Canagarajah 2006 TESOL at 40 - What Are The Issues
Canagarajah 2006 TESOL at 40 - What Are The Issues
Canagarajah 2006 TESOL at 40 - What Are The Issues
CONTENTS
Founded 1966
ARTICLES
59
109
ii
TESOL QUARTERLY
183
REVIEWS
259
iii
QUARTERLY
Founded 1966
Editor
A. SURESH CANAGARAJAH, Baruch College, City University of New York
Assistant Editor
CRAIG A. TRIPLETT, TESOL Central Office
David Luna,
Baruch College, City University
of New York
Paul Kei Matsuda,
University of New Hampshire
Anna Mauranen,
University of Helsinki
Shondel J. Nero,
St. Johns University
Lucy Pickering,
Georgia State University
Charlene Polio,
Michigan State University
Peter Robinson,
Aoyama Gakuin University
Norbert Schmitt,
University of Nottingham
Ali Shehadeh,
King Saud University
Mack Shelley,
Iowa State University
Bryan Smith,
Arizona State University East
Elaine Tarone,
University of Minnesota
Additional Readers
David Block; Carol Chapelle; Margaret Hawkins; Adrian Holliday; Bill Johnston; Anthony Kunnan;
Eva Lam; Peter Lowenberg; Aya Matsuda; Brian Paltridge; Sandra Savignon; Barbara Seidlhofer;
Steven Thorne; Mark Warschauer; Jessica Williams
Credits
Advertising arranged by Amanda Van Staalduinen, TESOL Central Office, Alexandria, Virginia U.S.A.
Typesetting by Capitol Communication Systems, Inc., Crofton, Maryland U.S.A.
Printing and binding by Pantagraph Printing, Bloomington, Illinois U.S.A.
Copies of articles that appear in the TESOL Quarterly are available through ISI Document Solution, 3501 Market Street,
Philadelphia, Pennsylvania 19104 U.S.A.
Copyright 2006
Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.
US ISSN 0039-8322 (print), ISSN 1545-7249 (online)
REVIEWS
Brock Brady
American University
Washington, DC USA
Christine Coombe
Dubai Mens College
Dubai, United Arab Emirates
Lynne Daz-Rico
California State University
San Bernardino, CA USA
Liz England
Hong Kong Institute of
Education
Hong Kong SAR, China
La D. Kamhi-Stein
California State University
Los Angeles, CA USA
Stephen Stoynoff
Joyce Kling
Minnesota State University
Copenhagen Business School
Mankato, MN USA
Frederiksberg, Denmark
Gabriel Daz Maggioli
The British Schools
Montevideo, Uruguay
iv
Suchada Nimmannit
Chulalangkorn University
Language Institute
Bangkok, Thailand
Penny McKay
Queensland University of
Technology
Brisbane, Queensland
Australia
Executive Director/Secretary
CHARLES S.
AMOROSINO, JR.
Alexandria, VA USA
TESOL QUARTERLY
QUARTERLY
Founded 1966
In This Issue
IN
THIS
ISSUE Vol. 40, No. 1, March 2006
TESOL
QUARTERLY
TESOL QUARTERLY
TESOL Quarterly
In Press, June 2006
The June issue will contain articles focusing on the
role of vocabulary in language pedagogy.
THE EFFECT OF TYPE OF WRITTEN EXERCISE
ON L2 VOCABULARY RETENTION
Keith Folse, University of Central Florida
FROM RECEPTIVE TO PRODUCTIVE: IMPROVING ESL LEARNERS?
USE OF VOCABULARY IN A POST-READING COMPOSITION TASK
Siok Lee, Burnaby School District #41 and Simon Fraser University
James Muncie, University of Evora
NATIVE SPEAKERS OF ARABIC AND ESL TEXTS: EVIDENCE FOR THE
TRANSFER OF WRITTEN WORD IDENTIFICATION PROCESSES
Rachel Hayes-Harb, University of Utah
EFFECTS OF INPUT ELABORATION ON VOCABULARY ACQUISITION
THROUGH READING BY KOREAN LEARNERS OF ENGLISH
AS A FOREIGN LANGUAGE
Youngkyu Kim, Ewha Womans University
THE EFFECTS OF LISTENING SUPPORT ON
LISTENING COMPREHENSION FOR EFL LEARNERS
Anna Ching-Shyang Chang, Hsing-Wu College
John Read, Victoria University of Wellington
THE ENGLISH DEVELOPMENTAL CONTRASTIVE SPELLING TEST:
A TOOL FOR INVESTIGATING SPANISH INFLUENCE ON
ENGLISH SPELLING DEVELOPMENT
Elizabeth R. Howard, Center for Applied Linguistics
Igone Arteagoitia, Center for Applied Linguistics
Mohammed Louguit, Center for Applied Linguistics
Valerie Malabonga, Center for Applied Linguistics
Dorry M. Kenyon, Center for Applied Linguistics
TESOL QUARTERLY
the histories we narrate not only reflect but shape history. Such awareness makes writing the state of the art a controversial and contested
activity.
If histories are actually stories (from specific locations and locutors),
let us acknowledge up front that there are multiple stories of TESOL. I
will tell the TESOL story differently if I am narrating it from my
postcolonial setting in rural Jaffna, Sri Lanka, where I learned ESL and
taught for a while, or if I narrate it from my current setting in the
postmodern metropolis of New York City, where I teach transnational
multilingual students. The plural stories of TESOL are already colliding
in the publications in our field. For example, compare Howatts (2004)
self-assured History of English Language Teaching, which traces the progress
in constructing efficient methods and materials as ELT marched on from
medieval England to become an autonomous discipline, with Spacks
(2002) painful Americas Second Tongue, which narrates the imposition of
English on Native American childrenboth insightfully reviewed from
another location (Oaxaca, Mexico) by Angeles Clemente (2005) in the
pages of this journal. We must also be careful not to give the impression
that TESOL is only 40 years old. While Howatts book starts in 1400,
Spack starts in 1860 (for the convenience of studying recorded history,
although the history of the particular language teaching enterprise she
investigates goes further back). Even rural Jaffna has a history of TESOL
from at least 1780. Therefore, we mustnt encourage the confusion of the
name of our organization for the name of our field.
Even within this circumscribed scopethe 40-year story of TESOL the
organizationit is difficult to represent the state of the art with any
completeness. The telling of a story (or even a history) brings with it its
own genre conventions, which shape time and space in different ways.
The story has to develop in a particular direction, bring out certain
themes, employ dominant metaphors, and manifest specific organizing
principles. For example, let us consider in some detail the dominant
metaphors that organize the story in the 25th anniversary issues
(Silberstein, 1991b): growth, solution, and stability.
Regarding, first, the metaphor of growth, Silberstein (1991a) describes all the articles in her editors note: Taken together these
comprise a portrait of our profession as it enters its institutional and
intellectual maturity (p. 229). Larsen-Freeman (1991) takes this metaphor to great lengths in her comprehensive treatment of SLA research.
After reminding readers how she had referred to the field of SLA in
transition from infancy to adolescence in a 1980 publication, and later
as having arrived at older adolescence . . . while still enjoying the vigor
of youth in 1985, Larsen-Freeman states: If I may be permitted to
extend the analogy once again, I would have to say that developmentally
SLA has entered young adulthood (p. 338).
10
TESOL QUARTERLY
11
adulthood (p. 338) and move toward a pluralist framework incorporating cognitive and social perspectives on SLA, we know that many scholars
are still bickering. Thus, while Larsen-Freeman hoped that the field
would move toward a synthesis, Zuengler and Miller (this issue) see the
two branches as so ontologically disparate and professionally divided that
they will remain in parallel SLA worlds for some time to come (p. 35).
SLA specialists have stopped staking out the territory (the title of
Larsen-Freeman, 1991); they have simply divided it up for occupation.
The paradigms in our field have changed so radically that it is
questionable whether we are still proceeding along the lines of development sketched out in the 25th anniversary issues. For example, in the
case of methods, we are no longer searching for yet another more
effective and successful method; instead, we are now questioning the
notion of methods itself. We are rightly concerned about their neutrality,
instrumentality, and their very constitution. In terms of language skills,
we now recognize that all four skills are integrated, and we are developing our curricula in terms of other organizing principlesprojects,
purposes, tasks, or portfolios, which draw from skills variously for their
accomplishment (see Hinkel, this issue). In fact, certain current topics in
the field are of such novelty that they dont have a distinct tradition to
draw from. Thus, the articles in this issue on World Englishes ( Jenkins,
this issue) and digital technology (Kern, this issue) represent domains
that have quickly gained significance and centrality in the field. Compounded by globalization, these developments raise new questions
throughout the field that are unlikely to be answered for years to come.
For this reason, the articles in this issue on testing (Leung & Lewkowicz,
this issue) and ESP (Belcher, this issue) dont end with neat syntheses.
Instead, the authors see on the horizon many new concerns that might
radically redefine everything that has been developed in their areas.
Critical practice has also introduced new questions of ethics, power, and
subjectivity that have put virtually all of our professional domains on a
new footing. To complicate matters still further, the earlier constructs
and models are also still with us: In the articles on SLA and grammar in
this issue, we see accurate representations of older traditions that are still
alive and kicking.
Although we cannot easily apply metaphors of growth, solution, and
synthesis to describe the articles in this 40th anniversary issue, there is no
story without an organizing principle. Therefore, I would like to revisit
the story Douglas Brown started narrating in the 25th year issue. (Hence
the evocation of his title in this article.) More specifically, I would like to
consider Browns (1991) four major themes [that] appear to be
running through ESOL teaching and research efforts at the present
time (p. 245): those relating to the learner, subject matter, method, and
sociopolitical and geographical issues. In writing the article, Brown
12
TESOL QUARTERLY
provides an insightful map of the complex developments in the profession at that time. Although this structure provides me a helpful way to
discuss the articles in this issue, it will soon become evident that it is
difficult to sustain Browns story line or provide narrative closure. In the
40th anniversary issue, what we see instead is continued questioning and
searching. Perhaps new metaphors are coming into prominence to
describe the current state of our profession? Perhaps even the story itself
has changed?
I must quickly clarify that the story in this issue is not We were once
lost, but now we are found! or, even worse, They were lost, but we are
out of the woods! When perceiving the history of the profession
through the spectacles of the present discourses, it is natural that the
positions of the past appear unsatisfactory. However, it is difficult to
make comparisons of this nature because the conditions are not the
same. The ground has been shifting under our feet, and the professionals of the different periods are simply attempting to respond to the
changing needs and conditions. In fact, many of the authors in the
present issue participated enthusiastically in the dominant pedagogical
movements during the 90s. Similarly, if the authors of the 25th anniversary issue were to write their articles today, they would write them
differently. Indeed, they are adopting radically complex models now to
discuss their work. Consider, for example, Larsen-Freemans (2002) use
of chaos theory to theorize SLA. Furthermore, even in the articles of the
25th anniversary issue, the authors showed remarkable openness. Despite an interest in charting the progress in the field, they discussed their
themes in terms of recognitions (see Raimes, 1991, p. 407), foci
(Larsen-Freeman, 1991, p. 315), and challenges and perspectives
(Brown, 1991, p. 245) rather than axioms and rules. This brings out
another rhetorical dilemma: Though we are all conscious of our professional moment in time as complex and fluid, the exercise of trying to
describe it (which involves identifying trends and formulating charts and
models to represent them) ends up reducing its complexity and making
it static. Can we work against such rhetorical constraints to construct a
less triumphalist and self-congratulatory story? In concluding this overview, I will return to these considerations.
13
TESOL QUARTERLY
The values underlying these shifts are fairly clear. Practices that are
process-oriented, autonomous, and experiential are considered empowering. The shift from the previous product-oriented and teacher-fronted
pedagogies certainly reduced the passivity of students and encouraged
greater involvement. This shift was also consonant with the philosophical
changes led by the antibehaviorist psychology of Chomskyan linguistics,
which placed emphasis on the linguistic creativity of the human mind.
However, this is only one orientation to empowerment. Browns own
definition of empowerment is more robust. He defines it as enabling
students to become critical thinkers, equipped with problem-solving
strategies, poised to challenge those forces in society that would keep
them passive (1991, p. 248). However, another problem quickly arises:
We must distinguish the popular version of critical thinking (CT) that
informs Browns definition from critical practice (CP), as it has recently
evolved in our profession (see Benesch, 1993).
CT typically treats thinking as an individual activity, divorced from an
active engagement with social positioning, as teachers introduce reasoning strategies and logical skills. Students apply objective, linear approaches of reasoning to problem-solving. CP, on the other hand, is
TESOL AT FORTY: WHAT ARE THE ISSUES?
15
more dialogical and reflexive in that it encourages students to interrogate thinking in relation to material life, ones own biases, and ones
social and historical positioning. In fact, the students life experience
may itself generate critical insights into issues without the student having
to learn critical thinking anew. Furthermore, for CP, thinking cannot be
divorced from ethical considerations of justice, democracy, and inclusiveness. Thinking is also integrated with practical struggles for social
change and institutional advocacy. This engagement fundamentally
shapes the tenor of ones thinking and provides deeper insights into
experience. CT may see such social engagement as extraneous to (or
even distorting) the thinking process. Finally, just as action interacts with
thinking, there are other channels of critical thinking that CP acknowledges. Passion, imagination, art, and even popular culture mesh in
complex ways to enhance critical thinking, whereas CT seems to glorify
impersonal rationalism. It is important to observe these distinctions to
prevent empowerment from becoming a clich.
Since 1991, CP has made rapid progress in TESOL, exploring empowerment from diverse orientations. The special topic issue of TQ on
critical pedagogy in 1999 moved empowerment beyond a buzzword to
wrestle with unresolved new questions and problems: Do we provide
marginalized students access to dominant discourses or help them
develop voice in order to resist them? Do we critique the machinations of
power outside in history or inside in human subjectivity? Do we
initiate changes at the macro level of educational policy or the micro
level of classroom practice? TQs special topic issue on language in
development (2002) then took empowerment beyond thinking issues to
material and structural considerations, exploring the role of English in
the social and educational development of various nations. Similarly,
recent studies have socially situated the learner, exploring how their
diverse subject positions interact in the learning experience. For example, gender is an important area of emerging research and pedagogyas represented in the TQ special topic issue (2004) on gender in
TESOL. Race, as well, is gaining importance in TESOL, with a special
topic issue of TQ scheduled for September 2006. Queer identities have
also become the focus of research (Nelson, 1999). In all these projects,
TESOL researchers adopt a constructivist orientation, perceiving how
language is constituted, negotiated, and modified in discourse. In doing
so, they move away from treating identity as essentialized (reduced to
certain dominant traits) or overdetermined (conditioned by social and
material forces, without the possibility of change). Crucial to this shift is
the exploration of the way one subject position interacts with others in
students language practices. So researchers are exploring how identities
16
TESOL QUARTERLY
17
18
TESOL QUARTERLY
Focus on Method
Regarding his third main theme, focus on method, Brown (1991)
delineated the shift in our pedagogical focus from the language to the
learner, culminating in communicative, cooperative, student-centered
teaching where we are looking at learners as partners in a cooperative
venture (p. 255). Here again, however, it appears that new approaches
and realizations have often found themselves uneasily accommodating to
traditional practices. Thus, Allwright (2005) has recently pointed out
how teachers still control the curriculum for student-centered learning,
reluctant to compromise their own teaching agendas. He proposes a
more radical program for relinquishing the teaching points of the
19
instructor and committing ourselves to providing learning opportunities (p. 9) that students will exploit for their own purposes. Allwright
proposes a curriculum designed inductively, in ongoing engagement
with our students and their agendas, preserving the richness of educational experience. In this approach, he sees the possibility for teaching
and research to go hand in hand. Teachers would now plan lessons that
not only offer more resources for proficiency but also enable a selfreflexive understanding (for teachers as well as students) of what
language learning involves.
The challenge is of course to resist the temptation to give yet another
label to this approach and market it throughout the world as the most
effective method. The most radical pedagogical realizations in our field
recently are that all methods are interested (Pennycook, 1989) and that
there is no best method (Prabhu, 1990; Kumaravadivelu, 1994). This
understanding has led to the formulation of conditions that will guarantee maximum learning opportunities in classrooms (see Kumaravadivelu,
this issue). The postmethod condition that is upon us frees teachers to see
their classrooms and students for what they are and not envision them
through the spectacles of approaches and techniques. This orientation
ensures the creativity and critical practice that Brown hoped for when he
called upon teachers to be transformative intellectuals (invoking
Girouxs label; see Brown, 1991, p. 257).
Brown saw learner strategy training as working hand in hand with the
intrinsic motivation his students should desire and the empowerment he
desired for his students. In this sense, it could be argued that the learner
strategy approach is a realization of postmethod forms of instruction
that is, strategies are different from traditional methods in that they are
not prescriptively defined nor do they have to be applied rigidly across
learning contexts. Strategies thus function as heuristics by which appropriate pedagogies can be developed from the bottom up. However, there
are significant differences between the way learner strategies and postmethod pedagogies are conceptualized and operationalized. Defined at
the most micro level of consideration in somewhat individualistic and
psychological terms, learner strategies may lack direction without a
larger set of pedagogical principles. Although the pluralism of learning
strategies is desirable, there should also be clear principles guiding the
selection of strategies according to varying contexts and conditions. For
this reason, postmethod approaches articulate a set of macrostrategies
that are well motivated by research considerations to function as larger
frameworks within which learner strategies should be employed. Kumaravadivelu defines these macrostrategies as broad guideline[s], based on
which teachers can generate their own situation-specific, need-based
micro-strategies or classroom techniques (1994, p. 32), and lists the
following macrostrategies as examples: maximize learning opportunities,
20
TESOL QUARTERLY
facilitate negotiated interaction, minimize perceptual mismatches, activate intuitive heuristics, foster language awareness, contextualize linguistic input, integrate language skills, promote learner autonomy, raise
cultural consciousness, and ensure social relevance (Kumaravadivelu,
this issue, p. 69). Such macrostrategies complement the microstrategies
articulated by learner strategy practitioners, facilitating critical and
constructive learning rather than indulgence in ones own preferred
styles and strategies. Negotiating divergent and competing strategies can
develop a metapedagogical awareness of the different potentialities of
language and learning. Relating personal learning agendas to larger
educational and social objectives can encourage critical reflection.
Postmethod realizations thus initiate a significant shift away from the
traditional paradigm, representing alternatives to the impersonal packaging of methods on the one hand and individualistic learner-centeredness
on the other.
21
TESOL QUARTERLY
the inner circle (where ownership of English was claimed and norms
originated). Kachru called these communities norm-dependent, normdeveloping, and norm-providing, respectively, to indicate their relative
status.
However, geopolitical changes related to new forms of globalization
have more recently reconfigured the relationship between English
varieties and speech communities, sending us in search of new models.
Notable among the changes are the following:
Speakers in the expanding circle do not use English for extracommunity relations alone. For countries in East Asia, South America,
and Europe, English also performs important functions within their
own borders (see Jenkins, this issue). This development calls into
question the ESL/EFL distinction, and demands that we take account of the increasing intranational use of English in the expanding circle.
23
TESOL QUARTERLY
25
of communication, new conventions of language use, and new vocabulary and grammar rules for English (see Murray, 2000; Warschauer,
2000). Consider, for example, how our notions of literacy are changing.
Because of the resources available in computers and the World Wide
Web, texts have become polysemic, multimodal, and multilingual. That
is, texts now include symbols other than the alphabet (such as icons,
images, and sound), modalities other than writing (such as speech,
graphics, and moving images), and languages other than English embedded in otherwise English texts (as diverse dialects, registers, and languages now commonly inhabit the same textual space). As texts have
changed, so have our practices of reading and writing them. For
example, reading is not a linear processing of solely words. Similarly,
some scholars have given up the term composing and started talking of
designing (Faigley, 2004), as writing becomes more about orchestrating
multiple symbol systems to display information by exploiting the resources of multimodal textual space. Literate competence therefore
means something very different today from what it did a few years ago:
We have now started talking of multiliteracies to describe texts and
competence (Cope & Kalantzis, 2000).
The combined forces of technology, globalization, and World Englishes
raise new questions for our profession. What does it mean to be competent
in the English language? What do we mean by correctness? What is the best
corpus of English or communicative genres for teaching purposes? What
do we mean by language identity and speech community? In the face of such
questions, it is understandable that so many of the authors in this state of
the art issue end their articles with anticipation of things to come rather
than closure based on how things are (e.g., Belcher, this issue; Leung &
Lewkowicz, this issue; Zuengler & Miller, this issue).
To begin to address these new questions, we have to recognize that
language norms are relative, variable, and heterogeneous. A proficient
speaker of English today needs to shuttle between different communities, recognizing the systematic and legitimate status of different varieties
of English. Rather than simply joining a speech community, then, we
should teach students to shuttle between communities. To be really
proficient in English in the postmodern world, one has to be multidialectal. Not only must we possess a repertoire of codes from the
English language, we must also learn to use it in combination with other
world languages. Gone are the days in which we could focus on a singular
target language. These concerns gain importance as we begin to question
the distinctions native/nonnative and standard/nonstandard and give due
recognition to speakers of WEs. (Of course, there are expert and novice
users of each variety, with different degrees of proficiencysee Rampton,
1990.) We realize that rather than teaching rules in a normative way, we
should teach strategiescreative ways to negotiate the norms operating in
26
TESOL QUARTERLY
27
28
TESOL QUARTERLY
29
ACKNOWLEDGMENTS
I thank Dwight Atkinson, Sandy Silberstein, and Jane Zuengler for helpful comments
on this article. The limitations, however, are mine.
30
TESOL QUARTERLY
REFERENCES
Allwright, D. (2005). From teaching points to learning opportunities and beyond.
TESOL Quarterly, 39, 932.
Annamalai, E. (2005). Nation building in a globalized world: Language choice and
education in India. In A. Lin & P. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation:
Language-in-education policy and practice (pp. 2138). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Ashworth, M. (1999). Internationalism and our strenuous family. TESOL Quarterly,
25, 231244.
Auerbach, E., with B. Barahona, J. Midy, F. Vaquerano, A. Zambrano, and J. Arnaud.
(1996). Adult ESL literacy from the community to the community: A guidebook for
participatory literacy training. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Benesch, S. (1999). Thinking critically, thinking dialogically. TESOL Quarterly, 33,
573580.
Benesch, S. (2001). Critical English for academic purposes. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Brock-Utne, B. (2005). Language-in-education policies and practices in Africa with a
special focus on Tanzania and South Africa: Insight from research in progress. In
A. Lin & P. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy
and practice (pp. 175195). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Brown, H. D. (1991). TESOL at twenty-five: What are the issues? TESOL Quarterly, 25,
245260.
Brutt-Griffler, J. (2002). Class, ethnicity, and language rights: An analysis of British
colonial policy in Lesotho and Sri Lanka and some implications for language
policy. Journal of Language, Identity, and Education, 1, 207234.
Bunyi, G. (2005). Language classroom practices in Kenya. In A. Lin & P. Martin
(Eds.), Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice (pp.
133154). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Byrnes, H. (2002). The cultural turn in foreign language departments: Challenge
and opportunity. Profession 2002, 114129.
Canagarajah, A. S. (Ed.). (2005a). Reclaiming the local in language policy and practice.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Canagarajah, A. S. (2005b). Introduction. In S. Canagarajah (Ed.), Reclaiming the local
in language policy and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Celce-Murcia, M. (1991). Grammar pedagogy in second and foreign language
teaching. TESOL Quarterly, 25, 459480.
Chen, J. F., Warden, C. A., & Chang, H.-T. (2005). Motivators that do not motivate:
The case of Chinese EFL learners and the influence of culture on motivation.
TESOL Quarterly, 39, 609633.
Clemente, A. (2005). Remembered histories and other controversial issues. TESOL
Quarterly, 39, 787793.
Cole, K., & Zuengler, J. (2003). Engaging in an authentic science project: Appropriating, resisting, and denying scientific identities. In R. Bayley & S. Schecter
(Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 98113).
Clevedon, England: Multilingual Matters.
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL
Quarterly, 33, 185209.
Cope, B., & Kalantzis, M. (Eds.). (2000). Multiliteracies: Literacy learning and the design
of social futures. London: Routledge.
31
TESOL QUARTERLY
33
Ricento, T., & Wright, W. (in press). Language policy and education in the United
States. In S. May (Ed.), Encyclopedia of language and education: Vol. 1. Language policy
and political issues in education. London: Springer Science & Business Media.
Rubdy, R. (2005). Remaking Singapore for the new age: Official ideology and the
realities of practice in language-in-education. In A. Lin & P. Martin (Eds.),
Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice (pp. 5575).
Clevedon, England: Multilingual Matters.
Ruiz, R. (1984). Orientations to language planning. NABE Journal, 8(2), 1534.
Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca.
Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209239.
Silberstein, S. (1991a). Editors note. TESOL Quarterly, 25, 229230.
Silberstein, S. (Ed.). (1991b). 25 years as an international family [Special issues].
TESOL Quarterly, 25(14).
Spack, R. (2002). Americas second tongue: American Indian education and the ownership of
English, 18601900. Lincoln: University of Nebraska Press.
Street, B. (Ed.). (2001). Literacy and development: Ethnographic perspectives. London:
Routledge.
Toohey, K. (1998). Breaking them up, taking them away: ESL students in Grade 1.
TESOL Quarterly, 32, 6184.
Warschauer, M. (2000). The changing global economy and the future of English
teaching. TESOL Quarterly, 34, 511536.
Widdowson, H. G. (2004). A perspective on recent trends. In A. P. R. Howatt with
H. G. Widdowson, A history of English language teaching (2nd ed., pp. 353372).
Oxford, England: Oxford University Press.
Wright, M. (2001). More than just chanting: Multilingual literacies, ideology and
teaching methodologies in rural Eritrea. In B. Street (Ed.), Literacy and development: Ethnographic perspectives (pp. 6177). London: Routledge.
34
TESOL QUARTERLY
ELIZABETH R. MILLER
University of WisconsinMadison
Madison, Wisconsin, United States
n this article, we characterize the several most important developments in the SLA field over the past 15 years. Although research and
findings in the early decades of SLA were major accomplishments, we
believe that the developments of the past 15 years are better characterized as ontological,1 manifested in part as debates and issues. More
specifically, we address the arrival of sociocultural perspectives in SLA
and then discuss two debates, one whose tensions involve cognitive
versus sociocultural understandings of learning and a second, related
1
Ontology asks basic questions about the nature of reality (Denzin & Lincoln, 1998, p. 185).
We focus on ontological debates, which we consider a development particularly prominent
within the past 15 years. These ontological debates have emerged with the arrival of
sociocultural perspectives in SLA. In contrast, since the beginning of the field of SLA, there
have been debates and discussion regarding epistemology (or how we come to know the world,
Denzin & Lincoln, 1998). Some recent discussions can be found in Jordan (2004), Lazaraton
(2003), Ortega (2005), and Thorne (2005).
