oeov Tpi^eXet; Bopv, Ovpaa
TT7i)va nehiX' Kpfiov,
Xa/j.vdSa'i
WpTp.t8o^.
OVK a^^^O^ dl'tJToU }'kII> ^X(T(TIV
EipCOTCJl',
BaLfWV'\ ol<i
nirXdw Korrpov ehuiKav
J 86
THE FLANUDEAN APPENDIX
2U.SECUNDUS
On iStatues
of
Loves
Look how the Loves de-
light in their spoils ; look
how. in childish triumph,
they wear the weapons of
the gods on their sturdy
shoulders : the tambourine
and thyrse of Bacchus, the
tlnniderbolt of Zeus, the
shield, of Ares and his
plumed helmet, the quiver
of Phoebus well stocked with
arrows, the trident of the
sea-god, and the club from
the strong hands of Heracles.
What shall men's strength
avail when Love has stormed heaven and Cypris has
despoiled the immortals of their arms !
215.PHH^IPPUS
On the Same
Look how the Loves, having plundered Olj'mpus,
deck themseh es in the arms of the immortals, ex-
ulting in their spoils. They bear the bow of Phoebus,
the thunderbolt of Zeus, the shield and helmet of
Ares, the club of Heracles, the three-pronged spear
of the sea-god, the thyrse of Bacchus, Hermes'
winged sandals, and Artemis' torches. Mortals need
not grieve tliat they must yield to the arrows of the
Loves, if the gods have given them their arms where-
with to busk themselves.
287
GREEK ANTHOLOGY
216.iiAi'MF:xinxo:i
Eis ayaA./na H/ja?
'D.pyio<i lIoXy/cXetTO?, o kuI
fiovo^ OfXfiaaiv
"Wprji'
, aOp}')aa<i fcal oarjv dSe ti'ttcj)-
^
crdfivo<;,
0in)Toi<; K(iWo'i eSei^ei', oaov
Q/
6e/j.i<;- at
6'
utto voXtto/?
ayvwaroi
f.LOp(fiai
'Ai}vi
(bv-
XaaaofjLcOa.
1'
1 7.A AH AON
Va(<; (lyaXfjLd. KaWiorry]<;
KaWiuTn) /jL*:V eyay Kupa
8'
Cfiov
MTTacra
fia^ov,
o<!
Tpe<f)e Oe7oi>"()f.n]poi', nOev Trie r/jSvpo^ 'Op<^ei;?.
21H.IHANNOT TOT UAI'ROKAAAOT
"H^eXe Me\7ro/ie/'7i^ o ^coypd<f)o<;
clkuvi ypci\frai,
r)\V ()T7n\fnrnpe'vi]<i.
fypa<f>
KnWi('i7n]v.
2\\l- T()\ A^ T(>^
i.tto ^tj' eiKiov ijBe \lo\v/xvia, kcu av (St, Wovai)^.
tj' yap iir dfi<f>oTpat<; ovvofia Kal rviro^ el?.
'
We hove omn ppigraiiiM by this By7iintine poet.
288
THE PLANUDEAN APPENDIX
216.PARMENION
On a Statue
of
Hera
PoLVCLEiTUs of Argos, who alone saw Hera with
his eyes, and moulded what he saw of her, revealed
her beauty to moi'tals as far as was lawful ; but we,
the unknown forms beneath her dress's folds, are
reserved for Zeus.
217.Anonymous
On a Statue
of
Calliope
J AM Calliope, and I gave to Cyrus ^ my breast to
suck, the breast which nourished divine Homer, and
from whence sweet Orpheus drank.
218.JOANNES BARBOCALLUS
The painter wished to portray Melpomene, but as
she was absent he painted Calliope.
^
219. Bv THE Same
This is a portrait of thee, Polymnia, and thou art
a portrait of the Muse; for both have one name and
one form.
"
Doubtless an actress of tliis name, like Polymnia in the
next epigram.
289
GREEK ANTHOLOGY
J20.ANTinATPOT
Et's ciKovas Mouo"<ii'
'l'pi^vye<; a'l MoOan* rdo ecrra/jiev' d /xia X(otou<;,
a Be
(f)pi
irdXdp.ai^ ^dp^irov, a Bk
-x^eKvv.
a
fiv
'j\piaTOK\T]o<i e;^t x^Xvv,
d
8'
WyeXdBa
0dp/3iTov, d Kai'uxd
^'
vpvo7r6\ov<; hovaKa';.
W' d /.lei' Kpdvreipa r/wov TreXet, d Be /zeXroSo?
')(^p(t)fxaro'i,
d Be
ao(f)d<;
evpeTc; dp/xoviaf.
_._'l._rM)KAlTHTOT i:XOAA:i:TIK()T
El's T>/' AOiji'(iLu}i' Nt/ttcrii
Xtot'eyjv pt Xidov TraXivav^eo<; ex TrepKoTrfis'
XaoTinro<; rpij^wi nerpoTopoi'i dKiai
Mr;8o9 eTrovTOTTopevaev, oiroyi dfBpeiKeXa rev^tj,
T/}? KUT WOyji'aifov <Tvp0oXa Ka/xpoi'LTj'i.
to? Be Bai^operni^ ^lapaOan' di'TeKrvne \\ep(jai<i
Kat life's {lypoTTopni'i' y^evpa<Tiv ntpaXfoi'^,
t^eaav WBp/jmeiai' dpirrrfoBive'; A$f]vat,
halpov^ {7rp(f)id\ot^
diniira\ov pepoirroi'.
dvTiraXavTevo) t^< e\TriBa<;' ipX Be Kai vvv
"StKrj 'V.pey^OeiBnt<;, \\fTat'pioi<; \e/ifT<?,
290
THE PLANUDEAN APPENDIX
220.ANTIPATER OF SIDON
Ou Statues
of
the Muses
Three are we^ the Muses who stand here
;
one
bears in her hands a Hute, another a harp, and the
third a lyre. She wlio is the work of Aristocles
holds the lyre, Ageladas' Muse the harp, and Ca-
nachas'
^
the musical reeds. The first is she who
rules tone, the second makes melody of colour, and
the third invented skilled harmony.^
221.THEAETETUS SCHOLASTICUS
On the Nemesis
of
the Athenians
^
1 AM a white stone which the
Median sculptor quamed with
his stone-cutter's tools from the
mountain where the rocks grow
again,^ and he bore me across the
sea to make of me images, tokens
of victory over the Athenians.
But when Marathon resounded
with the Persian rout, and the
ships voyaged on bloody waves, Athens, the mother
of beautiful works, carved of me Adrasteia, the
goddess who is the foe of arrogant men. 1 counter-
balance vain hopes, and 1 am still a \^ictory to the
Athenians, a Nemesis to the Assyrians.
^
Canachuss is the usual form. Arisloclcs was his brother,
and all three artists were of the sixth century B.C.
-
They presided respectively over the diatonic, cliromatic,
and enharmonic tetrachords. For these see
"
tetrachord
"
in Ctntury Dirliounry.
3
The Nemesis of Rhaninus was said to have Ween carved
bj' Phidias from a. block of marble brouglit by I lie Persians
to use for a trophy.
'
This was a prevalent belief.
291
u 2
GREEK ANTHOLOGY
222.nAPMENinNO:L
Kt9 TO ai'TO
M?;6oi'? eXiricrdelaa Tporraiocfiopo'i Xido<; elvai,
TjWd-)(drii>
p,op(f>j)v
Kaipiov eh Ne/zecr/i',
evBiKO^ ihpvvdelaa dea 'Pa/jLi'ovvTo<; eV o;^^<?
viKtjq Kal
ao(f)U]<i
WtOiSi p.apTupiov.
223.AAHAON
/x>;'t' ap-erpov ti TroteJv, pi'jT ayaXn'a Xeyav.
224.AAA O
K(s TO fii'ro
H Ne'/ifo-tf TTT^-y^vv KaTe\(i)' TtVos' ourtKa; Xe^ei'i.
iraai TrapayytXXfir M>;^fj' I'TTf/i to f^ierpov.
225. .MWIUOT
l.\() \A:xriK()T
El? nyaXpa llavos
11/' Tf/ya ni'pi^ni>Tn<; I'lapyea Ilaros' nKovtiv
TTVfvpa yiip o 7rX</TT>/s' tyKan/xi^e Ti'TTor
(i\\ opo(oi> (PtuyovfTav a/.itj^ai'O's acnaTOV 'M^w,
7r/-Ti5o9 i)pvrj6i]
(pOoyyou
avfixfieXen.
293
THE PLANLIDEAN
APPENDIX
'222.PARMENION
On iJte Same
\,
THE stone of whom the Medes hoped to make
a trophy, was changed opportunely to the form of
Nemesis, the goddess justly planted on the shore of
Rhamnus to be a witness to the Attic land of victory
and the skill of her artist.
223.

Anonymous
Oh a Statue
of
Nemesis
Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle
neither to do anything without measure nor to be
unbridled in our s})eech.
224.

Anonymous
Oil the Same
I, Nemesis, hold a cubit-rule.
"
Why }
'
you will
say. I proclaim to all men,
"
Nothing beyond due
measure."
225.ARABICS SCHOLASTICUS
Oji a Slait/e
of
Pan
We might, perhaps, have clearly heard Pan piping,
for the sculptor infused breath into the statue, but
left resourceless when he saw fickle Echo Hying, the
god renounced the unavailing
^
voice of the pipe.
1
IJecfiuse
there was no E<;Iio to answer.
293
(.HKKK AN THOl.OC^
2J6.AAKAiOT
bits TO auTu
"i\fj.7n'i
\lau \apolaiv upei^dra )(^tiiXat fj.ovaai>,
/J,7TVC, TTOlfievUp TpTr6/J.V0<; SoVUKl,
VK\d^jfp crvpiyyt
X't'wf
peXo<;, eV Be avvcohov
k\u^ Ka~iOvv(oi' /j?//xa709 app.ovn)v
(i/x<pl 8t (Toi pvOpolo Kara Kpuroi' tvOtoi' i)(i>uii
pt/aaeadu)
Sup(f)ai<i
ralahe p-cOnhpiaaiv.
2J7.

AAllAON
TaSt" Kara ^Xoepolo
pt(f)l<;
\ip(oi'0^\ uSira,
ap.Travaov poyepov paX(faKa yina kuttov,
j/yi ae kui '/je(pvpotu rivacTaoptvi) ttitU's avpaa
viX^ei, rerrlycoi' acaaioi'ra ptXo>i,
)^d) TToipiji' ii> optcrcn peaap/Spivii' ay\uOi Trayd<;
cvpiahdiv, Xaaia^ t^dpvfp viro rrXardvov
Kavpa S oTTWpivolo
(f)vy(i)v kvvo^ at7rof dpiyp-(t<;
Mpiov^
'Kpfieijj tout' ii'irovri ttiOov.
2-jK.ANT rill
Hftf', viro rav meXeav- rerpvp^va yvl uvaTravaov
iihv roi ti' ^Xfopoi<i rrvevpui Opoel 7reTf/Xot<?-
TriSaKu T (K iraya^ y^v)(^pov trie' hrj yap 68iTai<;
uprravp.' (U 6ipp.(p Kavpuri tovto <f)tXov.
'
aiyiiii MSS.
'-
So Jacobs : irT(>af MSS.
294
THE PLAN L DEAN APPENDIX
226.ALCAEUS OF MESSENE
On the Same
C) Pan, who walkest on the inountaiiis, breathe
music with tliy sweet lips, delighted with thy shep-
herd's reed, pouring forth melody from the sweet-
toned
pii)e,
and bring its shrill notes into tune with
the words it accomi)anies, and round thee to the
heat of the rhythm let the inspired feet of tliese
water-nymphs move in the dance.
227.

Anonymous
0?! o Statue
of
Hermes
Throw thyself down here, wayfarer, on the green
meadow, and rest th}' languid limbs from painful
toil ; here where the pine also, tossed by the western
breeze, shall soothe thee as thou listenest to the
song of the cicadas, and the shepherd likewise on
the hills, piping at mid-day by the fountain under
the leafv plane-tree. Thus, having escaped the
burning heat of the autunmal dog-star, thou shalt
in good time cross the hill. Take this counsel that
Hermes gives thee.
228.ANYTE
Stranger, rest thy weary legs under the elm
;
hark how sweetly the breeze murmurs in the green
leaves ; and drink a cold draught from the fountain
;
for this is indeed a resting-place dear to travellers
in the burning heat.
295
(iHEEK ANTHOIAXIY
L'L'yAAHAON
Ki? ayuXixa llavos
'E^ avTOv Atov taTW u
(f)i\TaTo<i
/j.apTvpLi}v Be (pepei riji' eTruvoi
'Eipfieiav
yap dvuKTa TtKev
i><f)(-
X>;7e/jt'Ta Zeyf
avrap
07'
Kppeia^ WCiva ruv
alyeXuTiiv.
230.AEHNIAOT
M?; au
7
tV olovofioio^ vepiTrXeov IXvo^ coSe
rovro y^apahpaiij<i Oepfiov,
oSlra, Trujf
aWa poXcov /xiiXa tvtOov virep BapaXij^oroi' aKpav
Tavrar, Trap Keiva iroipevia ttltvI
evpi'jcref^ KcXapv^ov ivKptp'Ov Bin Trerpj/v
vap.a, liopiaii}(;
\lrv)(^puTpov vi^dBof.
j;U.ANTTIli
(I. 'IVTTTt" fcar oluiBarov, Tlav aypura, BdaKiov vXav
i'ipi>0<;, dSvfSoa TwBe /cp^Kei'i BuvaKi;
["i. "i)(f)pa p.01 epar/jevra kut ovpea ravra vefioivTo
TTuprie'i ))uKup.(oi' BpeTnupevai ara\vcoi>.
l'3l'.i:LMnMAOT
'\ov TpayuTTOvv ep-e lldva, top ApKiiBa, toi' Kara
Mi')B(oi',
roi' per WOjjvaicov, anjaaro M<Xt<5/;S'.
'
yt 1101016/1010 is usually n'>w itMil. agreeing with iKvot,
while xopSpo>^<
i^ takt-ii as n substantive
(= xopc^^i^)- '
(Itj not believe in this.
2</.
FHR PLANUDEAN APPENDIX
229.

