Charmed - 2x10 - Heartbreak City - en
Charmed - 2x10 - Heartbreak City - en
Charmed - 2x10 - Heartbreak City - en
14
00:00:55,209 --> 00:00:57,643
And Max is real. Open up to him.
15
00:00:59,089 --> 00:01:02,081
And Max, Cindy's love and compassion
awaits your discovery,
16
00:01:02,249 --> 00:01:04,638
but she's afraid that you're still
in love with your ex-wife.
17
00:01:04,809 --> 00:01:06,367
You've got to reassure her.
18
00:01:07,569 --> 00:01:09,127
Life is short, you two, so...
19
00:01:10,409 --> 00:01:12,206
Have a better one together, okay?
20
00:01:18,689 --> 00:01:19,963
Listen,
21
00:01:20,729 --> 00:01:22,640
you wanna grab
a cup of coffee or something?
22
00:01:22,929 --> 00:01:25,284
Coffee? Yeah, sure.
23
00:01:25,449 --> 00:01:27,167
- I'd like that.
- Great.
24
00:01:36,889 --> 00:01:40,279
Hello, old friend.
I've been looking everywhere for you.
25
00:01:40,449 --> 00:01:41,768
Drazi.
26
00:01:44,289 --> 00:01:47,042
- You knew I'd find you.
- Listen, Drazi...
27
00:01:51,809 --> 00:01:54,369
Jack?
67
00:03:45,249 --> 00:03:47,444
As far as classics go,
it was no Dirty Dozen.
68
00:03:47,649 --> 00:03:49,002
I slept through it.
69
00:03:49,209 --> 00:03:51,882
- You slept through Dirty Dozen?
- No, Love Story.
70
00:03:52,049 --> 00:03:53,721
The last thing I remember
is a hockey game.
71
00:03:54,009 --> 00:03:56,569
- That was the very beginning.
- Okay, let me guess.
72
00:03:56,729 --> 00:03:59,243
Boy meets girl,
Grim Reaper swipes girl
73
00:03:59,409 --> 00:04:01,127
and boy is left
with his hockey skates?
74
00:04:01,489 --> 00:04:03,844
That's a review.
Anybody want a coffee?
75
00:04:04,009 --> 00:04:06,364
I hope so, because I am buying.
76
00:04:08,809 --> 00:04:10,288
So difficult.
77
00:04:12,809 --> 00:04:14,686
What?
78
00:04:19,449 --> 00:04:21,280
Hey, you're coming to
get coffee, right?
79
00:04:21,889 --> 00:04:24,608
92
00:06:31,569 --> 00:06:34,481
Hey, Prue, guess who
got lucky last night.
93
00:06:58,049 --> 00:06:59,368
I'll get it.
94
00:07:01,889 --> 00:07:04,323
- I will get it. Hello?
- Morning.
95
00:07:04,489 --> 00:07:07,845
Hey, Prue. Did that coffee
keep someone up all night?
96
00:07:08,009 --> 00:07:10,807
Okay, believe it or not,
all we did was talk.
97
00:07:10,969 --> 00:07:13,164
- Yeah, right.
- No, I swear.
98
00:07:13,329 --> 00:07:15,968
Look, we just talked about everything.
It was really great.
99
00:07:16,129 --> 00:07:18,563
Really?
How did he react to the witch part?
100
00:07:18,729 --> 00:07:21,243
Cute. All right, where's Piper?
101
00:07:21,409 --> 00:07:23,081
Oh, she's still at Dan's.
102
00:07:23,289 --> 00:07:24,802
Hey, if only I'd bagged Mr. Creepy,
103
00:07:24,969 --> 00:07:27,039
we could have scored
a Halliwell hat trick last night.
104
00:07:27,209 --> 00:07:29,006
- Don't be mad.
Oh, my.
118
00:08:16,369 --> 00:08:19,327
Eggs over, bacon crisp,
box of jewellery and dry toast.
119
00:08:19,489 --> 00:08:20,842
A box of what?
120
00:08:21,049 --> 00:08:22,880
Do you want a morning paper
with that?
121
00:08:23,049 --> 00:08:25,483
- What did you do?
- It's not a big deal. It's not a ring.
122
00:08:26,009 --> 00:08:28,125
But I don't want you to feel
like you gotta keep it.
123
00:08:28,289 --> 00:08:31,042
- If you wanna take it back, you can...
- I get it, I get it.
124
00:08:31,929 --> 00:08:33,328
You gonna open it?
125
00:08:42,409 --> 00:08:44,161
Because if you want to,
you can take it back.
126
00:08:58,369 --> 00:09:00,599
Hey, is something...?