35
TESOL QUARTERLY
37
TESOL QUARTERLY
Language Socialization
Language socialization researchers, including those in SLA, closely
identify with Vygotskian sociocultural approaches to learning (see Ochs,
1988; Schiefflin & Ochs, 1986; Watson-Gegeo, 2004; Watson-Gegeo &
Nielson, 2003). But in contrast to a disciplinary history in psychology and
a focus on cognitive development, this theory emerged from anthropology with an interest in understanding the development of socially and
culturally competent members of society. In her introduction to an
edited volume comprising language socialization studies among children
in a variety of cultures, Ochs comments that she and her co-editor,
Schieffelin (1986), take for granted . . . that the development of intelligence and knowledge is facilitated (to an extent) by childrens communication with others, and instead emphasize the sociocultural information [that] is generally encoded in the organization of conversational
COGNITIVE AND SOCIOCULTURAL PERSPECTIVES
39
40
TESOL QUARTERLY
41
Critical Theory
From the point of view of critical theory, being socialized into the
practices of a community includes learning ones place in the sociopolitical
42
TESOL QUARTERLY
43
44
TESOL QUARTERLY
Kasper, Nanda Poulisse, Michael Long) from varying orientations offering support or declaring opposition, was guaranteed when, in 1997, their
symposium papers were published along with additional response papers
in the Modern Language Journal (see Firth & Wagner, 1997). The debate
intensified further after the Modern Language Journal published Susan
Gasss (1998) response to Firth and Wagner, and Firth and Wagners
(1998) response to Gass.5
Firth and Wagner (1997) criticize the field of SLA for its overwhelmingly cognitive orientation in defining and researching the learner and
learning. Such an approach too strongly emphasizes the individual, the
internalization of mental processes, and the development of grammatical competence (p. 288). Meaning does not occur, they argue, in
private thoughts executed and then transferred from brain to brain, but
[as] a social and negotiable product of interaction, transcending individual intentions and behaviours (p. 290). Like other humans, a
language learner should be considered a participant-as-language-user
in social interaction (p. 286). It is time, they say, to question the fields
division of language use (as consigned to the social) from language
learning (as the individualized, decontextualized domain of the cognitive). An SLA field reformulated according to Firth and Wagners
argument would help us gain more comprehension of how language is
used as it is being acquired through interaction, and used resourcefully,
contingently, and contextually (p. 296). Reiterating their view of
learning in their response to Gass (1998), they invoke Vygotsky in
asserting that cognitive structures are influenced and, indeed, developed through engagement in social activity. . . . From this perspective, it
can be said that language use forms cognition (Firth & Wagner, 1998,
p. 92).
Firth and Wagners argument that learning (or acquisition) occurs
through use would find support not just in Vygotsky but also in the other
sociocultural perspectives discussed in this article. In fact, Kramsch
(2002) points out that the unifying thread running through her edited
collection is a common dissatisfaction with the traditional separation
between language acquisition and language socialization (p. 4), language socialization being one of the sociocultural perspectives prominent in current SLA. Some go further. In her contribution to the
Kramsch collection, Larsen-Freeman (2002) appears to be beyond
dissatisfaction in declaring that the failure to consider language use
is one of the most trenchant criticisms of mainstream SLA research (p.
34), the other being the lack of balance between the social and the
cognitive.
5
For reprints of some of the papers as well as commentary, see Seidlhofer (2003). LarsenFreeman (2002) provides a very concise summary of the debate.
45
46
See, for example, Atkinson (2002), McGroarty (1998), and van Lier (1991, 1994).
TESOL QUARTERLY
47
a similar position that although it does not necessarily mention relativism explicitly, nevertheless implicitly opposes it by supporting positivism
as the (sole) paradigm for cognitive research on SLA. Beretta and
Crookes (1993) dismiss the argument that the social can cause the
content of theories; they argue that social conditions are not only not
sufficient but are not necessary for scientific discovery(p. 253). Gregg
(1993), like Beretta and Crookes (1993), does not attack relativism
directly. Nevertheless, it is clear that Gregg (1993) opposes relativism: In
SLA . . . the overall explanandum is the acquisition (or non-acquisition)
of L2 competence, in the Chomskyan sense of the term (p. 278). And
the criteria that Gregg chooses for discussing theory construction,
transition theories and property theories, come from psychology (i.e.,
Cummins, 1983). Thus, in what becomes an ongoing metaphor in the
debate, Greggs Let a Couple of Flowers Bloom does not advocate a
relativists acceptance of a multiplicity of theories, but advocates a
couple as opposed to many and within a cognitive and positivistic
framework.
Adapting Greggs metaphor, Lantolfs (1996) article, subtitled Letting All the Flowers Bloom!, not surprisingly supports relativism and
opposes positivism. Though Blocks (1996) article is more wide-ranging,
he, too, argues for relativism: Reality is a social, and, therefore, multiple,
construction. . . . there is no tangible, fragmentable reality on to which
science can converge (p. 69, citing Lincoln, 1990). However, that does
not mean that everything is acceptable, Block asserts. Though he
acknowledges that relativism and positivism are two fundamentally
different ontologies, he argues, again citing Lincoln (1990), that rather
than throwing their hands up at the situation, relativists attempt to find
patterns, working hypotheses, or temporary, time-and-place-bound knowledge (Block, 1996, p. 69). Coming from a similar position, Lantolf
(1996) provides a postmodernist critical analysis of the theory-building
literature of Gregg, Long, Crookes, and others, pointing out that they
are all clearly dedicated to the rationalist/positivist paradigm in the SLA
field and adding ironically that they share . . . a common fear of the
dreaded relativism (p. 715). In fact, Lantolf coins a term for this
condition: relativaphobia (p. 731). In a detailed set of points, Lantolf
argues against what he sees as the hegemony of the positivistic, echoing
Blocks (1996) accusation of science envy (p. 64) in accusing Gregg
and the others of having physics envy (p. 717). Where Gregg and the
others consider the existence within SLA of multiple and incommensurable theories an obstacle to the development and maturation of the
field, Lantolf (1996) encourages Letting All the Flowers Bloom,
warning that otherwise, once theoretical hegemony is achieved, alternative metaphors are cut off or suffocated by the single official metaphor;
48
TESOL QUARTERLY
Unfortunately, their stance becomes both smug and nave. For example,
Gregg and his colleagues (1997) declare a state of disbelief in Blocks
point that controlling for extraneous variables in SLA research is
probably not even desirable (p. 544, quoting Block, 1996, p. 74).
Continuing, they declare: Do we actually need to point out the
disastrous consequences of Blocks stance for SLA, or indeed for any
intellectual inquiry? (p. 544). No one invoking a positivist paradigm
would disagree with their critique because one of the paradigms
principles is indeed the manipulation of variables, which includes
controlling wherever possible for extraneous variables. However, what
Gregg and colleagues (1997) fail to recognize is that Blocks statement
comes from a different (relativist) paradigm, rendering their response
irrelevant.
In his critique of Lantolf (1996), Gregg (2000) does not directly
reiterate the anti-relativist, pro-positivist argument that he and his
colleagues had already published elsewhere. Instead, he begins by
summarizing (negatively) postmodernism, the approach that Lantolf
(1996) takes in his article. Describing postmodernism, Gregg discusses
its stance that, among other things, instead of written texts having
objective meaningthat of the texts authormeaning is generated as
the reader interacts with the text. Greggs response to this stance reveals
his reluctance (or inability?) to think outside of his paradigm: Such a
perspective strikes me as nonsense (p. 386). On the other hand, he
takes the common-sense position . . . that the meaning of sentences can
usually be agreed upon, and that there generally are correct and
incorrect interpretations of (meaningful) sentences (pp. 386387).
Concluding his discussion of postmodernism, Gregg (2000) asserts,
again from within his paradigm:
49
With that memorable point of view, we will end our discussion of the
theory construction debate. On the positive side, we agree that debates
like this stimulate a field. And debates being debates, it is not necessary
or relevant to try to come to agreement. After all (as we indicated in
discussing the debate about learning), the debate on theory construction
is occurring across very different paradigms with contradictory views of
reality. Although the debate can be framed as occurring between
cognitivists and socioculturalists, we have emphasized a more fundamental difference. Like Lantolf (1996), we view as positive a field in which
possibly incommensurable theories proliferate and are debated rather
than allowing one theory to dominate without being problematized. We
are only sorry that so much energy has gone into some participants
refusal to admit (or understand?) that these positions on theory are
incommensurable because they stem from contradictory ontologies. And
the smug tone that some of the debate takes is therefore not only nave
but unfair.
Though we have discussed a debate whose outcome is incommensurability, some argue for cognitive-sociocultural integration. Authors take
varying approaches in making their argument. For example, LarsenFreeman (2002) proposes chaos/complexity theory as a means of
accommodating both sociocultural and cognitive perspectives within
SLA. Block (2003) cites several pieces of research that argue for the
complementarity of cognitive and sociocultural views, namely, Ellis
(2000), Swain and Lapkin (1998), Tarone and Liu (1995), and TeutschDwyer (2001). However, Block himself does not take a clear position
supporting integration. Instead, he advocates a more multidisciplinary
and socially informed future for those following the input-interaction
tradition (p. 139). Making a somewhat different argument, WatsonGegeo (2004) sees a possible new synthesis of the cognitive with the
sociocultural because of developments in the field that view cognition as
a phenomenon which originates in social interaction and is shaped by
cultural and sociopolitical processes (p. 331). Thorne (2005) and
Lantolf (2000) envision Vygotskyan theory in particular as providing a
lens for viewing social context as central to the development of cognition
(see also Johnson, 2004).
50
TESOL QUARTERLY
51
FUTURE DEVELOPMENTS
Although it is difficult to make predictions about the next 15 years in
such a dynamic field, we end our article by looking forward to some
developments we consider exciting and worth watching. Among them is
work in conversation analysis investigating language learning as it occurs
in the turn-by-turn development of conversational processes (see, e.g.,
Markee, 2004); developments in discursive psychology (not yet emergent
in SLA but relevant for researchers interested in learner positioning
within social practices; see, e.g., Davies & Harr, 1990); a growth in work
focusing on postcolonial, transnational, and World Englishes (e.g.,
Canagarajah, 2000; Jenkins, 2003, also this issue; Kachru, 2001; Pennycook,
1998; Rampton, 1995); and explorations in the new kinds of discursive
practices that language learners engage when using new technologies
(see especially Gee, 2003; Kern, this issue; Lam, 2000; Thorne, 2003; and
Warschauer, 1997). We are eager to see what unfolds.
THE AUTHORS
Jane Zuengler is a professor in the English Department at the University of
WisconsinMadison. Her research and teaching interests include second language
acquisition and use, classroom discourse analysis, critical perspectives on language,
and the global spread of English.
Elizabeth R. Miller is a doctoral candidate in the English Department at the
University of WisconsinMadison. Her research interests include second language
acquisition and use, microanalytic discourse analysis, and critical and poststructural
perspectives on language, pedagogy, and ideology.
REFERENCES
Adair-Hauck, B., & Donato, R. (1994). Foreign language explanations within the
zone of proximal development. The Canadian Modern Language Review, 50, 532
555.
Aljaafreh, A., & Lantolf, J. P. (1994). Negative feedback as regulation and second
language learning in the zone of proximal development. The Modern Language
Journal, 78, 465483.
Anton, M. (1999). The discourse of a learner-centered classroom: Sociocultural
perspectives on teacher-learner interaction in the second language classroom. The
Modern Language Journal, 83, 303318.
Anton, M., & DiCamilla, F. (1998). Socio-cognitive functions of L1 collaborative
interaction in the L2 classroom. The Canadian Modern Language Review, 54, 314
342.
Atkinson, D. (2002). Toward a sociocognitive approach to second language acquisition. The Modern Language Journal, 86, 525545.
Atkinson, D. (2003). Language socialization and dys-socialization in a South Indian
college. In R. Bayley & S. R. Schechter (Eds.), Language socialization in bilingual
and multilingual societies (pp. 147168). Clevedon, England: Multilingual Matters.
52
TESOL QUARTERLY
Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination. (C. Emerson & M. Holquist, trans.).
Austin: University of Texas Press.
Beretta, A. (1991). Theory construction in SLA: Complementarity and opposition.
Studies in Second Language Acquisition, 13, 493511.
Beretta, A. (Ed.). (1993). Theory construction in SLA [Special issue]. Applied
Linguistics, 14(3).
Beretta, A., & Crookes, G. (1993). Cognitive and social determinants of discovery in
SLA. Applied Linguistics, 14, 250275.
Block, D. (1996). Not so fast: Some thoughts on theory culling, relativism, accepted
findings and the heart and soul of SLA. Applied Linguistics, 17, 6383.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Washington, D.C.:
Georgetown University Press.
Bremer, K., Roberts, C., Vasseur, M.-T., Simonot, M., & Broeder, P. (1996). Achieving
understanding: Discourse in intercultural encounters. London: Longman.
Canagarajah, A. S. (1993). Critical ethnography of a Sri Lankan classroom: Ambiguities in student opposition to reproduction through ESOL. TESOL Quarterly, 27,
601626.
Canagarajah, A. S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford,
England: Oxford University Press.
Canagarajah, A. S. (2000). Negotiating ideologies through English: Strategies from
the periphery. In T. Ricento (Ed.), Ideology, politics and language policies: Focus on
English (pp. 121131). Amsterdam: John Benjamins.
Canagarajah, A. S. (2005). Critical pedagogy in L2 learning and teaching. In
E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and research (pp.
931949). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Coughlan, P., & Duff. P. A. (1994). Same task, different activities: Analysis of an SLA
task from an activity theory perspective. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.),
Vygotskian approaches to second language learning (pp. 17394). Norwood, NJ: Ablex.
Crago, M. B. (1992). Communicative interaction and second language acquisition:
An Inuit example. TESOL Quarterly, 26, 487505.
Crookes, G. (1992). Theory format and SLA theory. Studies in Second Language
Acquisition, 14, 425449.
Cummins, R. (1983). The nature of psychological explanation. Cambridge, MA: MIT
Press.
Davies, B., & Harr, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves.
Journal for the Theory of Social Behavior, 20, 4363.
Day, E. M. (2002). Identity and the young English language learner. Clevedon, England:
Multilingual Matters.
De Guerrero, M. C. M., & Villamil, O. (2000). Activating the ZPD: Mutual scaffolding
in L2 peer revision. The Modern Language Journal, 84, 5168.
DeKeyser, R., & Juffs, A. (2005). Cognitive considerations in L2 learning. In
E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp.
437454). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.). (1998). Collecting and interpreting qualitative
materials. Thousand Oaks, CA: Sage.
DiCamilla, F. J., & Anton, M. (1997). Repetition in the collaborative discourse of L2
learners: A Vygotskian perspective. The Canadian Modern Language Review, 53,
609633.
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P.
Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 33
56). Norwood, NJ: Ablex.
Doughty, C. J., & Long, M. H. (Eds.). (2003). The handbook of second language
acquisition. Malden, MA: Blackwell.
COGNITIVE AND SOCIOCULTURAL PERSPECTIVES
53
54
TESOL QUARTERLY
55
TESOL QUARTERLY
Ortega, L. (2005). Methodology, epistemology, and ethics in instructed SLA research: An introduction. Modern Language Journal, 89, 317327.
Parks, S. (2000). Same task, different activities: Issues of investment, identity and use
of strategy. TESL Canada Journal, 17, 6488.
Pennycook, A. (1990). Towards a critical applied linguistics for the 1990s. Issues in
Applied Linguistics, 1, 828.
Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. New York: Routledge.
Pennycook, A. (1999). Introduction: Critical approaches to TESOL. TESOL Quarterly,
33, 329348.
Pennycook, A. (2001). Critical applied linguistics: A critical introduction. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Poole, D. (1992). Language socialization in the second language classroom. Language
Learning, 42, 593616.
Poulisse, N. (1997). Some words in defense of the psycholinguistic approach. The
Modern Language Journal, 81, 324328.
Rampton, B. (1987). Stylistic variability and not speaking normal English: Some
post-Labovian approaches and their implications for the study of interlanguage.
In R. Ellis (Ed.), Second language acquisition in context (pp. 4758). Englewood
Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London:
Longman.
Rampton, B., Roberts, C., Leung, C., & Harris, R. (2002). Methodology in the analysis
of classroom discourse. Applied Linguistics, 23, 373392.
Rymes, B. (1997). Second language socialization: A new approach to second
language acquisition research. Journal of Intensive English Studies, 11, 143155.
Schieffelin, B., & Ochs, E. (Eds.). (1986). Language socialization across cultures.
Cambridge, England: Cambridge University Press.
Schumann, J. H. (1993). Some problems with falsification: An illustration from SLA
research. Applied Linguistics, 14, 295306.
Sealey, A., & Carter. B. (2004). Applied linguistics as social science. London: Continuum.
Seidlhofer, B. (2003). Controversies in applied linguistics. Oxford, England: Oxford
University Press.
Sharwood Smith, M. (1991, FebruaryMarch). Plenary given at the Second Language
Research Forum, University of California, Los Angeles.
Storch, N. (2004).Using activity theory to explain differences in patterns of dyadic
interactions in an ESL class. The Canadian Modern Language Review, 60, 457480.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two
adolescent French immersion students working together. The Modern Language
Journal, 82, 320337.
Tarone, E., & Liu, G.-Q. (1995). Situational context, variation and second language
acquisition theory. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in
applied linguistics (107124). Oxford, England: Oxford University Press.
Teutsch-Dwyer, M. (2001). (Re)constructing masculinity in a new linguistic reality. In
A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism, second language acquisition, and gender (pp. 175
198). New York: Mouton de Gruyter.
Tharp, R., & Gallimore, R. (1991).The instructional conversation: Teaching and learning
in social activity. Washington, DC: Office of Educational Research and Improvement.
Thorne, S. L. (2000). Second language acquisition theory and the truth(s) about
relativity. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp.
219244). Oxford, England: Oxford University Press.
Thorne, S. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication.
Language Learning and Technology, 7, 3867.
COGNITIVE AND SOCIOCULTURAL PERSPECTIVES
57
58
TESOL QUARTERLY
This article traces the major trends in TESOL methods in the past 15
years. It focuses on the TESOL professions evolving perspectives on
language teaching methods in terms of three perceptible shifts: (a)
from communicative language teaching to task-based language teaching, (b) from method-based pedagogy to postmethod pedagogy, and
(c) from systemic discovery to critical discourse. It is evident that during
this transitional period, the profession has witnessed a heightened
awareness about communicative and task-based language teaching,
about the limitations of the concept of method, about possible
postmethod pedagogies that seek to address some of the limitations of
method, about the complexity of teacher beliefs that inform the
practice of everyday teaching, and about the vitality of the macrostructuressocial, cultural, political, and historicalthat shape the microstructures of the language classroom. This article deals briefly with the
changes and challenges the trend-setting transition seems to be bringing about in the professions collective thought and action.
1
A state-of-the-art essay is mostly a summary statement of instant history with all its attendant
subjectivities. A subject like TESOL methods, with its multiple issues and multiple players, is
bound to carry multiple perspectives. In putting together my understanding of the field, I
received help from three anonymous reviewers and from the TESOL Quarterly editor. I am
indebted to them. I have not accepted all their suggestions and, therefore, Im responsible for
any remaining errors in judgment. For a detailed treatment of some of the issues discussed in
this article, see Kumaravadivelu (2006).
59
TESOL QUARTERLY
61
doubts about its authenticity, acceptability, and adaptabilitythree important factors of implementation about which the proponents of CLT
have made rather bold claims. By authenticity, I am referring to the claim
that CLT practice actually promotes serious engagement with meaningful negotiation, interpretation, and expression in the language classroom. It was believed that CLT classrooms reverberate with authentic
communication that characterizes interaction in the outside world. But a
communicative curriculum, however well conceived, cannot by itself
guarantee meaningful communication in the classroom because communication is what may or may not be achieved through classroom
activity; it cannot be embodied in an abstract specification (Widdowson,
1990, p. 130). Data-based, classroom-oriented investigations conducted
in various contexts by various researchers such as Kumaravadivelu
(1993a), Legutke and Thomas (1991), Nunan (1987), and Thornbury
(1996) reveal that the so-called communicative classrooms they examined were anything but communicative. In the classes he studied, Nunan
(1987) observed that form was more prominent than function, and
grammatical accuracy activities dominated communicative fluency ones.
He concluded, There is growing evidence that, in communicative class,
interactions may, in fact, not be very communicative after all (p. 144).
Legutke and Thomas (1991) were even more forthright:
In spite of trendy jargon in textbooks and teachers manuals, very little is
actually communicated in the L2 classroom. The way it is structured does not
seem to stimulate the wish of learners to say something, nor does it tap what
they might have to say. (pp. 89)
62
TESOL QUARTERLY
63
unworkable. These and other reports suggest that, in spite of the positive
features mentioned earlier, CLT offers perhaps a classic case of a centerbased pedagogy that is out of sync with local linguistic, educational,
social, cultural, and political exigencies. The result has been a gradual
erosion of its popularity, paving way for a renewed interest in task-based
language teaching (TBLT), which, according to some, is just CLT by
another name.2
64
TESOL QUARTERLY
receptive, and oral or written skills, and also various cognitive processes.
(p. 16)
Ellis has deftly crafted a definition that includes almost all the major
points of contention in language pedagogy: attention to meaning,
engagement with grammar, inclusion of pragmatic properties, use of
authentic communication, importance of social interaction, integration
of language skills, and the connection to psycholinguistic processes.
The definition also highlights differing perspectives that scholars
bring to bear on TBLT, perspectives that offer a menu of options ranging
from an explicit focus on form to an exclusive focus on function.
Reflecting such a diversity, Long and Crookes (1992) present three
different approaches to task-based syllabus design and instruction. In a
similar vein, Skehan (1998) refers to two extremes of task orientation:
structure-oriented tasks and communicatively oriented tasks. They
share the quality, he writes, that they concentrate on one aspect of
language performance at the expense of others. The structure-oriented
approach emphasizes form to the detriment of meaning, while an
extreme task-based approach focuses very much on meaning and not on
form (p. 121). He then stresses the need for a third approach in which
the central feature is a balance between form and meaning, and an
alternation of attention between them (p. 121). Long (1991; Long &
Robinson, 1998) has consistently argued for a particular type of focus on
form in which learners attention is explicitly drawn to linguistic features
if and when they are demanded by the communicative activities and the
negotiation of meaning learners are engaged in.
It is precisely because a task can be treated through multiple methodological means, Kumaravadivelu (1993b) argues, that TBLT is not linked
to any one particular method. He reckons that it is beneficial to look at
task for what it is: a curricular content rather than a methodological
construct. In other words, different methods can be employed to carry
out language learning tasks that seek different learning outcomes. Using
a three-part classification of language teaching methods, he points out
that there can very well be language-centered tasks, learner-centered
tasks, and learning-centered tasks. Language-centered tasks are those that
draw the learners attention primarily to linguistic forms. Tasks presented in Fotos and Ellis (1991) and in Fotos (1993), which they
appropriately call grammar tasks, come under this category. Learnercentered tasks are those that direct the learners attention to formal as well
as functional properties. Tasks for the communicative classroom suggested by Nunan (1989) illustrate this type. Learning-centered tasks are
those that engage the learner mainly in the negotiation, interpretation,
and expression of meaning, without any explicit focus on form. Problemsolving tasks suggested by Prabhu (1987) are learning centered.
TESOL METHODS: CHANGING TRACKS, CHALLENGING TRENDS
65
66
TESOL QUARTERLY
Postmethod Perspectives
Published posthumously in 1992, Sterns framework consists of strategies and techniques. He uses strategy to refer to broad intentional
action and technique to refer to specific practical action (p. 277).
Strategies operate at the policy level, and techniques at the procedural
level. He emphasizes that strategies are not simply another term for
what used to be called methods (p. 277). His framework has three
dimensions: (a) the L1-L2 connection, concerning the use of the first
language in learning the second, (b) the code-communication dilemma,
concerning the structure-message relationship, and (c) the explicitimplicit option, concerning the basic approach to language learning.
Each dimension consists of two strategies plotted at two ends of a
continuum. The first dimension refers to intralingual-crosslingual strategies that remain within the target language (L2) and target culture (C2)
as the frame of reference for teaching. The intralingual strategy adheres to
the policy of coordinate bilingualism, where the two language systems
are kept completely separate from each other, while the crosslingual
strategy believes in compound bilingualism, where the L2 is acquired and
3
Other initial proposals include Rivers (1992) and Brown (1994, 2002), both of whom
suggest a set of broad principles for interactive language teaching.
67
known through the use of the L1. The second involves explicit focus on
the formal properties of language, that is, grammar, vocabulary, and
notions on the one hand, and message-oriented, interaction-based
communicative properties on the other. The third concerns the key issue
of whether learning an L2 is a conscious intellectual exercise or an
unconscious intuitive one. Stern uses familiar words, explicit and implicit, to refer to the two strategies. His framework, thus, deals directly
with major contentious dichotomous issues that have marked the pendulum swing in language teaching methods.
Allwrights exploratory practice (EP) is premised on a philosophy that
is stated in three fundamental tenets: (a) the quality of life in the
language classroom is much more important than instructional efficiency, (b) ensuring our understanding of the quality of classroom life is
far more essential than developing ever improved teaching methods,
and (c) understanding such a quality of life is a social, not an asocial
matter (Allwright, 2000, 2003; Allwright & Bailey, 1991). From these
fundamental tenets, Allwright derives seven broad principles of language
teaching: (a) put quality of life first, (b) work primarily to understand
language classroom life, (c) involve everybody, (d) work to bring people
together, (e) work also for mutual development, (f) integrate the work
for understanding into classroom practice, and (g) make the work a
continuous enterprise.
These broad principles inform specific practices. According to Allwright
and Lenzuen (1997) and Allwright (2000), EP involves a series of basic
steps including (a) identifying a puzzle, that is, finding something
puzzling in a teaching and learning situation; (b) reflecting on the
puzzle, that is, thinking about the puzzle to understand it without
actually taking any action; (c) monitoring, that is, paying attention to the
phenomenon that is puzzling to understand it better; (d) taking direct
action, that is, generating additional data from the classroom; (e)
considering the outcomes reached so far, and deciding what to do next,
which involves determining whether there is sufficient justification to
move on or whether more reflection and more data are needed; (f)
moving on, which means deciding to choose from several options to
move toward transforming the current system; and (g) going public, that
is, sharing the benefits of exploration with others through presentations
or publications. Thus, the central focus of EP is local practice.
Kumaravadivelus (1992, 1994, 2001, 2003) macrostrategic framework
is based on the hypothesis that language learning and teaching needs,
wants, and situations are unpredictably numerous, and therefore,
we cannot prepare teachers to tackle so many unpredictable needs, wants and
situations; we can only help them develop a capacity to generate varied and
68
TESOL QUARTERLY
69
70
TESOL QUARTERLY
strategies students bring with them (p. 186) but also productively
exploits students own linguistic and cultural resources. In a similar vein,
finding the use of the learners L1 and L2 very useful in her Hong Kong
classrooms, Lin (1999) has designed critical practices that connect with
students and help them transform their attitudes, dispositions, skills, and
self-imagetheir habitus or social world (p. 410). Benesch (2001) has
suggested ways and means of linking the linguistic text and sociopolitical
context as well as the academic content with the larger community for
the purpose of turning classroom input and interaction into effective
instruments of transformation. Kubota (2004) has advocated a critical
multicultural approach that can potentially provide learners with opportunities to understand and explore a multiplicity of expressions and
interpretations (p. 48).