Anonymous
On a Picture
of
Pan
This, our dearest one, is the issue of the loins of
Zeus himself and the cloud over his head testifies to
it.i
For Zeus the cloud-gatherer begot Hermes the
King, and Hermes begot Pan the goatherd.
230.LRONIDAS OF
TARENTUM
Travelleh, drink not here in the solitude tliis
warm water so full of mud from the torrent, but go
a little farther over this liill whereon the heifers are
grazing, and by the shejiherds' pine there thou wilt
find a fountain bubbling up through the generous
rock, colder than the snow from the north.
231.ANYTE
On a Statue
of
Pan
A. "Why, rural Pan, thus seated in the lonesome
shadowy wood, dost thou sound this sweet-voiced
reed-pipe
.''
"
B.
"
So that the heifers may graze over
these dewy mountains, cropj)ing the luxurious tresses
of the herbage."
'^
232.SIMONIDES
On the Statue
of
Pan erected by Miltiades
MiLTiADES erected me, goat-footed
Pan, the Arcadian, the foe of the
Medes, the friend of the Athenians.
1
This mention of a nimbus, such as was
afterwards given by painters to Christ and
His saints, is curious.
-
Thougli (TTaxuej seems to be universally
used as equivalent to
"
ears of corn,'' it can-
not here surely mean that. It means, evi-
dentl}^ any tall herbage, such as wild oats.
/^^
GREEK AMllOLUGV
i33.WKAITHTOT
Ek Toy uiToi'
"TXofSdra'i, (f)i\uSPOiJO<;,
upeaaavXou ttu(TI<; A^oO?,
lldi>, aKOTTu'i, evKepiiov fia\o<pv\a^ I'r/eXa^,
\ldi> 6 SaavKi'(i/j.(oi', o TToKvcnropo-;, o^ nTavuaTa<;
ehpajxov al^iiajdv t^ Bdiv Waavpitoi',
WiXridSnv aTt'jcrui'rn-i up.(i(T7ri8a 7ripaoSia}KTi)ii,
'i(nap.ai, <</cX?;tou ^eivia crvp/J.a^ii]<t.
uX\oi<i uicpoTTuXrje^' o p.i)ho<^uvo<; he heZaarai
^t'i'of ip.\v Wapadiov /cat, fiapa6o)vop.d)(^ot<;.
231.
clJlAOAlIMOT
I piacTOV'i ddavdrovs
X^P^^
Xido<;- I'l
K(f)aXa yap
p-avvei rpavo)<i n(7j'a tov aiyoKepcov,
arepva he kui r>;^iv 'WpaxXea, Xonrd he /xijpcov
Kui
Kvi'ipt/s- 'VlpuFis- u TTTepoTTOvi
eXax^P.
(fveiv
upi'ijatf, ^ei'i, p.t)KeTi- top yhp ej'6<; aot
Ov/j.aro(; oi rpiaaoi haip.oif<s iivTupLeOa,
l.'3r.. AllOAAfiNIAOT :iMTPXAI()T
Wyporepcov d<')<; eifxc
ri p.oi
xp^'0'^oi<;
heirdeaai
(TTvevhere, tov S' ^{jaXov
X^'"""^
p.e9v ]ipofjLiov,
KOI yvpov^ Tavprov Trerpt) irpoahelre Tevovra^;
<f>ei(TaaO''
ov rovToi<i Ovj-ukti rep-nupieOa.
J'HE PLANUDEAN APPENDIX
'233.THEAETETUS SCHOLASTICUS
On the Same
The walker in the woods, the lover ot
the trees, the spouse of Echo who dwells
on the hills, I, Pan, the scout, the
keeper ol' the horned Hock of sheep.
Pan with the shaggy legs, the fruitful
god, I who, leaving my home, ran to
meet the warlike Assyrians
^
in battle,
stand here set up by Miltiades, as his
fellow-soldier and pursuer of the Per-
sians, in return for my unsummoned suc-
cour. Let others stand on citadels, but
Marathon, which slew the Medes, is the
common jiortion of myself and the men who fought
at Maratiion.
234.PHILODEMUS
The stone has place for three immortals
;
for the
head clearly shows me to be goat-horned Pan, tlie
breast and belly tell I am Heracles, the rest of the
thighs and the legs are the portion of wing-footed
Mermes. Refuse me not a sacrifice, stranger, for
thv one sacrifice will earn the thanks of the three
gods.
235.APOLLONIDES OF SMYRNA
On a Statue
of
Pan
1 AM the country-folk's god. Why do you shed for
me offerings from cups of gold, and pour me out
strong Italian wine, and bind to the stone the curved
necks of bulls ? Spare your pains
;
I take no pleasure
*
i.e. Persians. See Herodotus vi. 105.
^9g
(iHFKK AMHOLO(;V
Ilai' o Trapcofjeini*;, auru^vXo<i, upfeoBoivijf:
tipi, fail tys^Ooviou yXfu/cOTrurr/^ KvXiKO'i.
L'3G.AEHNIAOT
AvTou
ecf)*
aifiaaiaiai ruv dypvirt'ovvTa Ylplijirov
a\X oo'i tvTeTa/j.ai,
cf)(jop, t/j,f:i\i7Tc. Tovtu h , epcoju'i,
TO)i' uXiyiov Xa\ai'cov eivcKa; \coi' uXtycoi',
2:n.TTMNKii
E(? uyaXfJia lI/n>/7roi'
\[<i.i>Ta TrptijTri^a), kuv ij
Kpopo^- ov BiaKpii'u)
ovheva ^Mp ovTO) raia^e Trapa irpaaiaU-
eTTpeire /xr] Xa)(dvo)v t'ueKei' TuSe kcu koXokwOmv,
(^ijaei Tfi,
fx
Xeytii'. ^Trpeirev dXXd X^yw.
238.AOTKIANOT
I'viv TO Kvov
fie
reOeiKe, vup.ov ^dpiv,
a5e lIpn/TToi'
KvTU)(^iBT)<;, ^tjpu)!' KXi)p.aTlB(ov
(f)v-
XaKCf
K(tl TTepifSefSXtjpai Kjii^pvov /Saduv. o<;
o av tiriXOi),
ovSkv
^X^t
KXeylrai TrX^/y t/ue rov
(f>vXaKa.
300
THE PLANUDEAN APPENDIX
in such sacrifices. I, Pan, the dweller on the moun-
tains, carved from a tree-trunk, am a feaster on
mutton, and drink my must from a bowl of clay.
2.36.LEONIDAS
On a Statue
of
Priaptis
^
Here on the garden wall did Dinomenes set me
up, wakeful Priapus, to guard his greens. But look,
thief, how excited I am. And is this, you say, all
for the sake of a few greens ? For the sake of
these few.
237.TYMNES
On the Sa?ne
1 BEHAVE like Priapus to everyone, even be he
Cronos, so little distinction do I make between
thieves here beside this kitchen-garden. Someone
will tell me it is not meet for me to say this for the
sake of greens and pumpkins. It is not meet, but I
say it.
238.LUCIAN
On the Same
Eltvchidks set me, Priapus, here in vain, for the
sake of convention, to guard his dried-up vines
;
and
there is a high cliff all round me. Whoever attacks
me has nothing to steal but myself, the guardian.
*
Thiis and other ei)igrains (we have a large Latiu collection
of them) refer to statues of the garden god Priapus, who
was represented with an erect membrum virile to avert the
evil eye. Tlie joke that he threatens thieves with it
{.<?
alway.s
the same. There is no use glossing over it in rendering.
301
(JREEK ANTHOLOGY
J39.ATIOAAnNlAOT
"AvBer^ ^Ava^ayopj)^
fi,
rbv ov/c
eVi TToam llpiijirov,
v
X^oi'i
8'
afi(f>0Te'pfp
yovruTi
KeKXtfJ.VOV'
TV^ Be
^l^v\6p,axo<s. Xapiro) 5e'
fjLOt dy-^odi Ka\i}i>
uOpijcrWi, Sl^eV fX7)KTl TTW?
7reaoi'.
JIU.
cMAlUllOT
a. ilpaia<;
y
erropu)
ra^ icr)(^<iSa^' e'l ye Xa^eiv pioi
crvy^^^o^peU oXiyu'^. /S. Hlyyave p.jjBe/jiia'i.
a.
()/yyt\o<? (< o lIp/;/7ros'. /3. t'Kpers' en Ka\ /fei'o%
n.
Nat XiTn/ifii. ji. Aos" pof kui ynp eyii)
^eofiai.
a. Xptj^ei<; ynp, \eye /loi. Trap' t'/iou rii'u^; /3.
'
Kctt/
I'OfJ.O'i TTUV
"
oo<; Xa/9e.
'
a. Kdi (^eo< ow t'lpyi'piov <tv
/3.
"AWo Ti )(^pi')pa
(f)i\o).
a. \lolov ToBe;
fS.
'\up.a
fcoTecrOoiv
auKa, Bn<; evOvf.LO)<; irryadn t;;j" oTTiaro.
Jll.- AI'I'KM AIMOT
ripipni;. OlBn aoj ninn^, nhnmope. pi-jKer
firaii'd
inytiha, pijh ((Topa TfU'
7rt\rtS" (iKpeporff
.l2
THE PLANUDEAN APPENDIX
239.APOLLONIDES
()u ihe Same
Anaxagoras set me up here, a Priapus not
standinff
on my feet, but resting both knees on the ground.
Phylomachus made me; but seeing lovely Charito
^
standing beside me, you Avill seek no longer why I
fell on my knees.
240.PHILIPPUS
On the Same
A {a Iravrllcr). I see the figs are rij)e. Won't you
let me take a few? B {Priapus).
Don't touch a
single one. A. How angry I*riapus is ! B. You will
say so still, and you will have come to no purpose.-
A. Indeed, I beseech you. B. Give me ; for I, too,
am in want of something. A. What! do you want
anything from me ? B. There is a law, I think,
"Oive and take." A. Even though you are a god,
are you greedy for money } B. It is another thing
that I am fond of. A. What is that } B. If you
cat my figs, give me with a good grace that fig you
liave behind.
241.MARCUS
ARCJENTARIUS
"
It is ripe.
'
"
I know that myself as well as you,
traveller. Stop praising
the fig, and keep your eyes
'
A statue of a lady of this name.
*
Little jiense can be made of
1. 3 as i t stands.
GREEK ANTHOLOGY
Kal \li)v 6 Tlpii]7ro<; (f)icrTa/j.ai o^v hehopKU)<i,
Kal <f)vXaKJ]v crvK(oi' i]v iireoiKev k)((i)v.
r]v he jjiovov av 6ly7]<; t/}? icrydSo^;, la^dha Bwaei^-
fij? icroT7/9 TTcii'Tcop ear] ^tKaiorurrj.
2H.KPTKIOT
Kis Tor uiToi'
'Q.<;
ftapv
TOVTO, \\pi7]7re, Kai ev TervXtofx^vov oirXov
TTciv (iTTO
ftov^uii'0)v ddpoov KKXVKa<;
etV yufMOV ovK dveroijiov e^ei Se ere hiyjra yiwaiKOiv,
o) 'yaOe, kuI (nrapya<: 6v/j.6i> airavTa 7roOoi<;.
dWd KaTaTrpt'jvve tov e^fnSrjKora (^aXXoi'
Toi'Se, Kul ('n'dijpfj
Kpvyjroi' inro )(Xa/jLv8r
ov ynp
py)fuiIoi' j'nte/s' opo^, dWa Trap E\\?;<s
yova T7)i' lepijv Adfiyp-aKOv 'J/zf/xTroXtiif.
'243.-A.\"l"lll'K)T
.\ypn(f)v\a^
k'crijKa TroAi'/cTtv/Vo/s" fv dpovpai^,
^t>piKO)vo^ fcaXvfStji' Kal
cf)urd pvofievo'^,
TOVTO Xeycou 7rpo< e/cacrTov 'Ett;;?' yXdcTrj<; iaihtov /ic
TOV (TKtvovs,
X''^P^'
"^h^'
fi^Td aavTov ohov.
rjv he 7rapeKl3ijij<i t'<> a /ntj Oep.i<i, ovti a ov^aei
i]
Xd^fV
fpvTTfiv TrdvTU'i iiriaTdp.eda.
jjl.
\I'\H|()T IXO \ All IKOT
K(s
eiKKi'd i'iTi7or TT/KJS Ti} i'lKor) Tor m'Aor \orTos Kai
il\(Tntp aKpoio/itynv
.\t'7n/i(nfo<;, ^nrvpifTKe, hova^ Teu^
>)X"''
''''^^f'>
>)
Ti 7rapaKXii'a<; ot'as' dyei'i KaXdfirn;
304
THE PLANUDEAN APPENDIX
off the branch near you. I^ Priapus the warden, am
very sharp-eyed, and keep proper watch over the
figs
;
and if you even touch a fig you shall give me a
fig, for equality in all things is most just.
"
242.ERYCIUS
On the Same
How heavy and well-hardened, Priapus, is this
weapon, which springs all of it from thy loins, not
unready for marriage ! Thou art athirst for women,
my friend, and all thy heart is swollen with desire.
But appease this swollen organ and hide it under a
Howered robe, for thou dost not dwell on a lonely
mountain, but guardest holy Lampsacus by the shore
of the Hellespont.
243.ANTISTIUS
On the Same
1 .sTANn here the guardian of the farm in the rich
field, watching over Phricon's hut and his plants, and
to everyone 1 say this,
"
When you have done laugh-
ing at the sight of me with this appendage, go your
way. But if you transgress and do what is unlawful,
your hairy face will not help you
;
I know how to
pierce all."
244.AGATHIAS SCHOLASTICUS
On n Painting
of
a Satyr holding a RccH-Pipc tn
his Ear as
if
it were Listening
"
Does thy pipe, little Satyr, send forth sound of its
own accord, or why dost thou bend thine ear and
VOL. V.
X
GREEK ANTHOLOGY
o? Se yeXwv crlytjaev' tcrco9
6'
aif (jiO^y^UTO fivOoi',
(IXX" vTTo Te/JTTcoX?}? ei';^TO \ijdeB6vt.
ou yap Kyjpb'i epvKev eKoov
8'
ijaTra^eTo criyi'jv, t
Bvfiov 6\ov Tpeyjra^; 7r/;/CTi^o9 da^^oXirj.
215.AEONTIOT :iXOA \:i: IIKOT
To/' ^('iTvpov \iovvao<; Ihiov roaov 0X709 eyovra,
Kai
fitv
7roiKTipa<;, 6i)Karo Xaiv^ov.
a\X^ ovB' W9 uTreXy^e
fiapvTXi]T(oi> oSvvdfov
et<TTi yap p-oyeet, Kal Xido<i on>, T(iXa<;.
L'16.AAIIAON
II !^'/Ti'po9 TO/' -^aXKor inrchpap-tv,
j)
bta T\vt}^
Y<7\-os-
avayKanO(t<^
ap,ff)y^vOi] ^arvpfo,
J I 7.
-
N 1:1 .\( )T 1
X
A A ^'I'l KOT
Mi's ciKorn ifiTiy>oi' i'itto i/'>^</)iAos <i' Arrioj^cia
n. II ('tPT<;
fiv
^iuTVpoi ^iXoKtpTop,or elire Be kcu av,
ri Trpo<i CKamnv npfnv rnvhf yeXwra
X^^''*'
i3.
Hf^/9r>9
fY^tw
yeXooi, Trwf, (k XiOov ciWo^fv aX\;9
m'fi(f)fpTn<;, yvofi})i>
iPmrif^^ ^ilrvpo^.
306
THE PLANUDEAN APPENDIX
put it to the reed ?
"
But the Satyr smiled and spoke
not
;
perchance he would have uttered woi'ds, but
his delight held him in forgetfulness. For it was
not tlie wax that hindered him, but he chose of his
own will to be silent, turning his whole soul to his
occupation with the pipe.
245.LEONTIUS SCHOLASTICUS
On a Slaliie
of
a Safi/r
Dionysus, seeing the Satyr in such pain,^ and pity-
ing him, made him into stone, but not even so did he
cease from his anguish ill to bear ; but even though
he be stone lie still suffers, the luckless creature.
2 IG.

Anonymous
On Anolficr
EiTHt;R a Satyr secretly entered the i)ronze, or
the bronze, compelled by art, poured itself round
a Satyr.
2i7.NILUS SCHOLASTICUS
On a Salyr in Mosaic at AiiUoch
A. All Satjrs are fond of jeering, but tell me,
thou too, why, looking at everyone, dost thou pour
forth this laughter
.'
/>. I laugh because I marvel
how, being put together out of all kinds of stones,
I suddenly became a Satyr.
*
Possibly from a thorn -in hia foot which he was trj'ing to
extract. Several works of art represent this.
GREEK ANTH()L0(;Y
218.nAATONOS
Toy 'Hc'iTVpov AtoSwpo? KOL/j.i(rv, ovK eropevcrev.
ifv
vv^t]^, eyepet^- apyvpo<; virvov
^x^i-
249.AAHAON
Apk6/jLvo<; ^oavov KaXov Tohe, rav W^pohirav,
MvOpo)(f) ,
iXufiKev, TrXariov ^6p,vo^-
alvei he VXvKepav Aiovvaiov, li
fx'
ave6i}Ke
7rop<f>vpa<;
('nraXov Kvpa Trap' ipovo's.
250.AAIIAON
El's E/)OJTa
'()
Tnavo<; rov mavov iK ct)s" ciyvvm Kepavvov,
hcLKvv^ W9 Kpt:i(Taoi> TTvp TTvp6<; eariv, "Epty?.
251.AAA O
llxf/ro) TTjavov "K/afura rts' uptiov CTrXacr' "Kptari;
11 Nt'/i(r/<, Tofw To^ov apvvopii'a,
<!')?
/ft" nnf^r} rn
7
epe^ev o Be Opaav^s, n tt/ji/' t'lTapfitj'i,
^aKpi'Li, TTtKpo)!' ycixTfipfvn^ /3c\(fi)i>,
s ^t /3aHt'i' Tp/9 koXttov aveTTTUfTev. a pcya Oavfia'
</>^e^c< T/s^ 7ri7) TTi"/)' i'p\rm' Kprnms V.pri}^.
.^08
THE PLAXUDEAN APPENDIX
248.PLATO (THE YOUNGER)
0/1 a Safi/r chased on a Cup
DioDORUs did not engrave this Satyr, but sent him
to sleep. Prod him and you will wake him up : the
silver is asleep.
^
249.

Anonymous
THOU who lookest on this lovely statue^ seat
thee near it and worship Aphrodite ; and praise Gly-
eera, the daughter of Dionysius, who set me up as
an offering bv the soft waves of the purple
-
shore.
250.

Anonymous
On Love
See how winged Love is breaking the winged
thunderbolt, showing that there is a fire stronger
than fire.
251.

Anonymous
On Eros and Anteros
Who fashioned a winged Love and set him opposite
winged Love ? Nemesis, taking vengeance on the
bow with the bow, that, he may suffer what he did
;
and he, the bold boy never daunted before, is crying
as he tastes the bitter arrows, and thrice he spits in
the deep folds of his bosom !
^
Oh, most marvellous !
One shall burn fire with fire, Love has touched Love
to the quick.
1
Pliny (xxxiii. 55, 156),
(juoting from this epigram, gives
the artist's name as Antipater, from which it has been con-
jectured that the epigram is by Antipater.
2
The epithet seems to be transferred from the sea to the
sea-shore.
s
See Book XII. 229.
(JRERK ANTHOLOGY
Kayiu KuTTptEo^ al/j.a- Kaar/vi'jTM 5t
fic fj.i'iTi)p
ijvecre ro^a (Ptpeii'
avjia kui Trrtpvyu'i.
I'o."..AAHAON-
Ei? Aprifxiv
a. "Aprefxi, ttou croi ru^a, Trapavy^eviti
T (f}aperpt];
TTov Be XvKaajeiMi' evBpopi^ up-
^vXiBcof,
TTupTT)] T ')(pv(To7o TeTuypei'1], 7/Be
TTpo^ aKp))V
i'^/vvy]v (boh'i^ TTtTrXo? ^Xtaau-
pevo<;;
13. Kelva pel' et? aypi)t> otrXi^opMr t'9
eipL avT(o<;, Ipoyv di'Touevi] flveoii'.
_'.">
I.A AH AON
'\epuv lippelti pe Trapatneixovra tyevav
avdpfOTTOi Xidivov acopov 6 B' uvt oXiytj'i
00 peydXip' avToc<: eyi>(ov )(upiv, aXX art Xotira
At'709 t'Tri Kptjinji' t'TTTrt Xilyro aruBia.
2').-..AAll AON
'OBlra,
prf
rrpoaepTTe Trpu<; ra KXfjpara
pi)B' av Ta pfjXa, prjB' utti] t p^cnriXa
3'o
THE PLANUDEAN APPENDIX
252.

Anonymous
On the Same
I, TOO, am of llie blood of Cypris, and my mother
exhorted me to take my bow and take wing against
my brother.
253.

Anonymous
On a Picture
of
unarmed Artemis^
A. Artemis, where are thy bow and the quiver
that hung from thy neck ? Where are thy Cretan
hunting-boots and the buckle wrought of gold that
gathers up thy purple robe as high as thy knee ?
B. That is the armour I don for the chase, but to
my sacrifices I go as I am, to meet the holy incense
cloud.
254.

Anonymous
On a Statue
of
Hermes by the Roadside
Men who pass by me have heaped up a pile of
stones sacred to Hermes, and I, in return for their
small kindness, give them no great thanks, but only
say that it is seven stadia moi*e to Goat Fountain.
255.

Anonymous
On another Hermes guarding a Garden
Wayfarer, come not near the vines, nor yet the
apples, nor where the medlars grow, but pass me by
there along the rope, so as not to disturb or break
^
This pretty epigram probably refers to a picture by
Apelles, but may refer lo a sialue of Artemis not attired as
a huntress.
3"
(iKKKK AMUOLOCi^
l'o<i
fill
71 B^JU^lJ^ TOiivhe, /jLtjb aTToOfJLO !/<:,
a aiiv TTuvo) (^vrovpyu^; tKrrjTai WiBayv,
ov KUfii: drjKev tjv Be
fiev
7rapaK\vr)<i,
yuwai) 7UV Kpp.r)v, u)<i kukov^ (ifxeiliop.ai.
-'50. AAHAON
^0^6
T]
pop TOP ^(oypov e";^&) Kat tpt]p.oi', oBItw
ovK t'7Ci>, (TTuaa^
5'
uirio<i Ap^j^e'Xo^^o?.
00 yap opeioy^apyj'i coppu^, ovS" aKpoXo(f)LTa<;,
TO ttXcvv b^ aTpaTriTOif;, uvep, apeaKopevof;.
*
Ap'^e\o)(o<: S\ o)? avro^ pi]po(l>iXa<i kuI ayeirodv,
CO irapuov, rolov K(\/.i TTaprpKiaaro.
2r)7.AAHAON
l"./\ Aioi'i'croi'
'E/c 7rvpu<;, CO ^lovvcre, ru Bevrepov i)i'lB ;^a\voi)v
t^cf)('ii>i]i;- yet'eip' Vp Wvpcoi' tTe'/JJ/i'.
258. AAHA UN
Ki'9 Il(n<i
AiKTVvi>r}<s TOior /xf Ka6^ Upov epLirvpov 6 Kpij'i
^(iXkcov tartjaiv Wdva tov aiy6vv)(a.
B^pp-a B' t)(M, BnrXoi'i' re Xay(o/36Xov k Be nerpaia's
(nn'/Xvyyo<; reivco ffXeppia
BtTrXovv TTpo<i 6po<;.
312
]"HE PLANUDEAN
APPENDIX
oft" any of these things which the gardener Midon
got with labour. He it was who set me up here,
but if thou give not ear to me, thou shalt know how
Hermes rewards wicked men.
256.

Anonymous
On another Hermes
The place where I dwell is steep and desert,
traveller; it is no fault of mine, but of Ai'chelochus
who set me up. For Hermes, Sir, is no lover of the
mountains, no dweller on the hill-tops, but rather
takes delight in roads
; but Archelochus, being him-
self a lover of solitude and without neighbours,
settled me, O passer by, beside him, making me
even as he is.
257.

Anonymous
On Dionysus
Lo ! from the Hre
^
for the second time, Dionysus,
thou hast appeared in bronze. Myro gave thee a
second birth.
258.

Anonymous
0?i Pan
In the fane of Dictynna, where blaze the altar
tires, did the Cretan erect me such as you see me
in bronze, goat-footed Pan. I wear a skin and carry
two hare-staves, and from the cave in the rock gaze
with both eyes at the hill.
^
As when he was first brought to birth by the bolt of
Zeus.
3^3
GHKEK ANTH()1.()(;^
lT/J.AAHAON
WiTpTjf; tK Ila/jiz/s"
fi
TToXii' Kara llaXXaOo? atcptjv
aiTiaav
'
\6iji'aioi Wava TpoTraio(f>upoi>.
-'CO.AAHAON
'H' A.a;^rw/' cr' o llpLijiroi; iSco cry^eSov i^^i'm Otvra,
avTTJ
yv/xvcoaoo,
<f>cop,
ct ttotj irpacnfj.
ala)(^pov t^eti' tout tp'yov epei'i Oeov olha Ka\ avTus\
alay^puv u<^ihpvvdi}v h\ ta(i' uri, ruvBe )(apii>.
L'Cl.AI-:fiNIA()T
\\p.<l>oTpai^
Trap' oholai (^vXa^ icrTijKU II/aiz/Tro?,
i()vTV<; p.i}pu)v opBidaaf poTraXov.
i'laaro yap TTiaTov
fi
Heo/f/5/TO<?' aXX' cittotjjXov
(f)iop
Wi, pi/ KXavat)'-; ti)V <^\e/9fl Be^upLevo^.
2G2.AAHAON
O Tpayu7rov<i, o Tor naKor einjppLii'O'i, ai re yiXaxrai
Nu/K^a/, Wpa^iTiXovf, i) T KaXi) Aai'a'i;.
Xi'yStva irdi'Ta, ku) iiKpa ao^ai T^e'pe?. avru-i o Moj/lios
(pt^^y^erai' "AxpifTo^i, Zeu irurep,
// ao(f)ii).
THE PLANUDEAN APPENDIX
259.

Anonymous
On the Staluc
of
Ha/i un the Athenian Aoupotia
On the citadel of Pallas did the Athenians set me
up, trophy-bearing Pan wrought of Parian marble.
2G0.

Anonymous
On a Statue
of
Priapus
If I, Priapus, see you stepping near the kail, you
thief, I will uncover your nakedness by the kail-bed
itself. You will say that this is a shameful duty for
a god to have. I know myself that it is shameful,
but I would have you know that for this purpose I
was set up,
261.LEONIDAS
On Pnapus
I, Priapus, stand as a guardian at the meeting of
the roads, my club standing straight out from my
thighs. For Theocritus set me up to serve him
faithfully. But keep your distance, Sir thief, lest
you weep, receiving the thing you see.
262.

Anonymous
Goat- FOOTED Pan with the wine -skin on his
shoulder, and the Xymphs, and lovely Danae, are
all by Praxiteles. They are all of marble, and the
hands that wrought them were supremely skilled.
Momus himself will cry out
"
Father Zeus, this was
perfect skill."
GREEK ANIHOlAX.^
263.AAHAON
Ki? Nc'/x<a(r
\[pU>
fi
Xtdoif Wepaai Sevp'
Ifyayov,
Oippa Tpuiraiov
ari)croi>Tai viKa^' eipl St t>vp N/iC7t?.
up.(PoTpot<;
6'
t<n))Ka, kuI \\.X\i'iv(Tat rpoiratoi'
VLKa^, Kai Mepcrat^ tov TToXefiov rt'/Lita^v.
Ausuninti. K/ji;/ra/n
'21.
2m. AAHAON
"\ai8t KapTTOTOKM,
aTa)(^vp.iJTOpi, fivpto-
\a'iveu> TaXdpoi,
fwyepo)!'
uTTiivevBev
UpUTp<i)l>,
avTupuTOi aTei)(^oucTii> t';/j' Trpus'
p^fTtpa
KcipiToi.
264 a.A All AON
Tat?
NvfjL<f)ai<!
res' dya\p.a-
fieXei S' uvTalaiv u j^topot;.
va] p.eXoi, f'wi Kpi'jvai^ dcfiOtra peWpa pim.
'-'6').AAH AON
Tt's" rui> tV (crOXotaiv irap-TrevOea Kai TptadXaarov
yimp.of ('ip.(opi']Tot^ y^epa\v dveTrXdCTaro;
rov o yepftiv evl yu<; fSf/SXijpfvO'i, old tk ep.rrvov<i
dp.7ravi Xi'TTa?. yvia ^apvvop.evo'i.
fiat'vei bi(TToi^o<; uXeOpio^i 6yp.o<; ohovroiv, i
TTpinp.^v(i)i' tiT\ Tas T(t)i' TTiXat evjvxia'i,
316
THE
PLANUDEAN APPENDIX
263.

Anonymous
Oh Ihc }\cmesis
of
Phidias
^
The Persians fii'st brought me here, a stone to use
for setting up tlie trophy of their victory, but now
I am Nemesis. I stand here for both, a trophy of
their victory for the Greeks, and for the Persians the
Nemesis of war.
264.

Anonymous
On a Procession to Isis
To Isis, parent of crops, mother of the corn,
thousand-shaped, in a stone basket without the toil-
ing plough, go of their own accord the fruits of the
field, even to their mother.
264a.

