Tristan Corbiere and The Poetics of Irony
Tristan Corbiere and The Poetics of Irony
Tristan Corbiere and The Poetics of Irony
.8dc22 2006008892
Typeset by Laserwords Private Limited, Chennai, India
Printed in Great Britain
on acid-free paper by
Biddles Ltd., Kings Lynn, Norfolk
ISBN 0199295883 9780199295883
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
Acknowledgements
I wou i o like to thank the Arts and Humanities Research Board for
funding the doctoral research on which this book is based, and Hertford
College, Oxford, for a Baring Senior Scholarship which assisted the
preparation of the thesis. I am indebted to St Annes College, Oxford,
rst for awarding me a Fulford Junior Research Fellowship, which
enabledme to complete the book, andsecondly for continuing to support
me while I held a British Academy Postdoctoral Research Fellowship, in
the course of which the nal manuscript was delivered. I am extremely
grateful to Jim Hiddleston for supervising the original project and
for offering continued guidance. I would also like to thank Malcolm
Bowie, Patrick McGuinness, Anne Holmes, and Roger Pensomfor their
valuable support and feedback, and Rachel Killick and Steve Murphy
for commenting on earlier versions. I owe much to Lisa Downing, Ed
Welch, Ruth Cruickshank, and Miranda Gill for their discussions and I
thank them for their constant encouragement. Special thanks are due to
Nicola Thomas, Wanda Wyporska, Sophie Ratcliffe, Ian Sheehy, and
Sophie Lunn-Rockliffe. This book is dedicated to my parents.
This page intentionally left blank
Contents
Note on References viii
Introduction 1
1. Voice-Defying Lyricism 11
2. Describing Brittany: Multiple Perspectives 52
3. Portraits of the Artist: Ironizing Irony 93
4. Thought-Feeling: The Language of Sensation 131
5. Rondels pour aprs: Circular Suggestion 171
Conclusion 216
Appendix: An early draft of Veder Napoli poi mori 220
Bibliography 221
Index 231
Note on References
I have used the Pliade edition of Corbires uvres compltes, ed.
Pierre-Olivier Walzer, in Charles Cros, Tristan Corbire: uvres compltes
(Paris: Gallimard, 1970). Quotations from poems in Les Amours jaunes
are simply followed by line numbers given in the text. Where reference
is made to other material in the Pliade edition, it is identied by the
abbreviation OC. All italics in the quotations are Corbires own.
Introduction
Tuis study of Tristan Corbi` eres poetry aims to showhowhis innovative
use of irony contributed to the general revolution in poetic language
that marked the 1870s. Corbi` eres idiosyncratic blend of oral diction,
quotation, and self-contradiction is often overlooked in mainstream
literary histories, but it is at the root of what Edmund Wilson calls
the conversational-ironic branch of Symbolism, inuencing Laforgue
in the 1880s, and Pound and Eliot in the twentieth century. This
tradition is often overshadowed by the parallel current of serious-
aesthetic poetry exemplied by Mallarm e,` but irony can create effects
as oblique and indeterminate as the more rareed forms of pure poetry.
Like his contemporaries such as Rimbaud, who are so often classed as
Symbolists, Corbi` ere is strictly speaking a precursor of the Symbolist
movement proper. His single published volume, Les Amours jaunes,
appeared in 1873, well before the movement gathered force in the
1880s, and was written in isolation from other originators. He is often
seen as the archetypal po`ete maudit, a misunderstood outsider in revolt
against conventions, and his brief but colourful life certainly fuels this
myth. However, his originality lies in the way he subverts the clich es of
the po`ete maudit and inscribes marginality in the very language of his
verse, which Huysmans describes as ` a peine francais.`
Irony lies at the heart of Corbi` eres aesthetic of defamiliarization
and operates at all levels from verbal wit to cosmic pessimism. During
the nineteenth century, irony emerged as a hallmark of modernity,
and in the process became far more than a mere trope. In its many
guises it remains a dening feature of Western culture, so Corbi` eres
use of irony to explore the spiritual void and the crisis-ridden sub-
ject still seems profoundly modern at the start of the twenty-rst
century. He nonetheless continues to perplex readers, bearing out Ezra
Edmund Wilson, Axels Castle (New York: Charles Scribners Sons, 1948), 96.
` Ibid. ` J.-K. Huysmans,
`
A rebours, Folio (Paris: Gallimard, 1977), 306.