127
00:09:01,289 --> 00:09:04,565
Phoebe, what are you doing in here?
How did you get in here?
128
00:09:04,729 --> 00:09:06,481
We have got a very big problem.
129
00:09:07,249 --> 00:09:08,523
Piper, Cupid. Cupid, Piper.
130
00:09:08,689 --> 00:09:11,249
Hi, sorry to interrupt. Glad things
143
00:09:54,689 --> 00:09:55,917
But I do have to go.
144
00:09:56,329 --> 00:09:59,207
Hold on. What happened?
I don't understand.
145
00:09:59,369 --> 00:10:01,485
It has nothing to do with you,
I swear.
146
00:10:01,689 --> 00:10:04,123
Then what does it have to do with?
147
00:10:04,849 --> 00:10:07,409
It's complicated.
But thank you for this,
148
00:10:07,569 --> 00:10:09,480
and you'll see it on me
tonight at the club.
149
00:10:34,649 --> 00:10:36,685
Hello, young lovers.
150
00:10:38,369 --> 00:10:41,918
So we're actually supposed
to believe that you're Cupid?
151
00:10:42,129 --> 00:10:43,721
So you guys can believe
in warlocks
152
00:10:43,889 --> 00:10:45,447
and demons,
but you can't believe in me?
153
00:10:45,649 --> 00:10:47,526
- Where's the chubby baby?
- Guys.
154
00:10:47,729 --> 00:10:49,720
- And the bow and arrow?
- Where's the warty chins,
155
00:10:49,889 --> 00:10:52,244
hooked noses and pointy hats?
156
00:10:52,569 --> 00:10:54,605
All right, show us something
supernatural.
157
00:10:54,769 --> 00:10:57,124
Drazi took my ring.
It's my power, it's how I get in.
158
00:10:57,289 --> 00:10:59,883
- Get in?
- People's hearts, to awaken love.
159
00:11:00,049 --> 00:11:01,368
See, but Drazi is all about hate.
160
00:11:01,529 --> 00:11:04,282
And he's gonna use the ring to get
in the same way. We're wasting time.
161
00:11:04,689 --> 00:11:06,998
You're still gonna have
to back up the Cupid claim.
162
00:11:07,369 --> 00:11:08,882
Okay, fine.
163
00:11:09,129 --> 00:11:12,724
Dan, Jack, Clay.
Andy, my sincerest condolences.
164
00:11:12,889 --> 00:11:16,199
Eric in London, Alan in college.
Not Jeremy the warlock.
165
00:11:16,409 --> 00:11:18,843
Joe in college, Barry in high school,
Tim in eighth grade.
166
00:11:19,209 --> 00:11:22,599
Ken, Kyle, Steve, Mike, Ken again.
167
00:11:22,889 --> 00:11:27,724
Brian, Joel, Martin, Peter,
Paul. Tony.
168
00:11:28,129 --> 00:11:30,484
181
00:12:02,769 --> 00:12:04,043
making connections.
182
00:12:04,209 --> 00:12:05,801
Did you connect me and Leo?
183
00:12:06,649 --> 00:12:08,958
No, that was the work of you two.
184
00:12:09,569 --> 00:12:12,083
Those connections we're forbidden
to make, for obvious reasons.
185
00:12:12,609 --> 00:12:15,077
Can we go back to the
hasta la vista remark, please?
186
00:12:15,249 --> 00:12:18,400
We don't have time right now to debate
the topic of your closed heart, Phoebe.
187
00:12:18,569 --> 00:12:21,527
We gotta finish the potion so we can
vanquish Drazi before it's too late.
188
00:12:21,689 --> 00:12:23,884
Okay, how are we supposed
to find him?
189
00:12:24,089 --> 00:12:26,159
The same way he can find me.
We can sense each other.
190
00:12:26,329 --> 00:12:28,399
We're connected in a cosmic way.
191
00:12:28,689 --> 00:12:30,725
There's a fine line
between love and hate.
192
00:12:30,889 --> 00:12:31,958
- Oh, brother.
- Hey,
193
00:12:32,129 --> 00:12:34,438
don't take Drazi lightly.
207
00:13:23,889 --> 00:13:26,722
Max, she's nothing
but a gold-digging tramp
208
00:13:26,889 --> 00:13:31,440
who wants to hitch her wagon
to your big fat wallet.
209
00:13:31,609 --> 00:13:34,407
Just as soon marry you
and kill you for the insurance.
210
00:13:36,249 --> 00:13:37,523
Bye-bye.
211
00:13:40,249 --> 00:13:42,126
- You pathetic...
- Bitch.
212
00:13:42,289 --> 00:13:44,644
Take your damn flowers.