Perhaps as a spin-off of the critical turn, a new horizon of explorations
has opened up in hitherto neglected topics that have a significant impact
on classroom methodological practicestopics such as learner identity,
teacher beliefs, teaching values, and local knowledge. We have learned
how
it is only by understanding the histories and lived experiences of language
learners that the language teacher can create conditions that will facilitate
social interaction both in the classroom and in the wider community, and
help learners claim the right to speak. (Norton, 2000, p. 142)
71
transition is still unfolding, opening up opportunities as well as challenges. The shift from CLT to TBLT has resulted in, and has benefited
from, a body of empirical research in L2 acquisition to such an extent
that TBLT is considered more psycholinguistically oriented compared to
CLT, which is more sociolinguistically oriented. A volume edited by
Crookes and Gass (1993) addresses acquisition-related issues such as task
complexity, task sequencing, task performance, and task evaluation.
Another collection edited by Bygate, Skehan, and Swain (2001) takes up
the same issues but with deeper psycholinguistic understanding and with
more rigorous investigative procedures. A 387-page comprehensive work
by Ellis (2003) reveals the richness of the current knowledge base in
TBLT.
But still, vexing questions remain to be resolved. I highlight two major
ones. The first pertains to the relationship between form and meaning
and its attendant issue of how the learners attention resources are
allocated. Calling the allocation of attention the pivotal point in L2
learning and teaching, Schmidt (2001) argues that it largely determines
the course of language development (p. 11, italics added). The crux of
the problem facing TBLT is how to make sure that learners focus their
attention on grammatical forms while expressing their intended meaning. Doughty and Williams (1998) note that a crucial methodological
choice
is whether to take a proactive or reactive stance to focus on form. That is to
say, a proactive approach would entail selecting in advance an aspect of the
target to focus on, whereas a reactive stance would require that the teacher
notice and be prepared to handle various learning difficulties as they arise.
(p. 198, italics in original)
72
TESOL QUARTERLY
also in terms of whether the language practices it espouses are transformative, i.e. enable learners to achieve control over their lives. (p. 331)
The inadequacy of CLT and TBLT in addressing such broader contextual issues has led some to call for a context approach to language teaching
(e.g., Bax, 2003; Jarvis & Atsilarat, 2004).
The shift from CLT to TBLT may be described as an internal shift
within the boundaries of a method-based pedagogy. The shift from
method-based pedagogy to postmethod pedagogy, however, is seen as
much more fundamental because it seeks to provide an alternative to
method rather than an alternative method. There are, however, dissenting voices. Liu (1995) has argued that postmethod is not an alternative
to method but only an addition to method. Likewise, Larsen-Freeman
(2005) has questioned the concept of postmethod saying that Kumaravadivelus macro-microstrategies constitute a method (p. 24). While
declaring that method and postmethod are so compatible that they can
together liberate our practices, Bell (2003) laments that by deconstructing methods, postmethod pedagogy has tended to cut teachers off
from their sense of plausibility, their passion and involvement (p. 333).
This observation is rather puzzling because it was only during the heyday
of CLT that we found that in our efforts to improve language teaching,
we have overlooked the language teacher (Savignon, 1991, p. 272).
Postmethod pedagogy, on the contrary, can be considered to put a
premium on the teachers sense of plausibility.
Because of its unfailing focus on the teacher, postmethod pedagogy
has been described as a compelling idea that emphasises greater
judgment from teachers in each context and a better match between the
means and the ends (Crabbe, 2003, p. 16). It encourages the teacher to
engage in a carefully crafted process of diagnosis, treatment, and
assessment (Brown, 2002, p. 13). It also provides one possible way to be
responsive to the lived experiences of learners and teachers, and to the
local exigencies of learning and teaching. It opens up new opportunities for the expertise of language teachers in periphery contexts to be
recognized and valued and makes it more feasible for teachers to
acknowledge and work with the diversity of the learners in their
classrooms, guided by local assessments of students strategies for learning rather than by global directives from remote authorities (Block &
73
74
While the chances provided and the challenges posed by the three
changing tracks in TESOL methods will keep us all busy for some time to
come, there are other developments on the horizon that confront us. We
have just started investigating the inevitable impact that the emerging
processes of globalization (Block & Cameron, 2002a) and the renewed
forces of imperialism (Edge, in press) will have on language teaching
practices. But, thats another story.
75
REFERENCES
Allwright, R. L. (1991). The death of the method (Working Paper No. 10). Lancaster,
England: The University of Lancaster, The Exploratory Practice Centre.
Allwright, R. L. (2000, October). Exploratory practice: An appropriate methodology for
language teacher development? Paper presented at the 8th IALS Symposium for
Language Teacher Educators, Edinburgh, Scotland.
Allwright, R. L. (2003). Exploratory practice: Rethinking practitioner research in
language teaching. Language Teaching Research, 7, 113141.
Allwright, R. L., & Bailey, K. M. (1991). Focus on the language classroom. Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Allwright, R. L., & Lenzuen, R. (1997). Exploratory practice: Work at the Cultura
Inglesa, Rio de Janeiro, Brazil. Language Teaching Research, 1, 7379.
Auerbach, E. R. (1995). The politics of the ESL classroom: Issues of power in
pedagogical choices. In J. W. Tollefson, (Ed.), Power and inequality in language
education (pp. 933). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. London: Oxford University Press.
Bax, S. (2003). The end of CLT: A context approach to language teaching. English
Language Teaching Journal, 57, 278287.
Bell, D. (2003). Method and postmethod: Are they really so incompatible? TESOL
Quarterly, 37, 325336.
Benesch, S. (2001). Critical English for academic purposes: Theory, politics, and practice.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Block, D., & Cameron, D. (Eds.). (2002a). Globalization and language teaching.
London: Routledge.
Block, D., & Cameron, D. (2002b). Introduction. In D. Block & D. Cameron, (Eds.),
Globalization and language teaching (pp. 110). London: Routledge.
Bowen, E. R. (1990). Communicative reading. Salem, WI: Sheffield.
76
TESOL QUARTERLY
77
TESOL QUARTERLY
79
Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge, England:
Cambridge University Press.
Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Parrott, M. (1993). Tasks for language teachers. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Pennycook, A. (1989). The concept of method, interested knowledge, and the
politics of language. TESOL Quarterly, 23, 589618.
Pennycook, A. (Ed.). (1999). Critical approaches to TESOL [Special issue]. TESOL
Quarterly, 33(3).
Pennycook, A. (2001). Critical applied linguistics: A critical introduction. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford, England: Oxford University
Press.
Prabhu, N. S. (1990). There is no best methodwhy? TESOL Quarterly, 24, 161176.
Ramanathan, V. (2005). The English-vernacular divide. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Rampton, B. (1997). Retuning in applied linguistics. Applied Linguistics, 7, 325.
Richards, J. C. (1990). The language teaching matrix. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching (2nd
ed.). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Rivers, W. M. (1992). Ten principles of interactive language learning and teaching.
In W. M. Rivers (Ed.), Teaching languages in college: Curriculum and content (pp. 373
392). Lincolnwood, IL: National Textbook.
Sato, K. (2002). Practical understandings of communicative language teaching and
teacher development. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language
teaching (pp. 4181). New Haven, CT.: Yale University Press.
Savignon, S. J. (1983). Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading,
MA: Addison-Wesley.
Savignon, S. J. (1991). Communicative language teaching: State of the art. TESOL
Quarterly, 25, 261277.
Savignon, S. J. (2001). Communicative language teaching for the twenty-first century.
In Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp.
1328). Boston: Heinle & Heinle.
Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language
instruction (pp. 332). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Shamim, F. (1996). Learner resistance to innovation in classroom methodology. In
H. Coleman (Ed.), Society and the language classroom (pp. 105121). Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Shohamy, E. (2001). The power of tests: A critical perspective on the uses of language tests.
Harlow, England: Pearson Education.
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford, England: Oxford
University Press.
Stern, H. H. (1985). Review of J. W. Oller and P. A. Richard-Amatos Methods that work
[Book review]. Studies in Second Language Acquisition, 7, 249251.
Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford, England: Oxford
University Press.
Swan, M. (1985). A critical look at the communicative approach (1). English Language
Teaching Journal, 39, 212.
Tanner, R., & Green, C. (1998). Tasks for teacher education. London: Longman.
80
TESOL QUARTERLY
81
The study of how learners acquire a second language (SLA) has helped
to shape thinking about how to teach the grammar of a second
language. There remain, however, a number of controversial issues.
This paper considers eight key questions relating to grammar pedagogy
in the light of findings from SLA. As such, this article complements
Celce-Murcias (1991) article on grammar teaching in the 25th anniversary issue of TESOL Quarterly, which considered the role of grammar in
a communicative curriculum and drew predominantly on a linguistic
theory of grammar. These eight questions address whether grammar
should be taught and if so what grammar, when, and how. Although
SLA does not afford definitive solutions to these questions, it serves the
valuable purpose of problematising this aspect of language pedagogy.
This article concludes with a statement of my own beliefs about
grammar teaching, grounded in my own understanding of SLA.
83
TESOL QUARTERLY
1
For example, Pica (1983) notes that some structures (e.g., plurals) were used more
accurately by instructed learners and some (e.g., Verbing) by naturalistic learners. In other
structures (e.g., articles) there was no difference.
85
evidence that naturalistic learning in the classroom (as, e.g., in immersion programmes) does not typically result in high levels of grammatical
competence (Genesee, 1987). In short, there is now convincing indirect
and direct evidence to support the teaching of grammar. Nevertheless,
doubts remain about the nature of the research evidence. Many studies
(including most of those reviewed by Norris and Ortega) measure
learning in terms of constrained constructed responses (e.g., fill in the blanks,
sentence joining, or sentence transformation), which can be expected to
favour grammar teaching. There is only mixed evidence that instruction
results in learning when it is measured by means of free constructed
responses (e.g., communicative tasks). Also, it remains the case that
learners do not always acquire what they have been taught and that for
grammar instruction to be effective it needs to take account of how
learners develop their interlanguages. As we will see, there is controversy
regarding both how interlanguage development occurs and how instruction can facilitate this.
86
TESOL QUARTERLY
87
2
Of course, it is not possible to specify the whole grammar of a language. Though the
grammar of a language may be determinate, descriptions of it are certainly not. The Longman
A Grammar of Contemporary English (Quirk, Greenbaum, Leech, & Svartvik, 1972) ran to 1081
pages (excluding index and bibliography) but doubtlessly does not account for all the known
facts of English grammar. Nevertheless, there is a recognized canon of English structures that,
in the eyes of syllabus designers and textbook writers, constitutes the grammar of English.
3
Structures like English articles that are very frequent in the input can impose considerable
learning difficulty. Structures such as English conditionals may be very useful to learners but are
also difficult to learn.
88
TESOL QUARTERLY
The first approach was, of course, the one adopted in many early
structural courses based on a contrastive analysis of the learners L1 and
the target language. Although the contrastive analysis hypothesis as
initially formulated is clearly not tenable (see Ellis, 1985, chapter 2), SLA
researchers still generally agree that learners transfer at least some of the
features of their L1 into the L2. For example, there is ample evidence
(Trahey & White, 1993) to show that French learners of English produce
errors of the kind Mary kissed passionately John because French permits an
adverb to be positioned between the verb and the direct object.
Nevertheless, contrastive analysis does not constitute a sound basis for
selecting grammatical structures. In many teaching contexts, the learners come from mixed language backgrounds where it would be impossible to use contrastive analysis to tailor grammar teaching to the entire
group because the learners have different L1s. Also, we simply do not yet
know enough about when difference does and does not translate into
learning difficulty, and in some cases, learning difficulty arises even
where there is no difference.
The second approach, however, is also problematic. Markedness has
been defined in terms of whether a grammatical structure is in some
sense frequent, natural, and basic or infrequent, unnatural, and deviant
from a regular pattern (Richards, Platt, & Weber, 1985). Thus, the use of
an infinitive without to following make, as in He made me follow him can be
considered marked because make is one the few verbs in English that
takes this kind of complement and because this pattern occurs only
infrequently. The general idea is that we should teach the marked
features and leave the learners to learn the unmarked forms naturally by
themselves. The problem is that, as the definition suggests, markedness
remains a somewhat opaque concept, so that it is often difficult to apply
with the precision needed to determine which structures to teach.
The selection of grammatical content, then, remains very problematic. One solution to the kinds of problems I have mentioned is to base
selection on the known errors produced by learners. In this respect, lists
of common learner errors such as those available in Turton and Heatons
(1996) Longman Dictionary of Common Errors and Swan and Smiths (2001)
Learner English: A Teachers Guide to Interference and Other Problems are
helpful.
The problems of selection probably explain why grammatical syllabuses are so similar and have changed so little over the years; it is safer to
follow what has been done before. Of course the selection of what to
teach will also depend on the learners stage of development. The
problems that the learners stage of development involve are discussed in
subsequent sections.
89
90
TESOL QUARTERLY
(e.g., clauses where the relative pronoun functions as subject and the
clause is attached to a noun phrase following the verb). There is ample
evidence to show that learners can and do learn a good deal of grammar
without being taught it. This being so, why bother to teach what can be
learned naturally? A second reason for delaying grammar teaching to
later stages of development is that early interlanguage is typically
agrammatical (Ellis, 1984; Perdue & Klein, 1993). That is, learners rely
on a memory-based system of lexical sequences, constructing utterances
either by accessing ready-made chunks or by simply concatenating
lexical items into simple strings. Ellis (1984) gives examples of such
utterances in the early speech of three classroom learners:
Me no (= I dont have any crayons)
Me milkman (= I want to be the milkman)
Dinner time you out (= It is dinner time so you have to go out)
91
Collins and colleagues then report their own study of three intensive ESL
programmes in Canada, one (the distributed programme) taught over
the full 10 months of one school year, one (the massed programme)
concentrated into 5 months but taught only to above average students,
and the third (the massed plus programme) concentrated into 5 months,
supplemented with out of class opportunities to use English and taught
to students of mixed ability levels. The main finding was that the massed
and especially the massed-plus students outperformed the distributed
programme students on most of the measures of learning, including
some measures of grammatical ability, although this finding might in
part be explained by the fact that the massed programmes provided
more overall instructional time.
Collins et al.s study points to the need for further research, especially
through studies that compare massed and distributed instruction directed at specific grammatical structures. Ideally such a study would
compare short periods of instruction in a particular structure spread
over several days with the same amount of instruction compressed into
one or two lessons.4 Received wisdom is that a cyclical approach to
grammar teaching (Howatt, 1974) is to be preferred because it allows for
the kind of gradual acquisition of grammar that is compatible with what
is known about interlanguage development. However, the results of
4
Given the problems that arise in controlling extraneous variables in evaluations of entire
programmes, it might prove much easier to conduct rigorous studies of massed and distributed
learning when these are focused on specific grammatical structures.
92
TESOL QUARTERLY
Collins et al.s study suggest, at the very least, that such a position needs
to be investigated empirically. Here, then, is an issue about which
nothing definitive can be said at the moment.
93
TESOL QUARTERLY
between the preterite and imparfait past tenses after hours of exposure
(and presumably some corrective feedback) in an immersion programme
but were able to improve their accuracy in using these two tenses after
intensive instruction. However, intensive instruction is time consuming
(in Harleys study the targeted structures were taught over a 6-month
period), and thus, time will constrain how many structures can be
addressed. Extensive grammar instruction, on the other hand, affords
the opportunity to attend to large numbers of grammatical structures.
Also, more likely than not, many of the structures will be addressed
repeatedly over a period of time. Further, because this kind of instruction involves a response to the errors each learner makes, it is individualized and affords the skilled teacher real-time opportunities for the kind
of contextual analysis that Celce-Murcia (2002) recommends as basis for
grammar teaching. However, it is not possible to attend to those
structures that learners do not attempt to use (i.e., extensive instruction
cannot deal effectively with avoidance). Also, of course, it does not
provide the in-depth practise that some structures may require before
they can be fully acquired.
Arguably, grammar teaching needs to be conceived of in terms of both
approaches. Therefore, grammar teaching needs to be reconceptualised
in teacher handbooks to include the kind of extensive treatment of
grammar that arises naturally through corrective feedback.
95
TESOL QUARTERLY
97
98
TESOL QUARTERLY
99
TESOL QUARTERLY
TABLE 1
Types of Form-Focused Instruction
Type
1. Focus on forms
2. Planned focus on form
3. Incidental focus on form
Primary Focus
Form
Meaning
Meaning
Distribution
Intensive
Intensive
Extensive
CONCLUSION
Grammar has held and continues to hold a central place in language
teaching. The zero grammar approach was flirted with but never really
CURRENT ISSUES IN THE TEACHING OF GRAMMAR
101
102
TESOL QUARTERLY
103
REFERENCES
Basturkmen, H., Loewen, S., & Ellis, R. (2004). Teachers stated beliefs about
incidental focus on form and their classroom practices. Applied Linguistics, 25,
243272.
Bright, J. (1965). Patterns and skills in English. Arusha, Tanzania: Longman.
Brooks, N. (1960). Language and language learning. New York: Harcourt Brace &
World.
Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical
study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language
Acquisition, 15, 357386.
Celce-Murcia, M. (1991). Grammar pedagogy in second and foreign language
teaching. TESOL Quarterly, 25, 459480.
Celce-Murcia, M. (2002). Why it makes sense to teach grammar through context and
through discourse. In E. Hinkel & S. Fotos (Eds.), New perspectives on grammar
teaching in second language classrooms (pp. 119134). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book (2nd ed.). Boston:
Heinle & Heinle.
Collins, L., Halter, R., Lightbown, P., & Spada, N. (1999). Time and distribution of
time in L2 instruction. TESOL Quarterly, 33, 655680.
Cook, V. (1989). Universal grammar theory and the classroom. System, 17, 169182.
Corder, S. P. (1967). The significance of learners errors. International Review of
Applied Linguistics, 5, 161169.
DeKeyser, R. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and
practicing second language grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on
form in classroom second language acquisition (pp. 4263). Cambridge, England:
Cambridge University Press.
DeKeyser, R., Salaberry, R., Robinson, P., & Harrington, M. (2002). What gets
processed in processing instruction? A commentary on Bill VanPattens Processing instruction: An update. Language Learning, 52, 805824.
Doughty, C. (2001). Cognitive underpinnings of focus on form. In P. Robinson
(Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 206257). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Ellis, N. C. (2005). At the interface: How explicit knowledge affects implicit language
learning. Studies in Second Language Acquisition, 27, 305352.
Ellis, R. (1984). Classroom second language development. Oxford, England: Pergamon.
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford, England: Oxford
University Press.
Ellis, R. (1993). Second language acquisition and the structural syllabus. TESOL
Quarterly, 27, 91113.
Ellis, R. (1995). Interpretation tasks for grammar teaching. TESOL Quarterly, 29, 87
105.
Ellis, R. (1997). SLA research and language teaching. Oxford, England: Oxford
University Press.
Ellis, R. (1998). Teaching and research: Options in grammar teaching. TESOL
Quarterly, 32, 3960.
Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. In R. Ellis (Ed.), Form-focused
instruction and second language learning (pp. 146). Malden, MA: Blackwell.
Ellis, R. (2002a). Does form-focused instruction affect the acquisition of implicit
knowledge? A review of the research. Studies in Second Language Acquisition, 24,
223236.
Ellis, R. (2002b). The place of grammar instruction in the second/foreign language
104
TESOL QUARTERLY
105
106
TESOL QUARTERLY
107
Current Perspectives on
Teaching the Four Skills
ELI HINKEL
Seattle University
Seattle, Washington, United States
109
Decline of Methods
Recognition of the essential roles of the teacher and the learner and of the need
for situationally relevant language pedagogy has brought about the decline of
methods, with their specific philosophies and prescribed sets of classroom procedures.
As early as the mid-1980s, a small number of researchers and methodologists began to voice growing apprehension about the worldwide
applicability of any particular method to the enormous diversity of
learners and learning needs. Since that time, many L2 professionals have
come to see specific teaching methods as overly prescriptive and inapplicable in divergent learning contexts (e.g., Brown, 2001; Kumaravadivelu,
2003, 2005). For example, although communicative skills can occupy a
high priority for ESL students who need to interact in their L2, for EFL
learners, communicating in English may have a reduced value relative to
preparing for entrance exams or tests for securing employment. The
past two decades have seen a shift in the responsibility for curricular and
1
The 25th anniversary issues of TESOL Quarterly reflected the general trend of treating the
foundational language skills separately. A broad overview such as this one may well represent an
innovation in itself to evince the maturation of L2 teaching as a discipline as well the influential
expansion of integrated instructional models (discussed in the section Integrated and Multiple
Skills Taught in Context).
110
TESOL QUARTERLY
instructional decisions from the prevailing teaching methods to classroom teachers and learners, who are best suited to implement appropriate, relevant, and effective instruction (e.g., Breen & Littlejohn, 2000).
For instance, Larsen-Freeman (2000) recommends that teachers practice principled eclecticism and create their own teaching methods by
blending aspects of others in a principled manner (p. 183).
The centrality of key learner variables, such as learning needs and
goals, as well as cognitive processing and resources has been widely
recognized in research and pedagogy (e.g., see Bialystok, 2002; Fotos,
2001). Investigations into the social, cultural, economic, and political
contexts of L2 learning have provided much insight into populations of
learners and their specific learning goals. While some may need to speak
and write in L2 academic and professional settings, others set out to
develop L2 conversational or reading skills for different purposes. Such
fundamental factors as who given L2 learners are, why and where these
individuals undertake to learn an L2, and what their available resources
are (e.g., time, cognitive, financial) should and often do determine how
particular L2 skills are taught and learned (e.g., Breen, 2001; Breen &
Littlejohn, 2000).
111
112
TESOL QUARTERLY
113
TESOL QUARTERLY
115
TESOL QUARTERLY
can be far less effective than explicit explanations and teaching (see
Kasper & Roever, 2005, for further discussion).
TEACHING LISTENING
During the 1970s, listening pedagogy largely emphasized the development of learners abilities to identify words, sentence boundaries,
contractions, individual sounds, and sound combinations, that is, bottom-up linguistic processing. The 1980s saw a shift from the view of L2
listening as predominantly linguistic to a schema-based view, and listening pedagogy moved away from its focus on the linguistic aspects of
comprehension to the activation of learners top-down knowledge. In
top-down processing, aural comprehension hinges on listeners abilities
to activate their knowledge-based schemata, such as cultural constructs,
topic familiarity, discourse clues, and pragmatic conventions (e.g., CelceMurcia, 1995; Mendelsohn, 1994; Rost & Ross, 1991). In the practice of
teaching L2 listening, however, neither approacha focus on bottom-up
or top-down processingproved to be a resounding success: Learners
who rely on linguistic processing often fail to activate higher order L2
schemata, and those who correctly apply schema-based knowledge tend
to neglect the linguistic input (e.g., Tsui & Fullilove, 1998; Vandergrift,
2004).
Advances in the studies of spoken corpora and conversation analysis
have illuminated the complexity of oral discourse and language. The
findings of these analyses have made it evident that, in many cases,
employing authentic language in listening instruction can be of limited
benefit because of a variety of constraints, such as the fast pace of speech,
specific characteristics of spoken grammar and lexicon (e.g., incomplete
CURRENT PERSPECTIVES ON TEACHING THE FOUR SKILLS
117
118
TESOL QUARTERLY
119
TEACHING L2 READING
Recent research has shed a great deal of light on the processes and the
learning of L2 reading. Similar to L2 listening, L2 reading entails both
bottom-up and top-down cognitive processing, and in the 1980s, the
prevalent approach to teaching sought to activate learners L1 reading
schemata and prior knowledge to foster the development of L2 reading
skills. Over time, however, it has become evident that, despite many years
of schooling and exposure to L2 reading and text, not all learners
succeed in becoming proficient L2 readers. In his important overview of
reading research, Eskey (1988) examines what he called a strongly topdown bias (p. 95) in L2 reading pedagogy and neglect of learners weak
linguistic processing skills. Eskeys analysis explains that L2 readers are
fundamentally distinct from those who read in their L1s and that
essential knowledge of the language of the text (p. 96) is required
before learners can successfully process the L2 reading schema. The
primacy of the bottom-up processing in L2 reading and the need for
teaching the language in L2 reading are similarly noted by Paran (1996),
Birch (2002), and Koda (2005), who view the top-down reading skills as
additive or compensatory once fluent bottom-up processing is achieved.
TESOL QUARTERLY
121
TESOL QUARTERLY
TEACHING L2 WRITING
Although in the 1980s much in the teaching of L2 writing was based
on L1 writing research, in the past two decades, a number of publications
have emerged to address the important differences that exist between
learning to write in ones L1 and in ones L2 (e.g., Hinkel, 2002; McKay
& Wong, 1996; Silva, 1993). Based on his synthesis of 72 studies, Silva
(1993) concludes that significant differences exist between practically all
aspects of L1 and L2 writing. He emphasizes that the learning needs of
L2 writers are crucially distinct from those of basic or proficient L1
writers and that L2 writing pedagogy requires special and systematic
approaches that take into account the cultural, rhetorical, and linguistic
differences between L1 and L2 writers. Similarly, Hinkels (2002) largescale empirical analysis of L1 and L2 text showed that even after years of
ESL and composition training, L2 writers text continues to differ
significantly from that of novice L1 writers in regard to most linguistic
and rhetorical features. Even advanced and trained L2 writers continue
to have a severely limited lexical and syntactic repertoire that enables
them to produce only simple text restricted to the most common
language features encountered predominantly in conversational discourse (Hinkel, 2003).
123
124
TESOL QUARTERLY
New insights into the properties of written and spoken texts, combined with the growing recognition that L2 writing requires a substantial
range of grammar and lexical skills, have led to considerable modifications in L2 writing instruction. At present, the grammatical and lexical
features needed to construct formal academic writing and discourse are
discussed and foregrounded (often under the umbrella term academic
literacy) in many teacher education textbooks, such as those by Adger,
Snow, and Christian (2002), Birch (2005), Brown (2001), Byrd and Reid
(1998), Carter and Nunan (2001), Celce-Murcia (2001), Celce-Murcia
and Olshtain (2000), Ferris and Hedgcock (2005), Hinkel (2004), Liu
and Master (2003), and Weaver (1996).
125
A FINAL WORD
In part due to its comparatively short history as a discipline, TESOL
continues to be a dynamic field, one in which new venues and perspectives are still unfolding. In the past two decades or so, to a great extent,
the innovations in the teaching of L2 skills have been driven by (a) new
knowledge about the learner and the English language, (b) a greater
balance in the teaching of both bottom-up and top-down L2 skills, and
(c) a proliferation of integrated instructional models. The purposes for
which people learn English today have also evolved from a cultural and
educational enterprise to that of international communication. The
growth of new knowledge about the how and the what of L2 teaching
and learning are certain to continue and will probably remain as
hallmarks of TESOLs disciplinary maturation.