2 Introduction
Pounds assertion that the ironist is one who suggests that the reader
should think. Corbi` eres writing systematically opposes the normal
recuperative strategies used by readers, and thus raises questions about
the function of irony and how one should read poetry. There is a
wealth of theoretical tools now available to tackle the ambiguities of
both irony and poetry, but the two things tend to be seen as mutu-
ally exclusive. Philippe Hamon has called for the relationship between
poetry and irony to be debated in more precise terms, noting that
lyric is a genre and irony a posture d enonciation, and underlin-
ing that irony has been an important ingredient in lyric poetry ever
since Baudelaire. This book pinpoints the workings of Corbi` eres par-
ticular blend of the lyric and the ironic, and outlines a method of
reading such verse. Rather than explaining Corbi` eres incongruities as
the expression of a troubled subjectivity, it takes the difculty posed
by irony as a starting point and shows how he uses it to manipulate
the reader.
Corbi` eres poetry represents a challenge to the literary competence of
readers. It problematizes representation and violates normal syntax in
ways which can seemreckless. His prosodic freedomand anti-intellectual
force have fuelled charges of amateurism, and critics have shied away
from a poet who did not theorize outside his verse; Corbi` ere left no
aesthetic manifesto or Lettre du voyant to shed light on his aims.
However, the lack of explanatory material has not deterred subsequent
poets, and Corbi` ere is very much a poets poet, admired by Modernists
and Surrealists alike. Indeed, the story of his critical reception overlaps
with that of his inuence on later poets, particularly in the Anglo-Saxon
world. Having been championed by Pound and Eliot, he continues
to inuence poets working in English, who are frequently drawn to
translate his verse.
Ezra Pound, Make it New: Essays by Ezra Pound (London: Faber, 1934), 171.
Philippe Hamon, Sujet lyrique et ironie, in Le Sujet lyrique en question, ed.
Dominique Rabat e, Jo elle de Sermet, and Yves Vad e (Presses Universitaires de Bordeaux,
1996), 1925 (19).
Ibid. 25. Few letters from his adulthood have survived.
One of Eliots early poems is a sonnet in French entitled Tristan Corbi` ere,
included in T. S. Eliot, Inventions of the March Hare: Poems 19091917, ed. Christopher
Ricks (London: Faber, 1996), 88. For translations of Corbi` ere, see Val Warner, The
Centenary Corbi`ere: Poems and Prose of Tristan Corbi`ere (Cheadle Hulme: Carcanet,
1974); Christopher Pilling, These Jaundiced Loves: A Translation of Tristan Corbi`eres Les
Amours jaunes (Calstock: Peterloo Poets, 1995); Peter Dale, Wry-Blue Loves: Les Amours
jaunes and Other Poems (London: Anvil, 2005). Translations of Corbi` ere poems are also
included in Robin Skelton, The Dark Window (Oxford University Press, 1962).
Introduction 3
Despite this posthumous appreciation, his work passed almost
unnoticed in his own lifetime, he was not part of a poetic coterie,
and had little social contact with other writers. Contemporary readers
appear to have been bafed by Les Amours jaunes; the only three reviews
known to have appeared at the time of its publication all struggle with its
strangeness, originality, realism, and disregard for prosodic rules. These
reviewers all query the sincerity of the work. One reads it as a direct
expression of its author, but remarks that if it were after all contrived
it would be a tour de force. Another argues that la franchise est
pouss ee jusqu` a la rudesse as the author mocks everything but that the
humour conceals tragedy. The third concludes that Corbi` ere could
not have believed in any of what he had written, and that the book
is un plaidoyer contre les exag erations de l ecole moderne. All of
these concerns are still relevant, as are remarks on the discomfort of
the reading experience; the second reviewer confesses nos yeux ont lu
plus dun passage qui na rien dit ` a notre intelligence and the third
declares je sors de la lecture des Amours jaunes le cerveau affreusement
fatigu e.
Apart from these perplexed responses, Les Amours jaunes was over-
looked during its authors lifetime and only rescued from oblivion ten
years after its original publication, when Verlaine included Corbi` ere
in his sketches of Po`etes maudits, alongside Mallarm e and Rimbaud.`
Verlaines comments inuenced subsequent reception of Corbi` ere, and
his distinction between the Paris and Brittany poems established a
dichotomy which has preoccupied critics ever since. Even more astute
commentary was provided by Laforgue, whose notes on Corbi` ere
offer valuable insights into the poetic techniques of his predecessor.`
Laforgues own poetry was inuenced by Corbi` ere, and a heated debate
about this debt was sparked by the publication of Les Complaintes. It
was claimed that Laforgue had in these dissonant poems merely pouss e
Les Amours jaunes, La Renaissance artistique et litteraire, 2/38 (26 Oct. 1873), 304.
Repr. in Francis F. Burch, Sur Tristan Corbi`ere (Paris: Nizet, 1975), 969.