Anonymous
To the Nymphs is this statue dedicated, and the
place is their care. Yea, may it be their care that
a constant stream flow from the fountain.
265. AN () N Y Mu us
Oji Momus
Who with blameless hands fashioned Blame the
thrice accurst, who mourns at all good things ?
How the old man, like one alive throwing himself
on the ground, seeks to find rest from his sorrows,
his limbs heavy to him. They tell
who he is, that
deadly double row of teeth gnashing at the good

rp.
Nos. 221, 222.
flKKKK ANTHOLOCY
Kai TO KUTeaKXyjKO'i aKiji'dts
iSapu^-
a
fiev
epeiBet
\{rt\ov yi]paia %e<p) fSaXcoi' Kpojacfiov,
a he (Tarjpu)<; l^d/cTpor nrroo'Ttjpi.'^eTai <? yar,
Ka)(f)a
7r/3o? ayjrv^oi' irerpov uTrex^opevo'i. 1(
266.AAAO
El's Tor aiToi'
'\(iKo hiKndvwv ovvxfov diro 7ra/jL(f)iiy Mtope,
TuKeo <TV irpifov io/:i6Xov<; yvva<;.
vevpu ere /xavvei Terarvafxeva, Kal
<f)\/3e<;
npf^ptor,
Kal Kevea aapKon' ^v)(o\nrri<i hvvapi^,
Kal piKvol^ (ppiacrovaa Trepi Kpord^oiaiv tldeipa, 5
* * * * *
wcTTe' TK epy}rv)(6i' a dvSpo^ aiviv avuae T^\va,
ovBe TOTTOV hjJKTn creio X/TTwr aTopari;
a. OirTToihi'
rn}')(Ta<i;
fS.
BufarTto?. a. Ouvnpa
Si] Tt<f;
(3. \',vaJiio<;. (t. i!i' h( tk; (i. Kroio^ 'Itttto-
Af/3a t;/s'.
(t. lot' h ei>Kei'
ytypa(f>^v
ae;
fS.
Auy(oi>
X"/""
V
ttoXk avTfp
T(7)i'
ts- efik ypa<f>i.h(iyt' t)vTif>(h(OK yepa^.
(I. Kn( TJ p,tj avTO<; tnr ti'tto/'
^ypn<f>i':
/?. Ott/,
yfpaipwv 5
//iea< dv$' ai'Tov, Kpiacrova Co^av ^f<.
' U>
do tint kiKiw whnt \xa-
m th'^ niissing line, l)ut Ssvrt
efnT"- In livr no nKJitnng. One rx|)erls iwc, an'l I tender so.
3'
THE FLANUDEAN APPENDIX
fortune o. the neighbours, that wasted burden oi a
body
;
on one of his senile hands he rests his bald
head, and with the other, grinning sardonically, he
plants his start' on the ground, quarrelling aimlessly
with the lifeless rock.
266.

Anonymous
On the Same
Waste away, starting from thy wretched nails, all-
devouring Monuis ; waste and gnash thy poisoned
jaws. They tell who thou art, those stretched sineAvs
and the veins of thy limbs, and their dying strength
devoid of flesh, and the harsh locks that hang over
thy wrinkled forehead {one line wissing). Tell me,
who fashioned thee so, the living plague of men,
not leaving a place for thy teeth to fasten on
.''
^
267. SVNESIUS SCHOLA
Oh a Picture
of
Hippnci
A. From whence was he who
placed thee here
.''
B. A Byzantine.
,/. .\nd his name? li. Eusebius.
A. And who art thou ? li. Hippo-
crates of Cos. A. And why did he
paint thee.'' li. In return for his
discourses the city gave him the
privilege of making ni}' picture.
./. And why did he not paint his
own jtortrail ? B. Because, by
honouring me instead of himself,
he gains greater glory.
*
i.e. no fault coiiM be fouiul in the n-oilvinaiiship.
GREEK ANTHOLOGY
26S.AAHAOX
Ht Tej/f (fxavijif, 'lTnrvKpaTe<;,
i:ypa(f)
llaidv,
rj (TV Tf]<; Keivov /xdpTV<: uKecrTopiTji;.
209.AAAO
OvT0<i dKcrTopu)<;
>cpv(f)ia<; o)t^ k\vOov<;,
WciD/rov
fXepOTTWl', KojJOs iTTTTOVpaT;;?.
270. M.\r\OT I ATl'OT
Kt? C(KU>'U I'dXljlOV
'fl/'
xp6i>o<i,
I'lViKa yala
fiporov'i
hia aeio, VaXTjve,
Be^VVTO
fll>
dvi]TOU'i,
Tp<f)e
8'
dOavuTov<i,
'X'jpcvev
Be fjLeXadpa iroXvKXavTov W-)(^epovro<i
(T?) TTdiiiovii)
xeip\
/Sta^ofiera.
L'7l. AAi;:iii()r()\
lljTljp
fiepoTTtOr, iTTTTOY/JaTf?, f/\\a Kh] I'lTTTOtV,
^(orravhpe,
Kpv(f>i7)(;
iarop uKemnpiij^,
; TtY/'>;i' fuiap-d-^m', )
ovvopxf /xtjSc KaXeiaBoi
rijfpo^ fV 7C)(inj<s, t)<i 'rfpn<; Kpmiit.
3>
THE PLANUDEAN APPENDIX
268.

Anonymous
In Praise
of
the Same
Either Apollo wrote thy words, Hippocrates, or
lliou art the witness of his healing power.
269.

Anonymous
On the Same
This is he who opened the secret paths of medicine,
the divine healer of men, Hippocrates of Cos.
270. MAGNUS THE PHYSICIAN
On a Porirail
of
Galen
There was a time, Galen, when, owing to thee,
Earth received men mortal and reared them in im-
mortality. The halls of tearful Acheron were be-
reaved by the force of thy healing hand.
271.

Anonymous
On Sosander, the f'eteritiari/ Surgeon
Thou wast the healer of men, Hippocrates, but
thou of horses too, Sosander, learned in the secrets
of medicine. EitheV exchange your professions or
your names.^ The one should not be named from
the art of which the otiicr was the mnster.
'
Sosander means "saviour of men," Hippocrati's
'
iiiler
of horses."
321
VOL. V. Y
(JREEK ANTHOLOGY
272.AEONTIOT iiXOAASTIKOT
Eis (iKoi'a la/x(3\i)(0V larpov
'()
y\vKv<; cu Trdvreacnv 'lci/j,/3\t)(0<:,
of ttot) yPjpa^
ijXvOev ayvo<; ecov KvirpiSifov odpcov
epya
8'
uKaropLi]<; i^errwv,
ao(fih}v re hihdaKwv,
KepSeaiv ovB' oaioi'^ ^(eipa^ vTrecTopecrev.
273.KPlXAi'Ol'UT
Eis tKoi'a Yipa^ayopov larpov
Aur6<; aoi ^PolfSoiu Tra'if \a6iKi]8ea re;^/'/;?
Ihponvvyjv, iravuKr)
X^^P^
Xnrtjvu/ievo'i,
\lpj)^ayop7], (nepvot<; evefid^mo. roiyap di'lai
apvvvTai BoXi^MV oTnrocxai tK irvperoii',
Kai oTTocra rp.i]OevTo<; eVt )(po6<; apKia Belvai
(fxipfxa/ca, 7r/3);et>/9 olada nap' ^Wirioin)';.
OviJTolaiV
6'
el TOLOl Trt'lpKOt> lt)T)'jp<i,
ovK III' t7rop$fiv(i>] vKpo^api]<i axaTOi;.
271..\AII.\f)N
K(9 OpuftiKTiiiy liiTpof
^V^VP
/'tyof ovro<i \ov\iavov f3aaiXt')n<.
a^io<i v<T/SiJj<; Bio<; ^OpetfSdcrio^.
f/^f yfjp Ola /ifXifTfTn fTn(f)hv vnor, aXXo^t/' dWa
(t]Tpo)i' TTpoTprj)i> di'Oea hpey\rdpvo<;.
322
THE PLANUDEAN APPENDIX
272.LEONTIUS SCHOLASTICUS
Oil a Picture
of
the Physician lamblichus
This is larublichus, sweetest among men, who
reached old age without knowing the converse of
Aphrodite ; but practising medicine and teaching
his skill to others, he did not hold out his hand
to receive even righteous gain.
273.CRINAGORAS
On a Picture
of
the Physician Praxagoras
Thk son of Phoebus^ liimself, anointing his hand
with juice of the all-healing herb, rubbed into thy
breast, Praxagoras, the pain-stilling science of medi-
cine. Therefore thou knowest from gentle Hepione
herself all woes that spring from long fevers, and
what drugs it is fitting to lay on flesh cut by the
knife. Had mortals had sufficient of such healers,
the boat lieavy with the dead would never have
crossed the ferrv.
274.

Anonymous
On Orihasius the Physician
This is the great physician of the Rnii)eror Julian,
divine Oribasius, right worthy of this pious gift ; for
he had a wise mind like a bee, gathering from this
place and that the flowers of former physicians.
^
Aesculapius
;
Hepione is his wife.
\ 2
GREEK ANTHOLOGY
275.IlOSKlAinilOT
Kis ayaXfiu tov Kaipot'
a. '\i\ irodev o 7TX(i(TTi]<i
;
f3.
^iKucoino'i. a. Ou-
vofia
St] Ti<;;
l3.
XixTiTTTTO';. a, ii) hk tk; /i. Kat/3o<? o irav-
Safxdroyp.
a. TtTTTe S' eV uKpa ^e^riKw;: /3. 'At! Tpo\aw.
a. Tl Be TapcToix;
TTOcraiv )^i^ Bi(f)VL<;: /3. \7rrap.' v7rt)i'efj,io<;.
a. Xetpl Se Se^irepfj tl
(f)pei<;
^vpov;
f3.
WvSpdat
Ber/fia
,
't
c'o<; aKp.t]<i Trdatj^ o^vTepO's TeXeSro.
a. 11 Be Ko/xij, Tl /C(7t' oyjr/v; jS. TTrni'TKiaam
XajiecrOai.
n. X>; Ai'rt, ra^oTTiOeu
8'
eh Ti (paXatcph TreXei;
ft.
I o/' yap dira^ TrTtjnnm irapadpe^avTa pe ttoct-
criv
ovTiq
$'
!p,i,pa)v Spd^erai e^oTTiOev. 10
a, Tn'vvex o Tfyi'/TJ/s" ere BieTrXafrei':
ft.
KiW/cei'
vpe(oi>,
^elve' Kai er irpoOvpot'i OfjKe hihaa-KaXirjV.
270. in.\.\()l'()l
V.fTjiirrcv WepiavBpn'^ .\pinvn^ eiKova jni'niji',
Kai TO/' (nroXXvp.evfii rrvvBpopa nj^dpevov
eivdXtnv
BfX<f}ii'a. Xeyei B' tV Wp'iovi pvPo<;'
KjctvopcO dvOpu>TTot<;, iT(Ov(Tt cTfD^up^Oa,
324
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
275.POSIDIPPUS
On a Statue
of
Time hi) Lysippiis
A. Who and whence was the sculptor ? B. From
Sicyon. A. And his name ? B. Lysippus. .7. And
w ho art thou ? B. Time
i
who subdueth all things.
A. Why dost thou stand on tip-toe? B. I am ever
running. ./. And why hast tliou a pair of wings
on
thy leet ? B. I Hy with
the wind. A. And why
dost thou hold a I'azor in
thy right hand ? B. As
a sign to men that I am
sharper than any sharp
edge. //. And why does
thy hair hang over thy
face
.''
B. For him wlio
meets me to take me
by the forelock. A. And
why, in Heaven's name,
is tlie back of thy head
bal'd.^ B. Because none
whom I have once raced
by on my
winged feet will now, though he wishes it
sore, take hold of me from
behind. A. Why did the
artist fashion thee } B.
For your sake, stranger,
and
he set me up in the porch as a lesson.
276.BIANOR
On a Statue
of
Aiion
Periandf.r set up here this statue of Arion and
the dolphin of the sea that swum together with him
when he was perishing. The story says of Arion,
"
We are killed by men and saved by fish."
^
Time, that is, in his character of Opportunity, not of
Length of Years.
3^5
GRRKK ANrH()1.0(iV
277.IIATAOT
>
lAlvN I 1 APIOT
eadeve koI Xiyvpuv i)8v /xeXof aioiidrcov,
wv Ki' tV u(f)Oa\/j.oiai Kcu ovaaiv, tv Tf irpoaioTrov,
tK Te XviJOKrvTTLt]<;, laoi' tOeXyu/jLef^a.
L'7S.TO^' .\^T()^
Ec; ciKuva Mapias" Tjyj KiOaptooov
I [XTjKTpov
^x^i
(puppiyyu^, e ^f' kui "nXT^KTpov ep(oTO<{'
KpOVil hi' upC^OJepOl^ Kai (j)pl'a Kcii KiOupiju.
T\/)/i,oj'69, ol? ayuapTTToi' t;^6t I'oof c5 S' tVn-fu<rei,
a\\o9 oS' \\y)(L(TJ)'i, aXXo'i " AScovci oSe.
ei o t'^t'\e/s', f'> ^u>e, kui
(ip(f)tf3ui)T0i' uKOvaai
ovi'upa KCU TrdTpijv
tK *l>n^t/>? Wapuj.
1*79.AAKillOTON
Ki<; Tor iv Mtyu/jots KiOafntTTiiy KiOoy
I oi' pe XlOov pepvqiTO tov t)^7')UTa, TrapepTrayp
SiaaLi/v <JT yap TVpatv Ti)(o86pi
AXKdtjoo'i, Tore ^boi/3o<; tirwp/ihov
ifpe hopalov
Xiia,
\vKa}piii)i' ii'$epuo>i KtSdpip'.
ti'dev t'yro
\vpaoi66(C vTTOKpovffa'j 8e pe Xeinf/
Xeppuhi, rov Kopirov papTvpitjv Ku^taai.
;2'i
THE PLANUDEAN APPENDIX
277 PAULUS SILENTIARIUS
On a Picture
of
a Female Lyrist in Constantinople
The painting does not justly show thy beauty, and
would it had had the power to portray the sweet
tones of thy melodious mouth, so that our eyes and
ears might have been equally entranced by thy face
and thy lyre-playing.
278.

By the Same
On the Picture
of
Maria the Singer and Li/risf
She has the plectrum of the lyre, she has also the
plectrum of love, and she beats with one the heart,
with the other the lyre. Pitiable are they to whoni
lier mind does not unbend, but he whom she favours
is a second Anchises, a second Adonis.^ And if, O
stranger, it is thy wish to hear her celebrated name
and her country, she is Maria of Alexandria.
279.

Anonymous
On the Lyre-playing Stone at Megara
As thou passest by Nisaea remember me, the
musical stone
;
for when Alcathous was building his
towered wall, then Phoebus lifted on his shoulder
the building stone, laying down his Delphian lyre
in me.- Hence I am a lyrist ; strike me with a small
pebble and get evidence of what I boast.
*
Both belover] b}' Venus.
*
This implies that the stone was in some way hollow.
According to Pausanias (I. xlii.), Apollo, when helping
Alcathous to build the wall, laid down his Ijre on the stone.
See, too, Ovid, Met. viii. 14.
3-'
7
GREEK ANTHOLOGY
'280.AAHAON
Ei? AoiTpor
Xpi'ifiaaL TOiv Wy(iOa)j'o<i
tBeifj-aro rfjSe Xoerpov
Bi]fxo^ T//S' TeYty/s', Oavfia kui tacrofxevoi^i.
L'.^l.AAHAON
El? \ovTpov cV IlpaivtTto
(}u ^aXavelov h]v irpoTTcipoide ru vvv ^aXavetov,
aWa T07ro9 (TKV^dXcoi', )(^U)pO'i uTTOKpicrio^-
I'vv Be ra repirva to. irdcn ^ooypeva kui )(apievTa
uyXatTf 7rpo(f)pt. kui ycip WXe^avBpo'i
^iKuecov iepev<i, aix^n]^ ipLKvheo<i dartjp,
Tu^e p^iv oiKLOi<i ^^pf'jpaai kui Ba-Trdvai-;.
282.nAAAAAA
Ni/tai TTcipecrpev, al yeXoyaai Trapdevot,
vLKa^ (pepovaai
rf)
(piXoxp'jcrTcp
'
rruXt^i.
typa^lrai'
i)pd<; ot (piXovvre^: riji' ttoXiv,
TrpeTTOvra Niva/'^' i'rv7rovi>T<^ ayijpciTa.
2H3.AliONTlOT :i:X(JAAlTl KOT
El's (iKova 6p)(t](TTpi^o<:
yiov(T(ia)v BeK<'iTi], XapiTcoi'
VoBuKXeia
laTaprrj,
TcpircoXi) pepuTTfor, (/crreo^ ayXau).
oppa Be 01 Kai rapcrd 7roBj'p'ep,a, Kal
(TO(pa ^eiproi'
BaKTvXa Kal Moi/crwi/ fcpecraoi-a Kal
XapiTcov.
THE
PLANUDEAN APPENDIX
280.

Anonymous
(hi a Bath
With the money of Agathon did the people of
Tegea build the bath here, a marvel to future gene-
rations too.
28 1
.

Anonymous
Oti a Bath at Pracnetus in Bit/ij/nia
What is now a bath was formerly no bath, but a
rubbish ground, a place of excretion ; but now it
excels in splendour those delightful and lovely baths
of which all men sing the praises. For Alexander,
the bishop of Nicaea, the star of illustrious learning,
built it at his own expense.
282.PALLADAS
Here we are, the Victories, the
laughing maidens, bringing vic-
toi-ies to the city that loveth
righteousness. Those to whom
the city is dear painted us,
fashioning us in such forms as
are proper to Victories.
283.LEONTIUS
SCHOLASTICUS
On a Painling
of
a Dancing
Girl
Rhodoclea is the tenth Muse and fourth Grace,
the delight of men, the glory of the city.
Her eyes
and her feet are swift as the wind, and her skilled
fingers are better than both Muses and Graces.
329
CiRRKK ANlHOLU(;^
284TOY AVTOY
VX^ X'^P'^^'^^^^V^
tTa/ji Bfjfio<: dyei,
oTTTTodi TTopdfiw yulu fiepi^eraf
dfj.<f)6rpai
yap
ai'Tf7tv up^^ijdflail's ijimaav i/perepovi.
280.TOY AYTOY
E<? (iKora Ki6apicrTpia<; 8u^ifror
Civ
T<9 eV Wi'dovaj] -^pvaoi' /9Xe/', \Xfl kuI
avTfj
ap.(p)(vdT] KpoviBtj'i, ct)V TO TTiipos' \aviny
ocofxaTi S' ovK tTreXaaaev, eVet voov eWafSev aiSwi;,
pi] ran Wovaiuoi' piayerai ovk et^^Xcov.
L'S6.TOY A^TOY
HT/Xuv tu up^7)fip.oi^ Kpareei
(Pvai<;- ei^are Kovpoi'
Wovaa Ka\ 'V^Wah'irj tovtov eOti'TO vup.ov
if
fiev,
OTi irptoTtf Kivifaio<; evpeTO pv6fiov<;,
I'l
8\ uTt t;]v Tt';^i'?/s' ^fXdei' t< aKpoTmov.
'JS7.T()^ A^TO^
V.KTOpa
fikv Tfi aetae, veov ^t'Xov 'liXXaSirf Se,
taaufiti'Tf ^Xaivar, irpu^ yutX-Of ifVTiaaev.
tfp
h( TTuOo^ Kal
Beifia Trap' 6p\ifdfiolcnv 'VjVvov<i'
upati'i yap piofiti tfi'fXi'i' tpi^e j^^dpiv.
330
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
284.

By the Same
Oh iinothfr Picture
of
a Dancing Girl in l/ic Soatkenion
r AM Helladia of Byzantium, and here I stand
where the people in spring celebrate the dance, here
where the land is divided by the strait ;
for both
continents praised my dancing.
285.

By the Same
On the Gilded Picture
of
a Female Lyrist
No one put gold on Anthusa, but the son of Cronos
poured himself on her, as once on Danae. But he
did not come near her body, for his mind was seized
with shame, lest against his will he should consort
with one of the Muses.
28G.

By the Same
On the Dancer Helladia
The
feminine nature excels in dancing :
give way,
ve
young men ! The Muse and Helladia laid down
"this law, the one because she first invented the
rhythm of movement, the other because she reached
perfection in the art.
287.

By the Same
On the Same
Someone sung the lay of Hector, a new tune, and
Helladia,
donning a
chlamys,acconipanied
the melody.
In the dancing of this goddess of war there was both
desire and terror, for with virile strength she
mingled
feminine grace.
331
(iREEK AN'IHOLOGV
288.- TOY A^TO^
(
)'vvuix t;^et9 \i(3dvov, Xafjircov hefia>;, "/Oea Meidov'i,
7rap0ve, Kal Hai^t;/? Ksaruv vtt^k Xayovcov.
avrap ev 6p)(^i^dfiol<Jiv, "E/JO)'? die koix^o^,^ udvpei^,
289.A AHAON
Eis scro<^arTo? ^fxvpyuiov (iKuva
.\vTuv opav
^lu^a/cxov eBo^afiev, y'jviKa Ai]i>ai<i
u 7rpcrf3v<; reapT/s-
ypx^
;^opo//iaj'i>;?,
Kal KdS/jLOu TO. TTupij^a ^opev/xara, Kal tvv d0'
v\y<i
dyyeXov eviaKCov i')(i>\uti)v 6iuao)v,
Kal Ty]v evd^ovcrav tv ai/xari iratSo^: Wyavijv
\vacrti8a.
if)v
^tt);<? di'Spu<i inroKpiaii]^.
290.ANllllA'ri'OT
Kt? (TT1j\l]y IIv'AdSoV l'p^)(TTOl'
Avrof
fiaKX^VTrju
eviSv Ot-ov, i)viKa H/t;^a9
tV Htj^coii IraXrjv ijyaye irpix; fivp.e\j}i',
dvdpcoTTOi^
\\v\dhri<i repTrvov Sf'ov, ola ^(^opevcov
haip.ovo<; aKprjrov Trdaav ^TrXrjae ttoXiv.
'
Tln'rt' i.s a viiiiunl Kovpos, "young.
"
*
I f.
Xenophon in llic p;jrt of TircHias. The argument of
the ballet in wliich he danced was taken from the liarchuf-
THE PLANUDEAN APPENDIX
288.By the Same
On a Picture
of
the Dancer Libania
Maiden, thou hast thy
iiainc from frankincense,
tliy body is the (traces',
tliv spirit is Peitho's,
the cestus of Aphrodite
flows from thy waist,
but in the dance thou
dost frolic Hke light
Eros, attracting all by
thv beauty and art.
289.