ACKNOWLEDGMENTS
For their insightful and helpful comments on early drafts of this article, I express my
sincere gratitude to Marianne Celce-Murcia, University of California, Los Angeles,
Sandra McKay, State University of San Francisco, Sandra Fotos, Senshu University,
and Ken Benoit, Seattle University, whose suggestions for revisions were instrumental
in fine-tuning the final version. Additionally, Suresh Canagarajah and two anonymous reviewers provided very useful feedback and comments that helped develop
the final version.
126
TESOL QUARTERLY
THE AUTHOR
Eli Hinkel has taught ESL and applied linguistics, as well as trained teachers, for
more than 20 years and has published numerous books and articles on learning
second culture, and second language grammar, writing, and pragmatics. She is also
the editor of Lawrence Erlbaums ESL and Applied Linguistics Professional Series.
REFERENCES
Adger, C., Snow, C., & Christian, D. (2002). What teachers need to know about language.
McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
Aston, G. (1995). Corpora in language pedagogy: Matching theory and practice. In
G. Cook and B. Seidlhofer (Ed.), Principles and practice in applied linguistics (pp.
257270). Oxford: Oxford University Press.
Bialystok, E. (2002). Cognitive processes of L2 user. In V. J. Cook (Ed.), Portraits of the
L2 user (pp. 145165). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Birch, B. (2002). English L2 reading: Getting to the bottom. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Birch, B. (2005). Learning and teaching English grammar, K12. White Plains, NY:
Prentice Hall.
Breen, M. (Ed.). (2001). Learner contributions to language learning: New directions in
research. Harlow, England: Pearson.
Breen, M., & Littlejohn, A. (Eds.). (2000). Classroom decision-making. Cambridge:
Cambridge University Press.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles (2nd ed.). White Plains, NY: Pearson.
Byrd, P. (2005). Instructed grammar. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second
language teaching and learning (pp. 545562). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Byrd, P., & Reid, J. (1998). Grammar in the composition classroom. Boston: Heinle &
Heinle.
Canagarajah, S. (2002). Globalization, methods, and practice in periphery classrooms. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp.
134150). London: Routledge.
Canagarajah, S. (Ed.). (2005). Reclaiming the local in language policy and practice.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Carter, R., & Nunan, D. (Eds.). (2001). The Cambridge guide to teaching English to
speakers of other languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Celce-Murcia, M. (1995). Discourse analysis and the teaching of listening. In G. Cook
& B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honor of
H. G. Widdowson (pp. 363377). Oxford: Oxford University Press.
Celce-Murcia, M. (Ed.). (2001). Teaching English as a second or foreign language (3rd
ed.). Boston: Heinle & Heinle.
Celce-Murcia, M., & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language teaching. New
York: Cambridge University Press.
Chikamatsu, N. (1996). The effects of L1 orthography on L2 word recognition.
Studies in Second Language Acquisition, 18, 403432.
Christie, F. (1998). Learning the literacies of primary and secondary schooling. In
F. Christie & R. Misson (Eds.), Literacy and schooling: New directions (pp. 4773).
London: Routledge.
Chun, D. (2002). Discourse intonation in L2. Amsterdam: John Benjamins.
Coady, J. (1997). L2 vocabulary acquisition through extensive reading. In J. Coady &
T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 225237). Cambridge:
Cambridge University Press.
CURRENT PERSPECTIVES ON TEACHING THE FOUR SKILLS
127
Coady, J., & Huckin, T. (1997). Second language vocabulary acquisition: A rationale for
pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.
Conrad, S. (2000). Will corpus linguistics revolutionize grammar teaching in the 21st
century? TESOL Quarterly, 34, 548560.
Conrad, S. (2005). Corpus linguistics and L2 teaching. In E. Hinkel (Ed.), Handbook
of research in second language teaching and learning (pp. 393410). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Cook, G. (1997). Language play, language learning. ELT Journal, 51, 224231.
Cook, G. (1998). The uses of reality: A reply to Ronald Carter. ELT Journal, 52, 5763.
Cope, B., & Kalantzis, M. (Eds.). (1993). The powers of literacy: A genre approach to
teaching writing. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
Cope, B., & Kalantzis, M. (Eds.). (2000). Multiliteracies: Literacy learning and the design
of social futures. New York: Routledge.
Ediger, A. (2001). Teaching children literacy skills in a second language. In M. CelceMurcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 153169).
Boston: Heinle & Heinle.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Eskey, D. (1988). Holding in the bottom: An interactive approach to the language
problems of second language readers. In P. Carrell, J. Devine, & D. Eskey (Eds.),
Interactive approaches to second language reading (pp. 93100). Cambridge: Cambridge University Press.
Eskey, D. (2005). Reading in a second language. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of
research on second language teaching and learning (pp. 563580). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Ferris, D., & Hedgcock, J. (2005). Teaching ESL composition (2nd ed.). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Fotos, S. (2001). Cognitive approaches to grammar instruction. In M. Celce-Murcia
(Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 267284).
Boston: Heinle & Heinle.
Fotos, S. (2002). Structure-based interactive tasks for the EFL grammar learner. In
E. Hinkel & S. Fotos (Eds.), New perspectives on grammar teaching in second language
classrooms (pp. 135154). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Frodesen, J. (2001). Grammar in writing. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English
as a second or foreign language (3rd ed., pp. 233248). Boston: Heinle & Heinle.
Hazenberg, S., & Hulstijn, J. (1996). Defining a minimal receptive second language
vocabulary for non-native university students: An empirical investigation. Applied
Linguistics, 17, 145163.
Hedgcock, J. (2005). Taking stock of research and pedagogy in L2 writing. In
E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp.
597614). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hinkel, E. (2001). Building awareness and practical skills for cross-cultural communication in ESL/EFL. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign
language (3rd ed., pp. 443458). Boston: Heinle & Heinle.
Hinkel, E. (2002). Second language writers text. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hinkel, E. (2003). Simplicity without elegance: Features of sentences in L2 and L1
academic texts. TESOL Quarterly, 37, 275301.
Hinkel, E. (2004). Teaching academic ESL writing: Practical techniques in vocabulary and
grammar. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hu, M., & Nation, P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13, 403430.
Hulstijn, J. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning:
128
TESOL QUARTERLY
129
130
TESOL QUARTERLY
131
This overview of the current state of English for specific purposes (ESP)
begins by surveying ongoing debates on key topics: needs assessment
and its goals, specificity in instructional methods, and the role of subject
knowledge in instructor expertise. Two strands of current theory and
research are next surveyed, namely, genre theory and corpus-enhanced
genre studies, and critical pedagogy and ethnographies, followed by
examples of research and theory-informed pedagogical strategies for
literacy and spoken discourse. Topics in need of further inquiry are
suggested.
133
or those who are at all familiar with the approach to English language
teaching known as English for specific purposes, or ESP (also known
as LSP1), the descriptors likely to spring to mind probably include such
terms as needs-based, pragmatic, efficient, cost-effective, and functional: a view
of ESP encapsulated by Hutchinson and Waters (1987) in the statement,
Tell me what you need English for and I will tell you the English that you
need (p. 8). For those of a more critical bent, however, ESP may conjure
up more critically evaluative terms such as accommodationist,
assimilationist, market-driven, and even colonizingsuggesting
that ESP is too often untroubled by questions of power, by whose needs
are served by programs such as that for the hotel housekeepers cited
earlier. The mental associations may be somewhat different again,
though, for those immersed in ESP practice today, engaged with ESPs
growing body of research and theory, and ever-diversifying and expanding range of purposes: from the better known English for academic
purposes (EAP) and occupational purposes (EOP), the latter including
business, medicine, law, but also such fields as shipbuilding and aviation,2
to the more specific-mission-oriented ESP that Master (1997) has labeled
English for sociocultural purposes, for example, for AIDS education,
family literacy, and citizenship, or for those with highly specialized needs,
such as learners who are incarcerated or who have a disability ( Johnstone,
1997; Master, 2000). Those familiar with all of these permutations may
understandably find ESP increasingly difficult to summarily describe (or
dismiss). What once looked to many like a straightforwardly needsoriented, a- or pan-theoretical (aligned with no particular theory but
employing many), and, some would add, ideologically oblivious approach, now, like the constantly changing learning targets it addresses, is
itself becoming harder and harder to capture in anything like a single
stop-action frame. Contributing to the complexified picture of ESP are
more methodologically, technologically, and theoretically enriched assessments of language use and learner needs, and a growing array of
means to meet them, in a glocalized world (Robertson, 1995), where local
and global needs meet and merge, collide and conflict, and new
culturally and linguistically hybrid thirdness[es] (Mauranen, 2001, p.
51) emerge. ESP can now, for instance, with its multiple analytical
1
Teachers of English have no monopoly on specific-purpose instruction, an approach
employed for the teaching of many languages other than English, and often referred to,
consequently, as language/s for specific purposes (see Johnstone, 1997; Swales, 2000). However,
because this article focuses on English-language instruction, the narrower term English for
specific purposes will be used throughout.
2
The goals of EAP and EOP are not always easily separable. Consider, for example, EALP,
English for academic legal purposes, for law students; EABP, English for academic business purposes, for
business students; or EAMP, English for academic medical purposes, for students in the health
sciences. The specific purposes can generate a seemingly endless string of acronyms.
134
TESOL QUARTERLY
methods, discern the needs of hotel workers at one particular site (e.g.,
a Waikiki hotel) in more detail than ever before, yet with awareness of
how this picture is alternately enhanced and blurred by the perspectives
of multiple stakeholders (e.g., transoceanic tourists, a transnational
hotel industry, and the locally situated learners themselves). In the
following sections, I look at some of the major challenges ESP specialists
face today in attempting to meet the needs of people hoping to more
fully participate in school, work, and neighborhood communities; survey
how research, theory, and reflective practice can increase awareness of
what learners needs are and how to address them; and consider a
number of looming issues on which further inquiry could benefit ESP,
but probably everyone in ELT (English language teaching) as well.
PROBLEMATIZING A PURPOSE-DRIVEN,
PROBLEM-SOLVING APPROACH
Although hard to pin down, ESP does have some prominent distinguishing features on which many involved in ESP would likely agree.
Needs assessment, content-based teaching methods, and content-area
informed instructors have long been considered essential to the practice
of specific-purpose teaching, yet how these concepts are defined and
realized at the teaching site has been and continues to be the subject of
much debate.
135
Among the groundbreaking early insights of ESP practitioners, perhaps most significant was the realization that teacher intuition and
knowledge of language systems were insufficient, and that understanding of language use in specific contexts was essential (Dudley-Evans & St.
John, 1998; Robinson, 1991). Though this understanding initially took
the form of frequency counts of lexicogrammatical features, or
lexicostatistics (Swales, 1988, p. 189), this approach was succeeded by
consideration of macro-level discourse features and rhetorical motivations. Whole text analysis, with exemplar texts from the learners fields of
study or work, and often informed by the perspectives of subject-area
specialists (see Selinker, 1979), not the ESP professional working in
isolation, has become common in ESP.
Because target language description alone provides limited direction
to classroom practitioners, needs analysis evolved (in the 1970s) to
include deficiency analysis, or assessment of the learning gap (West,
1997, p. 71) between target language use and current learner proficiencies.
Just as ESP professionals were determined not to decide a priori what
language features to teach, they also decided not to make assumptions
about individuals language abilities vis--vis specific language varieties or
tasks. Though obviously a deficit conceptualization of the learner,
deficiency assessment enabled teaching English to specified people
(Robinson, 1991, p. 5), or specific learners in specific situations rather
than a generalized language learner.
Since the 1980s, however, many ESP specialists have questioned
whether collecting expert- and data-driven objective information about
learners is enough (Tudor, 1997). Many wondered whether ESP specialists should also tap into the ongoing subjective needs of learners: their
self-knowledge, awareness of target situations, life goals, and instructional expectations (Tudor, 1997). Inspired by the learner-centered
movement (Nunan, 1988), ESP became more learning-centered (Hutchinson
& Waters, 1987), focusing not just on what people do with language but
how they learn it and encouraging learner investment and participation.
As helpful as the combined objective and subjective foci on individual
learners in specific contexts are, some in ESP have also felt the need to
know more about those contexts, or target discourse communities, and
not just from a text-linguistic, language audit vantage point but from a
more social perspective as well (Robinson, 1991). Douglas (2000) sums
up this more complex view of context, or discourse domain, as
dynamic, continually changing . . . constructed by the participants in a
communicative situation (p. 89). Such a view of context requires the
kind of emic perspective gained not just through surveys, interviews, and
text analysis, but also case studies and community ethnographies
(Robinson, 1991).
136
TESOL QUARTERLY
137
TESOL QUARTERLY
139
question. Some have argued that it is enough to know about an area, its
values, epistemological bases, and preferred genres (Ferguson, 1997). In
a similar vein, Dudley-Evans (1997) and Robinson (1991) have suggested
that, rather than deep content knowledge, the most critical qualifications to cultivate are respect for learner knowledge and perspectives,
intellectual curiosity and flexibility, and enjoyment of improvisational
problem-solving. Others have noted, however, that since outsiders can
only approximate what community insiders know and do, and perhaps
not very successfully (White, 1981; Zuck & Zuck, 1984), they may actually
do more harm than good in attempting a narrow-gauge approach.
Robinson (1991) and Crofts (1981) argue that ESP specialists should not
attempt to be pseudoteacher[s] of subject matter, (Robinson, p. 87)
but teachers of things not learned as part of courses in . . . specialisms
(Crofts, p. 149). It is, of course, concern with limited content knowledge
that often drives the urge to collaborate, the team teaching and linked
classes referred to earlier. Yet some view even this solution (i.e., collaboration) as far from perfect (Goldstein, Campbell, & Cummings, 1997),
and institutional constraints and unwillingness of would-be collaborators
can be major obstacles to teaching partnerships. Dual professionalism,
training in both the target subject area, for example, law or medicine,
and applied linguistics (Feak & Reinhart, 2002) would seem to provide
the best of both worlds but requires a breadth and depth of commitment
to two fields that few are willing to make.
A learner-centered solution to the content knowledge dilemma has
been offered by Dudley-Evans (1997), who feels it essential for ESP
teachers to learn how to learn from and with their students, engaging
with them in genuinely participatory explorations of discourse domains.
Benesch (2001), at the same time, warns of being overly respectful of
subject knowledge, especially that of content experts, whose handling of
content may fail to factor in the needs of second language learners or of
such so-called minorities as female students. Snow (1997), likewise,
suggests that ESP/EAP professionals can be valuable resources to subject
specialists, who may not know how to help L2 learners even when they
want to. Perhaps even more than others in ELT, ESP practitioners,
because of their work with field-specific discourse, need to remind
themselves that they are far from lacking a content area of their own.
TESOL QUARTERLY
rent ESP curriculum and materials design owes much to genre theory,
especially as enhanced by corpus linguistics, and ESPs conceptualizations
of both the learners goals and its own as a field owe much to recent
contributions from critical pedagogy and ethnography.
141
142
TESOL QUARTERLY
143
(Reder & Davila, 2005, p. 174).3 For example, in her study of hotel
maids language needs, Jasso-Aguilar (1998) used critically-aware methodology, which included working alongside the hotel maids in her study,
and discovered a mismatch between the language actually needed to
perform the usual hotel housekeeping duties and the welcoming aloha
language that the hotel corporation felt the maids needed. The increased
language skills desired by hotel management clearly had more to do with
wanting to increase business than with meeting either the actual immediate work-related needs or long-term goals of the hotel housekeepers.
In another ethnographic account, Storer (1999) too identified conflicting perspectives on the needs of learners, in this case, Thai bar-based
sex workers. One morally righteous perspective would deny the bar
workers language instruction that might encourage them to stay in the
bars. The business-minded bar managers had another view, discouraging
the workers from using language to negotiate safer interactions with
foreigners. The workers themselves were only too aware of the risks, to
life and livelihood, of being unable to establish ground rules with their
clients. Storer, like Jasso-Aguilar (1998), emphasizes the value of seeing
learners needs emically, from their vantage point, which includes
gaining an understanding of the pressures that others demands place
on them.
The ESP class itself can also be a site of ongoing critical qualitative
exploration of more and less transparent contexts. Bosher and Smalkoski
(2002), for example, found that discussing language needs in class with
immigrant nursing students and reading their journals placed their
language learning needs in a larger context, a culturally influenced
gendered space, where, as one student put it, there are things the
female wont talk about as it is ok with the male (p. 70), all of which
underscored a need for assertiveness training. Similarly, qualitative
research methods, including ongoing evaluation by the students themselves of their own strengths and weaknesses, and the authors own close
observation of his students struggles with assignments helped Holmes
(2004) understand why an imported genre-based EAP curriculum was so
ineffective at a school in Eritrea. Accessible, relevant, engaging materials
and tasks were developed only after local needs and interests, as well as
the impact of years of deprivation, were taken into account.
3
We should note that ethnography has also been very productively used, especially in
combination with textual analysis, in genre studies (Corbett, 2003), and genre analysis has
proven to be a powerful tool for critical discourse analysts (Fairclough, 1995). Corpus
linguistics, too, in the service of critical discourse analysis (see, e.g., Sotillo & Wang-Gempp,
2004), holds enormous potential for increasing critical awareness of the needs of ESP learners
and the means of empowering them.
144
TESOL QUARTERLY
145
146
TESOL QUARTERLY
What I found exciting was that she [one of Starfields students] was using the
concordancing strategy to develop her ability to insert herself into the text
she was writing. There was a sense that she was lessening the very unequal
relations of power that positioned her as a foreign student with poor English
skills and was beginning to occupy her research space as someone who has a
history with its own discourses to bring to the Australian academy. (pp. 152
153)
147
FURTHER INQUIRY
Considering the already extensive scope of ESPits numerous and
varied sites all over the world of EAP and EOP practice based on teacher
148
TESOL QUARTERLY
149
and demand for formal research genres, may make a difference, but the
visibility of such sites may remain limited in the foreseeable future.
Resources also help explain the continuing influence of the center
countries (e.g., the United Kingdom, United States, Australia, Canada),
where most so-called international journals are published. Although
published ESP research is among the most diverse in origin and
consumption in ELTwith issues of English for Specific Purposes now often
dominated by contributions from noncenter countries, and more readers of the journal outside the center than in itthe opportunities for
sharing ESP knowledge and practices in refereed forums are still limited.
As others have noted, when many of the superior, but localized, ESP
projects are not discussed in international publications, [it is] a great loss
for teachers and materials designers everywhere ( Johns & DudleyEvans, 1991, p. 303; see also Swales, 1988). Projects such as Muangsamais
(2003) use of Internet resources to revitalize an EAP curriculum for
premedical students in Thailand have the potential, with greater visibility, to benefit many, perhaps especially those in noncenter communities
where material resources may be meager. A promising development,
however, is the start-up of new journals based in noncenter countries,
such as the Review of Applied Linguistics in China and ESP in Taiwan, which
will be especially appreciative of local perspectives but not limited to
local audiences, given the possibility of electronic distribution. Certainly
having more refereed publication opportunities available beyond a
limited number of prestigious center journals will be a welcome
development.
Thus it is not surprising that the center influences not only who but
what gets published. ESP prides itself on investigating a broad range of
specific varieties of English, but these varieties are related mainly to
domain not linguacultural background (Seidlhofer, 2004, p. 230).
Variety seldom refers to World Englishes in published ESP research.
Seidlhofer (2001), who is herself addressing the need for more attention
to lingua franca English through a corpus project, observes that there
has been very little empirical work [anywhere in ELT] . . . on the most
extensive contemporary use of English worldwide . . . among non-native
speakers (p. 133). Nickerson (2005), with ESP and especially business
purposes in mind, adds to this agenda the need for research that is not
exclusively focused on English but that examines its use as one of a
number of languages in contexts where being multilingual is the norm.
Further attention to varieties of English as an international language
may help ESP rethink its conceptualization of expertise, or proficient
specialist language use, long the target of ESP research efforts. How
often are domain experts and native or native-like speakers synonymous
in ESP studies? Again with multilingual international business contexts
in mind, Nickerson (2005) calls attention to another needed develop150
TESOL QUARTERLY
ment, a shift in focus away from proficiency to strategic communicationstrategies that are communicatively effective regardless of whether
the speaker/writer is a native or non-native speaker (p. 369). Perhaps
with this shift would come more attention to the strategic competence
needs, or deficiencies, of center English speakers communicating with
noncenter-English-speaking interlocutors. In an interesting turning of
the tables, global English is now returning to the center morphed into
new glocalized forms spoken by those in positions of power. At a
Japanese-owned auto plant in the Midwestern United States, for example, on-site ESP classes have been offered for the English-speaking
Japanese managers, but, to my knowledge, no one has demanded classes
on communication strategies useful for American workers conversing
with Japanese English-speaking managers. As Seidlhofer (2001) has
trenchantly remarked, uncoupling English from its native speakers
holds the exciting, if uncomfortable, prospect of bringing up for
reappraisal just about every issue and tenet in language teaching which
the profession has been traditionally concerned with (p. 152). Accustomed as they are to addressing newly identified learner needs and their
own needs in new pedagogical contexts, ESP professionals should be
able to face the prospect of reappraising the role of English language
teaching in a rapidly glocalizing world with a ready array of professional
resources.
ACKNOWLEDGMENTS
I am grateful to the editor and anonymous reviewers for their supportive and
helpfully challenging feedback on an earlier draft of this article.
THE AUTHOR
Diane Belcher is associate professor and director of graduate studies in the
Department of Applied Linguistics/ESL at Georgia State University. She currently
co-edits the journal English for Specific Purposes and a teacher reference series titled
Michigan Series on Teaching Multilingual Writers. She has also guest-edited several
issues of the Journal of Second Language Writing.
REFERENCES
Abbott, G. (1983). Training teachers of EST: Avoiding orthodoxy. ESP Journal, 2, 33
36.
Auerbach, E. R. (2000). Creating participatory learning communities: Paradoxes and
possibilities. In J. K. Hall & W. Eggington (Eds.), The sociopolitics of English language
teaching (pp. 143163). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays. Austin: University of Texas Press.
Bawarshi, A. (2003). Genre and the invention of the writer. Logan: Utah State University
Press.
ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES: TEACHING TO PERCEIVED NEEDS
151
Bazerman, C. (1997). The life of genre, the life in the classroom. In W. Bishop &
H. Ostrum (Eds.), Genre and writing (pp. 1926). Portsmouth, NH: Boynton Cook.
Belcher, D. (2004). Trends in teaching English for specific purposes. Annual Review
of Applied Linguistics, 24, 165186.
Benesch, S. (2001). Critical English for academic purposes: Theory, politics, and practice.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. London:
Longman.
Bhatia, V. K. (2004). Worlds of written discourse: A genre-based view. London: Continuum.
Biber, D., Conrad, S., Reppen, R., Byrd, P., & Helt, M. (2002). Speaking and writing
in the university: A multidimensional comparison. TESOL Quarterly, 36, 948.
Bloor, M., & Bloor, T. (1986). Languages for specific purposes: Practice and theory
(CLCS Occasional Paper No. 19). Dublin, Ireland: Trinity College, Dublin Centre
for Language and Communication Studies.
Bosher, S., & Smalkoski, K. (2002). From needs analysis to curriculum development:
Designing a course in health-care communication for immigrant students in the
USA. English for Specific Purposes, 21, 5979.
Boudin, K. (1993). Participatory literacy education behind bars: AIDS opens the
door. Harvard Educational Review, 63, 207232.
Brandt, D., & Clinton, K. (2002). Limits of the local: Expanding perspectives on
literacy as a social practice. Journal of Literacy Research, 34, 337356.
Cadman, K. (2002). English for academic possibilities: The research proposal as a
contested site in postgraduate genre pedagogy. Journal of English for Academic
Purposes, 1, 85104.
Canagarajah, S. (1996). Nondiscursive requirements in academic publishing,
material resources of periphery scholars, and the politics of knowledge production. Written Communication, 13, 435472.
Canagarajah, S. (2002). Multilingual writers and the academic community: Towards
a critical relationship. Journal of English for Academic Purposes, 1, 2944.
Carson, J., & Leki, I. (1993). Introduction. In J. Carson & I. Leki (Eds.), Reading in the
composition classroom: Second language perspectives (pp. 17). Boston, MA: Heinle &
Heinle.
Carson, J., Taylor, J., & Fredella, L. (1997). The role of content in task-based EAP
instruction. In M. A. Snow & D. M. Brinton (Eds.), The content-based classroom (pp.
367370). White Plains, NY: Longman.
Connor, U., & Upton, T. (2004). Introduction. In U. Connor & T. Upton (Eds.),
Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 18). Amsterdam:
John Benjamins.
Cope, B., & Kalantzis, M. (Eds.). (1993). The powers of literacy: A genre approach to
teaching writing (pp. 6389). Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Clevedon,
England: Multilingual Matters.
Coxhead, A., & Nation, P. (2001). The specialised vocabulary of English for academic
purposes. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for
academic purposes (pp. 252267). Cambridge, England: Cambridge University
Press.
Crandall, J., & Kaufman, D. (2002). Content-based instruction in higher education
settings: Evolving models for diverse contexts. In J. Crandall & D. Kaufman (Eds.),
Content-based instruction in higher education settings (pp. 112). Alexandria, VA:
TESOL.
Crofts, J. (1981). Subjects and objects in ESP teaching materials. In L. Selinker,
E. Tarone, & V. Hanzeli (Eds.), English for academic and technical purposes (pp. 146
153). Rowley, MA: Newbury House.
152
TESOL QUARTERLY
Devitt, A. (2004). Writing genres. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.
Douglas, D. (2000). Assessing language for specific purposes. Cambridge, England:
Cambridge University Press.
Dudley-Evans, T. (1997). Five questions for LSP teacher training. In R. Howard &
G. Brown (Eds.), Teacher education for LSP (pp. 5867). Clevedon, England:
Multilingual Matters.
Dudley-Evans, T., & St John, M. J. (1998). Developments in ESP: A multi-disciplinary
approach. Cambridge, England: Cambridge University Press.
English Language Institute. (2002). Michigan corpus of academic spoken English. Ann
Arbor: University of Michigan, Author. Retrieved December 16, 2005, from
www.hti.umich.edu/m/micase
Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis. London: Longman.
Feak, C., & Reinhart, S. (2002). An ESP program for students of law. In T. Orr (Ed.),
English for specific purposes (pp. 724). Alexandria, VA: TESOL.
Feez, S. (2002). Heritage and innovation in second language education. In A. Johns
(Ed.), Genre in the classroom: Multiple perspectives (pp. 4372). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Ferguson, G. (1997). Teacher education and LSP: The role of specialised knowledge.
In R. Howard & G. Brown (Eds.), Teacher education for LSP (pp. 8089). Clevedon,
England: Multilingual Matters.