M. de Vaucelle, Chronique, LArtiste (1 Nov. 1873). Reproduced in Jean-Louis
Debauve, Autour de la publication des Amours jaunes, La Nouvelle Tour de feu, 1113
(1985), 5577 (702).
Anon., Les Amours jaunes, par Tristan Corbi` ere, LArt universel (1 Nov. 1873).
Reproduced in Debauve, Autour de la publication des Amours jaunes, 726.
` Paul Verlaine, Les Po`etes maudits, in uvres en prose compl`etes, ed. Jacques Borel,
Pl eiade (Paris: Gallimard, 1972), 63343.
` Jules Laforgue, Une etude sur Corbi` ere, Entretiens politiques et litteraires, 2/16 (July
1891), 213 (7).
4 Introduction
jusqu` a lextravagance le proc ed e de lauteur des Amours jaunes, but
Laforgue retorted that he had only read Verlaines article after writing
Les Complaintes, and underlined the differences between Corbi` ere and
himself: Corbi` ere a du chic et jai de lhumour; Corbi` ere papillotte et je
ronronne; je vis dune philosophie absolue et non de tics. However,
Laforgues own notes on Corbi` ere are perceptive, and offer a useful
starting point for a study of his language. A later generation of admirers
included Eliot and Pound, who both acknowledged Corbi` eres inu-
ence on their own work and whose comments on his poetry offer useful
insights. Not only did these early commentaries ensure that Corbi` ere
was not forgotten, but their emphasis on formal aspects is a valuable
complement to the biographical avour of many early responses. These
relied heavily on Ren e Martineaus anecdotal account of Corbi` eres short
life, a tantalizing concoction of anguish and rebellious pranks which has
acquired the status of myth.
In recent years, Corbi` eres reputation as an amateurish iconoclast has
been eclipsed by the recognition of his innovative craft. In publishing
the rst major critical work devoted to Corbi` ere, Sonnenfeld put
questions about structure, psychology, tradition, and innovation on the
critical agenda, and over the last three decades the formal dimension
has come under closer scrutiny. Whereas Sonnenfeld still emphasized
Corbi` eres spontaneity, Angelets valuable survey of stylistic innovations
established that the poetry is carefully crafted d epo etisation moving
towards a po esie nouvelle. Pauline Newman-Gordons analysis of
the psychology of painful laughter opened up the question of irony
as an aesthetic strategy, and made way for studies of the mask.
MacFarlanes substantial study of the poetic persona brings out the
ctionality of this self-representation,` and Marshall Lindsays sensitive
L.-G. Mostrailles (pseudonym for L eon Epinette and Georges Rall), Les Quais de
demain, Lut`ece, 4 (916 Aug. 1885), 2. Repr. in Burch, Sur Tristan Corbi`ere, 1069.
Jules Laforgue, Lettre, Lut`ece, 4 (411 Oct. 1885. Repr. in Burch, Sur Tristan
Corbi`ere), 1501.
Ren e Martineau, Tristan Corbi`ere (Paris: Le Divan, 1925).
Albert Sonnenfeld, Luvre poetique de Tristan Corbi`ere (Paris: Presses Uni-
versitaires de France, 1960).
Christian Angelet, La Poetique de Tristan Corbi`ere (Brussels: Palais des Acad emies,
1961). Michel Dansel uses a similar taxonomy to emphasize Corbi` eres modernity in
Langage et Modernite chez Corbi`ere (Paris: Nizet, 1974).
Pauline Newman-Gordon, Corbi`ere, Laforgue, Apollinaire ou le rire en pleurs (Paris:
Nouvelles
Editions Debresse, 1964).
` Keith H. Macfarlane, Tristan Corbi`ere dans Les Amours jaunes (Paris: Minard,
1974).
Introduction 5
analysis shows how his poses do not conceal a unied subject but reveal
its multiformity.` Robert Mitchell presents Corbi` ere as a master-joker
in an accessible account of the way his playful rhetoric expresses serious
themes.`` Jean-Marie Gleize argues for a metapoetic reading, seeing Les
Amours jaunes as a rigorously crafted exploration of the poets condition
which reveals the impossibility of communication.`` Serge Meitinger
shows how poems range from straight denunciation of Romanticism
to a complete breakdown of conventional form.` Elisabeth Aragons
excellent analysis of Corbi` eres polyphony sketches the potential value
of considering it in Bakhtinian terms.` Hugues Laroche suggests that
the narrator gradually disappears in the course of the volume, as the
impasse of personal lyricism gives way to a proliferation of speakers
in the Brittany poems, and emphasizes the ultimate drive towards
silence.`
Whereas earlier critics tended to regard Corbi` eres dislocation as an
involuntary attempt to resolve a problem of personal identity, recent
ones have viewed it as an expression of artistic sterility or failure of
language itself. This study aims to explain rather how the striking
expressive force is an effect resulting from the self-conscious use of
language. It shows how the contradictions work as performance and
process, rather than anchoring them in either the authors biography or
in critical notions of impersonality. It integrates semiotic approaches,
Bakhtinian dialogism, and Anglo-American methodologies in order to
suggest a way of reading Corbi` ere. The clutch of poems not included
in Les Amours jaunes are taken into account,` but examples are mainly
drawn from the volume as originally published. Particular emphasis
is given to a neglected part of his output: the Rondels pour apr` es.