Anonymous
On the Dancer
Xenophon
of
Sj)ii/rno
We thought we were looking on Bacchus himself
when the old man
i
lustily led the Maenads in their
furious dance, and played"
Cadmus tripping it in the
fall of his years, and the messenger
coming from
the forest where he had sjned on the rout of the
Bacchants, and frenzied Agave exulting in the blood
of her son. Heavens I how divine was the man's
acting I
290.ANTIPATER OF
THESSALONICA
On the Dancer Pylades
Pyi.aoes put on the divinity of the fren/ied god
himself, when from Thebes he led the Bacchants
lo the
Italian stage, a delight and a terror to men,
so full by his dancing did he fill all the city with the
untempered fury of the demon.
Thebes knows but
of Euripides. Xcnopliou had played tlie four different parts
mentioned.
333
GREEK ANTHOLOGY
Srj^ai ytyvwcTKOvai tov K Ttvpo^- ovpdvio<; Be
ovTO^, o 7ra/jL(f>coi>ois
X^P^*'
^ox^i^oficvo^.
291.ANTTH^
^pt^OKOfia ToSe Ylavl Kal avKidaiv Oero Ni;/i<^at9
hoipov I'TTo aKOTrtCa Weu5oT09 oiovup.o's'
ovvex
i^tt' (i^aXeov ^tpeo?
fiiya
KeKfirjcora
iravcrav, ope^aaai
X^P'^'^
p.e\iy^pov vhoap.
292AAHAON
Ec's ras Ofxr]pLKa<; Svo /3i/3Xov5
Tie Me'X7;T0<? "Ofitjpe, av yap K\eo<; 'EWdSi Trdtrrj
Koi
Ko\o(f>0)l'l
TTU-rpi}
OlJKWi t's" UtSlOl',
Kal TiiaS' ai'TiOffo
"^I'xfl
yevi'ijaao KOvpa<;,
hi(T(Td<i K (jri]6eo}v^ ypayjrdp.i>o<i aeXi^a'^-
vfivel
8'
} ficv
voarov '()Si/<t(7;')ov TToXvirXayKTov,
t} he TOV 'l\ia/c6i> AapSaviBtov noXefiov.
Jlt.3.- AA \0
Tfs TTo^' Toi' Tpoj'j/s' TTo^f^oi' rjfXihitTrn
^apd^at,
>j
TJ? o Tr]i> Bn\i^i)t' AapTKiSao vXdj'tjv;
ovK oi'ofj. evpKTKtD
fTa<f>e<;,
nv iroXiv. nvpi'tvif Vjev,
fit) TTOTf (TOW firtfoi' Bo^av
'i)fxy]po<;
^X^''
'
r.-riutArch I'lV. I/om. given llie variant
r)M<*<"'
(aboul
the (lrtiiign<ln) for in rrryjBiuiy.
334
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
the god
who was born of the fire ; the heavenly one
is this whom we see brought into the world by these
hands that can utter everything.^
291.ANYTE
To
shock-lieaded Pan and the Nymphs of the
sheepfold did the shepherd Theodotus set this his
gift here under the hill, because, when he was sore
tired by the parching summer heat, they
refreshed
him, holding out to him sweet water in their hands.
292.

Anonymous
On the two Homeiic
Poems
HoMEH, son of Meles, thou hast won eternal glory
for Hellas and thy fatherland
Colophon, and these
two daughters didst thou beget by thy divine soul,
writing from thy heart the twain tablets. The one
sings tlie many
wanderings of Odysseus in his home-
coming, and the other the Trojan war.
293.

Anonymous
On Homer
\\ no wr<jte on his pages the Trojan war, and who
the long wanderings of the son of Laertes } I cannot
be certain about his name or his city.
Heavenly
Zeus, can it be that Homer gels the glory of thine
own poems
.''
'
i.e. the real Bacchus was born from the fire, tliis stage
Bacchus is created by the expressive gestures of the dancer's
hands. In this kind of dancing, more importance was at-
tached to the movements of the liands than to those of the
feet.
335
(;rerk anthology
I'OI.AAAO
rioia? aoTov "Ofiijpou dvaypayp-oofxeda Trdrpr]*;,
Kelvov,
<f)'
ov Trdaai
X^^P
opeyovai TToXe/?;
?/
TO /LteV (TTtv dyvcocTTov, o
8'
adavdrois (Vo? j/ptu?
rat? Moucrat? eXnrev irajpiha Kal yvei')v;
2C5.AAAO
Ou^^i ireSoi' ^pvpin]<i \o)(evaaTO Oelov Opijpov,
ov KoXo(f)(i)v Tpv<f)pt}<;
darpov ^\7]ovii]<i,
ov Xi'of, ovK AiyvTTTo^; V(rTTopo<i, ov KvTrpo<;
dyvtj,
ov v)](TO^ Kpavarj AapTidSao iraTpi],
ovk"Apyo'i i\ai'aolo, KUK\(07rii] re yivKtjvrj,
ovSe TO KeKpoTTiSayv dcrrv iraKaioyovdiv.
ov ynp ecjyv \Ooi'of; epyov utt^ aWepo^ dWd e Moi'rrat
7r>j pyjrav, IV' i]/j.pLOt<; Boypa 7roOi)Tn (pepot.
JfjcAXTIII A'l'POT
i)t
fJLU
(TV
Ko\o(f)0)l'a TlOlJl'l/Teipai', ()p)]pi,
o! he KuXdv
^fivpi'ar, oi
6'
tVeVouo't \ioi>,
o!
5'
"lor, ni
8'
/36a(Tai' tvK\apoi> ^aXafiiva,
oi 8e vv Ttov AavtOedH' paripa ('^eaaaXi'if
dXXoi
8'
uXXi)i'
fxalai' dvia\ni<. el he
fi
^Voi/'iov
XPh
Xe^ai 7rtuvTn<; dp.<^ahd pai'Toavva<;,
TTaTpa <Toi TcXedei
fieya<;
nvpavn<;, ck he tkov(ti]^
ov OvaTa^, fJMTpo<s
h^ HirXto KnXXimra^.
33"
THE PLANUDEAN APPENDIX
294.

Anonymous
On the Same
Of what country shall we record Homer to be a
citizen, the man to whom all cities reach out their
hands? Is it not the truth that this is unknown,
but the hero, like an immortal, left as a heritage to
the Muses the secret of his country and race ?
295.

Anonymous
O71 the Same
It was not the plain of Smyrna that gave birth to
divine Homer
;
no, nor Colophon, the star of delicate
Ionia
;
not Chios, nor fruitful Egypt, nor holy Cyprus,
nor the rocky island tliat was the home of the son of
Laertes, nor Argos, the land of Danaus, and Cyclops-
built Mycenae, nor the city of the ancient sons of
Cecrops. No, he was not Earth's work, but the
Muses sent him from the sky to bring desirable gifts
to the creatures of a day.
296.ANTIPATER OF SIDON
On Ihe Same
Some say. Homer, that thy nurse was Colophon,
some lovely Smyrna, some Chios, some los ; while
some jn-oclaim fortunate Salamis, and some Thessaly,
mother of the Lapiths, some this place, some that, to
l)e the land that brought thee to the birth. But if I
may utter openly the wise prophecies of Phoebus,
great Heaven is thy country, and thy mother was no
mortal woman, l)ut Calliope.
337
vol.. V.
z
GREEK ANTHOLOGY
1*97.AAHAON
Ettto. epiB/xaivovai TToXei? Sia pl^av
Ofitjpov,
KvfjLTj, "Efiupva, Xios', Ko\o<p(i)i>, TlvXoq, "Apyo^,
298.AAAO
'\\rrja TroXets" pLcipvavTo
a-0(f)t]v
Sia pii^av 'Ofit'jpov,
"^/jLvpva, Xi'o?, Ko\ocf)(or, 'lOdvyj, TTuXos', "Apyot,
299.AAAO
a. Xio<i
(f)u<i;
^.
Ov
(^rnxt. a. '\i Sai,
"^fiupvalof;
/?.
\\7rni>t(i).
a. Kv/xij
5'
j) KoXo(f)coi> 7raT/3i9, ()/i;;/9f, rreOev;
/i. Ov^erepi}. a. ^aXa/i)? Sk ret} iroXf^:
/3. Ou5'
airo TavTtjf;
i^(f)vi'. a. AX\ ai'ro^ Xi^ov ufrtj
yeyova^i.
f3.
OvK epico. a. TiVo? '//o^'
f^-
neVetCT/x' or/
TinpeKk<; elircov
^(i) ra? ttXXa? up.^iv u7r^0o/j,i>a<;.
.'{OO.
AAAO
l',(s' ai(ovft<;,
Ofiiipf,
Kat
^
a/Voros" AeiBif,
oi'pai'iij^; Moi;(T//s' ^o^ni' neipdpei'O's.
/tf)vtt>
fiev ykp aetcras' \\;)^<X\0?, avjap 'A\aio)v
nrpopfirihov vrjdw rrvyy^vmi^ fv TTeXdyei,
ifipnptvnv Tf -rrXdvijrjtv 'Ohi'Totn TTOiKiXoftonXnv,
mil Xfyo*? i'imrnrTifO(;
ejV/^e II/i^Xo7r>;.
THE PLANUDEAN APPENDIX
297.

Anonymous
On the Same
Seven cities claim to be the root of Homer : Cyme,
Smyrna, Chios, Colophon, Pylos, Argos, Athens.
298.

Anonymous
On the Same
Seven cities strive for the learned root of Homer :
Smyrna, Chios, Colophon, Ithaca, Pylos, Argos,
Athens.
299.

Anonymous
0)1 the Same
A. Wast thou a Chian } B. I say No. //. What
then, a Sniyrnian
.-'
B. I deny it. A. Was either Cyme
or Colophon thy native place. Homer
.''
B. Neither.
A. Was Salamis thy city ? />. No, I do not spring
from her either. A. But tell me thyself where thou
wast born. B. I will not. A. Wherefore } B. I know
for sure that if I tell the truth, I shall make the
other cities my enemies.
300.

Anonymous
On the Same
Thou art besung, Homer, for all ages and from all
ages for having won
thee the glory of the heavenly
Muse. F"or Ihoii didst sing the wrath of Achilles
and the confusion of the Greek ships whirled hither
and thither on the sea,' and Odysseus, the subtle
-
minded, worn out by his wanderings, the husband
that Penelope rejoiced to see again.
^
He attributes to Homer the epic called Xo<loi.
.339
z 2
GREEK ANTHOLOGY
301.AAAO
Et 0o<; eariv "OfjLT]po<i, ev aOavaroiai ae/SccrOo)'
ei 8 av
firj de6<i iari, vofii^ecrOo) Oeo<; elvai.
30l'.AAAO
Vjvpe ^uaK:, /xoXa evpe' rexovaa
6'
eiravcraro fi6')(^d(ov,
e<9 eva fxovvov "()/j.7]poi' uXijv rpe^aaa ^voiin'-jv,
.mS.AAAO
T/? TToO' Ofxijpeif]^ fieyuXt)^ otto*? (miv a7rvOij<i;
Ti'i -y^Otov, T('s' hk OdXaaaa
fuiyijv ovk olhev \')(aio)v
;
h?)fio<i
o Ki/j,/j,pi(oi>, 7raj'8e/9/ce'o9
dfifwpo<;
aiy\i}<;
'WcXiov,
'\
poii]<; dvnfx' eKXvev, t/fXue/' "AxXn?
ovpai'ov i'pv(TTpi'uii t\foif
(friKeifjiet'ov (np-oc^.
.'>
;5()|. AAAO
Afe^/ftj', Op.i)pe, Tjjv KK(ii'f.it'i'>ii',
;;or).~AM iiiA ri'oT
K(? (ixnra llirrta'poi'
l^e/Speiaw mronnr nnXirr/^ {TTfpia\V avXdw,
Toaaov i'Tn
p
Trd(ja<; cKpaye aeio YfXf?*
340
THK PLANLDEAN APPENDIX
301.

Anonymous
On the Same
If Homer be a god, let him be honoured as one of
the gods
;
but ii" again he he not a god, let him be
beheved to be a god.
302,

Anonymous
On the Same
N.\TUHE produeed him; she produced him by a
mighty effort, and after bearing him slie ceased from
her labour, having spent all her care on Homer
alone.
303.

Anonymous
On the Same
Who has not heard of the mighty voice of Homer ?
What land, what sea, does not know of the Grecian
battle
.''
The people of the Cinunerians, lacking the
rays of the all-seeing Sun, has heard the name of
Troy
;
Atlas has heard it. Atlas on whose shoulders
broad-bosomed heaven rests.
304.

Anonymous
On the Same
By telling the burnt city's story. Homer, thou hast
allowed unsacked cities to envy her fate.
305.ANTI PATER OF SIDON
On a Portrait
of
Pindar
As much as the trumpet out-peals the fawn-bone
flute, so much does thy lyre out-ring all others. It
341
(iUEKK ANTHOIXX.^
oudt fxaTiji' iiTTuXois TTtpi ^elXtaiv t'a/xos" tKetPO'i
eTrXaae tctjpoSerov, JUvBapt, aeio p.e\i.
pcipTV'i u y,]aii>a\tos Ktpuei<i ^fos", i'pvov t'leiaa'i 5
Tiop^ treo, Kui vopitov kijadpei'o<; Soiu'tKioi'.
300AKHNIAOT TAPAXTIXOT
K(s AyaKf)(H'Ta
[IpealSvv WvuKpeioi'Ta ^uSav creaaXayp^vov oIvm
duo ZivoiTOv arpeTTTOv virepOe \idov,
io<; yipfov \L)^i'Ot(Ttv tV op.paaii> i/ypa 6e5o/3/Cft>9
cixpi
'^"t ncnpayiiXoyv eXKeTai upTreyovav
hicraoiv K up^vXiScov rav p,U p,iav, ola p$vnXi')^, [>
(oXtaev i>
6'
Tepa piKvuv apapt TruBa.
peXirei.
8'
7)e MdOvXXov ^(pipepov, //t Mt"7/rTta,
alwpoiv iraXdpa rdv Bvaepcora ^(eXvv.
itXXa 7T(trep A/oi'u<Tt", (pvXaacre pii>' ov ynp eoifcep
tV \l(iK)(ou TriTTTtii' \]aKy^(aKui> dcpaira.
10
307.AlinXIAOT
"15'
ox? 6 TTpeafiv^s K peOu'i \vaKpcoiv
v-necKeXicnai, Ka\ to \o)Tto<; eXKtTai
ecrdxpi yvLcov roiv Bk fiXavrioiv to p.kv
opro'i <l)v\(i(Tat, dinepov
8'
uTTioXiaev.
peXiaBerai Bi tciv
x^Xw
BiUKp^Kcov it
jjTot ]id6uXXoi',
>)
fcaX6i> y\yi(TTea.
<f)vXaa(T,
H'/fi^e, top yepovra,
p>)
7re'cr/.
'
So .Sountag : rhv MSS.
342
^-v'
THE PLANUDEAN APPENDIX
was not idly, Pindar, that tliat swaiui of bees fashioned
the honeveomb about thy tender lips.^ I call to
witness the horned god of Aready," who chanted one
of thy hvnins and forgot his reed-pipe.'^
306.LEONIDAS OF TARENTUM
On a Statue
of
Anacreon
Look at old Anacreon, loaded profusely
^,
with wine, in a distorted attitude on the
/J^^^,
rounded basis. See how the greybeard,
v/>)~|ife\
with a swimming leer in his amorous
V
,
m>.
eyes, trails the robe that descends to his
;
|^
ankles. As one stricken by wine he has / L
lost one of his two shoes, but in the other
j
/
(
his wrinkled foot is fast. He is singing 111
either of lovely Bathyllus or of Mcgisteus,
Jj-y
holding uplifted in his hand his love-
'
lorn lyre. But, father Dionysus, guard
him
;
it is not meet that the servant of Bacchus fall
1)V
the hand of Bacchus.
307.By the Same
{})
On the Same
Look how old Anacreon stumbles from drunken-
ness and trails the mantle that falls down to his feet.
In spite of all he keeps one of his slippers on, but
has lost the other. Striking his lyre, he sings either
of Bathyllus or beautiful Megisteus. Save the old
man, Bacchus, from falling.
1
This i.s said to have happened to Pindar in his chiliihood.
*
Pan,
8
Pindar is said to hare actuallv heard Pan .singing one of
his hvmns (Plut. Mor. llOSr.).
343
c;keek anthology
:i08.ETFliNOTi
Tuv Toil?
fiXi)(^po2^ Ifitpoiai avi'Tpo(pov,
Aval\ ^AvaKpeioi'Ta 'Vifiov kvkvov,
a<f)r)Xa<i
vypfj
veKrapo'i p-eXyBoiu.
\o^ov 'yap avTOv /3\eppa, kuI Trepi a^vpol^
pK^Oelaa XcoTrev^ Tre^a, /cat /xovol^vyt's
fiedrjv iXijx^^
aavBaXov
x^^^'*
^'
^H-^''>
Tov et? Ep&)Ta>> v/xvor uBpo'i^eTai.
uTTTCOTa Ti']pei Tuv yepaioi', \ivie.
.UMIAAK5IIOTON
'lifiou up(f>uTip(ov pe /?Xt7rt'/s' (iKup^aTOv tpcoTcov
TrpecrjSvi', taou KOvpoi<i, laov aSuvTa Kupai^-
6p.pa Be pev llpopiw /3^aptjp,i'OV,
;)2'
utto Kiaptov
repTTva (fxXaypvTrvcov crt'jpara TTai>i'V)(iBcov.
310.AAMOX AIMAOl
AvTi'j aoi 7r\(taTipa ^l^v<Tt<; TvapehoiKe rvTrdaai
TT]i> MuTiXr;j'aiai',
^(t)yp(i(f),
TltepiBa.
iryjyu^ei to Stavy^<; fV oppaar rouro
5'
ivapyoi^
Bt}\oi (PavTaaiijv ep.vXeov ei)crTo;i^tJ;v.
avTnpdTw<;
6'
opaXi] re xal ov Trepiepya fKoXioaa
aap^ vTT06iKivp.Pi]i> Ti]V (i<j)Xetav t^f'.
appiya
6'
t'^ iXapoio Kat ck voepoio irpoacorrov
Moi'rraJ' u-nayyiXXd K.v'npihi piyvvp.vqv.
344
THE PLANUDEAN
APPENDIX
308.EUGENES
On the Same
Bacchus, thou hast betrayed by thy liquid nectar,
his delight, Anacreon, the companion of the honeyed
Loves, the swan of Teos. For his leering glance,
and the edge of his mantle hanging about his ankles,
and his single sandal, tell that he is drunk with
wine
;
but yet his lyre plays continually the hymn
to the Loves. Keep the old man from fidling, O
Bacchus.
309.

Anonymous
On the Same
Thou seest me, the old man of Teos never sated
by loves, singing alike to young men and to maidens.
But my eyes are heavy with wine, and I bear from
my revelling the pleasant signs of sleepless night-
festivals.
310.DAMOCHARIS
On a Picture
uf
Sappho
Nature herself, the crea-
tive artist, gave thee, painter,
the Muse of Mytilene to
portray. Her eyes overflow
with brightness, and this
clearly shows a fancy full of
happy images. Her skin,
naturally smooth and not
too highly coloured
(?),
re-
veals her simplicity, and the
mingled gaiety and gravity
of her face announces the union in her of the Muse
and Cvpris.
345
(iHKEK ANlHOLOCiV
31 1.AAHAON
Oinnai'U'i aeXtSeaaiv uXiTrXoa
(f)u\a
avvdy^a<;
di'jKUTo TTciat voi^
oyffov uireipiaiov.
.".l-J AAllAON
KaWioTT/; jSaaiXeia Vetopyiov
elirev IBotxra-
"
OuTov
tfj.o<;
7i/e'T>/9 yi'/jaiof, ov Kpovi^ifi."
:n;iAAKillOTON
K('<; (Ii'rt/xurTa 1 1 roXf/XHi'oi' piiTopuf; iy \\Ti>>\ii'ii.
a. Vakohv,
Ti'v
<j'
ui>$>)Ke;
fS.
Aoyoi. a. 'I'u'o? et;
/:?. 1 iToXf/xrtt'of
.
. IIo/oi;;
/3. Tov KprjTO'i. a. 'lev )(<ipiv;
rt. I
//s- TTofrtTTJ/v;
/:?. ncicr/;s-. a. 'l'//s' e? TiVa?;
/:?. Hs' SiKoX(KTa<;.
a. Kai ^vXov apKei;
li.
Sai- y^pimiov ov 6(-
Ml. AI'AHIOT :i.\()A A^riKOT
\'jtvuva Aoyyii'U) ^pvciip' ttuXi^
**X^''
<^7r<i(7(rnf,
ei
fit]
TTurva XLki] -^pvauv u7rc<TTp<f)To,
346
THE PLANUDEAN'
APPENDIX
311
.

Anonymous
Oh Oppian's Haliiutics
Oppian, collecting in his pages the tribes that
swim the sea, sewed to all young men a dish of
fish infinite in variety.
312.

Anonymous
On a Porlrail
of
George
^
Queen Calliope, when she saw George, said, "This,
not Zeus, is my real father."
313.