Flowerdew, J., & Peacock, M. (2001). Issues in EAP: A preliminary perspective. In
J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic
purposes (pp. 824). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialized corpora to
understand academic and professional language. In U. Connor & T. Upton
(Eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 1133).
Amsterdam: John Benjamins.
Flowerdew, L. (2005a). Integrating traditional and critical approaches to syllabus
design: The what, the how and why?. Journal of English for Academic Purposes,
4, 135147.
Flowerdew, L. (2005b). An integration of corpus-based and genre-based approaches
to text analysis in EAP/ESP: Countering criticisms against corpus-based methodologies. English for Specific Purposes, 24, 321332.
Freedman, A. (1993). Show and tell? The role of explicit teaching in the learning of
new genres. Research in the Teaching of English, 27, 222251.
Garcia, P. (2002). An ESP program for entry-level manufacturing workers. In T. Orr
(Ed.), English for specific purposes (pp. 161174). Alexandria, VA: TESOL.
Geertz, C. (1983). Local knowledge: Further essays in interpretive anthropology. New York:
Basic Books.
Goldstein, L., Campbell, C., & Cummings, M. C. (1997). Smiling through the
turbulence: The flight attendant syndrome and writing instructor status in the
adjunct model. In M. A. Snow & D. M. Brinton (Eds.), The content-based classroom
(pp. 331339). White Plains, NY: Longman.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. (2004). An introduction to functional grammar.
(3rd ed.). London: Edward Arnold.
Harwood, N. (2005). What do we want EAP teaching materials for? Journal of English
for Academic Purposes, 4, 149161.
Hirvela, A. (1997). Disciplinary portfolios and EAP writing instruction. English for
Specific Purposes, 16, 83100.
Hirvela, A. (1998). Review of Myra Shulmans Journeys through literature [Book review].
English for Specific Purposes, 17, 320326.
Hirvela, A. (2004). Connecting reading and writing in second language writing instruction.
Ann Arbor: University of Michigan Press.
ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES: TEACHING TO PERCEIVED NEEDS
153
154
TESOL QUARTERLY
155
Swales, J., & Feak, C. (2000). English in todays research world: A writing guide. Ann
Arbor: University of Michigan Press.
Swales, J., & Feak, C. (2004). Academic writing for graduate students: Essential tasks and
skills (2nd ed.). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Tudor, I. (1997). LSP or language education? In R. Howard & G. Brown (Eds.),
Teacher education for LSP (pp. 90102). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Warschauer, M. (2003). Technology and social inclusion: Rethinking the digital divide.
Cambridge, MA: MIT Press.
Weigle, S. C., & Nelson, G. (2001). Academic writing for university examinations. In
I. Leki (Ed.), Academic writing programs (pp. 121136). Alexandria, VA: TESOL.
West, R. (1997). Needs analysis: State of the art. In R. Howard & G. Brown (Eds.),
Teacher education for LSP (pp. 6879). Clevedon, England: Multilingual Matters.
White, G. (1981). The subject specialist and the ESP teacher. Lexden Papers, 2, 914.
Widdowson, H. (1979). Explorations in applied linguistics. Oxford, England: Oxford
University Press.
Zuck, L., & Zuck, J. (1984). The main idea: Specialist and non-specialist judgements.
In A. Pugh & J. Ulijn (Eds.), Reading for professional purposes (pp. 130135).
London: Heinemann Educational.
156
TESOL QUARTERLY
1
Put simply, WEs is used in this article to refer to the indigenized varieties of English in their
local contexts of use. ELF refers to English when it is used as a contact language across linguacultures whose members are in the main so-called nonnative speakers. Further elaboration on
these terms is provided in the next section.
157
had its last anniversary, by contrast, WEs as a topic was notable for its
absence in the 25th anniversary issues. Where it had any presence at all,
this was either by implication or as a peripheral issue in articles devoted
to other subjects. The only article that prioritised WEs to any noticeable
degree in 1991 was written by Douglas Brown, part of which explored a
number of sociopolitical issues relating to the spread of English. Even
there, however, WEs was not mentioned by name, but was discussed
under the somewhat ambiguous rubric of English as an international
language (I will discuss this term later).
By coincidence, 1991 was also the year in which Braj Kachru responded to Randolph Quirk in a cross-Atlantic disagreement that
subsequently became known as the English Today debate (see Seidlhofer,
2003, which presents a number of major controversies between prominent scholars in the field of applied linguistics). Their opposing positions were labelled by the two protagonists themselves as liberation
linguistics (Quirk, 1990, referring to Kachrus position) and deficit linguistics (Kachru, 1991, referring to Quirks position). We will return to this
issue later in the discussion of English language standards. For now,
suffice it to say that the controversy attracted the attention of a wider
audience of TESOL professionals not traditionally interested in WEs and
was no doubt in part responsible for their growing awareness of the
subject. This awareness has, in turn, been reflected in journals such as
TESOL Quarterly, which, in the period since 1991, have published an
increasing number of articles whose authors consider the teaching and
learning of English in relation to the realities of the languages current
spread and use. Equally significant is the fact that whereas in 1991 WEs
and ELF were neglected in the TESOL Quarterly anniversary issues, they
have been assigned a dedicated slot in this 40th anniversary issue. Also
worth mentioning in this regard is a recent issue of TESOL Quarterly
edited by John Levis (2005), in which pronunciation is approached from
a variety of WEs and ELF perspectives rather than, as is more often the
case, as an isolated feature of second language (L2) English acquisition
whose only desirable endpoint is a so-called native-like accent.
On the other hand, as will become clear, much work remains to be
done, even at the level of theorising, let alone in practice. Articles
oriented to WEs still tend to be the exception rather than the rule in
TESOL Quarterly, while nothing at all was published on ELF until 2003,
and then only in the Brief Reports and Summaries section (a short piece
by Mauranen discussing her corpus of ELF in academic settings). And
the same is true of comparable TESOL and applied linguistics journals
published in the United States, the United Kingdom, and elsewhere.
This is bizarre considering the fact thatas countless scholars have
pointed outspeakers of WEs and ELF vastly outnumber those of
158
TESOL QUARTERLY
159
5
Grlach refers to it as International English, thus contributing to the confusion over the term
English as an international language pointed out by Seidlhofer.
160
TESOL QUARTERLY
English, for none of whom English is the mother tongue (p. 74, italics added).
The majority of ELF researchers nevertheless accept that speakers of
English from both inner and outer circles also participate in intercultural communication (albeit as a small minority in the case of inner
circle speakers), so do not define ELF communication this narrowly. In
their search to discover the ways in which ELF interactions are sui
generis, as House (1999, p.74) puts it, they nevertheless restrict data
collection to interactions among nonmother tongue speakers. And if
the point is reached when ELF forms can be codified, they believe that as
far as ELF interactions are concerned, any participating mother tongue
speakers will have to follow the agenda set by ELF speakers, rather than
vice versa, as has been the case up to now. This is a very long way from
Crystals proposed WS(S)E, whose main influence will (he believes) be
American English.
Secondly, it is not the case that ELF research, like WS(S)E, is
proposing the concept of a monolithic English for the entire world.
Although ELF researchers seek to identify frequently and systematically
used forms that differ from inner circle forms without causing communication problems and override first language groupings, their purpose is
not to describe and codify a single ELF variety. The existence of ELF is
not intended to imply that learners should aim for an English that is
identical in all respects. ELF researchers do not believe any such
monolithic variety of English does or ever will exist. Rather, they believe
that anyone participating in international communication needs to be
familiar with, and have in their linguistic repertoire for use, as and when
appropriate, certain forms (phonological, lexicogrammatical, etc.) that
are widely used and widely intelligible across groups of English speakers
from different first language backgrounds. This is why accommodation is
so highly valued in ELF research. At the same time, ELF does not at all
discourage speakers from learning and using their local variety in local
communicative contexts, regardless of whether this is an inner, outer, or
expanding circle English.
The tensions nevertheless remain, and some scholars of outer circle
Englishes continue to contest the legitimacy of ELF, much as the
legitimacy of outer circle Englishes was contested in the past (see
Seidlhofer, in press-a, for possible reasons). Such scholars continue to
describe the expanding circle Englishes indiscriminately as EFL varieties,
in other words, English learned as a foreign language for use in
communication with native speakers. For example, Bolton (2004), in his
survey of the worlds Englishes, outlines Kachrus three circle model,
which characterises expanding circle varieties as norm-dependent (p.
376, i.e., dependent on British or American norms), without further
comment and does not mention ELF (or EIL) at all. Thus, he ignores the
fact that the three circle model is not designed to deal with the
CURRENT PERSPECTIVES ON TEACHING WORLD ENGLISHES
161
Kachru (1996a, 2005) in fact argues against the entire notion of ELF on
the basis that the term is not being used in its original sense, and that it
is loaded (2005, p. 224), although he does not explain how.
Despite the controversy surrounding ELF research, the phenomenon
seems slowly to be gaining recognition in East Asia, Europe, and to a
lesser extent, Latin America. (Later in this article, I discuss controversies
emanating from inner and expanding circle sources.) It is also beginning to gain the approval of sociolinguists in the way that the outer circle
Englishes have already done. Whether in another 15 years, it will have
made progress comparable to that made by the indigenized Englishes
over the past 15, and whether either ELF or WEs will have made greater
inroads into TESOL practice, remains to be seen.
162
163
9
The problem seems to afflict European and Latin American Englishes to a greater extent
than noninstitutionalised Asian Englishes such as China English and Japanese English. The
Asian Englishes technically fall into the same (noninstitutionalised) category as European and
Latin American Englishes, yet this has not prevented book-length publications featuring them.
On the other hand, the fact that they are the subjects of books does not necessarily mean that
they are accepted as legitimate varieties of English.
164
TESOL QUARTERLY
165
Demonstrating the view that WEs and ELF can no longer be considered optional extras, some editors are starting to include them as
independent entries in their handbooks of applied linguistics, second
language acquisition, and language teaching and learning. See, e.g., the
entries by Bolton (2004), Gnutzmann (2004), Y. Kachru (2005), and the
review article by McArthur (2001). The same perspective underpins the
appearance of books on WEs and ELF designed for study in English
linguistics and teacher training programmes at university level (e.g.,
Jenkins, 2003; Kirkpatrick, in press; Melchers & Shaw, 2003). During the
past 15 years, too, three dedicated journals, World Englishes, English WorldWide, and English Today, have been supplemented by others such as Asian
Englishes (published in Tokyo). Overall, then, it is evident that the WEs
seeds sown by the Kachrus and others in the 1980s have blossomed and
flourished during the past 15 years, and that ELF, too, has more recently
become a vibrant area of study. The implications of this vast WEs and
ELF activity for TESOL practice and SLA research are profound.
166
TESOL QUARTERLY
167
168
TESOL QUARTERLY
169
urgent need of correction and remediation, and that consequently often get
allotted a great deal of time and effort in English lessons, appear to be
generally unproblematic and no obstacle to communicative success. (p. 220)
12
Many of the aspects of ELF that are found controversial, however, are based on
misconceptions of the nature of ELF (see Seidlhofer, in press a; in press b).
170
TESOL QUARTERLY
171
TESOL QUARTERLY
same time, there has been more research into the concerns of nonnative
teachers. See, for example, Kamhi-Steins (1999) discussion of ways in
which nonnative teacher educators can become agents of curriculum
change (p. 157), and Nemtchinovas (2005) survey of the largely
positive evaluation by learners and host teachers of the strengths of
nonnative teachers. The extent to which such initiatives manage to alter
attitudes of nonnative and native speakers alike toward nonnative
teachers and their varieties of English nevertheless remains to be seen.
Finally, the principal methodology of Western-led TESOL for the past
30 years, so-called communicative language teaching, with its heavy bias
toward Western communicative styles and mores, has received its most
serious challenge to date from Leung (2005; see also Luk, 2005). Again,
it remains to be seen whether this challenge will translate into what
Holliday (1994) describes as appropriate methodology for learners in
different (and very often, non-Western) contexts of language learning
and use.
173
174
TESOL QUARTERLY
examination boards acknowledge the importance of these new competencies, teachers and curriculum planners will not do so either, for fear
of jeopardising their students examination prospects. In this respect,
the examination boards are unlikely to be spurred into action by much
of what is written on testing, which tends to fall back on acceptance of a
native-speaker standard, despite the authors expressions of sympathy
with a WEs perspective. Davies, Hamp-Lyons, and Kemp (2003) are a
case in point (and see Tickoos 2004 response).
Related to the testing issue is the need to abandon the native speaker
as the yardstick and to establish empirically some other means of
defining an expert (and less expert) speaker of English, regardless of
whether they happen to be a native or nonnative speaker. By the same
token, inner circle ELT and applied linguistics publishers will need to
find ways of promoting a more WES-ELF perspective in their teaching
materials and books for teachers (see Matsuda, 2003). In a similar vein,
editors of mainstream applied linguistics journals need to acknowledge
the lack of empirical evidence showing the relevance of native speaker
norms for international intelligibility and learn to recognise written
norms that do not conform to those of an inner circle variety (see
Ammon, 2000; Hu, 2004). In all these cases, further research into WES
and ELF will provide invaluable support to those who are being asked to
make such major shifts in perspective. Finally, to enable WES and ELF
research to progress optimally over the next 15 years, we need to find
ways of bringing WES and ELF scholars together in recognition of their
shared interests, whatever their circle or research focus.
ACKNOWLEDGMENTS
I would like to thank Suresh Canagarajah and three anonymous reviewers for their
very helpful suggestions and perceptive comments on an earlier draft of this article.
THE AUTHOR
Jennifer Jenkins is a senior lecturer in applied linguistics at Kings College London,
England, where she teaches World Englishes, phonology and phonetics, and
sociolinguistics, and supervises doctoral research in World Englishes. She has been
researching English as a lingua franca for more than 15 years and is currently writing
her third book on the subject.
could be further from the truth as far as the majority of learners future communication needs
are concerned.
CURRENT PERSPECTIVES ON TEACHING WORLD ENGLISHES
175
REFERENCES
Adamson, B. (2004). Chinas English. A history of English in Chinese education. Hong
Kong SAR, China: University of Hong Kong Press.
Ammon, U. (2000). Towards more fairness in international English: Linguistic rights
of non-native speakers. In R. Phillipson (Ed.), Rights to language. Equity, power, and
education (pp. 111116). Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.
Bailey, R. W. (1991). Images of English. A cultural history of the language. Ann Arbor:
University of Michigan Press.
Berns, M., Barrett, J., Chan, C., Chikuma, Y., Friedrich, P., Hadjidimos, O.-M., et al.
(1998). (Re)experiencing hegemony: The linguistic imperialism of Robert
Phillipson. International Journal of Applied Linguistics, 8, 271282.
Berns, M., & Friedrich, P. (Eds.). (2003). Special issue on English in South America:
A different kind of difference [Special issue]. World Englishes, 22(2).
Bisong, J. (1995). Language choice and cultural imperialism: A Nigerian perspective.
ELT Journal, 49, 122132.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh, Scotland:
University of Edinburgh Press.
Bolton, K. (Ed.). (2002). Hong Kong English. Autonomy and creativity. Hong Kong
SAR, China: University of Hong Kong Press.
Bolton, K. (2003). Chinese Englishes. Cambridge, England: Cambridge University
Press.
Bolton, K. (2004). World Englishes. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The handbook of
applied linguistics (pp. 369396). Oxford, England: Blackwell.
Braine, G. (Ed.). (1999). Non-native educators in English language teaching. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Brown, A., Deterding, D., & Ee Ling, L. (Eds.). (2000). The English language in
Singapore. Research on pronunciation. Singapore: Singapore Association for Applied
Linguistics.
Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A study of its development. Clevedon, England:
Multilingual Matters.
Brutt-Griffler, J., & Samimy, K. (2001). Transcending the nativeness paradigm. World
Englishes, 20, 99106.
Canagarajah, S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford,
England: Oxford University Press.
Canagarajah, S. (2005a, July). Changing communicative needs, shifting pedagogical
priorities, revised assessment objectives. Paper presented at featured symposium on
The Assessment of World Englishes, 14th World Congress of Applied Linguistics,
Madison, WI.
Canagarajah, S. (2005b). Introduction. In S. Canagarajah (Ed.), Reclaiming the local in
language policy and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Candlin, C. N., & Mercer, N. (2001). English language teaching in its social contexts: A
reader. London: Routledge.
Cenoz, J., & Jessner, U. (2000). English in Europe: The acquisition of a third language.
Clevedon, England: Multilingual Matters.
Cheshire, J. (Ed.) (1991). English around the world. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL
Quarterly, 33, 185209.
Cook, V. (2002a). Background to the L2 user. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user
(pp. 327343). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Cook, V. (Ed.). (2002b). Portraits of the L2 user. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
176
TESOL QUARTERLY
177
Hu, X. (2004). Why China English should stand alongside British, American and
other World Englishes. English Today, 78, 2633.
James, A. (2000). English as a European lingua franca: Current realities and existing
dichotomies. In J. Cenoz & U. Jessner (Eds.), English in Europe: The acquisition of a
third language (pp. 2238). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. New models, new
norms, new goals. Oxford, England: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2003). World Englishes: A resource book for students. London: Routledge.
Jenkins, J. (in press). English as a lingua franca: Attitudes and identity. Oxford, England:
Oxford University Press.
Joseph, J. E. (2004). Case Study 1: The new quasi-nation of Hong Kong. In Language
and identity (pp. 132161). Houndmills, England: Palgrave Macmillan.
Kachru, B. B. (Ed.). (1982). The other tongue. English across cultures. Urbana, IL:
University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The
English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.),
English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 1130).
Cambridge, England: Cambridge University Press.
Kachru, B. B. (1986). The alchemy of English. Oxford, England: Pergamon Press.
Kachru, B. B. (1988). Teaching World Englishes. ERIC/CLL News Bulletin, 12, 1, 3, 4, 8.
Kachru, B. B. (1991). Liberation linguistics and the Quirk concern. English Today, 25,
313.
Kachru, B. B. (1992). Teaching World Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other
tongue. English across cultures (2nd ed., pp. 355365). Urbana, IL: University of
Illinois Press.
Kachru, B. B. (1996a). English as lingua franca. In H. Goebl, P. H. Nelde, Z. Stary, &
W. Wlck (Eds.), Kontaktlinguistik: Volume 1 (pp. 906913). Berlin: Walter de
Gruyter.
Kachru, B. B. (1996b). The paradigms of marginality. World Englishes, 15, 241255.
Kachru, B. B. (2005). Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong SAR, China:
University of Hong Kong Press.
Kachru, B. B., & Nelson, C. (1996). World Englishes. In S. L. McKay & N. H.
Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (pp. 71102). Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Kachru, Y. (1993). Interlanguage and language acquisition research. [Review of the
book Rediscovering interlanguage]. World Englishes 12, 265268.
Kachru, Y. (1994). Monolingual bias in SLA research. TESOL Quarterly, 28, 795800.
Kachru, Y. (2005). Teaching and learning of World Englishes. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook of research in second language learning and teaching (pp. 155173).
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Kamhi-Stein, L. D. (1999). Preparing non-native professionals in TESOL: Implications for teacher education programs. In G. Braine (Ed.), Non-native educators in
English language teaching (pp. 145158). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Kandiah, T. (1998). The emergence of new Englishes. In J. A. Foley, T. Kandiah,
A. Fraser Gupta, L. Alsagoff, H. C. Lick, L. Wee et al. (Eds.), English in new cultural
contexts: Reflections from Singapore (pp. 73105). Oxford, England: Oxford University Press.
Kelly Hall, J., & Eggington, W. G. (2000). The sociopolitics of English language teaching.
Clevedon, England: Multilingual Matters.
Kirkpatrick, A. (Ed.). (2002). Englishes in Asia: Communication, identity, power and
education. Melbourne: Language Australia.
Kirkpatrick, A. (2004). English as an ASEAN lingua franca: Implications for research
and language teaching. Asian Englishes, 6, 8291.
178
TESOL QUARTERLY
179
Mitchell, R., & Myles, F. (2004). Second language learning theories (2nd ed.). London:
Arnold.
Modiano, M. (1999a). International English in the global village. English Today, 58,
2234.
Modiano, M. (1999b). Standard English(es) and educational practices for the
worlds lingua franca. English Today, 60, 313.
Mufwene, S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Mukherjee, J. (2005). The native speaker is alive and kickinglinguistic and
pedagogical perspectives. Anglistik, 16, 723.
Nemtchinova, E. (2005). Host teachers evaluations of nonnative-English-speaking
teacher traineesa perspective from the classroom. TESOL Quarterly, 39, 235
261.
Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL
Quarterly, 31, 409429.
Norton, B. (2000). Identity and language learning. London: Longman.
Norton Pierce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL
Quarterly, 29, 931.
Pakir, A. (Ed.). (1992). Words in a cultural context. Singapore: UniPress.
Parakrama, A. (1995). De-hegemonizing language standards. Learning from (post)colonial
Englishes about English. Houndmills, England: Macmillan.
Pennington, M. C. (Ed.). (1998). Language in Hong Kong at centurys end. Hong Kong
SAR, China: Hong Kong University Press.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language.
London: Longman.
Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford, England: Oxford University
Press.
Phillipson, R. (1999). Voice in global English: Unheard chords in Crystal loud and
clear. Applied Linguistics, 20, 265276.
Phillipson, R. (2003). English-only Europe? Challenging language policy. London:
Routledge.
Platt, J. Weber, H., & Ho, M. L. (1984). The new Englishes. London: Routledge &
Kegan Paul.
Quirk, R. (1985). The English language in a global context. In R. Quirk & H. G.
Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and
literatures (pp. 16). Cambridge, England: Cambridge University Press.
Quirk, R. (1990). Language varieties and standard language. English Today, 21, 310.
Quirk, R. (1995). Grammatical and lexical variance in English. London: Longman.
Rampton, B. (1990). Displacing the native speaker: Expertise, affiliation, and
inheritance. ELT Journal, 44, 97101.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London:
Longman.
Rubdi, R., & Saraceni, M. (in press). English in the world: Global rules, global roles.
London: Continuum.
Seidlhofer, B. (1999). Double standards: Teacher education in the expanding circle.
World Englishes, 18, 233245.
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English
as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11, 133158.
Seidlhofer, B. (2002). Habeas corpus and divide et impera: Global English and
applied linguistics. In K. Spelman Miller & P. Thompson (Eds.), Unity and diversity
in language use (pp. 198217). London: Continuum.
180
TESOL QUARTERLY
181
Perspectives on Technology in
Learning and Teaching Languages
RICHARD KERN
University of California
Berkeley, California, United States
183
Zhao, 2003), I focus on key issues arising from the recent technologyrelated literature (mostly from the past 5 years). The first section
outlines four controversies related to information and communication
technologies: the status of CALL, theoretical grounding for technologybased teaching and research, notions of effectiveness, and the cultural
neutrality of computer environments. The second section presents
research findings from three current areas of research: computermediated communication, electronic literacies, and telecollaboration. I
conclude by considering implications for teaching and future research.
First, however, a note on what I mean by technology. A truly comprehensive overview of technology and language learning would have to include
the technologies of writing, sound recording, film, and video. However,
because these technologies have become somewhat invisible or normalized (Bax, 2003, p. 23), I will restrict my discussion to digital technology.
In this article, that means principally computers, although the rapid
functional convergence of computers, televisions, telephones, and other
telecommunications devices leads to the first controversy: how to label
this area of research.
CONTROVERSIES
Should CALL Still Be Called CALL?
The following two definitionsthe first from 1997 and the second
from 2005indicate important changes in perspective:
Computer-assisted language learning (CALL) may be defined as the search for
and study of applications of the computer in language teaching and learning. (Levy, 1997, p. 1)
CALL means learners learning language in any context with, through, and
around computer technologies. (Egbert, 2005, p. 4)
184
TESOL QUARTERLY
language use (n.p.). While this may have been fine in the early days of
CALL when computers were used to perform structural drills, it is no
longer appropriate when online communication has become a normal
part of daily life. For Warschauer, the use of computers should not be
framed as a special case but rather as an integral aspect of language
learning and language use:
The truly powerful technologies are so integrated as to be invisible. We have
no BALL (book-assisted language learning), no PALL (pen-assisted language learning), and no LALL (library-assisted language learning). When
we have no CALL, computers will have taken their place as a natural and
powerful part of the language learning process. (Warschauer, 1999a, n.p.)
Bax (2003) agrees, but views normalisation (p. 23) as an end goal of
CALL rather than a current reality, given the still incomplete integration
of computer technology and education. For Bax, the success of CALL
integration will be marked by the disappearance of the term CALL.
Another dimension of the question has to do with differentiating
computers from other tools. It is revealing to note that in the introduction to CALL Research Perspectives (Egbert & Petrie, 2005), Egbert does
not explicitly mention computers in her CALL equation:
learners
language
context
one or more tools
tasks/activities
/ peers and teachers
CALL
185
Which Theories?
Another controversy related to technology and language learning
research has to do with the appropriate theoretical grounding for the
field. Chapelle, in her groundbreaking (1997) article titled CALL in the
Year 2000: Still in Search of Research Paradigms?, argues that although
CALL research understandably draws on theories from diverse disciplines, general theories from fields like psychology, computational
linguistics, and educational technology will lack the specificity needed to
design and improve CALL pedagogy. What we need, she argues, is to
ground CALL in instructed SLA theories. Chapelle recommends the
interactionist approach to SLA (see Pica, 1994) as a particularly productive basis for generating hypotheses, and discourse analysis as a primary
research method to explore what she considers two essential questions:
What kind of language does the learner engage in during a CALL
activity? and How good is the language experience in CALL for L2
learning? (p. 22). Chapelle acknowledges that these are not the only
questions that one could ask about CALL, but she argues that real
progress in CALL depends on alignment with the questions and methods of instructed SLA researchers (p. 28).
Writing 8 years later, Chapelle (2005) cites a substantial body of CALL
research in the interactionist tradition and concludes that the use of
discourse and interactionist perspectives for the study of CALL has
helped to place CALL research on more solid grounding relative to
other areas of applied linguistics (p. 63).
Though this is certainly true, Egbert and Petrie (2005), the editors of
Chapelles (2005) chapter, argue for the current need to re-enlarge the
theoretical palette. Claiming that books currently used in CALL teacher
education courses generally address only one theoretical foundation
(e.g., interactionist) or one research methodology (e.g., discourse analysis) (p. ix), their goal is to present a variety of ways to think about and
conduct research on computers and language learning. Egbert (2005)
explains that multiple theoretical perspectives are particularly important
in times of rapid change (a) as social and cultural contexts of technology
use expand; (b) as technologies diversify, both in terms of devices and in
terms of modes of expression and interaction; and (c) as the goals,
content, and structure of CALL pedagogy evolve.
For example, one significant limitation of interactionist SLA theory is
that it deals exclusively with linguistic dimensions and lacks provision for
dealing with cultural dimensions of language learning. Because crosscultural exploration is one of the important goals of many project-based
applications of CALL (e.g., Brander, 2005; Furstenberg, 2003; Gray &
Stockwell, 1998; Kern, 1996; Osuna, 2000), alternative theoretical frameworks are needed.