Give them to your ex-wife.
213
00:13:44,809 --> 00:13:48,006
The bank's closing, baby. You're not
laying one finger on this guy's money.
214
00:13:48,249 --> 00:13:50,285
- Screw you.
- Up yours.
215
00:14:05,849 --> 00:14:07,407
Prue, Phoebe.
216
00:14:09,769 --> 00:14:11,999
- What's the matter?
- I don't know.
217
00:14:14,209 --> 00:14:16,325
- What's wrong?
- It's Drazi.
218
00:14:16,689 --> 00:14:18,168
He's killing...
219
00:14:18,809 --> 00:14:20,686
...love.
220
00:14:32,049 --> 00:14:33,402
Yes, ma'am, go ahead.
221
00:14:33,569 --> 00:14:36,208
He just walked into traffic.
222
00:14:36,889 --> 00:14:38,447
- Dumb-ass.
- Oh, yeah?
223
00:14:39,289 --> 00:14:41,803
- Is he gonna die?
- I can't answer that, ma'am.
224
00:14:41,969 --> 00:14:45,006
Because he should, you know.
I don't think I've ever known anyone
225
00:14:45,169 --> 00:14:47,444
who deserved to be hit
by a car more than that guy.
226
00:14:48,049 --> 00:14:49,368
It's Max.
227
00:14:50,529 --> 00:14:51,644
Is he one of yours?
228
00:14:51,809 --> 00:14:53,686
Yeah, I matched him up
with Cindy last night.
229
00:14:53,849 --> 00:14:56,158
- She was afraid to risk love too.
- Are you picking on me?
230
00:14:56,369 --> 00:14:58,041
- Phoebe, I'm...
- Do you think it's easy
231
00:14:58,209 --> 00:15:00,279
finding love with all
the demon-hunting we have to do?
232
00:15:00,449 --> 00:15:01,928
Your sisters aren't having a problem.
233
00:15:02,089 --> 00:15:04,762
You know what, let's just stay focused.
We have things to do.
234
00:15:04,969 --> 00:15:07,608
- Are you sure Drazi did this?
- I'm positive.
235
00:15:08,049 --> 00:15:09,528
He's still here too. I can feel him.
236
00:15:09,689 --> 00:15:11,441
- He's close.
- Where?
237
00:15:14,609 --> 00:15:15,928
There.
238
00:15:18,089 --> 00:15:19,602
Do you think he knows who we are?
239
00:15:20,969 --> 00:15:22,288
- Apparently.
- He's getting away.
240
00:15:22,449 --> 00:15:23,643
- Do you have the potion?
- Yes.
241
00:15:23,809 --> 00:15:25,640
All right, let's go.
242
00:15:26,169 --> 00:15:28,319
- We're not gonna catch him.
- Piper, freeze him.
243
00:15:28,489 --> 00:15:30,320
- He's too far away.
- Hit him with the trolley!
244
00:15:30,529 --> 00:15:33,248
- I can't move the trolley.
- Somebody better do something fast.
245
00:15:38,649 --> 00:15:40,367
- What?
- Surprise.
246
00:15:42,529 --> 00:15:43,962
That didn't work.
247
00:15:54,089 --> 00:15:56,398
- Are you back with us?
- I think so.
248
00:15:56,809 --> 00:15:58,959
I really gotta get a handle on that.
249
00:15:59,169 --> 00:16:01,729
- I don't understand.
- She astral-projected.
250
00:16:01,929 --> 00:16:03,999
- Did you get him?
- No, I just slowed him down a bit.
251
00:16:04,169 --> 00:16:06,239
You guys, I'm fine.
Go get him. Hurry.
252
00:16:09,409 --> 00:16:11,604
God, I love this new power.
253
00:16:17,249 --> 00:16:19,240
Hiding behind witches' skirts?
254
00:16:19,449 --> 00:16:21,360
Stealing things
that don't belong to you?
255
00:16:23,249 --> 00:16:24,682
Okay, go.
256
00:16:27,009 --> 00:16:28,488
What the...?
257
00:16:35,649 --> 00:16:37,799
No. No!
258
00:16:43,849 --> 00:16:45,407
- Did you get him?
- Did we?
259
00:16:46,049 --> 00:16:48,563
Sure looks like it, but I don't know
what happened to my ring.
260
00:16:48,729 --> 00:16:50,879
Shouldn't have been affected
by what we did to Drazi.
261
00:16:51,049 --> 00:16:54,678
So that's it, right?
You're done, you can just move on?
262
00:16:54,849 --> 00:16:56,441
In a hurry to get rid of me, Phoebe?