Anonymous
On a Slaliie
of
ilic li/iclor Plolemy al Anfiock
A. Statue, who created thee f B. Eloquence.
A. Whose art thou ? B. Ptolemy's. A.
Which ?
B. The Cretan's. A. Because of what? B. For
merit. A. What kind of merit? B. All kinds.
A. To whom? B. To lawyers. A. And does a
wooden statue satisfy you ? B. Yes, Ptolemy acce))ts
no gold.
314._ARABIUS
SCHOLASTICUS
The city could have afforded a golden statue for
Longinus if august Justice did not loathe gold.
1
Probably (Jeorge of Pisidia (seventh century a.d.
),
author
of nuinerou.s poems.
347
GREEK ANIFIOl.OfJV
:^15.BflMA i:\OAAi riKOT
Vi)ropiK?i<i
<f)i\ea)
rpec^ aartpa^, ovvKa fiovvoi
iruvjtav pT)Tr)p(oi> ela\v upeiurepor
aelo TTovovi
(f>iXea), A7)/j.u(T0ii><i'
eifu Be Xiijv
Ka\
(f)i\apiaTeiS)i\' Kat (f>i\o6ovKv8LBt]<;,
.nCMIXAHAIOT I'FAMMAIIKOT
'II 7roA.(v \\yaOiai> tov pi'jTopa, to/' (JTi)(^aoihui>,
Si^vyo'i eveiriij'i pvO/xov ayaaaap-ivi},
(O'i
fit'jTiip
t'TtXecraej' t<^' i'/t"<, kui "nope Tt'jt'Sc
cIkuvu, Kal aTopyij'i ficiprvpa fcal <ro(^i//s"
yiefMVovioi' Se tokFju, Kaaiyi'tjTur re avv avrw
tc7"T/;crej',
yevei'fi aufi^oXa crepvoTitTijs-.
.".1 7.
II AAA AAA
Kw^o;' (ivavSov opon> tov Veacriov, ti XlOo<\ e'cm,
AtjXk, fiain-evov, Tt9 tu'OV t'crri Xido<;.
31H.
AAHAON
Ti'f at Tuv ov XaXeovTa tvitw pj]Tp}po<; typayp-e;
(jiya<i, ov XaXii<{' ovBev Ofioiurepor.
348
THE PLANUDEAN APPENDIX
315.THOMAS SCHOLASTICUS
I LOVE three stars of Rhetoric, because they alone
are the best of all rhetoricians. I love thy works,
Demosthenes, but I am also a great lover of both
Aristides
^
and Thucydides.
316.MICHAEL THE GRAMMARIAN
On a Portrait
of
Agathias Scholasticu.s
The city, with the regard of a mother to her son,
figured liere Agatliias the rhetor and verse-writer,
admiring the harmony of liis eloquence in both
respects, giving him the portrait as a testimony of
its love and his own literary skill ; and with him it
set up portraits of Memnonius, his father, and of his
brother, representatives of a most venerable family.
317. PALLADAS
Looking here on Gessius, dumb and speechless,
if he be of stone, tell by thy sooth, Delian Apollo,
which is the stone statue of which.
318.

Anonymous
On the rorlrail of a Oitll Ixhrlnr
Who painted thee whospeakest not in the character
of a rhetor ? Thou art silent, and dost not speak :
nothing more lifelike.
r' The rhetor whose worka \vc posaepu.
.549
GKEKK A\THOL()(;V
.319.AAAO
Kis ctKOJ'a MapiVoi'
f'n'jTopix;
Vakov<; avOpoiTToiai
(f>iXoi> yepa<;- aWa Mapii'M
320.AAAO
Ets aya/\/it(i XpiartiSov
Net/CO? W.piaTLBT}<i 'ISfi)l'
/care7rav<T 7ro\>;Vor,
TO 7r/3(r ()/i>;/3tu/<f el^or
vTrep
761/0/9.
<f)acnu
yap Traaar "/.ivpinj
7K Sclov
'()fl7)pOl>,
t'l
Kai AptffreiBijv pi'jropa
yii>afJievT)."
."521.
.\AH.\().\
I'w/ff*)/' KaWiCTTOi/ Tou pt'jTnpo^s' nl rtt Trap' avTtjv
epyofifvot,
Epfif}
mrh'BeTf to* \nyiro.
322.AAHAUN
^vpfio^
fn
'Vi'pfinv, 7rvp<f)opo^ rnv TTt>p<Popov,
o irai'i n pi/rrop toj' trmtpa Tor ptjjopa.
THE PLANUDEAN
APPENDIX
3 1
9.

Anonymous
Oil a Portrait
of
the Rhetor Marinus
Portraits are an lionour dear to men, but for
Marinus a portrait is an insult, as it exhibits the
uncomeliness of his form.
320.

Anonymous
Oh a Portrait
of
the Rhetor Aristides
Aristides put an end to the ancient quarrel that
the cities of Ionia had about Homer's parentage.
I'^or they all say,
"
It was Smyrna who gave birth
to divine Homer, even she who bore likewise the
rhetor Aristides."
321
.

Anonymous
The portrait is that of the rhetor Callistus, and
pour a libation, ye who pass by it, to Hermes, the
god of Eloquence.
322.A^o^^ Mous
Ph^ RMUS set up the portrait of Phyrmus, the fire-
liearer the fire-bearer's, the son the father's, the
rhetor the rhetors.'
'
Tins is oltHcure.
GREEK ANTHOLOGY
323.MESOMHACTS
Tav veXov KOfxi^
Koyp-a'^ ipydra<; avi'jp'
e? 8e" TTvp eOi}K ^ioXov,
(u<> cnBijpoi' evaOevP)'
a S" v\o<;, nla Kr]po<i,
i^ex^lro,
TTa/jLtpciyoicrt
<fiXo^\l> K7TVpOVflVa'
davp.a
6'
i]i> Ihelv ^pOTol<;
oXkov eV 7rvpo<i peovra,
Kal Tov epynryji' rpefiovra,
pLTj TTeacov
hiappayfj.
X^]Xe(ov
0j)K^ ftoiXov.
:VJ1.AAMAON
*ll
ypa(f)l<i
()pyvpe>) pLCv or' tV nvpo's i)X$ov (tv^^ijv,
aniai B( Kui Ypffrt;/ yivofiai (v 7raX(ifjLai<i.
(oSe (701, 0) ^apieaaa AeovTiov, ev
fi(i>
Xdrjvi)
Tevi'f/?, v K fTSoi/s GKpa 8e8(OK Kvirpfi.
325. IOTA I. WOT AMTII NOT
K(S
avf>pi>iiTa llr^ayopov
Op toi' avatTTvacrovTa (pvaiv TrnXi)f.L7)riii t\pi9p.MV
)/^tXn' o "rrXdaTtjs llvdaynpav reXeaai,
I'lXXh Tor (v
ciyfi
trivvTo^povi- /rat rdj^a (f)(i)i't]t>
f'i?>nf I'l Tt OKpviTKi, Kai To6" t')(riyv mrtifTai,
;^5'
THE PLANUDEAN APPENDIX
323.MESOMEDES
On the Invention
of
Glass
The Avorkman having quarried it/ brought the
glass and put in the fire the mass hard as iron, and
the glass, set afire by the all-devouring flames, ran
out melted like wax. And to men it was a marvel
to see a trail flowing from the fire, and the workman
trembling lest it should fall and break
;
and on the
points of the double forceps he put the lump.
324.

Anonymous
I, TfiE pencil, was silver when I came from the fire,
but in thy hands I have become golden likewise. So,
charming Leontion, hath Athena well gifted thee
with supremacy in art, and Cypris with supremacy
in beauty.
325.JULIANUS, PREFECT OF EGYPT
On a Statue
of
Pythagoras
The sculptor wished to por-
tray not that Pythagoras who
explained the versatile nature
of numbers, but Pythagoras in
discreet silence. Perhaps he
has hidden within the statue
the voice that he could have
rendered if he chose.
^
I.e. some form of silica.
GREEK ANTHOLOGY
326.AAHAON
AvTov TlvOayopav o ^coypa(f)0'i, ov
fiTa (fxovt)^
elBe^ av, e'l ye XaXelv ijOeXe ]lv6ay6pa<;.
327.inANNOT TOT I^APBOKAAAOT
'^(OKp('no<;
'^vx('
TouTo
xapi^op,<ii>o<i.
32^<. -
AAIIAON
'\'ov vovv hihaaKtov alOepep/'iareh' llAf/rriu'
rovs TMi' virip vovv t^t peffCTni \oyoi'<;.
354
THE PLANUDEAN APPENDIX
326.

Anonymous
On a Picture
of
the Savte
Thk painter drew the very image of I'ythagoras,
and you would have seen him with his voice, too,
had Pythagoras wished to speak.
327.JOANNES BARBOCALLUS
On a Picture
of
Socrates
How wise was the painter ! He did not put life
into the wax, doing this favour to the soul of
Socrates.^
328.

Anonymous
Pi.ATo, teaching the mind to walk in the aether,
utters words concerning things passing compre-
hension.
^
i.e. not imjiiisoniiig il in llic boil\
.
355
A A 2
GREEK ANTHOLOGY
329.AAH AON
Kl9 ilKOia AptCTTOTtAot'S
OuTO? ApiaTOTt\ti<; fierpayv yOova Kai voXov aarpoyv.
nmAAAO
:{:5i.- Ai AHioT :xX()A \:iriK()T
Kl's IK<<|(1 l\knxTiip)^OV
"^fio TrnXvKXtjfi'Tn Tvirnv fTTt)<Tni', Xaiprovev
l\\nvTap)(e, Kparepow iwte? \v(Tovio)f,
orrt TTapaWijXotai /3iot<i' KWijva's apicTTOVi
Pf)/i7;<? fL'TToXe'^o/f i']pno(ra^ (I'vaerat^.
aWn Teov /Sunoio 7rapiiX\j]\oi> /Sini' aXXov
ov6e (TV
7
///'
yi)(i\lrai<;-
ov yap opotov
eX"">'
THE
PLANUDEAN
APPENDIX
329.

Anonymous
On a Forirait
of
Arhtutle
This is Aristotle
iiieasurino- the earth and the
starry heavens.
330.

Anonymous
On the Senile
Intellect and the soul of .\ristotle,
the picture of
both is the same.
331
.
AGATHIAS
SCHOLASTICUS
On a Picture
of
Plutarr/i
The valiant sons of Italy set up thy renowned
i'orni, Plutarch of Chaeronea,
because in thy Parallel
Lives thou didst couple the best of the Oreeks with
the warlike
citizens of Rome. But not even
thyself
couldst write a life parallel to thine own, for thou
hast no equal.
357
(iHI.KK AN'l'HOLOC.V
332.TU^ AYTO^
l\(S (iKuva AiijuiTruv
bcLKeXop XlauiTTOv ar/jaao too ^afxiuu
tTTTO.
<TO(P(i)v
t'/xTTpoa^ev eVei Kelvoi
fih'
avwyKt/v
tfi^aXov, oil TTeiBio, (pOey/xaai Tol'i a(f}e7^poi<;,
o-i St aocpols' iJ.vdoi<; Kai rrXaap-aai Kaipia Xt'^as",
TTui^cov tj' arrovBi'/, ireiOei t\e(l)poi'^ti'.
(f)VKToi'
8'
;/
Tpyj^ela 7rapaii'eai<;' t) ^ap.iov St-
TO yXvKv 70V pvOov HuXov tyet StXeap.
a:]-. -AN'I'hJ^IAOT HTZAN riOT
'II frt'jpj) K(il )(\ati>a xai vSart irtXij^elaa
fxdta, Kai
r'j rrpl) ttoBoh- p(il3So<: epeiBoficvr],
Kal 8eTra<i tV Kcpufioio, (TO(f)rp
Kvvi fieTpa
^loio
dpKia' Kl)v TOVTOl^ >/l' T< TTfpicfauTepov'
KoiXai<\ yap rropxi \epa\v Ihoiv apvovra ^owtijv,
etTTf
"
IV Kai ak fjuinjv,
oarpaKOi', j)^Oo(f)opovi>;
AuHoniuH, Kpiijnnn
.'.'<.
35
THE PLAXUDRAN APPENDIX
332.
Bv THE Samk
(})i a Staftif
of
Afsuj)
I'hui didst well, old Lysippiis,
sculptor of Sicyon, in placing
the portrait of Saniian Aesoj)
in front of the Seven Sages,
since they for their part ])iit
I'orce, and not persuasion, into
their saws, but he, saying the
riglit thing in his wise fables
\^
j
and inventions, playing in serious \;.
earnest, persuades men to be
sensible. Rough expostulation
is to be avoided, but the sweetness
of the Samian's
fables makes a pretty bait.
333.ANTIPHILUS OF BYZANTIUM
On Diogenes
The wallet and cloak and the barley-dough thick-
ened with water, the staff planted before his feet,
and the earthenware cup, are estimated by the wise
Dog as sufficient for the needs of life, and even in
these there was something superfluous ; for, seeing
the countryman drinking from the hollow of his
hand, he said, "Why, thou earthen cup, did I burden
myself with tfiee to no purpose }
"
359
(IREEK \\l IIOIOC^
334. -TOY A^ TOY
Viipacr/cei Kal )(^a\Ku^- vttu -^puvuv aWa auv ovri
KvSo'i 6 Ira's al(i)i>, tliuyV(<s, KaOeXer
fjLOVvo<i 7rel fSioTU'i avrdpKea hu^av eSet^a^
dvi]rol<i, xai ^o)/}? oJ/j.ov e\a<^poTaTi]v.
Ktf T9 tV TO) ItTTTohpopU) K(OVaTaPTll>OVTTu\(i)'i
335.
E(? rio/5<^rpior
Ai/a^ llopipvpioi' K.(i\^ai>To<i
/cat SP)po^ yLpet,
TToWoif evKapinoi^ ^piOu-
pei'Oi' aT(f)di'ui*i,
TTHai p(d' J}l'IU^Ol(Tt l'(OTaTUI',
itaaov apicTTov,
uW(i t6(T0i> i>i.Kr}<; KiipTO< i>-
eyKiipLCt'op.
eirpCTre pi]v ^puaero ti' dyuX-
pari, prj S" ti'l ^a\Ka>
rovrav Toi<; uWoa eiKiXoi'
(Tr<'tfivai.
33(').AAAO
'lerpaxa ptu to irupotde ^laKpiSov
lO-X^
Stjfio^,
Tui> KaX^ai'TidSiji'
]]op<f>vpioi>
TroOecov
avTcip () Se^tTfpuifTit' iti'aKTOpioio 6o(okov
i)tia Kai K(ovi}v nnroTtv dvOefievo^,
360
I'HK PLANUDEAN
APPENDIX
334.' -By the Same
On the Stone
Even brass is aged by time, but not all the ages,
Diogenes, shall destroy thy fame, since thou alone
didst show to mortals the rule of self-sufficiency and
the easiest path of life.
FROM BOOK V
Epigrams on the Statues of Athletes in the
Hippodrome at Constantinople^
335.

On Porp/iyrius
The Emperor and the faction erected the statue
of Porphyrins, son of Calchas, loaded with many
crowns won by skilled toil, the youngest of all the
drivers as well as the best, and winner of as many
victories as any. This man's statue should have been
of gold, not of bronze like the others.
336.

On (he 'Same
Four times before did the people shout distinctly,
desiring Porphyrius, the son of Calchas
;
^
but he,
taking up the reins and his driving belt at the right
of the Emperor's seat,-' drives, starting from there,
urging on his team, and in the middle of his racing
1
A certain nvunbor of these found their way into llie
Palatine MS. (Book XV.).
-
This apparcjitly means that the people had clanioiired
for him during previous races in whicli lie took no part.
'
Here stood the porch of tlie Blues, for which faftion
Porphyrins drove.
361
(iUKKK AN rilOl.OdV
^dXKOs'
ihpvvSij, TTpCOTUl' lOV\ui> t)(U)V.
i B' eTtfou yipas ^)XOe Oowrepov, aX\ tvrt Vinais'
o'^^iHOi',
aXXa pu\i^,
-noXXu yutra areipea.
:vM..\\\o
WyVLCTiii'
KvOepeia, kcu 'KuBufiirova
i. e\/i';/
(plXuTO- KUl SUl] I'Vl' TUXO-
yiop(l)Vp(Ol>,
o? KUL eov'i 'imrovi Kai ofiucppovo^ ))i>LOX?p'\
ef
fTt'pcoj' erepov^ aiev ap-ei^ufievwi,
TTuXXuKi Kpura irvKaaae TTavrnxepioicriv
luSXoi^,
ov fioyeuti',
^rapov povvov
e(pcr7Top.vov.
33S.AAAO
ToOto (TOi r)Wai y^iKT] 7t'pa<r, o YpoJ'o?
\\o/s"
uyjre /xoXk 7roX<o7v MTraae,
Wopcpvpie.
KUl
yap apiOp-tjcracra 7roXi'crTe(/)t'av
crt'o p.ux^ov<i
tupero yt)paX((oi' Kptccrova'i y'ji'ioxwv.
Ti irXeov, oTTi teal auTo<?
Trev(f)7)p.i}(Tv
liifaa'i
aov AfXe'o? ui'TiTTiiXayv Bf]p.o<;
ayacraap.evo'i;
uX^ii)
/'/
\li>T(oi' 7rai'XvOepu<i
ecri
yeveOXt),
f)
ae peyas^ BaatXei"; Scopov tvevaef t\ii'.
;J3'.>. AAAO
"XXKip-nt ()\Kt'}i'Ta, (TO(Po\ (TO(f><')i',
vUa NiVt;<?
nl NtVj/N' TratOfs'
\\op(pvpiov Be'i'erot
avOecraw
upjxnipai';
yap ap.i/3op.i'Oi<; eVi Tr^uXotv
Kvhidft j'j'/fa/s, oU
TTopev, oh eXa^ev.
'
li \vM the practice for a victorious
charioter to change
liin Uaiii with another of his own fadiim and to ra<e hiin
This was callod a "iliverninm
"
THE
PLANL'DKAN
APPENDIX
career his bronze statue was erected with the first
down on his cheeks. If" this honour came to him
quicker than years, yet it came late after victories
won by much labour, after many crowns.
337.

On Ihe Same
CvTHKHEA was in love with Anchises and Selene
with Endymion, and now it seems that V^ictory is
in love with Porphyrins, who, ever changing his own
team for that of another driver of his faction,^ was
often crowned in the races tiiat lasted all day with-
out labour on his part, his companion only
following
him.
338.Om the Same
Victory gave to thee,
Porphyrins, while still young,
this honour which time has given to others
late in
life and grudgingly ;
for, having counted tiie per-
formances that won thee many crowns, she found
them
superior to those of old drivers.
VV'hy I did
not the rival faction, in admiration of thy glory,
applaud thee loudly r Blessed is the
most free
people of the Blues, t(t whom our great
Emperor
granted thee as a gift.-
339.

On the Same
The valiant to the valiant; the wise to the
wise;
the sons of victory, the Blues, to the son of victory,
Porphyrins, erected this statue
;
for he glories in tiie
two
victories he gained by the interchanged
teams,
the team he gave and the team he received.
^
-
It appears from this ihat the Emperor sometimes appor-
tioned the drivers between tlie factions.
3
See note to No. 337.
CHKRK
ANTHOLOCiV
34U.AAAU
'
AWots'
TTauaa/jLti'otair,
ae(^\evoi>Tt 5t fiovvo)
llop(Pvfji(o
Bo-/\tu9 rovro BeSwKC yepa<;.
iroWuKt viKijaa^
yup toi)? -nupev cij/ctav nnrov<i,
Xd^ero b' dvTnrdXcov, koi irciXiv
fO"T6<^tTO.
tvOev T]v UpacTLi'OK; tpi<i
d(nTro<;, vdei> dvTij, f*
u'i
Bet'eroL"? repyp-ei, Koipave, xat Ylpaaivovi.
;J41.AAAU
At irduTcou >^ii<^ui fie
Kal eiaeTi Bi(f>pvui'ra
a7i)aav ^lki)^ eyyvBi llop(f)vpiop.
Bfj/xos^ pkv yap e/io? yepa<; ijTeev ol h' erepoi
f.ie
hiXovj'
avTL<^
^X^"''
^^''^^'>
dmnrapevoi.
fiiJTi
6 ;}j7o;^a)J' Trepiyiyvopat, oiai Kai ittttuv^
I
Kpeiaaova^ avmropiov, Bei^a x^peioTi^pou'i.
;U2.AAAO
AvTuv \lop(f)vpiop fiv
uTTTjKpi^coaaTO ^oXkm
irXdarr/'i, epLirvovv ola Tuirayadfievo's.
Tt's^ Bt
X"/"*^'
'^''^ (i0\a, Ti<? evOea ?>j'ii>a Tex*"/**
7V^l,
Kill 1'IK7)V OliTTOr^ up.l^OpeV1)V
;
Elkuvi
)(a\Ktn) Tuv ^uXKeov i)vio)(^rfa
uv^ero viKi]Ti]V Koipai'O's
Aiktoikov,
(iv
cro<pui', a>? Hti't'ro/v
7rf</)/X/;/it'/'OJ'*
dXX t-rri i'i/cat<?
\lop<l)vpiov
TToW/iv tiKvi>a<i
uy^up.eOa.
364
THE PLANUDEAN
APPENDIX
340. 0 the Same
I'o others when they have retired, but to Por-
phyrins alone while still racing, did the Enij)eror
give this honour. For often he drove his own horses
to victory and then took in hand the team
of his
adversary, and was again crowned. Hence arose a
keen rivalry on the part of the Greens, hence a
shout of applause for him, O King, who will give
joy both to Blues and to Greens.
341.

On the Same
The votes of all erected near to Victory the sfcitue
of me, Porj)hyrius, while still driving. For my own
faction demanded the honour, and the opposite one
desired to have me again, renouncing their hostility.
I got the best of the other drivers by my cleverness,
giving them in exchange for their own better horses,
and then showing them to be my inferiors.
342.Ow the Same
The sculptor exactly portrayed in bronze Porphy-
rins himself, fashioning him as if alive. But who
shall mould his grace, his races, the inspired tricks
of his craft, and victory that never varied ?
343.