186
TESOL QUARTERLY
Sociocultural theory, like interactionist SLA, emphasizes the importance of learner interaction, but it is interested less in negotiationevoked adjustments in input than in the social and cultural situatedness
of learner activity, learners agency in co-constructing meanings (as well
as their own roles), and the importance of mediation by tools and signs.
ORourke (2005) points out that features of computer-mediated environments are not fixed givens but are often negotiated, sometimes
subverted, by their users (p. 434), and from this perspective many
conventional interactionist CALL studies appear overly reductionist (p.
435). Sociocultural theory has grounded a considerable number of
computer-mediated communication studies (e.g., Belz, 2002; Darhower,
2002; Osuna, 2000; Thorne, 2003; Warschauer, 1999b, 2005) and some
researchers (e.g., ORourke, 2005) have profitably added a sociocultural
dimension to interactionist approaches. In a somewhat similar vein, Felix
(2005) argues for social constructivist paradigms that incorporate cognitive constructivist elements.
Systemic-functional linguistics offers another framework for CALL
research, especially in studies involving advanced level learners (Mohan
& Luo, 2005). Analysis of field, tenor, and mode is particularly important
in understanding registers and genres for different purposes across
diverse computer-mediated communication (CMC) environments. Mohan
and Luo argue that the rapidly changing social dynamics and conventions of CMC are much better addressed by a systemic-functional
approach than by an SLA framework (p. 95).
Anthropology, and particularly ethnographic research methodology,
is becoming an especially relevant discipline as more and more technology-mediated language learning and language use takes place (a)
outside of educational institutions and even outside of educational
frameworks, and (b) across diverse social, cultural, socioeconomic, and
political contexts. Key examples are Warschauers (1999b) research in
Hawaii and in Egypt (Warschauer, Said, & Zohry, 2002), Miller and
Slaters (2000) work in Trinidad, and Lams (2000, 2003, 2004) research
in Chinese-American adolescent communities.
Since multimedia authoring arrived on the scene, semiotic theories
(e.g., Halliday, 1978; Kress, 2003; Kress & van Leeuwen, 1996; Peirce,
1966) have been increasingly relied on to deal with relationships among
visual, audio, and textual modes of signification (see the section in this
article on electronic literacies).
In considering this issue, it is important to bear in mind that SLA is
itself informed by a rich variety of theoretical frameworks and has
consistently resisted a single overarching theory (Kramsch, 2000). Maintaining theoretical grounding in SLA is imperative, but this grounding
need not mean privileging any single paradigm of SLA. Given the
complexity and diversity of goals, contexts, and problems in CALL
PERSPECTIVES ON TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING
187
research, a one size fits all approach will not work. Rather, on the micro
level of the individual study researchers should rigorously work within
the SLA paradigm that most adequately suits their particular research
questions, and on the macro level they should look to the synergy of
multiple perspectives and paradigms to best inform their understanding
and future research.
Questions of Effectiveness
Do computers improve language learning? This question has traditionally driven CALL research. It is considered an important question
because it is tied to funding decisions and curricular overhaul. It is not,
however, a question that can be answered with a simple yes or no, any
more than we could answer a similar question about the effectiveness of
books, films, newspapers, or study groups. As with other learning
resources, we need to refine the question to examine the myriad ways in
which computers are being used, by whom, in what contexts, and for
what purpose. When these parameters are pinned down, the answer is
sometimes yes, often no, sometimes yes for some learners but not for
others.
In his recent literature review and meta-analysis, Zhao (2003) identifies three problems with assessing the effectiveness of technology. First is
the problem of defining what counts as technology (videos, CALL
tutorials, and chat rooms, for example, are obviously very different). The
second problem is separating a technology from its particular uses.
Because any given technology may be used in a variety of ways, some
effective, some not, it is difficult to generalize about the effectiveness of
a technology itself. The third issue has to do with the effects of other
mediating factors, such as the learners, the setting, the task(s), and the
type of assessment. Zhao attempted to address these issues by performing a meta-analysis of stringently selected studies published between
1997 and 2001. Including technologies ranging from video to speech
recognition to web tutorials, Zhao found a significant main effect for
technology applications on student learning. However, Zhaos analysis
was limited to only nine studies that provided sufficient data for a metaanalysis (whereas his original search showed almost 400 technologyrelated language studies published during the period). Moreover, Zhao
points out that most studies had small sample sizes, seldom used random
sampling, and were often directed by the students teachers, introducing
the possibility of a Pygmalion effect.
Although Zhao conducted his meta-analysis meticulously, it is hard to
know how to interpret and make use of his positive finding. As Zhao
himself points out and others have echoed (e.g., C. Jones, 1986), it is not
188
TESOL QUARTERLY
189
use [computers] to do only one thing at one time (p. 27) and that what
he (following Scollon, Bhatia, Li, & Young, 1999) calls polyfocality (i.e.,
simultaneously following multiple attentional tracks) seems to be part
of the very ethos of new communication technologies (p. 27). Bowers
(2000) decries the proliferation of decontextualized data on the Internet
and suggests that computer-mediated communication should be viewed
as a degraded form of symbolic interactionone that reinforces the
rootless individual who is comfortable with the expressions of selfcreation that the computer industry finds profitable to encourage (p.
47). Putting a more positive spin on the question, Kramsch, ANess, and
Lam (2000) find that although the computer medium imposes it own
aesthetic logic on the creation of the material (p. 95), it promotes an
enhanced sense of agency among users: authorship becomes the
privilege of any language user, at equal par with any other (p. 96).
What may be natural values to those who are well socialized into
computer culture, may seem quite foreign to those who are not.
Hawisher and Selfes (2000) collection of essays on computer-based
literacy practices from countries around the world explores the interaction between global computer uses and local cultures. For example,
Dragona and Handa (2000) suggest that the logic and navigational
procedures of hypertext are not universally intuitive and may be a mode
of thinking that reflects cognitive constructs and connections that are
particularly English (p. 53). They speculate that the novelty of multimodal
texts may short-circuit peoples critical sensibilities and make the texts
appear more as pure information and pure entertainment rather
than a medium fraught with cultural baggage (p. 53).
Reeder et al. (2004) found that learners online self-introduction
postings differed significantly in terms of their underlying notions of
how identity is established online and attributed these differences to the
gap between the individual learners communicative culture and that of
the computer (p. 93). They concluded that the kind of e-tools for
communication and education such as bulletin boards, which cater to
publicity, and learning platforms such as WebCT, which are based on the
notion of Western-style efficiency, are not necessarily appropriate tools
for international groups of learners, even though one of the main
driving forces of Internet-based learning is internationalization of education (p. 100).
Thatcher (2005) found that his Ecuadorian students were frustrated
using e-mail and hypertext because these media lacked familiar social
cues. One student, who reported that I lose all the emotion on email
and the Internet . . . I cannot communicate all that I want to, ended up
using the telephone instead so that she could be more herself (p. 289).
On the positive side, however, Thatcher notes that the lack of physical
context in e-mail and hypertext permitted more abstract group discus190
TESOL QUARTERLY
CURRENT RESEARCH
The role of technology in CALL can be thought of in terms of the
metaphors of tutor, tool, and medium.1 In the tutor role, computers can
provide instruction, feedback, and testing in grammar, vocabulary,
writing, pronunciation, and other dimensions of language and culture
learning (for a pedagogical and SLA-based discussion of research, see
Chapelle, 1998). Voice interactive CALL (e.g., Ehsani & Knodt, 1998)
can also simulate communicative interaction. In the tool role, computers
provide ready access to written, audio, and visual materials relevant to
the language and culture being studied. They also provide reference
1
These metaphors extend Levys (1997) distinction between tutor and tool roles of the
computer in CALL, which he in turn derived from Taylors (1980) distinction of tutor, tool, and
tutee roles. Whereas Levy would categorize CMC applications as tools, it seems to me that
medium (or environment) better reflects how users think about chat, instant messaging, e-mail,
and other media.
191
2
These categories are not, of course, mutually exclusive. Some of the most ambitious
technology-based projects, for example Furstenbergs A la rencontre de Philippe, Dans un quartier
de Paris, and Cultura (Furstenberg & Levet, 1999; Furstenberg, Levet, English, & Maillet, 2001;
Furstenberg, Murray, Malone, & Farman-Farmaian, 1993), combine elements from all three
metaphors.
3
A sampling of recent studies of tutorial CALL include the following topics: voice interactive
CALL (Ehsani & Knodt, 1998), error correction (Heift, 2004), using software to teach
intonation and prosody (Hardison, 2005; Levis & Pickering, 2004), listening comprehension
(Zhao, 1997), and glossing and multimedia annotations (Al-Seghayer, 2001; Chun & Payne,
2004; Chun & Plass, 1997; L. C. Jones & Plass, 2002).
4
Corpus linguistics developed in the 1960s when linguists began to use computers to
develop concordances for text analysis. Whereas the 1961 Brown Corpus of Standard American
English consisted of 500 American texts and included a million words (W-3 Corpora Project,
1998), todays corpora are vast by comparison. For example, the Cobuild Bank of English
corpus now includes hundreds of millions of words of English text from British, U.S.,
Australian, and Canadian sources (Collins Cobuild Bank of English, 2004). Most corpora
focus on written language, but several corpora are dedicated to spoken English (e.g., the
London-Lund Corpus, the IBM/Lancaster Spoken English Corpus, the British National
Corpus).
192
TESOL QUARTERLY
COMPUTER-MEDIATED COMMUNICATION
The forms and functions of CMC have been explicated most notably
by Murray (1988, 1989, 1996, 2000), Herring (1996, 1999, 2001), and
Crystal (2001). It is clear that CMC is not a single, uniform genre of
language use, but rather a constellation of genres related partly to the
particular medium (e.g., instant messaging, e-mail, chat groups, blogs,
MOOs) and partly to the particular social and cultural contexts of a
given act of communication.
Although certain CMC environments such as Wimba (see http://
www.horizonwimba.com) allow speech, the bulk of CMC is still currently
written via keyboard. CMC ranges along a continuum from productoriented forms resembling paper-based writing (e.g., Web sites, most
e-mail) on one end to more process-oriented interactive discourse that
shares many features of speech (e.g., chat, instant messaging) on the
other end (Baron, 2000, p. 158). Blogs and wikis would be situated in
between, and MOO discourse would be variably placed, depending on
the nature of the particular session. On the product-oriented end of the
continuum, messages are composed as wholes before being released to
their readership. On the process-oriented end, utterances may be more
fragmentary, and multiple participants can communicate spontaneously
and simultaneously (even contributing comments at the same moment),
and several turns may be required to accomplish a single message.
Communicative motivation or purpose tends to vary along the continuum as well: The product end is biased toward information exchange,
whereas the process end is biased toward phatic communion (Malinowski,
1923), reinforcing social contact in and of itself. The interactive and
fragmentary nature of chat and instant messaging makes them seem
somewhat speech-like. However, unlike spoken discourse, the binary on/
off nature of the communication does not allow backchanneling (uhhuh, right, shaking of head, etc.) from a partner while one is communicating. CMC lacks backchanneling because information is communicated principally in textual form, making it a leaner overall medium than
face-to-face communication, where auditory, tactile, olfactory as well as
PERSPECTIVES ON TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING
193
visual channels operate, allowing eye contact, context perception, gestural and prosodic information, and thereby enriching communication
(Herring, 1996; Reeder et al., 2004).5 The relative leanness of CMC
creates a different dynamic from spoken communication, and this
difference may well be significant for language learning contexts that are
exclusively CMC based (e.g., tandems).
From a teaching perspective, CMC clearly brings issues of register and
genre to the fore. Many observers note that CMC language is often less
correct, less complex, less coherent than other forms of language use.
Herring (2001) points out that nonstandard features are generally not
due to inattentiveness or not knowing the standard forms but are often
deliberate choices to minimize typing effort, to imitate speech or sounds,
or to be inventive (p. 617). Warner (2004) echoes this perspective,
demonstrating the importance of language play in online communication. Crystal (2001) adds that simplification (e.g., omission of prepositions, copulas, auxiliary verbs) is not just a matter of typing economy but
likely represents dialect features, reflecting the pressure to accommodate many diverse group members (p. 188). Sometimes accommodations go beyond simplification and become multicultural hybrid forms.
For example, Lam (2004) documents the socialization of two bilingual
immigrant Chinese girls experiences in a chat room in which the
participants develop a hybrid language variety that distinguishes them
from both their English-only peers and their Cantonese-only peers.
Similarly, Bloch (2004) shows how Chinese learners of English drew on
Chinese rhetorical tradition when communicating in a Usenet group in
English, thereby creating a hybrid form of English for that particular
context.
Koutsogiannis and Mitsikopoulou (2004) point out, however, that the
hybrid vernacular varieties that learners develop in CMC environments
may not have much in common with the language that needs to be
learned in school contexts. As they put it, the global media of the
Internet may well allow immigrants the opportunity of language socialization in a less stifling environment than that of the average school, but
we must bear in mind that this process will involve forms of literacy which
may differ significantly from traditional forms of school literacy (p. 84).
Furthermore, because language learners may not have any intuitions
about what constitutes standard versus nonstandard forms, they may end
up learning the nonstandard forms rather than the standard ones
(Crystal, 2001, p. 237). From a pedagogical standpoint, this difficulty
with distinguishing forms raises the issue of teaching students how to use
5
Speech and visual communication are becoming increasingly possible as audioconferencing
and Webcams now provide audiovisual contact. See Lamy (2004) and Blake (2005).
194
TESOL QUARTERLY
Electronic Literacies
Given the predominantly text-based nature of CMC, reading and
writing are obviously key modes of online language use. However,
because the Internet (a) introduces multimedia dimensions that go
beyond print textuality, (b) alters traditional discourse structures, (c)
introduces new notions of authorship, and (d) allows users to participate
in multicultural learning communities, it requires a complexified view of
literacy that goes well beyond the skills of encoding and decoding texts.
To address the wide array of conventions, genres, and skills in
computer use, Warschauer (2003) argues for the need to develop
PERSPECTIVES ON TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING
195
electronic literacies (i.e., computer literacy, information literacy, multimedia literacy, CMC literacy). Warschauer (1999b) studied how people used
electronic literacies in four contexts: an ESL course for international
graduate students at a public university, an ESL class for international
undergraduate students at a private Christian college, a Hawaiian
language course for undergraduates at a public university, and a community college English class enrolling mostly immigrants and second
language learners. He found that the sociocultural context in these
settings significantly shaped the nature of online teaching and learning.
Contrary to the view that technology will in and of itself transform
learning, Warschauer found instead that technology had an amplifying
effect, reinforcing teachers underlying instructional approach, whether
it was based on second language writing as a form of discipline,
liberation, vocation, or apprenticeship.
Another of Warschauers key findings was how seriously learners took
learning new semiotic skills in online media, as compared to completing
computer-based instructional tasks. Warschauers notion of electronic
literacies thus developed as an alternative to the concept of CALL when
applied to online instruction. Shetzer and Warschauer (2000, 2001)
further refined the notion of electronic literacies, as well as a pedagogy
focused on issues of communication, construction of knowledge, research, and autonomous learning.
Lam (2000) presents an ethnographic case study of Almon, a Chinese
immigrant teenager who felt negatively about his English ability despite
living in the United States for 5 years. Through instant messaging (ICQ)
and then through creating his own Web site about a Japanese pop music
idol, Almon discovered his own expressivity in English as well as a
newfound solidarity with his Internet peers. Lam argues that by appropriating, rearticulating, and redesigning discourses and narrative roles for
his own purposes, Almon developed a new identity that had not been
available to him in his immediate community and school in the United
States. A key contribution from this study is the notion of textual identity
for understanding how texts are composed and used to represent and
reposition identity in networked computer media. In her larger dissertation study, Lam (2003) presents three additional case studies of Chinese
immigrant youths, showing how they also came to occupy new social
positions and identities by appropriating new discourses in online
environments. Lams research is important because it considers not only
how social contexts shape language use in online environments but also,
and most important, how online communication shapes social contexts
and participants identity formation. Furthermore, her work draws
attention to the ways in which language functions in relation to other
forms of online semiosis.
One important area of electronic literacies is dealing with multimedia.
196
TESOL QUARTERLY
197
not just the ability to read and write in comprehensible language but also
the ability to negotiate new roles and identities. Identity construction
and socialization are inherently intertwined with language and can have
either a facilitating effect (e.g., Lams subjects) or a constraining effect
(e.g., when limited to local community or school setting) on the
resources learners come to acquire and use.
Telecollaboration
A recent development in network-based language teaching is a shift in
focus from single classrooms to long-distance collaborations involving
two or more classrooms, often in different countries. This shift expands
the focus from language learning to an emphasis on culture (i.e.,
intercultural competence, cultural learning, and cultural literacy).
Intercultural projects have the potential to enhance learners communication skills and to enrich their knowledge of another culture, as well
as to provide a context for viewing ones own culture from another
groups perspective. A number of recent studies have explored the
viability of online telecollaboration for developing intercultural competence and understanding. Some of these studies have found positive
results through student self-reports, interviews, or surveys (Furstenberg
et al., 2001; Kinginger, 2000; Meskill & Ranglova, 2000; Mller-Hartmann,
2000; von der Emde, Schneider, & Ktter, 2001). Other studies indicate
that intercultural contact in and of itself does not naturally lead to
cultural understanding (Belz, 2002, 2003; Coleman, 1998; Fischer, 1998;
ODowd, 2003; Ware, 2003, 2005), and some have questioned whether
online contact can reduce stereotypes and prejudice (Ware & Kramsch,
2005). Several studies have identified potential impediments to crosscultural understanding, such as social and institutional constraints and
resource accessibility (Belz, 2002; Belz & Mller-Hartmann, 2003; ODowd,
2003).
In showing that intercultural understanding does not necessarily
emerge from online interaction, these studies point to a number of
questions: What kind of cultural contact is afforded by the technological
medium? If the medium itself changes the ways in which communication
takes place, what does it mean to be a competent communicator in a
virtual world? A number of scholars have explored these questions,
showing that differences in communicative genres (Hanna & de Nooy,
2003; Kramsch & Thorne, 2001), medium (Thorne, 2003), task type
(Salaberry, 2000; Smith, 2003), linguistic style (Belz, 2003), academic
cultures (Belz & Mller-Hartmann, 2003), and institutional and cultural
characteristics (Belz, 2002) can all affect the degree to which language
learners can negotiate meaning and cultural understanding. These
198
TESOL QUARTERLY
factors signal the important role of the teacher, who is familiar with both
cultures and who can set appropriate goals and tasks, monitor communication, and assist in negotiating communicative difficulties.
Sometimes the problem is not one of miscommunication but of what
Ware (2003, 2005) calls missed communication. Ware explored the factors
that contributed to limited interactional involvement in a telecollaborative
project linking German students of English and American students of
German. She found that in the wake of misunderstandings, students
tended to avert joint development of topics and instead to revert to a
task-based approach to their assignments (cf. Belz, 2003). Although both
groups of students participated beyond course expectations, they engaged in surprisingly little real interpersonal interaction (as marked by
response to direct questions, use of second person pronouns, elaboration, etc.). In a qualitative analysis of student attitudes, Ware found that
time pressures and institutional constraints negatively influenced students communicative choices, leading to disengagement, or missed
opportunities for intercultural learning. The key significance of Wares
findings is that many forms of CMC can actually facilitate missed
communication. For example, the delayed response time and the lack of
social consequences for dropping topics in many online contexts allows
participants to be less active conversational partners. Furthermore,
expectations about appropriate communication in the online medium
may pose challenges for learners developing intercultural competence;
an online discourse norm that often favors speed and brevity over
sustained attention may impede their ability to engage in communication at a deep level of intercultural inquiry.
Language competence per se does not appear to be a key variable in
the success of intercultural exchanges. Hanna and de Nooy (2003) point
out that linguistic accuracy and politeness do not get one very far in an
online forum in a foreign language. More important is a willingness to
be socialized into and to follow the online communitys discourse rules.
More generally, a key ingredient for successful intercultural exchanges
appears to be personal involvement. ODowd (2003) reports variable
success of a year-long e-mail exchange between classes in Spain and
Britain but notes that successful pairs tended to invest a lot of time in
their messages. Specifically, they were sure to include personal (i.e., offtask) messages, to acknowledge their partners comments, and to respond to their questions. They also tended to take the sociopragmatic
rules of each others language into account and included questions that
encouraged feedback and reflection. Students were more interested
(and tended to write more, to learn more, and to change their attitudes
toward the other culture) when they received reactions from partners
after having explained aspects of their own culture. (In the Belz and
Ware studies, German students had wanted more personal involvement
PERSPECTIVES ON TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING
199
from the Americans, who tended to be more task-oriented in their selfpresentations.) ODowd also stresses the importance of teacher involvement and close guidance throughout all phases of a project.
Taken together, these studies point to (a) the importance of investigating what successful participation means in different contexts (e.g., different
CMC contexts, different cross-cultural contexts, different pedagogical
contexts), (b) the importance of the personal in intercultural projects
learners sensitivity to one anothers cultural identities and communicative styles, and (c) the importance of teacher involvement in discerning,
explaining, and reflecting on culturally contingent patterns of interaction with their students.
6
For practical classroom activities and projects involving technology, see Boswood (1997),
Dudeney (2000), Hanson-Smith (2000), Swaffar, Romano, Markley, & Arens (1998), Warschauer
(1995), and Warschauer & Kern (2000).
200
TESOL QUARTERLY
Research
Whereas early CALL research generally sought out relatively simple
cause-effect relationships between human-computer interaction and
learning, current research seeks to understand complex relationships
among learners, teachers, content, and technology within particular
social and cultural contexts. Consequently, research on technology and
language learning has broadened the theoretical perspectives it draws
on. Although second language acquisition remains central, it now
increasingly overlaps with literacy studies, discourse analysis, sociocultural theory, sociolinguistics, and anthropology (especially ethnographic
PERSPECTIVES ON TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING
201
methods). As a result, research has become on the whole less quantitative and more qualitative.
To maximize validity in CALL studies, Ortega (1997) urges researchers to diversify data sources, combining classroom and school observation, interviews, self-report data from questionnaires or think-aloud
protocols, and computer-collected data to seek relationships across selfreports, observed behavior, and linguistic performance. In multiclass
projects, Mller-Hartmann (2000) stresses the necessity that all teachers
collaborate in research teams. The triangulation of researchers perspectives will enhance the reliability of findings, especially when considering
learning processes that involve culture as well as language. Chapelle
(2003) also calls for creating teams for research and materials development by bringing together three types of people: technologically minded
people (to realistically assess technical issues and feasibility), socially
minded people (to deal with pragmatic and social dimensions), and
critically minded people (to deal with ethical implications). By doing
this, she argues, we can achieve the most balanced research. Given that
the vast majority of CALL studies have been of short duration (and many
have looked at very short-term treatments), it is crucial that researchers
pursue more longitudinal studies of long-term linguistic development
and intercultural competence.
A final methodological note concerns ethics in data collection, a
critical issue in all CMC research. Given the ease with which researchers
can collect data without subjects knowledge or consent and the fuzzy
boundaries between what is private and public on the Internet, it is
essential that researchers obtain participants informed consent. This
issue is discussed sporadically in the literature (e.g., Crystal, 2001;
Lotherington, 2005) but Frankel and Siang (1999) address it in depth.
Future Research
Transversal relationships: Over the past 15 years, we have learned a great
deal about the features of learner interactions and language use within
online environments, but we still know little about how those abilities
might be transferred across different environments, communicative
genres, and modalities. For example, does proficiency in e-mail carry
over to instant messaging or chat, or even to essay writing? What benefits
might multimedia authoring have for linguistic expression (or communicative potential)? Is there a relationship between, say, digital storytelling
and performance of writing or face-to-face speech?
Reading and writing electronically: We know something about different
genres and registers in various online environments, but we know less
202
TESOL QUARTERLY
CONCLUSION
The Pew Internet and American Life Project reports that The Web
has become the new normal in the American way of life (Rainie &
Horrigan, 2005, p. 59). Crystal (2001) muses that computer-mediated
language could become the communitys linguistic norm (p. 241). As
language educators, our job is to reflect on normsto explore their
underpinnings, their contexts of operation, and their implicationsnot
only to make the norms understandable to our students but also to
model for them the very process of reflecting critically on the social
practices they participate in and observe. Technology offers us a means
by which to make the familiar unfamiliar, to reframe and rethink our
conceptions of language, communication, and society. It is through this
process of analysis and reflection that we can best decide how we can and
should use technology in language learning and teaching.
ACKNOWLEDGMENTS
My thanks to Stephen Cass, Franoise Sorgen Goldschmidt, and two anonymous
reviewers for reading and commenting on an earlier draft of this article.
203
THE AUTHOR
Richard Kern is an associate professor of French and director of the French language
program at the University of California at Berkeley, in the United States. He teaches
courses in French language, linguistics, and foreign language pedagogy, and
supervises graduate teaching assistants. His research interests include language
acquisition, literacy, and relationships between language and technology.
REFERENCES
Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia annotation modes on L2 vocabulary
acquisition: A comparative study. Language Learning & Technology, 5(1), 202232.
Baron, N. S. (2000). Alphabet to email: How written English evolved and where its heading.
London: Routledge.
Bax, S. (2003). CALLpast, present, and future. System, 31, 1328.
Belz, J. A. (2002). Social dimensions of telecollaborative foreign language study. The
Language Learning & Technology, 6, 6081.
Belz, J. A. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural
competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7(2), 6899.
Belz, J. A., & Mller-Hartmann, A. (2003). Teachers as intercultural learners:
Negotiating German-American telecollaboration along the institutional fault line.
Modern Language Journal, 87, 7189.
Blake, R. (2000). Computer mediated communication: A window on L2 Spanish
interlanguage. Language Learning & Technology, 4, 120136.
Blake, R. (2005). Bimodal CMC: The glue of language learning at a distance. CALICO
Journal, 22(3), 497511.
Bloch, J. (2004). Second language cyber rhetoric: A study of Chinese L2 writers in an
online USENET group. Language Learning & Technology, 8(3), 6682.
Boswood, T. (Ed.). (1997). New ways of using computers in language teaching. Alexandria, VA: TESOL.
Bowers, C. A. (2000). Let them eat data: How computers affect education, cultural diversity,
and the prospects of ecological sustainability. Athens, GA: University of Georgia Press.
Brander, B. G. (2005). Considering culture in CALL research. In J. L. Egbert & G. M.
Petrie (Eds.), CALL research perspectives (pp. 141153). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Chapelle, C. (1997). CALL in the year 2000: Still in search of research paradigms?
Language Learning & Technology, 1(1), 1943.
Chapelle, C. (1998). Multimedia CALL: Lessons to be learned from research on
instructed SLA. Language Learning & Technology, 2(1), 2234.
Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied
linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: John
Benjamins.