Reading with attention to ironic nuance reveals the sophistication of
these poems, and thus alters the way one views the corpus as a whole.
` Marshall Lindsay, Le Temps jaune: Essais sur Corbi`ere (Berkeley: University of
California Press, 1972).
`` Robert L. Mitchell, Tristan Corbi`ere (Boston: Twayne, 1979).
`` Jean-Marie Gleize, Poesie et guration (Paris: Seuil, 1983).
` Serge Meitinger, LIronie antiromantique de Tristan Corbi` ere, Litterature, 51
(1983), 4158.
` Elisabeth Aragon, Tristan Corbi` ere et ses voix, in Voix de lecrivain: Melanges
offerts ` a Guy Sagnes, ed. Jean-Louis Caban` es (Toulouse: Presses Universitaires du Mirail,
1996), 179200.
` Hugues Laroche, Tristan Corbi`ere, ou les voix de la corbi`ere (Paris: Presses Uni-
versitaires de Vincennes, 1997).
` Collected in OC.
6 Introduction
Despite the limited size of the corpus, the extreme density of
Corbi` eres poetry demands close scrutiny. The striking thing about
Les Amours jaunes is its difculty, and although it is tempting to explain
this as a consequence of a troubled life or as a sign of ultimate mean-
inglessness, it needs to be taken as the starting point for reading. It
is helpful at this stage to distinguish between types of difculty, of
which George Steiner identies four. First, contingent difculties are
lexical and aim to be looked up.` Corbi` ere certainly requires diligence
in this respect, and, whilst the annotations in Aragon and Bonnins
edition are an invaluable source of references,` scouring dictionaries
and reference books has proved to illuminate still more of the bafing
jokes. I have identied additional intertextual references and collected
lexical information which throws light on the poems (particularly for the
Rondels pour apr` es). Steiners second kind of difculty, which he terms
modal, arises when the reader is faced with texts of an alien sensibility
and cannot judge their taste and seriousness.` Corbi` ere anticipates the
twentieth century in both his radical doubt and his colloquial style, and
has himself inuenced modernist authors, so this is less of a hurdle. Any
difculty in judging his seriousness arises as much from his extensive
use of Steiners third kind of difculty, termed tactical, created by
an author choosing to be obscure, to deepen our apprehension by
dislocating and goading to new life the supine energies of word and
grammar.` These three classes of difculty all arise within a contract
of ultimate or preponderant intelligibility between poet and reader, but
a fourth class, of ontological difculty, occurs when this contract is
itself broken. It questions the nature of human speech and the status of
signicance.`` Recent readings have tended to emphasize this aspect at
the expense of the others, and nothing becomes a nal term in which
to ground all the uncertainties. However, the difculty of Corbi` eres
poetry is very much a process, and constantly forces the reader to look
at things afresh, with every poem establishing a new set of bearings.
Irony is the guiding term of this study, considered at all levels from
verbal trope to view of the world. In Corbi` eres hands irony is not just
a tool of negation but an oblique way of saying many things at once.
Ambiguity certainly poses a challenge to the contract between poet and
` George Steiner, On Difculty and Other Essays (Oxford University Press, 1978), 40.
` Les Amours jaunes, ed. Elisabeth Aragon and Claude Bonnin (Toulouse: Presses
Universitaires du Mirail, 1992).
` Steiner, On Difculty, 29. ` Ibid. 40. `` Ibid. 401.
Introduction 7
reader but, far fromjust questioning the possibility of communication, it
invites us to view open-endedness as an afrmative liberation. Although
focusing on the slippery concept of irony is a risky enterprise, it is
the best way to examine the nuts and bolts of Corbi` eres language.