() ihr Same
l\ a brazen image the Lord of the Latins set up
the victorious driver, strong himself as brass, as
being skilled and dear to the Blues
;
Imt we shall
see many statues yet of Porphyrins erected because
of his victories.
365
GREEK ANTHOEOC;V
344.AAAO
a. Tt9 TeXeOeif;, 0tA.e Kovpe, yei'etdBo^i axpa -^apatr-
(T(ov;
/3. 'n ^ei', T[op(j>upio<i. a. Tk TTrtT/Jt'?;
/3.
'l\
a.
Tt? Se ere vvv Tip.i]crev; /S.
'
\va^,
X'^P'^''
'ti'tto-
avvd(oi'.
a. '\l<; p.dpTv<; TeXeOei; /3. Ajy/iof o t(oi> Bevercov.
a.
"\LTrpTre aot AvanrTTou e^eii' eTTifidpTvpa VLKrj'i 5
TOcr(TaTL>i<;, TrXdcmiv ihixova, Ilop(f)vpi.
'.
IT).AAAO
'KyyvOi T"/s" SiKi/^ Kai We^dvSpov /SacnXijo^
fe'(7T/;<>, dp,<f>OTep(i}i> KvSea Speyp-dfievo^;.
346.AAAO
Tldi'TU Tuvt;?
6(f)daXp.6<; iirepx^Tar
dXX' eni p,ouvoi<;
Wnpcfyvpioi' KapuToi^ eXKerai nppa 'Yv\i)<s.
:il7.
A.\.\()
^1)1' TpoyaX))!' finaTiya kcii uaTTLoa ofjp.O'i (tyaaaei^
ijOeXe a arPjcrai SnrXooi', Mairep (Set,
}]vioxov
KpuTtpor Koi dpiarea' hi^da hk xaXKO'i
ovK i\v6i],
^I'X'Jt'
(Telo Tvn(oanptvo<s.
:ns.AAAO
Wop^vpiov aiahmtni tiVov \iipiv f)Vio\i)a
hiyio'i n TTpoiia if>tp(i)i' dvOiin tow Wpnaifftw
:
ai'TOif
Ai'af Kiipi'^f. Ti yap nXenv, otti yfpaipfi
e'lViKCii eui'oiijf;, eivf/cev linT nn vine's
;
300
THE PLANUDEAN APPENDIX
34:4.

On the. Same
A. Who art thou, dear young man, the point of
thy chin just marked witli down ? />. Stranger, I
am Porphyrius. A. Thy country? B. Africa. A. Who
liath honoured thee ? B. The Emperor, on account
of my driving. A. Who testifies to it
.''
B. The
faction of the Bhies. A. Porphyrius, thou shouldst
have had Lysippus, a skilled sculptor, to testify to
so many victories.
345.

On the Same
Tiiou standest near \'ictory and King Alexander,
thou who hast gathered thee the glory of both.
346.0 the Same
The eye of Fortune ranges over all things, but
now the eye of Fortune is attracted to the exploits
of Porphyrius alone.
347.

On the Same
The peo})le, in admiration of thy whirling whip
and thy shield, was minded to set thee up in two
aspects as was fitting, as a strong driver and a strong
warrior ; but the bronze, forming itself like thy soul,
would not How in two streams.
348. 0 the Same
Why did the distinguished faction of the Greens
erect on the course the statue of the charioteer
Porphyrius ? The Emperor himself issued the order.
What could he do but honour him in view of his
good will to him and of his skill as a driver.'
3^'
7
GREEK ANTHOLOGY
349.AAAO
nop(f)vpifii fiT
aedXa yepa^ iropev a^iov epywif
Koipavo<;, 6 VlpacrLVoi<; tovto
x^pi'^op.evo'i.
TToXXiiKi yap Sfjfio^ TTpo<^epecnepa epya ko/jll^cov
rjveae KaWioTrav, xai rrdXi Hop(f)vpcoi'.
BiirXoov ovvopa tovto, Toirep Xu^e )(uXKeo<; ijp(i)<;
0UT09, 6 Te^/JiTTTTOi? KvBo<; cXwv (ipTf](;.
350.AAAO
Ot"
fiovov iv (TTahloi'i ae KaTaT<f> irorvia NIki),
aXXa Kat ev 7rnXep,oi<i hel^ev aeBXo(^6pov,
VT ap
^
\va^ TToXefii^*:!' e\(')v Wpacivov^ viroepyoix;
aypia funvopievo) )(Op(p avaKTOpeat,
Ka\ ireaev alvoTvpavvo<; iirK^dipihi-q^i Tore
'Vu}firi<i,
tjfiap
8'
\v<Toviri<i yjXOev eXeu^epi?/?.
TOvveKa T0t9 /xer ehwKev "Ava^ yepa<;, &)? ntipo'; el^ov,
(TOV Se TVTVOV Ti^Vl) t^(T, Vlop(f)Vpl.
351.
.\.\.\0
y
peTfputv Ki)pvK(f;
(]pp(f)e<i
eiaiv uytovuM'
n'l Kat air' dmt^iwv,
\\op(f>vpi,
(7T(f)avoi.
TTr/i'Taf yap aTahiotaiv dpoiftahov aiev iXeyyti'i
di'TiTe)(Voii<;, t/}v
rrij*; iraiyi'ioi' nnroavvtj'i.
Toui'Ka Kai ^elrnv 7rp<T/3>jiov evpao povvo^,
fiKova )(^aXKiT]v
^fjpfp
tr ap-cpoTepfo.
30S
THE PLANUDEAN
APPENDIX
349._On Ihe Same
Our Sovereign Lord, who grants this favour to the
Greens, gave to
Porphyrius after the races an honour
worthy of liis
performances. For often the people,
their attention turned to exploits more than usually
brilliant, praised Calliopas
^
and again Porphyrius, the
two names that belonged to this brazen hero, who
won the meed of valour in the chariot-races.
.350.

On the Same
Not only did divine Victory crown thee on the
race-course, but in war, too, she showed thee to
be victorious, then when the Emperor, with the
Greens to assist him, warred with the furiously
raging enemy of the throne ;
when the savage
tyrant
2
fell, as Rome was on the point of perishing,
and the light of Latin liberty came back. Therefore
tlie Monarch gave to the Greens the privileges they
formerly had, and the artist wrought and polished
Ihy image, Porphyrius.
.351.

On Ihe Sninc
The crowns from the hostile faction too, Porphy-
rius, are unimpeachable witnesses of thy exj)loits.
For ever in the race thou conquerest one after the
other all the rival charioteers, a mere toy for thy
skilled hands. Therefore hast thou alone gained
an unwonted mark of honour, a bronze statue in
the grounds of each faction.
'
See No. .358.
^
Bj'
"tyrant'' is meant sonic leailer of a seditious
movement.
369
(IHEEK ANTHOLOGY
:m>-2.a\\o
IlXr/fTTf;? ^uXkov TV^}' 6/j,oiiov i)ino-)(i)i-
eWe 5e Kai re;^/'/;? oyKoi' aTretpydaaTO,
oyKoi' ofxov
Kai K(iWo<;' OTTup ^vai<; oyfre
reKovaa
Mfioaei''
'Ci.Biviv SevTepov ov huva^ai.
o)^oav ev6pK0i<i vtto ^eiXecri- Wopt^vpiM yap
.'>
irpdyTM Kai ixovv(o iraaav eBroKe j^dptv.
353.AAAO
El (f>66vo'i
7)pfioi,
Kpiveiv
6'
eOeXoief ('td\ov<;,
TTfivTe^ \\op(f)vpiov fxdpTvpe<^
etcri irovayv'
vai Tfj;^a Kai (pijaaiev upi6fi>j<TavT<: dyoyvw^'
Waihv TOVTO yepa<i
roatraTi'toi' KOfxaTfov.
oana yap l)i'iox^)a<s
nti /Mep.epi(Tfjieva
Koapd,
5
t\ 6i>
nnWicrfTw;, T>;X('/ro9 e^ecpdm],
30i. A AAO
Alhofxei'y]
^(aXK(o ere 7ro\t<;, TpnroOtfre, yepaipei'
ijOeXe yap ^pvaro- <i\X' iSev eV
Ne'/ieo-a'.
el Be Terjv p-eXirtoi' ov iraveTut
ijOdBa vIkjjv
evyv(i)p.fi)if Bi)p.o^, WnpcpOpif, l\paat,i>(ov,
ep.TTi'od
(Tni^vp.Trai'Tt'i
ayi'i\p.ara' ird'sheirepiaao's
5
Ka\ xpx'n'o'^
Tovjnt^ ft? epiv (p-)(opiVO<;.
355.AAAO
OvTTto a 01 fxoyfovTi Tvxv
Tropev d^ia viki]<;-
viKoi ynp t;"/*? ctT/s' ^ci^ov(<;
einvynj'^.
MO
THE PLANUDEAN APPENDIX
352.

On tlic Same
The sculj)tor made the bronze like unto the
charioteer, l3ut would that he could have fashioned
also the vastness of his skill, its vastness and beauty,
a thino^ that when Nature brought forth late in her
life she swore,
"
I cannot travail again." She swore
it with truthful lips, for to Porphyrius first and alone
she gave all her gifts.
353.

On the Same
If envy could be at rest and chose
^
to judge the
contests, all men testify to the achievements of Por-
phyrius. Yea, perchance they would say after reckon-
ing uj) his races, "That is a slender reward for so
much exertion." For, having gathered into one all
the separate qualities which adorn each driver,
he showed himself to be the great man he is.
354.

On the Same
Thhue-uesirei) Porphyrius, the city reverencing
thee honours thee with a bronze statue. She would
have wished it to be gold, but Nemesis was before
her eyes. But if thy well-wishers, the faction of
the Greens, never cease celebrating thy wonted
victories, they are every man of them living statues
in thy honour, and all gold is worthless in com-
parison with them.
355.

0)1 Ihr Same


Nor yet has Fortune worthily rewarded thy hard-
won victories, for thy victories are greater than the
'
iOtKoiiv is for 4$fKoi,
371
H l< w
(JREEK ANTHOLOGY
aXXa
fiepei
irpcoTtp cnadepM ku) apeiovi p.ip.voi<;
rrjv (f)6oi>prjv
TtjKwi' Bva/xevecov KpaBiyjv,
o(, akdiv i(Topu(i)i'T^ net viKOicrav ipaaBXrjv,
pepcfiOVTai a(f)Tp7]V
aiev araaOn\i))v.
356.AAAO
"
AWoi'i fievyepawv TTp6(j)acri<;
xpoi'o's'
0/ 8' eVt viKai<i
Kpivopevoi TTo\n]<; ov )(aTOvai Kop.i'j's,
aA-X,' aperi}<;, oOev i>yo<; avairrerai. l<; utto tolwv
nnp(f)vpiO'i hdopwv 6\<; \d)(i' ay\an]i\
ovK irewv BeKiiBa^;^ viktj's S" eKaTovTuOws av\^Oi}i>
7roXX9, Kai TTiiaa's auyyeveaf; Xapircov.
:?57._Al-:()XI lOT :xX()AAi:TIK()T
WyyirT}}!' KvOepeia, kcii \'\vhvpifova i,eX;;'>;
(f)i\mo-
pvOevvTai Tola 7ra\aiyi'<;.
vvv he i't'o<f T<9 fJ.vOo<; uelcrcTai, o')?
t^'X"
N^j;
ap^^ima Kai
Bi(f)povs (f)iXaTo l\op<f>vpiov.
'\.t^.

Ki<; KaWioTTai'
llpe<Tf3i'Ttpov<; KOvpo<; pkv ewi', Trpeafivy;
he re Koupot><i
i'iKn<;, yeOpiTTTZMv KtVTnpa<; aOXnipnpow.
e^
8'
fVt'foi' avvfra^ BexaBa^, o"t>;X?;j' eir) i-iKni'i
f?Xf<, KXX/f')7ra. I'^vpmi Koipavn]';,
n(f)pa
p^fvot Kni iTTtnn renv K\i:0<i. nWe toi t'tij,
d)<i k\o<; adavajQv, /cat Se'/ta? aOavaroi'.
'
Thin no doubt refern to a ntAtiiP erected I" him l>y ilu-
firenv:. Tlir llliira sfcm to linvr rxprllt-d liim.
THE PLANUDEAN APPENDIX
prizes tliat have fallen to thee. But remain now in
thibj the first of the lactions, the more constant and
more excellent, consuming the envious hearts of our
enemies, who, seeing thy whip ever victorious, never
cease to blame their own recklessness.'
r,5Q,(Jn the Same.
Time is the cause of the honours of others, and
those who are judged worthy of them, owing to their
victories, do not lack grey hairs, but lack that virtue
on which gloi-y depends. Porphyrins alone twice
gained the splendour of such gifts, not boasting
many decades of 3'ears, but many hundreds of vic-
tories, and all of them akin to the Graces.
357.LEONTIUS SCHOLASTICUS
O71 the Same
Cytherea loved Anchises, and Selene Endymion,
so it is fabled by men of old time. But now a new
fable shall be sung, that Victory, it seems, fell in
love with the eyes and chariot of Porphyrius.-
358.

On the Same, under his other name, Calliopax"


When a youth thou didst conquer thy elders, and
now, in thy later years, thou conquerest the young
drivers of racing four-horse chariots. Having ac-
complished thy six decades of years, thou hast won,
Calliopas, a statue for thy victories, by command of
the P^mperor, so that thy renown may abide for
future ages. Would that thv bodv were as innnortal
as thy renown.
*
Imitated from No. 337.
^
He seems to have adopted this name late in life.
373
GKEKK ANTHOLOdY
359.AAAO
^/}v
ToSe CKppeXaTetpa to )(^uXKeui' lii'OeTO Siku
iKy]Xov
fiop<f)a<i,
KaWiuira, ^adia^,
7Tpecr/3vs uTi ac^pi'^/uwvra^ tv iTnroSupa) 7r\eui> ciXku
uLKtjaa^, yepapouf S" coi> jeof; ev ao(pLT].
tvSev tXevdepuTTUfi Hti'e'Ta)i> o"t'o TTtj^uTO Bf/p-o^
bout, ra pav Tt';^i'as" aOXa, tu Be <T0evO<i.
;560.AAAO
^oi> 'yi)pa<i veuTtjra rerjv virepeBpape i'LKai<;,
Kal "TTavTcov Kpareeif; TriivTore, KaWioTra.
tvdei' "Ava^ Kai Bt]po<i (XevBepof av6i'i eyeipei
TOVTO 7t'/3a9,
(J0(f)L1l^
pi'P/pa KCU 7)l>0pi1)^.
3G1.AAAO
()uT09, eyepaiOearpe, Teo<s TV-no's, 6v roi eyeipei
eapo'i apt^t'jXo)!', KaXXtuira, arecpuvcov.
ovT ycip fji'Lo^oii ere 7rap}']7ra<^ev, cure ^aXivoi'i
BvaaTopo^ iTTTTeu] (7ol<i uiridt^ae yewi.
povvo's Bi) VLKtj'i 7t"/3a? apvvaai. ?}
irapa ttikji
ho^av
exei<;
uedXiov adXa Xnretr tTepoi<i.
361.'.AAAO
KaXXtuna K\vTupo-)(pe, Tt aoi TrXeov, otti yepaipei
eiKovi -)(^aXK0TV'TT(p aov<; IiaafXeu< Kapcnov^,
Bf)po<; 6 pvpiv<f)(t)i'o^,
o\i] TTToXt?; erne /ecu avri]
Bvapeveutv 7raXdp,rj aoi<i eireveva-e ttovois.
'
Tlie incnnin^ i" |irol)ahly tlmt to be second to liini was a
distinction.
THE FLANUDEAN APPENDIX
.'^59.

On the Same
Victory, tlie charioteer, dedicated to thee, Calli-
opas, this brazen image of thy divine form, because
in thy old age thou didst conquer men in the prime
of youth by tliy force in subduing liorses, and in thy
youth didst conquer thy elders by skill. Hence the
faction of the Blues, the cljildren of liberty, erected
two prizes for thee, one for thy art and the other ibr
thy force.
3G0.

On the Same
Tnv old age has surpassed tliy youth in victories,
and thou didst ever overcome all, Calliopas. There-
fore do the Emperor and this free faction again raise
this honour for thee, a monument of lliy skill and
valour.
30
1.

On the Same
O Calliopas, thou who raisest applause in tlie
theatre, this is thy portrait which a swarm of much-
envied crowns raises to thee. For neither did any
charioteer cozen thee, nor did any hard-mouthed
horses jaws refuse to obey thy reins. Alone hast
thou gained the reward of victory
;
verily the opinion
of all is that by contending thou learest prizes for
others.*
362.

On the Same
O Calliopas, celebrated for thy achievements, what
does it profit thee that thy labours are rewarded
with a bronze statue by the Emperor, by this myriad-
throated faction, by the whole city, considering that
even the hands of the hostile faction applauded thy
exploits
.''
375
CHKKK AN'THOI.OfiV
303.
Ets ^avarhoi'
\ltjTepe>i evdSKoiv 'yepuoiv ^ptvn-;, ov Kpiiro^
^jf^ijt,
ov Ta;^o9 iTnroa-uvij'i, ov ^puvos 6utu;^ij;9.
iXijKOi, ^^avarlve, reo? voo^, (o T3e irdi'Ta
taTrerai, o) XtV;/
avi>Tpo(f>o<; dduvaTO<;.
301.AAAO
Wpiv ae veov, ^I^auaTti't, vuo<i 7T({>u/3tjTO yepoi'Ttoi''
vuv oe (re irpecr^vyevf] KupTO<;
e(f)pi^e vicov.
hevrepa
8'
evpero Trclvra
Teo^i ttoj'o?,
o<f ere yepalptt
Trpea/3vi> ti> i)iOeoi^, eV Be yepovat peoi'.
3Go,Ets Kwi'OTuvTU'or
I'^^oTt KcovaTavTivo^: eSv
Sofiov "AiSo? etcro),
TrX/yro Karii^eii)^ linroavvri'i (ttuBiov,
TpTTO)Xi) S' aTreXfiTre
6ijfioi'a<i' ovB' ev uyviah
3GG.AAAO
l'!(Voj^rt, Ka>i/crTaj'Tti'f, Tej/i' dvedevro ttoXitcii,
pvpupei'ot, '^v^f)'<; jepy^iv utroiy^opein}-;.
rroi KXo<i oTTTTUTe SFjpo'i
e7r(T<f)p)'/yi^e Oavuvri,
f-ii'i'/aaTo atop Kap(ir<oi> Ka\ perd TruTpou "Ava^'
iniviKev nnrocrvi'rj'i (f)iXofcepTopn<; oiXeTO Te^vtj,
ti' aoi TTavarapePf) irdaa Kai dp^apei'i).
?76
THE PLANUDRAN APPENDIX
363.

On Fauxtiniis
Wits are the mothers of a winner's honours, not
the force of youth, nor swift driving, nor favourable
occasion. May tliy mind, Faustinus, be propitious,
which takes precedence of all these things, and
whose companion is immortal Victorv.
3G4.

On the Same
Formerly in thy youth, Faustinas, the minds of
tlie old men feared thee, and now the strength of
the young men trembles before thine in thy advanced
years. The first ])lace was ever gained for thee by
thy toil, which brings honour to thee, an old man
among the youths, a youth among the old men.
365.

On Conslantinus
Since Constantinus entered the house of Hades
the race-course is full of despondency, and pleasure
has abandoned the spectators, nor even in the streets
does one see the old friendly strife.^
366.

Om the Same
The citizens, mourning thee, erected thy image,
Constantinus, to be a delight to thy departed sj)irit.
When the people confirmed thy fame on thy death,
the Emperor, too, was mindful of thy exertions after
thy decease, because the abusive
^
art of driving has
perished, ceasing finally with thee as it began with
thee.
^
i.e. between the two factions : it was fre(|uently most
savage and sanguinarj'.
*
Alhuling to the insulting language used by the rival
factions regarding each other.
377
CHKKK ANTHOI.OC.V
3G7.AAAO
JatTi
fiti>
^wovTi rru\i<; iroTt KoyvaravTU'tti
eiKova
x^\Ki}]i>
^aiov tKpwe yepa'i-
ijSce yap iras"
BPi/j.o<i
ogov<; tVl Kvhei riK7)'i
aiei' uedXevcoi'
ufX(f>tOeTO (JTe(^ui>ov<:.
lo'i
8'
tdavet', TToO^ovaa,
(f>iXoi' tvtto}' livOejo rovhe,
u(f}pa
Kut taau/xevuci fiinjcrTii' tj^oi Kafxajiiiv.
3G8.AAAO
0< Beferot Xlpaaivoiaiv evavrioi alkv e6i>T<;
etV ev 6fi.o<Ppocruvt]^ ^^/3u>]crav upov,
(a<TT ae, KtoixTrainu'e, Xa^eiv eiriTv^i/Siov v)(o>i,
trClCTlV nlSu/.ltl>Ol>, TTlKTlV UptaKOfXH'OI'.
3G'J.AAAO
AvroXiij'i, Bu(Tiu<; t, p.eatj/j.fSpitj'i re, Kai apKTOv
(TO'i hpup.o-i
vyp-t(Paij>i u/xif>if:ief:it)Kii> opov'i,
tKpOne ]\(ov(rTai>Tii>e. Savelv Be ae
fn]
ri<i eviaTTiy
Tcov yap ui'tKt']T(ov inneTai oiiK 'A/6j;\".
370.AAAO
\\yyvOi
Tifs a(f>erep't}<;
Yeve*)?
Xayfr UKuva Tijvhe'
eirpeire yap 7pi(T(Tol<i eiv evl ycjpov e^ett',
o't xal fi't (TTaBioci upertjf; fc\eo<; eiKeXou evpov,
tnfpL^payv (ne(^dv(t)v
eafiov eXavTe'i laov.
371. -AAAO
Toi' ^l>avaTii'i(ici]i'
7ro\/v av$To Kfoi'aTaiTivov,
yeiTova pev yeverj<;, xpeacrova S' ijvtuj^fop.
37
THK PLANUDEAN APPENDIX
3G7.
On the Same
Wmi.K Constantinus yet lived, the city deemed a
bronze statue a small reward for him, lor the whole
people knew how many crowns in iiis long racing
career he had set on his head because of glorious
Victory. But when he died, in i-egret for him, it
erected this his dear form, so tiiat posterity, too,
sliould be kept mindful of liis acliievements.
368.0 Ihe Same
The Hlues and Greens, always at variance, shouted
aloud one concordant decision, that thou, Constan-
tinus, shouldst have on thy tomb this ornament,
acclaimed by all, pleasing to all.
369.