Chapelle, C. A. (2005). Interactionist SLA theory in CALL research. In J. L. Egbert &
G. M. Petrie (Eds.), CALL research perspectives (pp. 5364). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Chun, D. M., & Payne, J. S. (2004). What makes students click: Working memory and
look-up behavior. System, 32, 481503.
Chun, D. M., & Plass, J. L. (1996). Facilitating reading comprehension with
multimedia. System, 24, 503519.
Chun, D. M., & Plass, J. L. (1997). Research on text comprehension in multimedia
environments. Language Learning & Technology, 1(1), 6081.
204
TESOL QUARTERLY
205
206
TESOL QUARTERLY
Knight, P. (2005). Learner interaction using email: The effects of task modification.
ReCALL, 17(1), 101121.
Koutsogiannis, D., & Mitsikopoulou, B. (2004). The Internet as a global discourse
environment: A commentary on Lam and Bloch. Language Learning & Technology,
8(3), 8389.
Kramsch, C. (2000). Second language acquisition, applied linguistics, and the
teaching of foreign languages. The Modern Language Journal, 84, 311326.
Kramsch, C., ANess, F., & Lam, W. S. E. (2000). Authenticity and authorship in the
computer-mediated acquisition of L2 literacy. Language Learning & Technology,
4(2), 78104.
Kramsch, C., & Thorne, S. L. (2001). Foreign language learning as global communicative practice. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and language
teaching (pp. 83100). London: Routledge.
Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. London: Routledge.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design.
London: Routledge.
Lam, W. S. E. (2000). L2 literacy and the design of the self: A case study of a teenager
writing on the Internet. TESOL Quarterly, 34, 457482.
Lam, W. S. E. (2003). Second language literacy and identity formation on the Internet: The
case of Chinese immigrant youth in the U.S. Unpublished dissertation, University of
California, Berkeley.
Lam, W. S. E. (2004). Second language socialization in a bilingual chat room: Global
and local considerations. Language Learning & Technology, 8(3), 4465.
Lamy, M.-N. (2004). Oral conversations online: Redefining oral competence in
synchronous environments. ReCALL, 16(2), 520538.
Levis, J., & Pickering, L. (2004). Teaching intonation in discourse using speech
visualization technology. System, 32, 505524.
Levy, M. (1997). Computer-assisted language learning: Context and conceptualization.
Oxford, England: Clarendon Press.
Levy, M., & Kennedy, C. (2004). A task-cycling pedagogy using stimulated reflection
and audio conferencing in foreign language learning. Language Learning &
Technology, 8(2), 5068.
Lotherington, H. (2005). Authentic language in digital environments. In J. L. Egbert
& G. M. Petrie (Eds.), CALL research perspectives (pp. 109127). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Malinowski, B. (1923). The problem of meaning in primitive languages. In C. Ogden
& I. Richards (Eds.), The meaning of meaning (pp. 296336). London: Kegan Paul,
Trench & Trubner.
Meskill, C., & Ranglova, K. (2000). Curriculum innovation in TEFL: A study of
technologies supporting socio-collaborative language learning in Bulgaria. In
M. Warschauer & R. Kern (Eds.), Network-based language teaching: Concepts and
practice. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Miller, D., & Slater, D. (2000). The Internet: An ethnographic approach. Oxford,
England: Berg.
Mohan, B., & Luo, L. (2005). A systemic functional linguistics perspective on CALL.
In J. L. Egbert & G. M. Petrie (Eds.), CALL research perspectives (pp. 8796).
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mller-Hartmann, A. (2000). The role of tasks in promoting intercultural learning in
electronic learning networks. Language Learning & Technology, 4(2), 129147.
Murray, D. (1988). The context of oral and written language: A framework for mode
and medium switching. Language in Society, 17(3), 351373.
207
208
TESOL QUARTERLY
J. Murphy & P. Byrd (Eds.), Understanding the courses we teach: Local perspectives on
English language teaching (pp. 429445). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Smith, B. (2003). Computer-mediated negotiated interaction: An expanded model.
The Modern Language Journal, 87, 3857.
Smith, B. (2005). The relationship between negotiated interaction, learner uptake,
and lexical acquisition in task-based computer-mediated communication. TESOL
Quarterly, 39, 3358.
Swaffar, J., Romano, S., Markley, P., & Arens, K. (Eds.). (1998). Language learning
online: Theory and practice in the ESL and L2 computer classroom. Austin, TX: Daedalus
Group.
Taylor, R. (1980). The computer in the school: Tutor, tool, tutee. New York: Columbia
Teachers College Press.
Thatcher, B. (2005). Situating L2 writing in global communication technologies.
Computers and Composition, 22(3), 279295.
Thorne, S. L. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication.
Language Learning & Technology, 7(2), 3867.
Thorne, S. L., & Payne, J. S. (2005). Evolutionary trajectories, Internet-mediated
expression, and language education. CALICO Journal, 22, 371397.
Tribble, C., & Barlow, M. (Eds.). (2001). Using corpora in language teaching and
learning [Special issue]. Language Learning & Technology, 5(3).
von der Emde, S., Schneider, J., & Ktter, M. (2001). Technically speaking:
Transforming language learning through virtual learning environments (MOOs).
The Modern Language Journal, 85, 210225.
W-3 Corpora Project. (1998). The Brown Corpus. Retrieved December 2, 2005, from
http://clwww.essex.ac.uk/w3c/corpus_ling/content/corpora/list/private/brown
/brown.html
Ware, P. D. (2003). From involvement to engagement in online communication: Promoting
intercultural competence in foreign language education. Unpublished doctoral dissertation, University of California, Berkeley.
Ware, P. D. (2005). Missed communication in online communication: Tensions in
a German-American telecollaboration. Language Learning & Technology, 9(2), 64
89.
Ware, P. D., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching
German and English through telecollaboration. The Modern Language Journal, 89,
190205.
Warner, C. N. (2004). Its just a game, right? Types of play in foreign language CMC.
Language Learning & Technology, 8(2), 6987.
Warschauer, M. (Ed.). (1995). Virtual connections: Online activities and projects for
networking language learners. Honolulu: Second Language Teaching and Curriculum Center, University of Hawaii.
Warschauer, M. (1999a). CALL vs. electronic literacy: Reconceiving technology in
the language classroom. Retrieved December 2, 2005, from http://www.cilt.org.uk
/research/resfor2/warsum1.htm
Warschauer, M. (1999b). Electronic literacies: Language, culture, and power in online
education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Warschauer, M. (2002). A developmental perspective on technology in language
education. TESOL Quarterly, 36, 453475.
Warschauer, M. (2003). Technology and social inclusion: Rethinking the digital divide.
Cambridge, MA: MIT Press.
Warschauer, M. (2004). Technological change and the future of CALL. In S. Fotos &
C. Browne (Eds.), New perspectives on CALL for second language classrooms (pp. 15
26). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
209
210
TESOL QUARTERLY
JO LEWKOWICZ
American University of Armenia
Yerevan, Armenia
Since the last TESOL Quarterly commemorative issue 15 years ago, there
have been too many important developments in language testing and
assessment for all of them to be discussed in a single article. Therefore,
this article focuses on issues that we believe are integrally linked to
pedagogic and curriculum concerns of English language teaching.
Although the discussion has been organized into two main sections, the
first dealing with issues relating to formal tests and the second to
broader concerns of assessment, we highlight the common themes and
concerns running through both sections in the belief that testing and
assessment are two sides of the same educational coin. In the first
section we address the issue of test authenticity, which underscores
much of language testing enquiry. We consider developments in the
fields understanding of this notion and suggest that relating test
authenticity to target language use may be necessary but insufficient
without considering authenticity as it is operationalised in the classroom. In the second section, acknowledging current concerns with
standardized psychometric testing, we broaden the discussion to issues
of validity, ethics, and alternative assessment. We first consider the
intellectual climate in which the debates on such issues has developed
and the relevance of these deliberations to pedagogy and curriculum.
We then discuss some of the key issues in current classroom-based
teacher assessment that are related to and can inform student second
language competence and teacher professional knowledge and skills.
We end by projecting how the current globalization of English may
affect the understanding of authenticity and how this understanding is
likely to affect testing and assessment practices worldwide.
211
212
TESOL QUARTERLY
213
TESOL QUARTERLY
1
This, Hargreaves (1987) reports, was the first large-scale examination that focused on
language use rather than language usage. It was the precursor to the University of Cambridge
Local Examinations Syndicates (UCLES) Certificates in Communicative Skills in English.
215
between testing practices and the way language was being taught.
Informed by changing classroom practices and the developments in
English for specific purposes and English for academic purposes, both
general- and specific-purpose tests of language have come to include
more authentic, performance-type tasks based on materials that were not
specifically designed for pedagogical or testing purposes. Thus, the
interest in authenticity in language testing can be seen as part of the
more general move in curriculum toward conceptualizing language
ability and language use in context. At the same time, however, discretepoint tests assessing individual skills continued (and continue) to be
popular in many of the major standardized examinations (e.g., TOEFL).
Unresolved Issues
Over the past 15 years, the types of tasks that are reportedly used in
test situations have changed significantly, with real performances in the
form of, for example, role plays and situated discussions becoming much
more prevalent (though as Alderson, 2004, cautions, reports on what is
happening in the field of language testing may not be representative of
what is happening worldwide). From a theoretical point of view, however,
the debate on test authenticity and test usefulness more generally has left
a number of questions unanswered. It has failed to adequately address
two persistent problems, both of which seem to relate to the multifaceted
nature of authentic testing.
First, performance tests that strive to be highly authentic are often
extremely complex. This complexity makes judging the degree of success
or failure of any performance susceptible to a variety of extraneous
influences that may affect the score awarded, thus opening up a
Pandoras box (McNamara, 1995). In particular, as McNamara points out
and Alderson and Banerjee (2002) reiterate, Bachmans (1990) model
has not accounted for social aspects of language performance, such as
the relationship during an oral proficiency test between the test taker
and interlocutors (other test takers in pair or group tests or the examiner
in an interview situation). Factors such as the asymmetrical relationship
between the tester and test taker(s) as well as the personality characteristics of the interlocutor and test taker may affect test performance and
the awarded score. Quite clearly, these considerations need to be taken
into account. Research in areas such as test-taker characteristics (e.g.,
Kunnan, 1995; OSullivan, 2000), candidates familiarity with test tasks
(e.g., Foster & Skehan, 1996; Wigglesworth, 1997), personality types
(e.g., Berry, 2004), testwiseness (e.g., Storey, 1997), and interlocutor
behavior (e.g., Lumley & Brown, 1998) is informing the fields understanding of how these factors may affect test performances. However,
216
TESOL QUARTERLY
beyond the more comprehensive use of pair and group oral tests, there
is, as yet, little evidence that these factors are being taken into account in
live, high-stakes test situations. Rather than allowing for differences
among test takers, testing authorities such as UCLES seem to be trying to
limit possible variations or accommodations by standardizing the procedures in the name of fairness. They seem not yet to consider the fact that
such oral performances are essentially co-constructed through social
interaction and that all participants in the interaction are likely to affect
individual performances (e.g., A. Brown, 1995; Luoma, 2004).
The second problem, readily acknowledged by Bachman (2002), is
associated with an inability to account for task difficulty. This problem
seems to persist because all current models consider difficulty essentially
an artifact of test performance (p. 453), inseparable from test-taker and
test-task characteristics. Despite the extensive research into task difficulty
in language teaching and testing (for a discussion of task-based approaches to testing, see, e.g., Brown, Hudson, Norris, & Bonk, 2002;
Skehan, 1998), there is still little agreement about how to control for this
aspect of language in test situations. It may be that the difference in task
purpose in classroom and test situations is confounding the results
emerging from studies of task difficulty (Elder, Iwashita, & McNamara,
2002). It is hoped that the continuing efforts in this area, including work
using item response theory and Rasch analyses (see, e.g., McNamara,
1991; North, 1995a, 1995b) will advance the fields understanding.
Our account so far suggests that the search for authenticity has
encountered a number of complex issues that are far from being
resolved. Yet these knotty issues are closely related to classroom pedagogy. If authenticity were not reflected in test situations, it could have a
negative impact on classroom practice, reducing the range and type of
task employed. At present, testers seem to be focused on TLU tasks and
ways to best represent such tasks in a test situation, and bypassing the
pedagogic implementation of the concept of task in the classroom.
Perhaps classroom practice also needs to be brought into the process of
characterizing test tasks.
As the foregoing discussion shows, the development and widespread
adoption of Bachmans (1990) model over the past 15 years has provided
an anchor for test development and design. It has also brought to the
fore a number of outstanding issues concerning the nature of language
ability and how the language testing and assessment community collects
evidence of students ability to use language. Furthermore, it has
brought the discussions within teaching and testing closer together, at
least at the conceptual and theoretical level. Issues such as task specification and task difficulty are clearly of interest to both testers and teachers.
Yet, the Bachman model appears to have had much less impact on
achievement testing within the classroom than on large-scale proficiency
EXPANDING HORIZONS AND UNRESOLVED CONUNDRUMS
217
testing. Given the models complexity, this may not be surprising. What
goes on at the classroom level of test development, however, may not be
widely reported in the literature (Alderson & Banerjee, 2001), and the
language testing community may not be aware of all that is happening.
At this juncture, viewing authenticity as an integral aspect of test
usefulness may be more helpful than treating it as an entity in its own
right. Perhaps test developers should foreground the notion of construct
validity, that is, what testers are trying to measure (as perceived by
Messick, 1989, and discussed in greater detail in the section Assessment:
Broadening Concerns). This would bring us back to a consideration of
the central relationship between language ability and how that ability is
assessedput more precisely, the need to understand what language is
and what it takes to learn a language, which then becomes the basis for
establishing ways of assessing peoples ability (Alderson & Banerjee,
2002, p. 80).
TESOL QUARTERLY
219
220
TESOL QUARTERLY
skills. (See, e.g., Scott & Erduran, 2004, for a comparison of the ESL
Bandscales and ESL Standards for Pre-K12 Students.)
At the classroom level, researchers (e.g., Brindley, 1998, 2001) have
long recognised variations in the ways teachers operationalize and
interpret assessment descriptors. Davisons (2004) comparative study of
two groups of teachers in Hong Kong and in Melbourne, Australia,
provides a close-up picture of how published criteria in assessment
schemes can influence individual teachers decision making. The thinkaloud protocol of a Melbourne teacher, towards the end of marking a
piece of writing produced by an ESL student, shows this:
So, well total that [the marks given to different aspects of the writing
according to a particular set of marking criteria] and probably be horrified at
the high score hes got. Four highs which gives himthats a total of 16. Gives
him a B plus. My instinct now comes in and I think really hes not worth a B
plus. This now my subjectiveI would probably be more inclined to give him
a B. But Im going to be honest and Im going to give Vince a borderline B
plus. Which I think is generous and I think perhaps a B would have been a
much more appropriate mark. (p. 315)
This protocol shows a teacher wrestling with the difference between the
criteria-derived score and the subjective feel of a piece of student writing.
The decision to be honest and allow the consequence of criteriareferenced marking shows that student performance, and indeed achievement, can be constructed through the use of assessment schemes.
In the same study, Davison also discusses the apparent differences in
the ways teacher participants in Hong Kong and Melbourne used the
published assessment criteria. A majority of the teachers in Melbourne,
who were used to working with published assessment schemes, appeared
to juggle published criteria and professional judgment when coming to
a decision, but they had considerable (teacher) community support for
this delicate balancing act. The Hong Kong teachers seemed more
concerned with prioritizing different criteria (e.g., grammatical accuracy
and creativity). Davison suggests that this is not surprising given the
present reliance on norm-referencing . . . and the lack of any system-wide
common assessment criteria for evaluating work at school level (p. 320).
The situation was exacerbated by some schools choosing to value
accuracy and other formal features of writing while others preferred to
promote creativity.
Other researchers have observed that teacher variations can be
associated with wider social views and values. In a study of the models of
spoken English operated by elementary teachers in England, Leung and
Teasdale (1997) show that, when asked to judge video recorded,
noncontrived instances of language use by linguistic minority students, a
group of ESL teachers working in schools within a particular education
EXPANDING HORIZONS AND UNRESOLVED CONUNDRUMS
221
TESOL QUARTERLY
223
Norton and Starfield (1997) suggest that, among other things, institutions develop a culture of accountability around assessment practices,
particularly with reference to the assessment of L2 students (p. 291).
Another ethical concern is the effect of a test or assessment framework
on pedagogy, in other words, washback. As Hamp-Lyons (1997) and
others have observed, washback can be beneficial or detrimental to
students learning. If teachers teach to the test or assessment requirements and the consequence is a narrowing of the curriculum, the effect
is educationally undesirable. On the other hand, if a particular testing or
assessment requirement leads to teaching practices that promote and
broaden learning, the effect is positive. These examples show that the
concern for values and social consequences has opened up new questions, many of which are deeply and directly connected to language
pedagogy and curriculum design. (For further discussion see Kunnan,
2000, Section 1.)
The discussion on ethics and social and educational consequences, in
one way or another, is about the impact of testing and assessment on
individual students, institutional practices, and educational policies.
Quite clearly, the impact of any testing and assessment regime ultimately
depends on the exercise of political power and social control. The
arguments for ethical testing and assessment, in a sense, have been
advanced from the perspective (and on behalf) of the test takers and
students who, hitherto, generally have not had much control over the
proceedings. In a mood of advocacy, Shohamy (2001) discusses the need
for democratic assessment that encourages test takers and students to
participate actively in the construction and use of tests and assessment
systems. In relation to language testing she argues that the field needs to
adopt a critical language testing perspective, which, among other questions, asks,
Who are the testers?
What are their agendas?
224
TESOL QUARTERLY
225
TESOL QUARTERLY
227
TESOL QUARTERLY
229
REFERENCES
Alderson, C. (1991). Language testing in the 1990s: How far have we come? How
much further have we to go? In S. Anivan (Ed.), Current developments in language
testing (pp. 126). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
Alderson, C. (2004). The shape of things to come: Will it be a normal distribution? In
M. Milanovic & C. Weir (Eds.), Studies in language testing: Vol. 18. European language
testing in a global context (pp. 126). Cambridge, England: University of Cambridge
Local Examinations Syndicate & Cambridge University Press.
Alderson, C., & Banerjee, J. (2001). Language testing and assessment (Part I).
Language Teaching, 34, 213236.
Alderson, C., & Banerjee, J. (2002). Language testing and assessment (Part II).
Language Teaching, 35, 79113.
Arkoudis, S., & OLoughlin, K. (2004). Tensions between validity and outcomes:
Teacher assessment of written work of recently arrived immigrant ESL students.
Language Testing, 21, 284304.
Assessment Reform Group. (2002). Assessment for learning: 10 principles. Retrieved
June 13, 2005, from http://arg.educ.cam.ac.uk/CIE3.pdf
Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford, England:
Oxford University Press.
Bachman, L. F. (2000). Modern language testing at the turn of the century: Assuring
that what we count counts. Language Testing, 17, 142.
Bachman, L. (2002). Some reflections on task-based language performance assessment. Language Testing, 19, 453476.
Bachman, L. (2005). Building and supporting a case for test use. Language Assessment
Quarterly, 2, 134.
230
TESOL QUARTERLY
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford, England:
Oxford University Press.
Berry, V. (2004). A study of the interaction between individual personality differences and oral
performance test facets. Unpublished doctoral dissertation, Kings College London.
Black, P., Harrison, C., Lee, C., Marshall, B., & Wiliam, D. (2003). Assessment for
learning: Putting it into practice. Maidenhead, England: Open University Press.
Black, P., & Wiliam, D. (1998). Assessment and classroom learning. Assessment in
Education, 5, 773.
Breen, M. (1985). Authenticity in the language classroom. Applied Linguistics, 6, 60
70.
Brindley, G. (1998). Assessing in the AMEP: Current trends and future directions.
Prospect, 13(3), 5973.
Brindley, G. (2001). Outcomes-based assessment in practice: Some examples and
emerging insights. Language Testing, 18, 393407.
Broadfoot, P. (2005). Dark alleys and blind bends: Testing the language of learning.
Language Testing, 22, 123141.
Broadfoot, P., & Black, P. (2004). Redefining assessment? The first ten years of
Assessment in Education. Assessment in Education, 11, 727.
Brown, A. (1995). The effect of rater variables in the development of an occupationspecific language performance test. Language Testing, 12, 115.
Brown, A., & Lumley, T. (1998). Linguistic and cultural norms in language testing: A
case study. Melbourne Papers in Language Testing, 7, 8096.
Brown, J. D. (2000). What is construct validity? JALT Testing and Evaluation SIG
Newsletter, 4(2), 710.
Brown, J. D., Hudson, T., Norris, J. M., & Bonk, W. (2002). An investigation of second
language task-based performance assessments. Honolulu: University of Hawaii Press.
Brutt-Griffler, J. (2005, September). Striving to be the native speaker. Paper presented at
the British Association for Applied Linguistics Annual Meeting, Bristol, England.
Canagarajah, A. S. (2005, July). Changing communicative priorities, shifting pedagogical
priorities, revised assessment objectives. Symposium paper presented at the 14th World
Congress of Applied Linguistics, Madison, WI.
Canale, M. (1983). From communicative competence to language pedagogy. In
J. Richards & J. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 227). London:
Longman.
Canale, M. (1984). A communicative approach to language proficiency assessment in
a minority setting. In C. Rivera (Ed.), Communicative competence approaches to
language proficiency assessment: Research and application (pp. 107122). Clevedon,
England: Multilingual Matters.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to
second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 147.
Carlson, D. (1991). Changing the face of testing in California. California Curriculum
News Report, 163(3).
Cumming, A. (2004). Broadening, deepening, and consolidating. Language Assessment Quarterly, 1, 518.
Daugherty Assessment Review Group. (2004). Learning pathways through statutory
assessment: Key stages 2 and 3 (final report). Retrieved September 19, 2005, from
http://www.learning.wales.gov.uk/scripts/fe/news_details.asp?NewsID=1226
Davies, A. (2002, September). Whose English? Choosing a model for our language tests.
Plenary paper presented at the International Conference on Language Testing
and Language Teaching, Shanghai, China.
Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality. Clevedon, England: Multilingual
Matters.
231
TESOL QUARTERLY
Leung, C., & Mohan, B. (2004). Teacher formative assessment and talk in classroom
contextsassessment as discourse and assessment of discourse. Language Testing,
20, 335359.
Leung, C., & Teasdale, A. (1997). Raters understanding of rating scales as abstracted
concept and as instruments for decision-making. Melbourne Papers in Language
Testing, 6, 4570.
Lewkowicz, J. (1997). Investigating authenticity in language testing. Unpublished doctoral dissertation, Lancaster University, England.
Lewkowicz, J. (2000). Authenticity in language testing: Some unanswered questions.
Language Testing, 17, 4364.
Lumley, T., & Brown, A. (1998). Authenticity of discourse in a specific purpose test.
In E. Li & G. James (Eds.), Testing and evaluation in second language education (pp.
2233). Hong Kong: Language Centre, Hong Kong University of Science and
Technology.
Luoma, S. (2004). Assessing speaking. Cambridge, England: Cambridge University
Press.
Lynch, B. K. (1997). In search of the ethical test. Language Testing, 14, 315327.
Lynch, B., & Shaw, P. (2005). Portfolios, power, and ethics. TESOL Quarterly, 39, 263
297.
McDowell, C. (1995). Assessing language proficiency of overseas-qualified teachers:
The English language skills assessment (ELSA). In G. Brindley (Ed.), Language
assessment in action (NCELTR Research Series No. 8). Sydney, Australia: National
Centre for English Language Teaching and Research.
McKay, P. (2005). Research into the assessment of school-aged language learners.
Annual Review of Applied Linguistics, 25, 243263.
McNamara, T. (1991). Test dimensionality: IRT analysis of an ESP listening test.
Language Testing, 8, 139159.
McNamara, T. (1995). Modelling performance: Opening Pandoras box. Applied
Linguistics, 16, 159179.
McNamara, T. (2001). Language assessment as social practice: Challenges for
research. Language Testing, 18, 333349.
Meierkord, C. (2002). Language stripped bare or linguistic masala? Culture in
lingua franca conversation. In K. Knapp & C. Meierkord (Eds.), Lingua franca
communication (pp. 109133). Frankfurt, Germany: Peter Lang.
Messick, S. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (3rd ed., pp.
13103). New York: Macmillan.
Morrow, K. (1979). Communicative language testing: Revolution or evolution? In
C. J. Brumfit & K. Johnson (Eds.), The communicative approach to language teaching
(pp. 143157). Oxford, England: Oxford University Press.
No Child Left Behind Act of 2001, Pub. L. No. 107-110, 2001.
North, B. (1995a). The development of a common framework scale of descriptors of
language proficiency based on a theory of measurement. System, 23, 445465.
North, B. (1995b). The development of a common framework scale of language proficiency
based on a history of measurement. Unpublished doctoral dissertation, Thames Valley
University, London.
Norton, B., & Starfield, S. (1997). Covert language assessment in academic writing.
Language Testing, 14, 279293.
OSullivan, B. (2000). Towards a model of performance in oral language testing. Unpublished doctoral dissertation, University of Reading, England.
Rea-Dickins, P. (2001). Mirror, mirror on the wall: Identifying processes of classroom
assessment. Language Testing, 18, 429462.
Savignon, S. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign language
teaching. Philadelphia: Center for Curriculum Development.
EXPANDING HORIZONS AND UNRESOLVED CONUNDRUMS
233
234
TESOL QUARTERLY
Although the overall mission of second language (L2) teacher education has remained relatively constant, that is, to prepare L2 teachers to
do the work of this profession, the fields understanding of that work
of who teaches English, who learns English and why, of the sociopolitical
and socioeconomic contexts in which English is taught, and of the
varieties of English that are being taught and used around the world
has changed dramatically over the past 40 years. This article examines
the epistemological underpinnings of a more general sociocultural turn
in the human sciences and the impact that this turn has had on the
fields understanding of how L2 teachers learn to do their work. Four
interrelated challenges that have come to the forefront as a result of
this turn are discussed: (a) theory/practice versus praxis, (b) the
legitimacy of teachers ways of knowing, (c) redrawing the boundaries
of professional development, and (d) located L2 teacher education.
In addressing these challenges, the intellectual tools of inquiry are
positioned as critical if L2 teacher education is to sustain a teaching
force of transformative intellectuals who can navigate their professional
worlds in ways that enable them to create educationally sound, contextually appropriate, and socially equitable learning opportunities for the
students they teach.
235
which English is taught, and of the varieties of English that are taught
and used around the worldhas changed dramatically over the past 40
years. Many factors have advanced the fields understanding of L2
teachers work, but none is more significant than the emergence of a
substantial body of research now referred to as teacher cognition (in L2, see
Borg, 2003; Freeman, 2002; Woods, 1996). This research has helped
capture the complexities of who teachers are, what they know and
believe, how they learn to teach, and how they carry out their work in
diverse contexts throughout their careers.