263
00:16:56,729 --> 00:16:58,082
Look, Cupid,
264
00:16:58,249 --> 00:17:01,286
I know you're just trying to help, but
did you ever think that maybe I'm just
265
00:17:01,449 --> 00:17:04,486
- not ready for love right now?
- No, you're more than ready.
266
00:17:04,649 --> 00:17:07,447
- You know what? Don't start. Just go.
- I need the ring to get back.
267
00:17:08,129 --> 00:17:10,484
I mean, they'll issue me another one.
But the problem is
268
00:17:10,649 --> 00:17:13,004
- I need it to get back to them.
- Wait, you're stuck here?
269
00:17:13,209 --> 00:17:14,961
No, actually, you can help
get me back home.
270
00:17:15,129 --> 00:17:16,562
One more potion,
271
00:17:16,729 --> 00:17:19,641
some well-chosen words from the
Okay.
285
00:18:30,049 --> 00:18:32,643
You know what, why don't we
find a table and get some food.
286
00:18:40,489 --> 00:18:42,047
So this will send you back?
287
00:18:42,249 --> 00:18:45,161
I drink this, you and your sisters
say the magic words, and I'm gone.
288
00:18:45,369 --> 00:18:47,678
I cannot believe that I'm stuck here
doing the grunt work
289
00:18:47,849 --> 00:18:50,317
- while they're...
- Twisting the night away?
290
00:18:50,849 --> 00:18:52,885
- Don't blame them.
- No, I'm not blaming anybody.
291
00:18:53,049 --> 00:18:56,564
- It's just, I'm here.
- Stuck with me.
292
00:18:57,929 --> 00:19:01,001
I'm sorry, but did you do
something specific to tick Drazi off,
293
00:19:01,169 --> 00:19:04,127
or did he also find your honesty to be
a complete and total pain in the ass?
294
00:19:04,289 --> 00:19:06,200
Drazi fell in love
with a mortal woman.
295
00:19:06,369 --> 00:19:09,247
I redirected her love towards
a mortal man, away from Drazi.
296
00:19:09,969 --> 00:19:12,358
She's married now, very happy.
297
00:19:12,569 --> 00:19:14,958
But Drazi blames me
for denying him love.
298
00:19:16,329 --> 00:19:18,126
A hundred slow strokes there.
299
00:19:21,009 --> 00:19:22,647
So are you telling me
that demons love?
300
00:19:23,289 --> 00:19:24,688
Frighteningly so.
301
00:19:25,609 --> 00:19:27,327
Love of evil, love of fear.
302
00:19:27,489 --> 00:19:30,401
Sometimes a love of the very things
they hate. In this case, a human being.
303
00:19:32,249 --> 00:19:33,807
You know, if a demon
can open his heart,
304
00:19:33,969 --> 00:19:35,368
there's hope for you too, Phoebe.
305
00:19:35,529 --> 00:19:38,441
Okay, you know,
my heart is not closed, okay?
306
00:19:38,609 --> 00:19:41,646
- It's open, just not to everybody.
- Your heart is closed.
307
00:19:42,289 --> 00:19:43,563
I'm picky.
308
00:19:43,729 --> 00:19:46,197
- No, you're terrified.
- Of what? What am I terrified of?
309
00:19:46,369 --> 00:19:48,121
I don't know, you tell me.
310
325
00:20:29,729 --> 00:20:31,082
Are you afraid of loss?
326
00:20:32,729 --> 00:20:35,926
You know, I swear, if you barf up
"It's better to have loved and lost
327
00:20:36,089 --> 00:20:38,398
than never to have loved at all,"
I might just have to...
328
00:20:46,209 --> 00:20:47,767
Smells really good.
329
00:20:49,849 --> 00:20:52,841
So tell me, what has not loving
gotten you?
330
00:20:55,249 --> 00:20:56,682
It's kept me safe.
331
00:20:57,209 --> 00:20:58,608
Safe from what?
332
00:21:00,689 --> 00:21:02,247
From people leaving.
333
00:21:03,169 --> 00:21:04,443
Your mother?
334
00:21:05,689 --> 00:21:07,805
- Yeah.
- And your father?
335
00:21:12,209 --> 00:21:13,642
And you.
336
00:21:16,129 --> 00:21:17,767
Are you falling for me?
337
00:21:18,009 --> 00:21:21,797
No, I am not falling for you,
thank you very much.
338
00:21:21,969 --> 00:21:25,564
Yeah, maybe.
419
00:25:26,809 --> 00:25:29,039
- Hey.
- Hey yourself.
420
00:25:29,209 --> 00:25:31,643
Evening, ladies.
I trust everything's going well.