On ihe Same.
Immortal Constantinus, thy course, higli in the
light, has traversed the boundaries of east, west,
south, and north. Let none say thou art dead, for
even Hades cannot lay his hand on the invincible.
370.

On the Same
This, his statue, has been placed near those of his
own family, for it was proper that they should stand
in one place, the three who won equal glory for
their skill in the race, gaining equal swarms of in-
numerable crowns.
371.

On the Same
Here the city erected Constantinus, son of
Faustinus, next his own family, the best of all
379
GREEK ANTHOLOGY
8i}V
i^/ap
ueOXevaas ovk "ifi/Sporep,
uW fui I'lnt]
TTavcmo, avv i'Ikij kui TrufjOs' ap^dfiPO^,
uv KUi Kovpov iuvra TraXaiTepoi //j'/o^z/eif,
aTfyfrdpeuoi aTaBloi^;, tlaav a-/(i)i<uv^7)}v.
:'.7l'.AAAU
)Lo\ ruhe, Kcovcnai'Tipe, reij
Tpo(f)6<i
wiraa-e Ni/c;
naihodev kcnropeini iraaav e<^' j'jXiklijv.
TTevTe yap cu GTahioi<i heKuha<s reXt'cra"? eviavrtov,
ou6' iaov, ovB' uXlyov evpeo Xe(Trupvov.
uXX' tTi KOvpi^cov re kui a^i'oo? duBpaii t'i't'/fa<f,
I'/Xixa^
t'l/3>')(Ta^,
yijpaX^nii Se viovs.
37:'..AAAO
'lld^eX-f Kfovardi'Tii^oi' uei tttoX/s" I'p'to^evetv
ijOeXei', dXXa ttoOm ovk eTrivevcre <f>i/(Ttf.
ei'Sev iiov To^' uyaXpa TTapai(f)aaiv evpev epcoTtov,
o(f)pa t' pi] XijOrj Kal )(pui>0'i ap(pif3<iXot,
uXXa piPot TTod^ovaiv e/JfUf,
f'/Xo<?
S' ^Xari^pai,
Ku(Tp.o<i hi <TTaSio/<?, ea(Topvoi<: Se (jxtTii;.
Kai Ti<; ihuiv peToiricrOe ^(epeLova<i i)pio^i^ia<;
uX^iaaei TrpoTepijV, i) piv \hv, ytveiji'.
.171.AAAO
llt'i'Tt Kai eiKOCt povvo's uedXia Ktoparai'Ttvof
i<\ niav -qpiy^ptiav eXcop,
>/fi<\|rf pep ittttoi'?
380
THE PLANUDEAN APPENDIX
charioteers. For through all the long time he raced
he never failed, but ended by a victory, as he had
formerly begun by a victory. When he was a young-
man the older drivers who had won crowns on the
course appointed him president of the races.
372.

On the Same
This is a gift for thee, Constaiitinus, from thy
nurse, Victory, who hath followed thee from thy
childhood all through thy life. For in the five times
ten years thou didst pass on the race-course thou
didst never light on thy equal, or even on one a
little inferior to thee
;
but while yet a lad and beard-
less thou didst conquer men, when grown up thou
didst conquer those of thine age, and in thine old
age the young men.
373.0 I he Same
The citv wished Constantinus to wield the reins
for ever ; she wished it, but Nature refused to grant
her desire. Therefore she bethought her of erecting
this statue to console her for her lost love, that time
and oblivion should not envelop him, but that he
might remain, the desire of his lovers, the envy of
charioteers, an ornament to the course, and a tale
for future getierations to tell ; and that one in time
to come, looking on inferior drivers, should bless the
former ;ige that looked on him.
374.

(hi the Same


CoN.?TANTiNU. having won five-and-twenty races on
one morning, changed his team with his rival'.s, and
GREEK ANTHOLOGY
avTiTTuXoi^' Kt^Lvov-; Be \a^d>v, 01)9 TrpoaSev VLKa,
Tois' auTot? TTciXii' (IXe fiiav re Kai eiKocri i'iaf.
TToWdKi
6'
()fi(})OTp(i}v fiepetov epi-; eprrecre Bijpo), 5
T/s" pii' j^of Kivo) Sk Boaav Kpiaiv e/c hvo mirXoyv.
;?7r).
AAAO
'l''>7/3t"o, Kdn'ornvrlvf ri )(^(i\/(eoi' uttvov iavi<;;
aelo Bi<f)pov<;
iroOeei Bfjp.o<; eVl (naoi.oi<i,
crP]<; T BiBaaKaXii]^ eiriBevie'i ////oyz/es'
e'laTiU 6p(f)ai'iKol<;
iratcrlv opoiojajoi.
.'{7'i.

V\l<i Oiptii lov


'AprfiOTfpofi 6*s~
pnvvo'i aptaTvaa<: -napa hi]pni-;
Kvho'\ a-n' ('ip(f)OTep(i)v eXXa^cr Ovpdvio^,
elaeTi hK^pevtov. to 8e 01 yepa^ ijXuOe irpwrov
K Upacjtvojv, oi<i
Bi) yeiTora )(^Mpov e^^c.
avTol Kal (TTaSinio TrTTavp.Viu> tjyayor avOi'i ii
C9 5i0/7oi's-, i'iKi}'i fivoiofievot irpmepi}^.
.{77. AAAO
\\av(T(tptt'ov aradKOi' \\aaiXei"i tir nyaKXei vikij
avOi>; I'lrep Bicfiptov /Sijaft' uef^Xncfyupuyu
Ovpiivior, Bt')pnifT(
(fyepaw
y^npiv ov iroOeei yap
t) TToXt? Oupariov vocrcfxr
at^\o<Tvi>a<s.
70vvKa ?>((f>p}tni>Ta to httnepov, vmmii]<i le 5
i'if(y]<^ Kat -npoTtpfj^ mrf/rtr I'lynoaafKi'if.
3S^
THE PLANUDEAN
APPENDIX
taking the same horses that he had formerly beaten,
won twenty-one times with them.
Often there was
a great strife between the two factions as to which
was to have him, and they gave him two robes to
choose from.^
375.

On the Same
AwAKK, Constantinus ! Why dost thou sleep the
brazen sleep } The people long to see thy team on
the course, and the charioteers,
lacking thy instruc-
tion, sit just like orphaned children.
376.

Oil I'rniiiiis
Uranius, who had distinguished himself in the
service of both the factions, gained glory from both
while still driving. His first reward came from the
Greens, and stands near their stand. They also,
when he had retired from racing, brought him back
again to the chariots, mindful of his former victory.
377. On llic Same
The Emperor, when Uranius had retired from the
race-course after gaining splendid victories, made him
mount again his victorious
chariot, doing a favour to
all the factions ; for the city has no desire for the
races without Uranius.
Therefore, admiring him for
his first victories and his last, the city erected his
statue during the second period of his career.
*
!.. the greun of llu; I'riisini and the blue of the
Veneli.
GREEK ANTHOLOGY
.iTS.AAAO
Ovpdvio^ ^SiKULav \eL TreXa? oirXoTeptjv re
'Poofirjv, T>}s' fiv
(ov,
rff
3'
h'l KvBo'i eXcor.
viKO.
5'
afi(f)OTep(t)0v,
eVei irepihi^io'i yei'
TTJ
Ka\
Tfj
Trpodeeiv ije irape^eXdai'.
TOvveKa Kai '^pv(T^(p
fitv
dveypdylrai'TO fieraWM,
KvSlcTTfi) KTaVWV KvBtflOV Ijl'lO'^nV.
37!t.
HHMA
Et? Aia(TTa.<Ti(n'
Toi' Oparrvv t)ino\ria \e\aap.evoi> dpp.aro'i cW\(ov
evOf'iB' WvacTTiiaioi' Keip-evov ovBa<: ^i,
Of i6(T(Tov<; <}i'eB)'](TaTo 7rp\v aT(f)(ii'ov^, orra dWoi
eSpuKOV y}i>io\(ov i]para nnraai^s.
3H0.
El? Ilopc^r/fior, jiipov; Wuiroiv
'\'.v yt'j typari]aas 7rai>To<; (ippartjXdrnv
Ka\6)<; eTTtjpOi) Kai irpo'i aiOepa Tp)(e'.i'
\]np(f>vpto<;,
TO 0(ivpa Br'jpov Hevertov.
vikCov ynp ovTo<i irnina yf)< Bi(pprj\<'ny]i',
dviiaiv, OK av Kai avv t'lXioi Bpd/xjj.
.{SI.- AAAO
"\ov\or di'fhtw Trpd)Toi> ovro<; t)via<i
Wnp^vpini; \\d\\aiTO<; ei\K Wev^rov.
tKTrXtJTTopai ^t TTois'
ypd(f)(
X^'P
(p-'^f'oov^
TOVTOV T/<r iTTiroV'i. Hai yhp a' TrXt'j^i) irdXtv,
nlixat, hpapdrai i'Iko^ evpelv Ka\ irdXtr.
'
'.e. CoriHlnnlinfiple. Hit* hUIiip Ktfo<l, il appt-ais, iii ihr
nei^jhlxmrlxMxl nf those nf Xiroa and ConNtniitinoplr
THE PLANUDEAN
APPENDIX
378.

On the Same
Uhanrs has Nicea and New Rome
'
near him, being
a native of one and having gained glory in the other.
He wins from both sides^ because he was very clever
at dashing forward and getting past on both sides of
the course. Therefore did they portray him in golden
metal, the precious charioteer in the most precious
of possessions.
.379.THOMAS
On Anaslasius
Beneath this earth lies Anastasius the bold driver,
mindful no more of the chariot-race, he who of old
set on his head as many crowns as were the racing
days that other charioteers saw.
380.

On Porphynus,
of
the faction
of
the Bhics-
PoRPHVRius, the wonder of the Blues, having con-
quered every
charioteer on earth, does well to rise
and race towards heaven. For he, victorious over
every driver here below, mounts to join the sun on
its course.
381.

On the Same
Tins Por})hyrius, son of Calchas, with the first down
on his cheeks, held the reins for the faction of the
Blues. I marvel how some artist's hand has painted
his horses as if alive. Really, if he whips them again,
I think he will be carried again to victory.
2
This and the following iambic epigrams were, as a
scholiast tells us, not on statues of the ciiaiioteers, but on
l^ictures on the roof of the Kmix
ror's throne-room (irpoKv^^iis),
which I take to mean liere not a room in the palace but the
Emperor's box on the race-course.
VOL. v.
C C
GREEK ANTH()I.O(;V
.3f^"_'. El? 4>ui'frTtior,
fxtpoi";
lliiaaiioty
'^Koirei TO hpufia
/xtj^^avovpyov tov Bo/jlov
el fJLT)
yap ecrreyaaTo fcaprepa a-fcerrr],
7r/30<r
ovpavov<i hv atpTO ^l>avaTh>o<i Tpi\(i>v
&)<? to)v avv I'ttttok;, to /<r\eo<> irp'iv Mpacnvcov.
apov (TTe'/Os-
ydp, koi ^Oavet irptx aiOeoa.
^havcrju'O'i outo?, 6 77p\v upfiaTiiXa-tj^,
01'
^/}mo?
evpcoi' TOV fiepovi
tmv Wpacnvwv
Tt]j> ijTTav i]yi'U7}(T 7ravT\a)<i ^pufxfi).
yepiov
fih>
t/i' yap, w>v /SXenea' to ot (rOi>o<;
yv TK reutfov, ovS" oXriXj yTTTjfJUvo-;.
384.Kts
KiiiiTTiii Tirol' i/i('>\or AcvK.or
AevKOv fiediXKiov ijvla'i
KriwaTavTivof,
hv flJ)
KadeipKTO (TTeppOTlJTl TOV hoflOV,
Tou? T/^ft? tviKa, 7rp6)TO<; aW(pa <f)0<iva*i'.
7n'oij<; uvcvOer ttSes" aiOepohpop.ov
Tt'\';'); pe
Treif^ei tovtov ipvnov tiXeireiv.
38;").
A,\
\()
Koyi'fTTavTivo^
y
yr,
a\\(i Toh
irdXat ypuuoi'i
XeuKifi \pua<i
Tcdpiinrov
eXxrov u(TTp(>(bfo<i.
(\(f)'
ov ^e TOVTOV ripirarrev
\(ip(i)v, e6v
TO
(f>0><;
('ipiXXl)-i ItTTTIKMV BpOfXIJudTMl',
Ka\ Tana Tep-^is' tov OeuTpov, kui
TtX^H'
386
THE PLANUDEAX APPENDIX
382.

On FuHstinus,
of
the faction
of
the GiTvns
Look on the work of tlie architect of this house.
For if it had not been covered by a strong roof
Faustinus, the ancient glory of the Greens, would
have mounted racing to heaven, so like the life are
he and liis team. Take the roof off and he will
reach the sky.
383.

On the Same
This is Faustinus. the former charioteer, after en-
gaging whom the faction of the Greens never knew
what defeat was in the race. He was old, as you see,
but in his strength he was as a young man, and was
never once vanquished.
384.

On Constaulinns, the (liarioteer


of
tlie U hites
CoNsTANTiNL'.s, wieUHug the reins of the White
faction, were he not restrained by the solidity of the
iiouse, would con(juer those three, getting to heaven
first. You would see him moimt the heavens without
breath. Ihv artist persuades me tliat 1 see him
alive.
38.").
On the Same
CoNSTANTiNLs was lii.s iiauie, but in the old days
he skilfully drove the four-horse chariot of the Whites.
Since Charon carried him oft", it is set, the light of
horse-racing and all the delight and art of the
theatre.
387
GREEK ANTHOLOGY
3S6.
Ets
loi'Ataroi' iivioy^ov l'<nTiojv
X.ip olSe jevvav rov<; irdXat reOvt^Kora^.
^\ov\iavo<i Kai yap &)? irdXai cr6ei'i,
t'XKMV, /jLeOeXfccov 'Povaiov Td<; ijma'i'
Kal vvv ypacfiel';
eaTijKCv ii-^ov avv
Bi(f)p(p'
TO vevpa
X^'-P
A't'j^et
he- rijv vvcraav hore.
3S7.AAAO
^\(iv\iai'o<; ovTO<; dppa Vovcriov
tx(i)i',
iviKa Tov<; ei'avTiov^ hp6p.(p.
dXhS el ypa(f)ev'i irapelx^
'^(^^ TTvofjs^
X'"V"*'>
T0ifi6<;
ecTTi /cal ttuXiv bi(f)pi]XaTi]<;
Ka] TrpoaOei' eX6eh>, kg] Xa^e?!' /ca) to a-T<po<;.
388.- lOTAlANOT AllTIITIOT
^T(f>o<;
irXeKMv ttoO
,
evpuv
ei> TOi? pu8ot<; KpMra'
Kai TOW 7TTp(0l> KmacTX"^*''
e/SuTTTKT^ et? TOV oh'ov.
Xa^MV
5'
7rioi> avTov
Kal vvv eaio peXwi/ pov
Tnepoioi ynpyaXL^et.
388
THE PLANUDEAN APPENDIX
386.