Theories of irony by critics as diverse as Mikhail Bakhtin, Vladimir
Jank el evitch, Wayne Booth, and Philippe Hamon all illuminate his
self-conscious writing. Bakhtins attention to polyphony is particularly
useful, since Corbi` eres irony is closely linked to a lively use of quotation
and a strong sense of a speaking voice. Although Bakhtin was analysing
prose novels, his view is appropriate to Corbi` eres particular citational
brand of poetry.`` It also emphasizes parallels with novelistic techniques
such as dialogue, quotation, and indirect discourse. Lilian Furst, who
examines these techniques closely, points out that the rise of the novel
was conducive to the blossoming of irony.` However, irony also feeds
extensively into poetry. John Porter Houston suggests that Corbi` eres
poetry, like that of Rimbaud and Laforgue, uses techniques being
developed by novelists,` and the parallels with prose ction need to
be explored in more detail. It is signicant that the work identied by
Gustave Kahn as coming closest to Les Amours jaunes, in its depiction
of a subject striving to sinscrire lui-m eme en notations pr ecises sans se
couvrir de philosophie ni de symbole,` is Rimbauds Une saison en enfer
(which also dates from 1873) and which uses polyphonic prose. The
Rimbaud text has been illuminated by readings which disentangle the
multiple voices,` and since this sort of approach has also proved fruitful
in readings of Laforgue, something similar is necessary for Corbi` ere.`
To showhowCorbi` eres irony operates within a specically lyric context,
`` Mikhail Bakhtin, Problems of Dostoevskys Poetics, ed. and trans. Caryl Emer-
son (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984).
` Lilian R. Furst, Fictions of Romantic Irony in European Narrative, 17601857
(London: Macmillan, 1984), 44.
` John Porter Houston, French Symbolism and the Modernist Movement: A Study of
Poetic Structures (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1980), 59.
` Gustave Kahn, Tristan Corbi` ere, La Nouvelle Revue, 29 (15 July 1904),
2717 (275).
` See Margaret Davies, Une saison en enfer dArthur Rimbaud: Analyse du texte,
Archives des lettres modernes, 155 (Paris: Minard, 1975); Yoshikazu Nakaji, Combat
spirituel ou immense deraison? Essai danalyse textuelle dUne saison en enfer (Paris: Corti,
1987); Danielle Bandelier, Se dire et se taire. Lecriture dUne saison en enfer dArthur
Rimbaud (Neuch atel: La Baconni` ere, 1988).
` See Anne Holmes, Jules Laforgue and Poetic Innovation (Oxford: Clarendon
Press, 1993) and Jean-Pierre Bertrand, Les Complaintes de Jules Laforgue: Ironie et
desenchantement (Paris: Klincksieck, 1997).
8 Introduction
I drawon Bakhtins insights in conjunction with theories of poetry, such
as the semiotic approach of Riffaterre, which brings out the non-mimetic
quality of Corbi` eres language. The kind of close reading undertaken by
Anglo-American poetry critics such as Christopher Ricks and William
Empson stands as exemplary practice for the reader determined to home
in on ambiguities, and is particularly valuable for a poet who has always
fascinated speakers of English.
There are a number of reasons why the book does not fall into
neat self-contained chapters. A structure based purely on chronology is
ruled out by the difculty of dating poems exactly, even if we have a
general understanding of the genesis. Furthermore, critics have always
made much of the contrast between poems set in Paris and those set
in Brittany, but similar techniques are used in both, and I look at the
interconnections as well as the differences. A purely thematic structure
is inappropriate, since the interest of the material lies in the way style is
used to problematize subject matter. There is a temptation to control this
unsettling material by classifying it, and there are a number of studies
which usefully catalogue elds such as literary and religious inuences,
geographical locations, and animals.` However, since Corbi` eres irony
involves the manipulation of relationshipsbetween words, subjects,
and valueshe makes it difcult for us to seize on positive terms.
His poetry evades classication and subverts conventional categories, so
it seems imperative to avoid reducing it to a taxonomy, and to trace
instead the way it makes readers explore gaps. Because I am analysing
discontinuities, it would defeat the object to base chapters on articial
categories. Instead, each chapter pinpoints a realm of experience and
explores an associated set of formal features.
While such dense poetry demands close attention to detail, I have
tried to steer between the two extremes of, on the one hand, listing
quantities of microscopic examples taken out of context, and, on the
other hand, merely presenting a series of close readings. The danger of
the rst system is that by reducing the verse to a list of devices one
loses any sense of poems as whole structures, and the danger of the
second is that one loses a sense of the parallels and interconnections
` Analysed respectively in Francis F. Burch, Tristan Corbi`ere: Loriginalite des Amours
jaunes et leur inuence sur T. S. Eliot (Paris: Nizet, 1970); Michel Dansel, Tristan Corbi`ere:
Thematique de linspiration (Lausanne: L