Esperanto Pasporto Al La Tuta Mondo: Leciono Dek Ses
Esperanto Pasporto Al La Tuta Mondo: Leciono Dek Ses
Esperanto Pasporto Al La Tuta Mondo: Leciono Dek Ses
PASPORTO AL LA
TUTA MONDO
TEACHER: Hello! So - all’s well that ends well. And who would have thought that Flora Bundo would
come back to save the Bonvolo family?
In the 15 lessons of the video series we covered all of the main points of Esperanto grammar;
if you diligently watched the videos, faithfully solved the exercises, you now possess a solid
linguistic base which will enable you to enter our rich Esperanto world with confidence.
So join your national Esperanto association and the Universala Esperanto-Asocio; subscribe to
a review or magazine in the international language; become acquainted with the rich
Esperanto literature; explore our green world through the internet and thus correspond with
Esperantists in all continents. Participate in local, regional and national meetings; above all, in
the Universala Kongreso de Esperanto.
Maybe then you will meet a member of the Bonvolo family...or will hear, during some long
congress speech, a faint bleating of a small sheep. W ho knows? In any event you will then
have entered the marvelous world of Esperanto, fully and properly exploiting your passport to
the whole world.
However, to help you better understand and enjoy Esperanto, we will show a little of the
history and music of Pasporto. First, a part of the original promotional video:
ANNOUNCER: W e all are eagerly searching for new methods to attract more and more people to learning
Esperanto. One method is to create a series of lessons on video tape which can be used both in
classrooms and in educational and cable television.
W e will have 15 half-hour lessons, using the direct method of language instruction in such a
way that the same tapes may be used anywhere in the world.
W e want the lessons to have a timeless quality, so that they may be used unchanged over
many years.
W e want the lessons to have a continuing story, which will hold the interest of the students.
And we want the lessons to be amusing.
INSTRUISTO:
Saluton! Do . . . fino bona, ‡io bona: kaj kiu estus pensinta, ke Flora Bundo revenus por savi la familion
Bonvolo?
Do ali•u al via landa Esperanto-asocio kaj al Universala Esperanto-Asocio; abonu revuon aß magazinon en la
internacia lingvo; konati•u kun la ri‡a Esperanta literaturo; esploru nian verdan mondon per interreto kaj tiel
korespondu kun esperantistoj en ‡iuj kontinentoj. Partoprenu urbajn, regionajn kaj naciajn renkonti•ojn; super
‡io, Universalan Kongreson.
Eble tiam vi renkontos membron de la familio Bonvolo . . . aß aßdos dum kongresa parolado mallaßtan
blekadon de eta ×afo. Kiu scias? †iuokaze vi estos tiam enirinta la mirindan mondon de Esperanto, plene kaj
prave ekspluatante vian pasporton al la tuta mondo.
TAMEN - por helpi vin pli kompreni kaj •ui Esperanton, ni montros iom da la historio kaj muziko de Pasporto.
Unue, parto de la originala reklamvideo:
ANONCISTO:
Ni ‡iuj avide ser‡as novajn metodojn allogi pli kaj pli da personoj al la lernado de esperanto. Unu metodo
estas, krei serion de lecionoj sur videobendo kiuj povas esti uzataj kaj en klas‡ambroj kaj en eduka kaj kabla
televizio. Kaj •uste tion ni nun faras.
Ni havos 15 duon-horajn lecionojn, uzantajn la rektan metodon de lingva instruado tiel ke la samaj
videobendoj povas esti uzataj ie ajn en la mondo.
Ni celas ke la lecionoj havu ian...pretertempan econ... tiel ke ili povu esti uzataj sen×an•e dum multaj jaroj.
Ni celas ke la lecionoj havu daßran historion, kiu tenos la intereson de la studantoj. Kaj, ni celas ke la
lecionoj estu amuzaj.
GEORGO: Mia nomo estas Georgo. Mi estas la patro. †i tio estas mia kostumo. œi estas la kostumo de
antikva Greka filozofo.
ROBERTO: Mi estas Roberto. Mi estas la plej a•a filo. †i tio estas mia kostumo. œi estas la kostumo de
longdistanca kuristo.
JOLANDO: Mia nomo estas Jolando. Mi estas la plej a•a filino. †i tio estas mia kostumo. œi estas la
kostumo de ¯okeo.
HELENO: Mia nomo estas Heleno. Mi estas la plej juna filino. †i tio estas mia kostumo. œi estas la
kostumo de skulptistino.
DONALDO: Mia nomo estas Donaldo. Mi estas la plej juna filo. †i tio estas mia kostumo. œi estas la
kostumo de ju•isto.
FILISO: Mia nomo estas Filiso. Mi estas la patrino. †i tio estas mia kostumo. œi estas kostumo de
baletistino. Sed - mi ankaß estas la dommastrino de la familio.
ANONCISTO: Videble la Bonvolo familianoj portas neordinarajn kostumojn kaj agas malordinare. Ili ja estas
roluloj kiujn ni inventis - roluloj kun universala allogo.
[Georgo kaj Filiso kisas...]
ESPERANTO
KANTO DE LA KELNEROJ
Teksto de Steve W agenseller
Kantita de Steve W agenseller kaj Miko Sloper
La vivoj de kelneroj ne fluadas ‡iam glate, Kelnero, Kelnero, Kelnero ... Jes?
Preferas ni paroli iom flirte, ofte flate Io malbonodoras - ‡u vi banis vin hodiaß?
Sed se vi a‡e grumblus, ni respondus Kompreneble - ni ‡iuj banis nin!
Advokate - Kelnero, kelnero, kelnero! †iuj? Jes - ni estas la ban-anoj!
LAMENTO DE LA DETEKTIVO
Teksto de Steve W agenseller, Kantita de Steve W agenseller
Mi ne estas ri‡a, sed plene feli‡a, Dividu kun mi, do en amo kaj fido
Se brilas la sun’ orkolora; Muzikon, magion, mielon
Sed e‡ pli kontenta kaj – jes – elokventa, Do kune, agorde, perfekte akorde
Se sonas muziko enkora. Ni kreu surteran ‡ielon.
PRIZONA MIZER’
Teksto de Paul Gubbins, Muziko kaj kantado de Aaron Brown
ESPERANTON KRESKIGU NI
Teksto de Paul Gubbins, Muziko de Aaron Brown
Esperanto estas glano, kiun plantis LLZ, Plantante, sarkante, neniam plendante,
Okulisto klarvidanta, malavara kuracist’; Nian kverkon prizorgu ni,
Tamen biografojn spite lin li nomu ‘arbarist’’, Fosante, tondante, tutmonde kantante,
Kies glano kverke kreskis – nia verda lingvo . . . Esperanton kreskigu ni.
†IUJ ALIAJ
Plantante, sarkante, neniam plendante, (SAMTEM PE) Gitaron ludante, •oje kantante,
Nian kverkon prizorgu ni, La mondon travagis vi;
Fosante, tondante, tutmonde kantante, Plene feli‡aj pro la sun’‡ar unu la alian ekvidis
Esperanton kreskigu ni. Mi volas ke vi restu kun mi.