On Julianus, the Charioteer


of
the liedx
The hand of man knows how to give birth to men
long ago dead, for Julianus is as strong here as of
old, guiding this way and that the reins of the Red
faction. Now he stands painted here on high, him-
self and his chariot; his hand awaits the signal. Give
him a winning-post.^
387.0 the .Same
This Julianus, with his car of the Red faction, con-
quered his adversaries in the race. But if the painter
had endued him with breath he is ready again to
drive his chariot and come in first, and even take the
crown.
FROM BOOK I'll
388.JULIANU.S, PREFECT OF EGYPT
Once, weaving a giriaiid, I found Love among the
roses, and catching him by the wings
dii)j)ed
him in
wine. I took and drank him, and now within me he
tickles with his wings.
^
I siippiise tliis iiiems
"
Sliew liini a wiiiiiing-posl ami oft"
he goes."
339
INDEXES
GENERAL INDEX
I'tih'sn otherwise stated the references are to Book XVI.
Aegeus, oracle to, xiv. 150
Aesop, statue of, by Ly.sippus,332
Agathias Scholasticus, portrait of,
316
Agelaflas, sculptor, 220
Ajax, picture of, by Timoniachus.
83
Alcaeus of Messene, epigram on,
26b
Alcathous, founder of Megara, 279
Alexander the Great, statues of, by
Lysippu^^, 110-121; as a child,
122 : at Constantinople, 34.
j
Anacreon. statue of, 306-300
Amlromaohe, Xiv. 9
Andromeda, painting of, 147, 148
Antaeus, xee Heracles
Anteros, xve Eros
Apelles, his Aphrodite Anadyo-
mene, 17S-182
Aphrodite, xiii. 1 ;
dedication of
llute to, XIII. 20 ; statue of,
armed, at Sparta, 171, 177;
.statue of, by Praxiteles, at
C'nidus. 1,'>9-163;
statues of,
68, 240
;
picture of, by Apelles,
178-182
Apollo, deilication to, XIII. 22
Archilociius, oracle conoerniu}!, xiv.
113
Ariadne, statue of, 145, 146
Ariadne, wife of the emperor Zeno
(.\.n. 474-401 ), statue of, 60
Arion. statue of, 270
Aristides,
t\\f
rhetor, 315-320
ANTH, V.
Aristocles, sculptor, 220
Aristotle, portrait of, 329, 330
Armenia, conquest of, 61
Artemis, statue of, huntress, 157
;
picture of, unarmed, 253 ; Dic-
tj'nna in Crete. 258
Ascania. lake near Nicaea, XV. 6, 7
Atalanta and Hippomenes, group
of, 1 44
Athena, dedication to, Xlii. 13
;
statue of, armed, at Athens,
157,
160, 170; temple of, at Lindus
in Rhodes, xv. 11
Athletes, statues of, 52-55
Augustus, 40
Aurelianus, Praetorian Praefect
(3rd and 4th cent, a.d,), statue of,
73
Bacrhae of Euripides, represented
in ballet, 289, 200
Bacchants, statues of, 57-60
Baths, epigrams on, 280, 281
Berenice, nueenof Figypt (3rd cent.
H.O.), 68
Berytus (Beirut), in Syria, 32.1
Boar, Calydonian. statue of, xv. 51
Byzas, mythical founder of Byzan-
tium, and his wiiV. Phidaliu,
statues of, 60, 67
Cadiz to Rome, distance, Xiv. 121
C'allinuichus. Athenian commander
at Marathon, 6.\
Calliope, statue of. 217
393
GENERAL INDEX
C'aiiaolius, sculptor, 220
Capaneiis, statue of, 106
(aria, province of, 35
Cary.stus in Euboea, orai-Ie a<I-
(Jro.seil to, XIV. es
Cliares of I/iiidus, sculptor of the
Rhodian Colossus, 82
thiron, ll.'>. 117
(imoii. painter (5th cent. n.C), 84
Cinyras, U-nendary prie.st of Aphro-
dite in Cyprus, his beauty, 40
Constantinople, oracle on the found-
ini; of, .\iv. 11.5; statue of the
lity. .{78
Consfantinu.s, charioteer, statues
'il. .w. 41-43, XVI. 305-375;
pictures of, 384, 385
I olys. King of Thrace, epigram in
praise of, 75
("ratinus, poet of old comedy, XIII.
20
Cresilas, sculptor (5th cent, ii.f.),
Xill. 13
Crispus. nephew of Sallust. 40
Croesus, XIV. 12
Cynaecirus, .Athenian commander
at .Marathon, U
;
picture of, 1 17,
IIH
Cynisca of Sparta. Xill. ID
Cyrus, Kyr.antiiic ix"'t, 217
Maodalus. SI
Denu'ter and l'TM'phi'nc. .Ii-ilirn-
fion to, XIII. 25
Kictynna, Kr Artemis
l>ido, paintiuu of, 151
HiodnrUH. arli-t. 248
l)i(igonc<, [Mirtruit of, 333. 334
DionysuH, Matucs of, 184-185
;
l>y
Myron, 257 ;
armed, 183
liioscurl, patrons of horse-racinB,
XIII. 18
liiiix-iirus. bishop of Ali'xnmlriii. 10
Ihirleus, Athlete, commander. Xiii.
II
|)i>rotheus, ilutc pinyrr (2nd cent.
li.r.). 7
394
Echo, statue of. 153-156
;
set Pan
Kros, statue of, by Praxiteles, 167,
204-206; other representation?
of, 104; asleep, 208. 210-212;
bouiKl. 105. 106-199; plouRhing,
200
;
with dolphin and flower,
207
;
with thunderlndt, 250
;
as protector of crops. 202
;
celes-
tial. 201
; armed Cupids,
214,
215; Kros ;ind .Vntcros,
251,
252
Ku>cl)iu-i, charioteer, statue of, 56
Factions of the Circus, (1) the
Hhics or \eneti. XV. 46. 49, xvi.
3:W-340. 343. 344, S.W. 368, 380,
381
;
(2) the (treens or Prasini,
XV. 49, XVI. 47, 340. 348. 349,
354. 363. 376, :J82, 383
; (3) the
Whites. 384. 385; (4) the Reds
or Ru^^si, 386. :}S7
Kanstinus. charioteer, statues of,
XV. 48, XVI. 363, 364
;
pictures of,
382, 383
Flamininiis, T. Quinctius. 5
(talen. iM)rtrait of. 270
iames, Olympian, XIM. 14. 15,
XVI. 2. 24. 52, 54 ;
Pythian. XIII.
14. 15. XVI. 3. 23, 52
;
Isthmian,
Mil. 5. 14, 15, XVI. 3. 25. 52;
Neinean. XIII. 14. 15 ; Heraca at
Aros. XIII. 5
; xvi. .^2
; Actia
at Actium, xvi. 52; varloun.
Mil. 19
iJanymede, his beauty, 49
NeorBc of Pisldln. Ryxantlne poet,
312
(icrniany. coniiuest of, 61
(lass. Invention of. 323
(iothx. Justinian's war with. 62
(raminarians, epigram on, 19a
Mcilor, his st4)ry representetl in
pantomime. 287
Mi'len. paintii.e of. 140
Hera, rolyclcilus" statue <>f, l.'.O
GENERAL INDEX
Heracles, statues of, 185. 234
;
rustic ami protective, 12:J, 124
;
unarmed (by Ly^ippus), 10:5, 104
;
drunken. 08, 09 : tiie infant, 90
;
and Antaeus, 07
;
and the Ar-
cadian hind, 96 ; and Neniean
lion, 94, 0,5
;
pictures of, 102
;
with Theiodamas, 101
;
labours
<if, 02, 93
;
his service to Prome-
theus, 86
Hermes, dedication to. XIII. 2 ;
statues of, 11, 234; by Scopas,
192
; in gymnasium, 1S6, 187
;
rustic and protective, 190, 103.
227, 254-256
Hippocrates, epigram on, 268
;
pictures of, 267, 269
Hippolytus and Phaedra's nurse,
painting of, 109
Hippona.x, epitaph on, xiii. 3
Homer, oracles delivered to, XIV.
65, 66 ;
edition of. by Cometas,
XV. 36-38
; his birtliplace and
parentage, xrv. 102, xvi. 295-209;
epigrams on, 292-304
Icarus, statue of, 107. 108
Ipliigenia and Orestes, pii-tnre of.
128
Isis, sacrifice to, 264
Ithaca, birth-place of Homer, xiv.
102
Julian, the emperor, 274
;
oracle
delivered to. Xiv. 148
Julianus, charioteer, statue of. xv.
45
;
picture of, xvi. 386
Justin II, emperor (565-578 a.t>.).
statues of, 64, 72
Justinian, statues of, 02, 63
Ladas, celebrated runner (5th cent.
B.C.), 53 ; his statue by Myron,
54
Laius of Thebes, oracle delivered to.
XIV. 67
Lanipsacus, statue of Priapus at,
242
Lazarus, poem on the raising of,
XV. 40
Library (or Museum) at Constanti-
nople, 70, 71
Lindus in Rhodes, crucifix at, XV.
15, 16
;
inscription at. xv. 11
Longinus, statesman (6th cent.
.\.I).), 39
Lycon, comic actor (age of Alex-
ander\ XIII. 5
Lycurgus of Sparta, oracle de-
livered to, XIV. 60
Lycurgus, Thracian chieftain,
statue of him destroying vines,
127
Lysimachus, portrait of. 100
Lysippus, sculptor (4th cent. B.C.),
his statues, of .Aesop, 332 ; of
Alexander, 119-121
;
of Hera-
cles, 103-104
;
of Time. 275
Marcian, cnii)pr(>r (450-457 A.D.),
XV. 2
Marsyas, painting or sculpture of,
8
Megara, musical stone at, 279
;
oracle delivered to, 73
Medea, statue of, 142
;
picture
of, by Timoniachus, 135-141,
143
Menelaus, oracle addressed to. xiv,
100
Miltiades, 232, 233
Jfinotaur, epigram on. 126
Mnasalcas, elegiac \toet (date un-
certain), epitaph of, XIII. 21
Momus (lilame). statue of. 265, 266
Muses, statues of, 220
Museum, fie Library
Myra in Lycia, xv. 2
Myron, sculptor (.5th cent. B.C.),
his statues, of Dionysus, 257
;
of Ladas, 54
Myrrha. xiv. 31
395
GENERAL INDFA
Nemesis, statue of, at Rliamniis liy
Pliidias, 221, 22, 20:J : others,
223, 224
Xiciiea, inscriptions nt, XV.
4-8
;
statue of tlie city at Constanti-
nople, :i~S
Xicaniler, martyr, XV. 3
Xicetas, Byzantine general (7th
cent. A. P.). 46, 47
Niolie.statneoi. by Praxiteles. 129
;
group of herself and children,
131-134
;
iiicture of, 130
.Vostoi. epic poem attributed to
Homer, 300
Xymplis, dedication to, 2tl4A.
2!t|
;
statue'^ of, by Praxiteles. 202
Oath, ceremony of, XIV. 72
(idrysians, tribe in Thrace.
0,)pian.
Jliilitiitica of. 311
Oribasius. <-elebrated physician
aucl mcdji al wrIt.T Mtli cent.
A. P.). 271
I'alainedi'S. iii\f:itcir i>i draughts,
XV. 18
ran. prayer ti). 17;
dedioation to,
21'1
: liis l.ivp for Kch.i. l.-,4,
!.'.,
22.'> statues of, rustic and pro-
tective, l.sil
; at Marathon,
erected by Miltlades. 232. 233
;
by Praxiteles, 262 ; on acrofiolis
of .Athens.
2.">'.
; In Crete.
2.'>8
;
other-.
22.'>.
226, 22l>, 231. 23.-i
Paris, iiracle addressed to, xiv.
10(t
;
his beauty. 41)
I'elops. a rharidtcer Ro styled, xv.
4.H
I'crsanitis. sculptures at, 01. 07;
iii-<criptiiin at. 36
I'crinndiT. tyrant of ('orlntli, 276
I'lTsephnnc.
nff Denietor
I'tTsiaU". .Iu<tlnlnn's ainl .lutiii's
wars with. 62. 72
I'h.iis, painter (date unknown). 117
I'Iddalin, nff lly/.as
Phidias, his statue of Nemesis, 221,
222, 263; that of Zeus, 81
Philadelphia, 34
Philip V, of Macedon, 6
Philoctetes. statue of, 1 12
;
picture,
of. Ill, 113
PhilojMjemen. statue of, at Tegea,
26a
Pindar, epigram on, 30j
Plato, epitaph on, 31
;
portrait of,
328
Plutarch, portrait of, 331
Polycleitus, 150; his statue of Hera,
216
Polygnotus, his j>icture of Sal-
moneus, 30 ; of Polyxena. ir0
Polyphemus, xiv. 119; statue of,
XIV. 132
Polyxena, iilcture of, by Polygnotjis,
150
Porphyrins, charioteer, statues of,
XV. 44. 46. 47, XVI.
3:<.'>-362
;
pic-
tures of. 380, 381
Praxagoras. famous physician (4tli
cent. ii.c). 273
Praxiteles, statues by. his Cnldean
Aphro.lite. 150-163.
16.'V-17();
his Kros at Thespine, 167,
204-
206; Niobe. 120; Pan, Nymphs
and Danae. 262
Priapus, statues of, 86, 2:J0-243,
260. 261
Prometheus, statue of, 87.
88
Pronomus. llufe player (5th cent.
11.0). -tatueof. 28
Pyrrhus slaying Polyxena, picture
of. 114
Pythagoras and his pupil-, Xiv. 1
;
htfltiie of, 325, 326
llhoiles. 40 ;
colossus of, 82
Salnioneus. statue of, 30
Sappho, iMirtrait of. 310
Sarapls. oracle by, XIV. 70
;
dedica-
tion to, XIII. 7
.Hardanapnius. epitaph of, 27
GENERAL INDEX
Satyr iu the serviec of Hephaestus,
15, 15a ;
sleeping, 248 ; other
statues of, 244-246
;
in mosaic,
247
Scopas, his statue of a Bacchant, 60
;
of Hermes, 192
Seriphus, xili, 12
Smyrna, earthijuake at, 42, 43
Socrates, picture of, 327
Sosander, veterinary surgeon, 271
Sphinx, riddle of, xiv. 64
Tantalus, carving of, 89
Tegea, 280
Telephus, statue of, 110
Tetrachords, musical, 220
Theiodamas, fee Heracles
Theodora, wife of Justinian, 77, 78
Theodosius I, emperor (379-395),
XV. 9
;
statue of, 65
Theseus, oracle concerning, xiv. 77
;
fighting with the >rarathonlnn
bull, 105
Thetis, XIV. 27
Tiberius, epigram in praise of, 61
Time, statue of, by Lysippus, 275
Timomachus, ijainter (4th cent^
B.C.'?). his Ajax, 83 ;
his Medea^
135-140
Ulysses, picture of, 125
Uranius, charioteer, statues of, XV.
48-50, XVI. 376-378
Victories, paintings of, 282
Virgil, criticism of his treatment of
Dido, 151
Zethus and Amphion. sons o{
Boreas, statues of, xiv. 13
Zcno, emperor (474-491 A.D.)^
statues of, 69, 70
Zeus, statue of, by Phidias. SI
397
INDl.X
()]
A
I
TIIORS
INCI.I 1)1:1) IN
'riii>
M Wreath (if
Mi"leaitT.
Pli -
Wreiitli <ii
J'hilippiis.
Ag lycle ol .^Katliias.
(For trplana' ton
of thr$e Urm, r. Introduction to vol i . page v.)
Ajfatlilas Scliolnstinis (Cth cent.
A.l.),
3, 41, 5y, 80, 10ft, 244.
331. 332
AlcHciiH of Messene (M, 3rd rent.
B.r). 5. 7. X. 10(1, 220
Al'-xan.liTof Aetolia (3r(l etif . n.c).
172
Alidiciiis of Mityli-np (Ph.). 212
Aiincrcdii, XIII. 4
AiiiKta-iliiH Traiiliis
(I{y7,;iiifiiif),
XV. 2H
Aiitii>ntpr of SliUiii (M, 1st rent.
11.0.133.107,
175(?), 178, 107,
220, 2!>0, 305
Aiitipatrr of ThcH-ialonlrn
(Pli,
Auitii-tan
Arc). 75
(?), 131, 143.
IMI. 2fto
AiitiiililliiM of llyzantliiin
(P)i. 1st
(flit. A.I>.), 130, 147, 333. 334
Antlstliis
(I'll). 243
Aiiyt.- (.M 4th cent. i).p.),
228, 231,
211
1
AjHilloiililfs of Sinynia (Ph. 1st.
cont .\.Ii.), HI,
235. 239
Aralilns .Hrhohisf Irii*
(Au. nttp of
.Filttliilali). 311.
141.
11H.
225. 314
Ari-hc'lansf.M. 1th r<>iit. H.r,). 120
.Urchins (thori- ori* iteverni), xv.
51. XVI.
<t4.
179
.^9^
Asclfpiartes
(M. 3rd rent.
B.C.)
xn.2i, XVI.
08(r), 120
(?)
Arethas (lOth cent.
A.I>.) XV. 32. M
ISurchylidcs.
xill. 28
(?)
Hes.anthius
(time of
Hadrian), xv
25
llianord'ti). 270
Callininchns
(M, 3rd. rent.
n.C),
XIII.
7. 9. 10, 24, 25. 27
Cleoliulus.
one of the seven Hages,
XIV. loi
Conietas (loth rent. A.li. r). xv.
30,
M. 40
Constantlini-
Khodins
(10th cent.
A.l.). XV. 1.V17
.
(.'onstanliiuiK
Simliis
(9th rent.
A.K. ?). XV. 13
Tosmas
(0th rent. A.n. ?). 114
Crinaaoras (Ph. Augustan
aire). 40,
01. 114. 199. 273
ryrud
(Ak), XV. 9.
|o
laniaKi-tus (M. rirr.
200 B.r.),
1. 95
Itaniiirhnris
(Au), 310
l)eni<irr<tus(date
unknown). 180
1>iutlnius(M.
3r.l rent.
B.C.). 158
INDEX
OF
AUTHORS
Dosiadasof
Rhodes ((lute
unknown),
XV. 26
Ervfiu^
(Pli.
1st cent. B.C.),
242
Kveuus
(there
were
sevenil
'<'
previou.s
Iiulexes),
105
Eugenes
(date
imknowii).
:'.U8
EutrocUis
(1st cent. a.d.).
1 10
Gabriel
the
Prefect
(age of
Jns-
tinian),
208
Oauradas
(.late
unknown).
I.i2
Oeminns(Ph).S0,
10:3.205
01ancus(Ph ?),
ill
Hegesippiis
(M, cifC. 300
h.c).
Xiii.
12
Herniocreon
(date
unknown). 1
1
Hermodorus
(M). 170
Herodicus
oi
Babylon
(2nd
cent.
B.C.).
l'.>.\
IgnatiuMlOth
cent. \.V. ?),
XV. 29,
30. 31. :V.)
Joannes
Marbocalhis (.\g), 38,
218,
210. 327
Julianus,
Prefect
of
Egypt (Ag). 87,
88,
107,
108, 113, 130,
1:50,
l.">7,
173,181,203,325,388
Leo
Philosophus
(Byzantine,
date
uncertain).
XV. 12
Leonidas
of
Ale.Kandria
(1st
cent.
A.I..),
171.206
Leonids'*
of
Tarentuni
(M. -srd
cent.
n.C),
182,
lOO, 230,
230.
261.306
L"ontius
Sciiolasticus (.\g), 32,
-13,
37,245.272,283.357
Longinus,
Cornelius
(.late
un-
known).
1 17
Lucian.
103.
1C4(V),
238
Macedonius,
Consul (Ag).
51
Maccius
(Ph).
198
Magnus,
the
Pliysician
(4th cent.
A.D. ?),
270
Marcus
Argentnrius
(Pli). 241
Marianus
Sciiolasticus
(Ag). 201
Meleager
(1st cent.
B.C.). 134,
213 (V)
Mesomedes
(time of
Hadrian),
xiv.
63, XVI. 323
Metrodorus
(4th
cent. A.u. ?).
Xiv.
116-146
Michael
Granimaticus
(Ag).
316
Moschjs (3rd
cent. B.C.),
200
Nicaenetus
(M. 3rd
cent. B.C.),
xiii.
29,
XVI. 191
Nicias (M, 3rd cent. B.C.), 188,
189
Xilus
Sciiolasticus,
247
Palladas
of
Alexandria
(5tli cent.
A.D.).
Iit4(?).
207.282,
317
Paiiteleus
(date
unknown).
Oa
Parmenion
(Ph).
Xiii. 18,
xvi. 210,
222
Pauliis
Silentiarius
(Ag.
6th cent.
Al>.),
57. 77,
7S, 118,277.278
Phaediimis
(M, circ.
300 B.C.).
xiii.
2,22
Phalaecus
(M). Xdi. 5, 0.
2.
Philip V, King
of
Macedon.
26B
Pliilippus
(2nd
cent. A.D.
"). XIII. 1.
XVI.
25, .52. 81, 93,
104. 137,
141,
193,215.240
Philodemus
(Pli, 1st.
cent.
B.C.),
234
Philostratus
(uncertain
which).
110
Plato.
13. 160.
161,210
IMato
the
younger
(perhaps
the poet
of the
mid. lie
Comedy).
248
P.jllianus
(time of
Hiulrian ?).
150
Posidippus
(M,
3rd
cent.
B.C.),6S (?),
119.275
Praxiteles
the
sculptor,
204
Satvrus..rSatyrius
(.late
unknown).
Secun.lu>(Ph
'), 214
399
INDKX OF AirilOUS
Simias of Rlioilcs (Mh cent. B.C.),
XV. 22, 24
Sinioiiides (M, 5)i cent. D.C.), XIII.
H, 14, 19, 20, 20, XVI. 2, 3, 23,24,
2(K
00, 82, 232
Speusipijus (Plato's pupil ami suc-
cessor), 31
Statyllius Flacciis (Ph), 211
StrutoCne^" index to vol. iv), 213 (?)
Syne>iu^<, iiliilosophuM (5th cent.
A.I).), 70, 7'J
Synesiii-
Scholasticus (6th cent.
A.l).), 2(S7
The.ietetus Schola.sticu8 (age of Jus-
tinian). 32.\, 221, 233
Theocritus, xiil. 3,
XV. 21
Theodoridas (M, 3rd cent. n.C),
XIII. 8. 21, XVI. 132
Theodoretn.s Oranimatlciis. 34
Theophanes (date uncertain), XV.
14. S.S
Thomas Scholnstlcus, 315, 370
Tiniocrcon of Rhodes (5th cent.
B.C.), XIII. 31
Troilus
(Jramniatlcnsi, 55
Tymne.s (M), 237
Xenocrntes (uncertain
which), 18ft
Zenodotus (3rd cent. B.C.), 1
1
rRI!ITlD IM ORtAT BBITAIX IT R. CUT AXD SO!<S, LTD.,
nrjtswirB sTmrr, miiroBD bTBtrr, h.k. i, am) hckot, HorroiB.
THE LOEB CLASSICAL
VOLUMES
ALREADY PUBLISHED.
Latin Authors.
APULEIUS. The Golden Ass. (Metamorphoses.) Trans, by
W. Adlington (1566).
Revised by S. Gaselee. I Vol.
CAESAR r CIVIL WARS. Trans, by A. G. Peskett. I Vol.
CATULLUS.
Trans, by F. VV. Cornish
;
TIBULLUS.
Trans, by
J.
P. Poslgate ; PERVIGILIUM VENERIS.
Trans, by
J.
\V. Mackail. i Vol.
CICERO:' DE FIXIBUS. Trans, by II. Rackham. I Vol.
CICERO: DE OFFICIIS. Trans, by Walter Miller, i Vol.
CICERO:
LETTERS TO ATTICUS. Trans, by E. O.
Winstedt. Vols I and II.
CONFESSIONS OF ST. AUGUSTINK. Trans, by W. Watts
(163 1).
2 Vols.
HORACE : ODES AND EPODES. Trans, by C. E. Bennett.
1 Vol.
OVID: HEROIDES AND AMORES. Trans, by Grant
Showerinan. I \^ol.
OVID: METAMORPHOSES. Trans, by F.
J.
Miller.
2 Vols.
PETRONIUS. Trans, by M. Ileseltine
;
SENECA: APOCO-
LOCVNTOSIS. Trans, by W. H. D. Rouse, i Vol.
PLAUTUS. Trans, by PaulNixon. Vol. I.
PLINV : LETTPvRS. Melmoth's Translation revised by
W. M. L. Hutchinson. 2 Vols.
PROPERTIUS. Trans, by II. E. Butler, i Vol.
SENECA: EPISTULAE MORALES. Trans, by R. M.
Gunnnere. \'ol. I.
SENECA : TRAGEDIES. Trans, by F.
J.
Miller. 2 Vols.
SUETONIUS. Trans, by
J.
C. Kolfe. 2 Vols.
TACITUS: DIALOGUS. Trans, by Sir Wm. Peterson;
AGKICOLA AND GERMANIA. Tr.ans. by Maurice
Ilutton. I Vol.
TERENCE. Trans, by John Sar;;caunt. 2 Vols.
Greek Authors.
ACHILLES TATIUS. Trans, hy S. Gaselee. i Vol.
AI*(JLLO.\IUS KIIODIUS. Trans, bv K. C. Se:iton. i Vol.
THE Al'USTOLIC FATHERS. Tran.s. by Kirsopp I^ke.
2 Vols.
AI'I'LAN'S ROMAN HI.STOKV. Trans, hy Horace White.
4
Vols.
DAI'HNTS AND CHLOE. Thnrnlcv's Translation revised
l.y
I.
.\I. Edmonds; rARTHEMU.S. Tran.s. hv
S. Gaselee.
1 Vol.
DIO CASSHJS: ROMAN HISTOKV. Tr.ins. by E. Car)-.
Vols. I, IL HL
IV, and V.
EURH'IDKS. Trnns. bv A. S. Wav. 4 Vols.
C.ALEN: ON THE N.ATURAL E.ACULTIES. Trans, by
A.
I.
lirock. I \nl.
THE' GREEK ANTHOLOGV. Trans, bv W.
R. Paton.
Vols. I, II, HI. and IV.
THE GiiEEK BUCOLIC POETS (THEOCRITUS, BION.
.MoSCHUS). Tr.uis. by ]. .M. Edmonds, i Vol.
HESIOD AND THE
Hi
)M ERIC HV.MN.S. Trans, by
H. (;. Evelyn White. 1 Vol.
in.I.VN. Trans, by Wilmer Cave Wright. Vols. I and II.
l.UCIAN. Trans, bv A. .M. H.^rmon. Vols. I and II.
NL\R("US Al'RELiUS. Trans, bv C.
R. H.iir.es. 1 Vol.
VHH/)STRATUS: THE LIFE OF APOLLONIUS OF
T\'.\N.\. Trans, by I-'.
(
". Convl)eare. 2 Vols.
I'INDAR. Trans, bv Sir
I.
E. .Sa'n.lys. I Vol.
ii.ATO: EUTHVl'i'iRO." .M'OLOGV. CRITO, I'HAEUO,
l'HAi;ikUS. Trans, bv 11. N. Fovsl.r. 1 \ ol.
M.UTARCH : THE PARALLEL LIVES. Trans, bv IJ.
Perrin. Vols. I. H, HI. and IV.
PROCOPIUS. Trans, by 11. H. Hewinj;. Vols. I and II.
QUINTUS SMVRNAEU.S. Trans, bv A.
.S.
Wav. l Vol.
SOPHOCLES. Trans, by F. Slorr. 2 Vols.
ST. JOHN DAMASCENE: HARLAAM AND lOASAIMI
I'rans. by the Rev. (>. R. Wcodward and Harold .Mattinglv
1 Vol.
STRAPO: GEOGRAPIIV. Ti.uis.
bv Hor.ice L. Jones.
Vol. I.
THFOPHRASTUS: ENOUIRV INTO PLANTS. Trans.
bv Sir .Arthur Hort, Hart 2 Vols.
XLNOPIION : CVROPAEDIA. Trans, by W.ilter Miller.
2 V(ls.
"fscK/PTiyK PKOsrF.crus
O.V APVI ICATIOS
London . - WILLIAM HEJNEMANN.
New Yorh
. - - G. P. PUTNAM'S SONS.
PA Anthologia grceca
345s The Greek anthology
A2
1916
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

You might also like