421
00:25:32,369 --> 00:25:34,041
- Very well.
- Prue?
422
00:25:34,769 --> 00:25:39,240
Well, it's a little early to tell, but all
the signs are pointing to maybe.
423
00:25:40,049 --> 00:25:41,960
Did you get everything
we need to send him home?
424
00:25:42,129 --> 00:25:46,361
Yeah. He drinks this while
we say this, and he's gone.
425
00:25:46,529 --> 00:25:48,008
Any idea where you wanna do this?
426
00:25:48,169 --> 00:25:49,887
In there. Stockroom.
427
00:25:51,169 --> 00:25:53,444
Is this gonna take very long,
because, you know...?
428
00:25:53,769 --> 00:25:55,805
Go tell your boys
you'll be back in a few minutes.
429
00:25:56,249 --> 00:25:58,683
- Okay.
- And don't dawdle.
430
00:26:01,289 --> 00:26:03,803
Ain't love grand?
431
445
00:27:19,089 --> 00:27:20,442
Why don't you just admit it.
446
00:27:20,609 --> 00:27:22,201
You're just using me
to make Leo jealous.
447
00:27:22,369 --> 00:27:24,837
- Can you leave him out of this?
- I'd love to. What about you?
448
00:27:25,009 --> 00:27:27,762
Rebound guy, is that it? What makes
you think I'm gonna take this crap?
449
00:27:27,929 --> 00:27:30,648
You think I'm just gonna jump in the
sack with you on the second date?
450
00:27:30,809 --> 00:27:33,482
- Why don't you just drop dead.
- I can't believe you're threatened.
451
00:27:33,649 --> 00:27:35,844
You think I'm an idiot?
You think I don't know?
452
00:27:36,049 --> 00:27:37,528
- All right, you guys...
- Shut up!
453
00:27:38,929 --> 00:27:42,319
- It isn't over between you two, is it?
- That's really none of your business.
454
00:27:42,489 --> 00:27:44,207
- Fine, why don't we just end it.
- Fine.
455
00:27:44,369 --> 00:27:47,202
- We are dating, aren't we?
- No, we're not. Not anymore.
456
00:27:47,369 --> 00:27:48,961
And you can have that back too.
457
470
00:28:19,089 --> 00:28:21,557
For the first time in my life,
I see things how they really are.
471
00:28:21,729 --> 00:28:24,004
Now, whoever you are,
whatever you're selling, just get out.
472
00:28:24,169 --> 00:28:27,241
No, no. Don't. Listen to me.
Okay, hi, hi. Look.
473
00:28:27,409 --> 00:28:30,719
You guys are under a spell.
Okay, this is not you. Listen to me.
474
00:28:30,889 --> 00:28:33,005
If you're with him,
why don't you go too.
475
00:28:33,209 --> 00:28:35,086
What?
476
00:28:36,369 --> 00:28:38,246
No. You guys. What...?
477
00:28:40,049 --> 00:28:42,643
We vanquished Drazi.
How is this happening?
478
00:28:42,849 --> 00:28:45,409
- The ring must have saved him.
- What, so he's invincible now?
479
00:28:45,569 --> 00:28:47,048
Maybe not.
480
00:28:47,209 --> 00:28:49,245
Maybe if destroying the loves
that I put together
481
00:28:49,409 --> 00:28:51,525
is killing me,
maybe the reverse is true.
482
00:28:51,689 --> 00:28:53,964
613
00:36:04,809 --> 00:36:06,640
I'm not saying
you have to tell me everything.
614
00:36:06,809 --> 00:36:08,640
But when you deliberately
keep secrets from me...
615
00:36:08,809 --> 00:36:12,404
It's not because I want to. I told you,
it just has nothing to do with you.
616
00:36:12,569 --> 00:36:14,207
But does it have
anything to do with Leo?
617
00:36:14,369 --> 00:36:17,918
No. It has to do with you and me
and what I would like us to become.
618
00:36:24,929 --> 00:36:26,203
It's working.
619
00:36:26,369 --> 00:36:28,599
- Where is he?
- He's close.
620
00:36:28,969 --> 00:36:30,482
Okay. Okay. Here's the plan.
621
00:36:30,649 --> 00:36:33,686
Jack, Dan, go down to the corner
market and get whatever you want.
622
00:36:33,849 --> 00:36:37,159
If the food of love
is Cheetos and soda, then play on.
623
00:36:37,369 --> 00:36:39,599
And can you pick up
a couple of frozen pizzas?
624
00:36:39,769 --> 00:36:41,248
So you want to talk?
625
00:36:41,729 --> 00:36:45,847
Yes. That's very good, Jack.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>