However, over the past 40 years, the ways in which educational
research has conceptualized teacher cognition, which has in turn
informed the activity of teacher education, has shifted dramatically. In
the mid-1970s, when research focused on teaching behaviors and the
student learning outcomes they produced (Dunkin & Biddle, 1974),
teacher education centered on ensuring that teachers had mastered the
content they were expected to teach and could deliver it through
efficient methods that led to greater gains in student achievement
(Hunter, 1982). In the mid-1980s, cognitive learning theories and
information-processing models shifted the focus of research to questions
about what teachers actually know, how they use that knowledge, and
what impact their decisions have on their instructional practices
(Shavelson & Stern, 1981). Teacher education continued to focus on
content knowledge and teaching practices, but teachers were conceptualized as decision makers and were expected to benefit from making
their tacit knowledge and decisions explicit (Clark & Peterson, 1986;
Freeman, 1991; Johnson, 1992).
Yet, once research began to uncover the complexities of teachers
mental lives (Walberg, 1977; also see Freeman, 2002), teacher educators
could no longer ignore the fact that teachers prior experiences, their
interpretations of the activities they engage in, and, most important, the
contexts within which they work are extremely influential in shaping how
and why teachers do what they do. The positivistic paradigm that had
long positioned teachers as conduits to students and their learning was
found to be insufficient for explaining the complexities of teachers
mental lives and the teaching processes that occur in classrooms. Rather,
an interpretative or situated paradigm, largely drawn from ethnographic
research in sociology and anthropology, came to be seen as better suited
to explaining the complexities of teachers mental lives and the various
dimensions of teachers professional worlds (see Elbaz, 1991). This shift
did not occur in isolation but was influenced by epistemological shifts in
how various intellectual traditions had come to conceptualize human
learning; more specifically, historically documented shifts from behaviorist, to cognitive, to situated, social, and distributed views of human
cognition (Cobb & Bower, 1999; Greeno, Collins, & Resnick, 1996; Paker
236
TESOL QUARTERLY
& Winne, 1995; Putman & Borko, 2000; for reviews of parallel shifts in
conceptualizations of language and second language acquisition [SLA],
see Firth & Wagner, 1997; Lantolf, 1996).
I begin my contribution to this 40th anniversary issue by highlighting
the epistemological underpinnings of a more general sociocultural turn
in the human sciences and the impact of this turn on how the field of L2
teacher education has come to understand L2 teacher cognition. I then
outline four interrelated challenges that have come to the forefront as
the field works to be epistemologically consistent with current understandings of how L2 teachers learn to do their work. I conclude by
arguing that, despite this sociocultural turn and the challenges it has
created for L2 teacher education, it has yet to infiltrate the positivistic
paradigm that continues to dominate the public discourse surrounding
the professional activities of L2 teachers. Coming to terms with the
epistemological gaps between how L2 teacher cognition is conceptualized, how L2 teachers are prepared to do their work, and how L2
teachers and their practices are constructed in the public settings where
they work will be critical to the advancement of L2 teacher education in
the TESOL profession.
237
1991; for L2, see Lantolf, 2000; Lantolf & Appel, 1994). Learning,
therefore, is not the straightforward appropriation of skills or knowledge
from the outside in, but the progressive movement from external,
socially mediated activity to internal mediational control by individual
learners, which results in the transformation of both the self and the
activity. And because social activities and the language used to regulate
them are structured and gain meaning in historically and culturally
situated ways, both the physical tools and the language practices used by
communities of practice gain their meaning from those who have come
before.
Critical social theories support the notion that social activities simultaneously reflect, create, and recreate historically situated ways of knowing,
social relations, and material conditions (Bourdieu & Passeron, 1977;
Foucault, 1980; Habermas, 1998). Central to these theories is the role
that language plays in social practices (Fairclough, 1989; Gee, 1996), in
particular, how language is implicated in the ways in which social class,
race, sexuality, ethnicity, and linguistic identity are constructed and
reconstructed through human relationships, especially in terms of how
power and inequity are enacted in both social and institutional arrangements and the ideological discourses that support them (Pennycook,
1989, 2001). Knowledge and knowing, therefore, depend on point of
view, a sort of social positioning, that is constituted in and emerges out of
how the individual is constructed in different social and physical
contexts.
Despite the different ways in which these perspectives foreground and
background the dynamic between the social, the cognitive, and language, and despite the varied research agendas of the people who use
these perspectives in their work, the epistemological stance of the
sociocultural turn supports the notion that humans develop as participants in cultural communities and that their development can be
understood only in light of the cultural practices and circumstances of
their communitieswhich also change (Rogoff, 2003, pp. 34). Thus,
both participation and context are critical to human cognition. The
sociocultural turn stands in stark contrast to the cognitive learning
theories of the positivistic paradigm that defined learning as an internal
psychological process isolated in the mind of the learner and largely free
from the social and physical contexts within which it occurs (Lenneberg,
1967).
Historically grounded in the positivistic paradigm, L2 teacher education has long been structured around the assumption that teachers could
learn about the content they were expected to teach (language) and
teaching practices (how best to teach it) in their teacher education
program, observe and practice it in the teaching practicum, and develop
pedagogical expertise during the induction years of teaching. Yet the
238
TESOL QUARTERLY
239
TESOL QUARTERLY
reconsidering and reorganizing lived experiences through the theoretical constructs and discourses that are publicly recognized and valued
within the communities of practice that hold power. And, although
teachers do, in fact, engage in the sort of theorizing captured in the
construct of praxis, whether as part of officially sanctioned professional
development programs or through self-initiated professional activities, a
critical challenge for L2 teacher education is to create public spaces that
make visible how L2 teachers make sense of and use the disciplinary
knowledge that has informed and will continue to inform L2 teacher
education. Public spaces, such as Sharkey and Johnsons (2003) The
TESOL Quarterly Dialogues, help legitimize the complex ways in which
L2 teachers come to understand their experiences through the multiple
discourses that theory has to offer and highlight how teachers coconstruct and use knowledge that informs their practice.
241
242
TESOL QUARTERLY
243
activities of teachers and students. Common to these structural arrangements is the recognition that participation and context are essential to
teacher learning, and therefore that the classrooms where teachers
spend the majority of their time represent legitimate sites for teacher
learning. In addition, they encourage teachers to engage in ongoing, indepth, and reflective examinations of their teaching practices and
students learning (Rogers, 2002) while embracing the processes of
teacher socialization that occur in classrooms, schools, and teachers
wider professional communities. Finally, they create both public and
private spaces for teachers to theorize about their work.
New technologies are also redrawing the boundaries of professional
development. The availability of online teacher certificate programs,
various configurations of online and face-to-face instruction, and the use
of synchronic and asynchronic computer-mediated communication
(CMC) tools such as online bulletin boards, chat rooms, and blogs, have
helped create virtual communities where teachers can engage in discussions about and inquiry into their own learning and the learning
environments that they seek to create for students. The integration of
CMC tools in L2 teacher education has been found to foster qualitatively
different forms of participation than face-to-face instruction does, create
more equitable social roles as teachers engage in inquiry about their own
learning and teaching, foster greater collaboration among teacher
learners, and decrease the sense of isolation L2 teachers in disparate
locations often experience (Kamhi-Stein, 2000a, 2000b). Although not a
panacea for the delivery of L2 teacher education, new technologies have
the potential to increase the power that teachers and their learners have
over their own learning or, as Cummins (2000) argues, the potential to
promote language learning in a transformative way when it is aligned
with a pedagogy oriented towards promoting collaborative relations of
power in the classroom and beyond (p. 539). However, critical to the
successful integration of new technologies in teacher learning is the
instructors role in organizing and facilitating what learners attend to in
CMC environments (see Belz & Muller-Hartmann, 2003; Ware & Kramsch,
2005).
An important caveat for redrawing the boundaries of professional
development is not to assume that simply creating alternative structures
will necessarily translate into significant and worthwhile change in
teachers practices (see Richardson, 1990). Critical to this challenge will
be systematic exploration into the kinds of participation these alternative
structures engender, their impact on teacher learning, and the kinds of
learning environments teachers in turn create to foster student learning.
Largely unexplored in the current research on L2 teacher cognition is
the relationship between teacher learning and student learning, a
dimension of the teaching-learning equation that is often misconstrued
244
TESOL QUARTERLY
245
TESOL QUARTERLY
are shaped by the contexts in which L2 teachers live and work as well as
recognizing the complexities of classroom life and the relative autonomy
that can exist there. Equally important is the need for located L2 teacher
education to engage L2 teachers in the professional discourses and
practices that are evolving beyond their localities as a means to critique
their local knowledge and context. When L2 teachers engage in reflexive
inquiry, their local knowledge evolves out of an engagement with wider
professional discourses and practices and can lead to praxis (Canagarajah,
2002).
An additional element in creating locally appropriate responses to L2
teacher education is the close examination of the way L2 teachers are
constructed in their work settings and the relative status of L2 teaching
in those settings. Those who have explored how L2 teachers negotiate
their identities cite a combination of biographical and contextual factors
that keep those identities in a continual state of flux (Duff & Uchida,
1997; Mantero, 2004; Pavlenko, 2003; Varghese, Morgan, Johnston, &
Johnson, 2005). In addition, despite scholarly efforts at dislodging the
myth of the native speaker (Kachru, 1992; Kramsch, 1997; Medgyes,
1994), nonnative-speaking L2 teachers continue to face inequitable
hiring practices, hold marginalized teaching assignments, and be positioned as less competent than their expert-speaker counterparts (Arva &
Medgyes, 2000; Braine, 1999). Navigating and sustaining a sense of
professional expertise, regardless of ones linguistic biography, is critical
to how L2 teachers will ultimately position themselves and their work in
the contexts in which they teach ( Johnston, 1997; Tsui, 2004). Constructing locally appropriate responses to support the preparation and professionalism of L2 teachers will continue to be a challenge for L2 teacher
education. It will entail recognizing how changing sociopolitical and
socioeconomic contexts affect the ways in which L2 teachers are positioned, how they enact their teaching practices, and, most importantly,
the kinds of learning environments they are willing and able to create for
their L2 students.
247
performance on standardized tests and conceptualizes learning as internal to the learner. Compounding this predicament is the fact that most
L2 teachers are products of this same paradigm, having been socialized
into normative ways of thinking about L2 teaching and learning, and
then finding themselves in L2 classrooms that are largely regulated by
these same normative practices. Add to this the oppressive nature of
global educational policies and curricular mandates that hold teachers
accountable for student learning based on standardized assessment
instruments and dictate what content is to be taught, when, and how, and
it becomes painfully obvious that the politics of accountability has
infiltrated the public discourse surrounding L2 teaching, L2 learning,
and the professional preparation of L2 teachers. In light of these
realities, it is not surprising that L2 teachers struggle to reject a teach-forthe-test mentality, are frustrated by being positioned as managers of
curricula rather than as facilitators of the L2 learning process, and
increasingly feel professionally disempowered within the contexts in
which they work (for L1 see Cochran-Smith, 2005; for L2 see Gebhard,
2005; Gutierrez, Larson, & Kreuter, 1995).
For L2 teachers to work productively in an educational climate of
standardization and accountability, they need, now more than ever, to
function as transformative intellectuals (Giroux, 1988; see also Pennycook,
1989, 2001). In other words, they need the intellectual tools to position
themselves as
professionals who are able and willing to reflect upon the ideological
principles that inform practice, who connect pedagogical theory and practice
to wider social issues, and who work together to share ideas, and exercise
power over the conditions of more humane life. (Giroux & McLaren, 1989,
p. xxiii)
More than a half-century ago, the progressive educational philosopher Dewey (1933) characterized the intellectual tools of inquiry as the
means by which humans make experience educative. He argued that it is
through the attitudes of open-mindedness (seeking alternatives), responsibility (recognizing consequences), and wholeheartedness (continual self-examination) that teachers come to recognize their own
assumptions about themselves as teachers, about their students, about
the curriculum they teach, and about the nature and impact of their
teaching practices. Foundational to the principles of reflective teaching
(Zeichner & Liston, 1996), when teachers inquire into their experiences
through these attitudes, the intellectual tools of inquiry enable them to
confront the taken-for-granted assumptions about what is and is not
possible within the context in which they teach, systematically problematize
their own everyday practices, and regularly ask the broader questions of
248
TESOL QUARTERLY
not just whether their practices work, but for whom, in what ways, and
why.
For L2 teachers to function as transformative intellectuals, the intellectual tools of inquiry must permeate all dimensions of their professional development experiences. Using these tools to inquire about their
professional identities, L2 teachers come to recognize their own beliefs,
values, and knowledge about language learning and language teaching
and become aware of their impact on classroom practices ( Johnson,
1999). Through such inquiry they come to terms with the fact that they
teach from somewhere; that their knowledge, beliefs, values, and practices are socially situated and socially constituted; and that those practices have social, cultural, and academic consequences for the lives of L2
students ( Johnston, 2003). Using the intellectual tools of inquiry to
investigate the disciplinary knowledge that is codified in journal articles
and scholarly books, L2 teachers reflect on and relate to such knowledge
in ways that foster an understanding of experience through the multiple
discourses of theory, and such inquiry cultivates the co-construction of
knowledge that informs their practice (Ball, 2000; Sharkey & Johnson,
2003). Using the intellectual tools of inquiry to investigate the English
language, L2 teachers develop an awareness of the integral nature of
language form, function, and use. Although knowledge about language,
its grammar, its phonology, and its semantics is insufficient if L2 teachers
lack knowledge of its use, function, and pragmatics (Andrews, 2001;
Widdowson, 2002), L2 teachers who are linguistically aware (Wright,
2002) or function as critical discourse analysts (Belz, 2004) can challenge
commonly held notions about standardized English ideology and
nativespeakerness (Cook, 1999; Cortazzi & Jin, 1996); recognize the
complex nature of multilingualism and language learner identity (Norton,
2000); and see how language teaching practices are related to broader
social, cultural, and political relations (Pennycook, 2001). Using the
intellectual tools of inquiry to investigate L2 students and their language
learning, L2 teachers build upon the linguistic and interactional competencies that L2 students bring to the L2 classroom (Gebhard, 2005;
Johnson, 1995), recognize the physical and symbolic tools that mediate
L2 student learning, and examine the relationship between how they
organize the social activities that constitute their classrooms and what L2
students learn (or do not learn) from engaging in those activities
(Freeman & Johnson, 2005b). Using the intellectual tools of inquiry to
investigate the institutionally sanctioned policies, curricular mandates,
and assessment practices that shape their work, L2 teachers not only
recognize how their daily practices constitute broader social and political
issues but also use such realizations to work against the consequences
that these macrostructures can have on their classroom activities and
thus students opportunities for L2 learning.
THE SOCIOCULTURAL TURN AND ITS CHALLENGES
249
250
TESOL QUARTERLY
ACKNOWLEDGMENTS
I would like to thank Donald Freeman, Meg Gebhard, and Paula Golombek for their
careful reading and insightful feedback on earlier versions of this article.
THE AUTHOR
Karen E. Johnson is a professor of applied linguistics at the Pennsylvania State
University. Her research focuses on teacher learning in L2 teacher education, the
knowledge-base of L2 teacher education, and the dynamics of communication in L2
classrooms. She recently co-edited Teachers Narrative Inquiry as Professional Development
(2002), published by Cambridge University Press.
REFERENCES
Abedi, J. (2004). The No Child Left Behind Act and English language learners:
Assessment and accountability issues. Educational Researcher, 33(1), 414.
Ackland, R. (2000). The review of peer coaching literature. Journal of Staff Development, 12, 2227.
Andrews, S. (2001). The language awareness of the L2 teacher: Its impact upon
pedagogical practice. Language Awareness, 10, 7590.
Arva, V., & Medgyes, P. (2000). Native and non-native teachers in the classroom.
System, 28, 355372.
Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M. M. Bakhtin. Austin:
University of Texas Press.
Ball, A. F. (2000). Teachers developing philosophies on literacy and their use in
urban schools: A Vygotskian perspective on internal activity and teacher change.
In C. D. Lee & P. Smagorinsky (Eds.), Vygotskian perspectives on literacy research:
Constructing meaning through collaborative inquiry (pp. 226255). New York: Cambridge University Press.
Bambino, D. (2002). Critical friends. Educational Leadership, 59(6), 2527.
Bartels, N. (2004). Linguistic imperialism. TESOL Quarterly, 38, 128133.
Bell, J. S. (2002). Narrative inquiry: More than just telling stories. TESOL Quarterly,
36, 207213.
Belz, J. A. (2004). Discourse analysis and foreign language teacher education. In
N. Bartels (Ed.), Applied linguistics and language teacher education. (pp. 341364).
Dordrecht, Netherlands: Kluwer.
Belz, J., & Muller-Hartmann, A. (2003). Teachers as intercultural learners: Negotiating German-American telecollaboration along the institutional fault line. The
Modern Language Journal, 87, 7189.
Borg, S. (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research on
what language teachers think, know, believe and do. Language Teaching, 36, 81
109.
Bourdieu, P., & Passeron, C. (1997). Reproduction in education, society and culture
(R. Nice, Trans.). London: Sage.
Braine, G. (Ed.). (1999). Non-native educators in English language teaching. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Burnaby, B., & Sun, Y. (1989). Chinese teachers views of Western language teaching:
Context informs paradigms. TESOL Quarterly, 23, 219238.
Burns, A. (1999). Collaborative action research for English language teachers. New York:
Cambridge University Press.
THE SOCIOCULTURAL TURN AND ITS CHALLENGES
251
252
TESOL QUARTERLY
Duff, P., & Uchida, Y. (1997). The negotiation of teachers sociocultural identities
and practices in postsecondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31, 451486.
Dunkin, M., & Biddle, B. (1974). The study of teaching. New York: Holt, Rinehart, &
Winston.
Edge, J. (1992). Cooperative development. ELT Journal, 46, 6270.
Edge, J. (Ed.). (2001). Action research. Alexandria, VA: TESOL.
Edge, J., & Richards, K. (Eds.). (1993). Teachers develop teachers research. Oxford,
England: Heinemann.
Edge, J., & Richards, K. (1998). Why best practice is not good enough. TESOL
Quarterly, 32, 569576.
Elbaz, F. (1991). Research on teachers knowledge: The evolution of a discourse.
Journal of Curriculum Studies, 23, 119.
Fairclough, N. (1989). Language and power. London: Longman.
Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal, 81, 285300.
Foucault, M. (1980). Power/knowledge: Selected interviews and other writings, 19721977.
New York: Pantheon Books.
Freeman, D. (1991). To make the tacit explicit: Teacher education, emerging discourse, and conceptions of teaching. Teaching and Teacher Education, 7, 439454.
Freeman, D. (1996). The unstudied problem: Research on teacher learning in
language teaching. In D. Freeman & J. C. Richards (Eds.), Teacher learning in
language teaching (pp. 351378). New York: Cambridge University Press.
Freeman, D. (1998). Doing teacher research: From inquiry to understanding. Boston:
Heinle & Heinle.
Freeman, D. (2002). The hidden side of the work: Teacher knowledge and learning
to teach. Language Teaching, 35, 113.
Freeman, D., & Johnson, K. E. (1998a). Reconceptualizing the knowledge-base of
language teacher education. TESOL Quarterly, 32, 397417.
Freeman, D., & Johnson, K. E. (1998b). Research and practice in English language
teacher education [Special-topic issue]. TESOL Quarterly, 32(3).
Freeman, D., & Johnson, K. E. (2004). Common misconceptions about the quiet
revolution: A response to Yates and Muchisky. TESOL Quarterly, 38, 119127.
Freeman, D., & Johnson, K. E. (2005a). Response to Language Teacher Learning
and Student Language Learning: Shaping the Knowledge Base. In D. J. Tedick
(Ed.), Language teacher education: International perspectives on research and practice
(pp. 2532). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Freeman, D., & Johnson, K. E. (2005b). Towards linking teacher knowledge and
student learning. In D. J. Tedick (Ed.) Language teacher education: International
perspectives on research and practice (pp. 7395). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Freeman, D., & Riley, K. (2005). When the law goes local: One states view on NCLB
in practice. The Modern Language Journal, 89, 264268.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: Seabury Press.
Gebhard, M. (2004). Fast capitalism, school reform, and second language literacy.
Modern Language Journal, 87, 245265.
Gebhard, M. (2005). School reform, hybrid discourses, and second language
literacies. TESOL Quarterly, 39, 187210.
Gee, J. (1996). Social linguistics and literacy: Ideology in discourses. London: Taylor &
Francis.
Giroux, H. (1988). Teachers as intellectuals: Toward a critical pedagogy of learning.
Granby, MA: Bergin & Garvey.
253
Giroux, H., & McLaren, P. (1989). Critical pedagogy, the state, and cultural struggle.
Albany: State University of New York Press.
Golombek, P. R. (1998). A study of language teachers personal practical knowledge.
TESOL Quarterly, 32, 447464.
Golombek, P. R., & Johnson, K. E. (2004). Narrative inquiry as a mediational space:
Examining emotional and cognitive dissonance in second language teachers
development. Teachers and Teaching: Theory and Practice, 10, 307327.
Greeno, J. G., Collins, A. M., & Resnick, L. B. (1996). Cognition and learning. In
D. Berliner & R. Calfee (Eds.), Handbook of educational psychology (pp. 1546). New
York: Macmillan.
Gutierrez, K., Larson, J., & Kreuter, B. (1995). Cultural tensions in scripted classrooms: The value of the subjugated perspective. Urban Education, 29, 410442.
Habermas, J. (1998). On the pragmatics of communication. Cambridge, MA: MIT Press.
Hiebert, J., Gallimore, R., & Stigler, J. W. (2002). A knowledge base for the teaching
profession: What would it look like and how can we get one? Educational Researcher,
31(5) 315.
Hill, H. C., Rowan, B., & Ball, D. L. (2005). Effects of teachers mathematical
knowledge for teaching on student achievement. American Educational Research
Journal, 42, 371406.
Hunter, M. (1982). Mastery teaching (34th ed.). Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
Johnson, K. E. (1992). Learning to teach: Instructional actions and decisions of
preservice ESL teachers. TESOL Quarterly, 24, 507535.
Johnson, K. E. (1995). Understanding communication in second language classrooms. New
York: Cambridge University Press.
Johnson, K. E. (1999). Understanding language teaching: Reasoning in action. Boston:
Heinle & Heinle.
Johnson, K. E. (2003a). Response to Second Language Teacher Education. TESOL
Matters, 12(2), 34.
Johnson, K. E. (2003b). Rethinking knowledge, knowing, and knowers. In J. Sharkey
& K. E. Johnson (Eds.), The TESOL Quarterly dialogues: Rethinking issues of
language, culture, and power (pp. 15). Alexandria, VA: TESOL.
Johnson, K. E., & Golombek, P. R. (Eds.). (2002). Narrative inquiry as professional
development. New York: Cambridge University Press.
Johnson, K. E., & Golombek, P. R. (2003). Seeing teacher learning. TESOL
Quarterly, 37, 729738.
Johnson, K. E., Jordan, S. R., & Poehner, M. (2005). The TOEFL trump card: An
investigation of test impact in an ESL classroom. Critical Inquiry in Language
Studies, 2, 7194.
Johnston, B. (1997). Do EFL teachers have careers? TESOL Quarterly, 31, 681712.
Johnston, B. (2003). Values in English language teaching. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Kachru, B. B. (1992). World Englishes: Approaches, issues, and resources. Language
Teaching, 25, 114.
Kamhi-Stein, L. D. (2000a). Integrating computer-mediated communication tools
into the practicum. In K. E. Johnson (Ed.), Teacher education (pp. 119135).
Alexandria, VA: TESOL.
Kamhi-Stein, L. D. (2000b). Looking to the future of TESOL teacher education:
Web-based bulletin board discussions in a methods course. TESOL Quarterly, 34,
423455.
Kemmis, S., & McTaggart, R. (1988). The action research planner. Geelong, Australia:
Deakin University Press.
Kennedy, M. (1999). Ed schools and the problem of knowledge. In J. Rath &
254
TESOL QUARTERLY
255
256
TESOL QUARTERLY
257
Because the Quarterly is committed to publishing manuscripts that contribute to bridging theory and practice in the profession, it particularly
welcomes submissions drawing on relevant research (e.g., in anthropology,
applied and theoretical linguistics, communication, education, English
education [including reading and writing theory], psycholinguistics, psychology, first and second language acquisition, sociolinguistics, and sociology) and addressing implications and applications of this research to issues
in TESOL. The Quarterly prefers that all submissions be written so that their
content is accessible to a broad readership, including those individuals who
may not have familiarity with the subject matter addressed. TESOL Quarterly
is an international journal. It welcomes submissions from English language
contexts around the world.
INFORMATION
FOR
TESOL QUARTERLY
Vol. CONTRIBUTORS
40, No. 1, March 2006
259
A. Suresh Canagarajah
Editor, TESOL Quarterly
Box B6247
Baruch College of the City University of New York
One Bernard Baruch Way
New York, NY 10010 USA
The following factors are considered when evaluating the suitability of a
manuscript for publication in TESOL Quarterly:
The manuscript appeals to the general interests of TESOL Quarterlys
readership.
The manuscript strengthens the relationship between theory and practice: Practical articles must be anchored in theory, and theoretical articles
and reports of research must contain a discussion of implications or
applications for practice.
The content of the manuscript is accessible to the broad readership of the
Quarterly, not only to specialists in the area addressed.
The manuscript offers a new, original insight or interpretation and not
just a restatement of others ideas and views.
The manuscript makes a significant (practical, useful, plausible) contribution to the field.
The manuscript is likely to arouse readers interest.
The manuscript reflects sound scholarship and research design with
appropriate, correctly interpreted references to other authors and works.
The manuscript is well written and organized and conforms to the
specifications of the Publication Manual of the American Psychological Association (5th ed.).
Reviews. TESOL Quarterly invites succinct, evaluative reviews of professional
books. Reviews should provide a descriptive and evaluative summary and a
brief discussion of the works significance in the context of current theory
and practice. Reviewers are encouraged to query the Reviews editor concerning their book of interest before writing the review. Submissions should
comprise no more than 1,000 words. Send one copy by e-mail to the Reviews
editor:
Reviews Editor
TESOL Quarterly
Box B6-247
Baruch College of the City University of New York
One Bernard Baruch Way
New York, NY 10010
E-mail: Tesol_Quarterly@baruch.cuny.edu
260
TESOL QUARTERLY
Review Articles. TESOL Quarterly also welcomes review articles, that is,
comparative discussions of several publications that fall into a topical
category (e.g., pronunciation, literacy training, teaching methodology).
Review articles should provide a description and evaluative comparison of
the materials and discuss the relative significance of the works in the context
of current theory and practice. Reviewers are encouraged to query the
Reviews editor, concerning their books of interest before writing the review.
Submissions should comprise no more than 2,500 words. Submit two copies
of the review article to the Reviews editor at the address given above.
Brief Reports and Summaries. TESOL Quarterly also invites short reports on
any aspect of TESOL theory and practice. We encourage manuscripts that
either present preliminary findings or focus on some aspect of a larger study.
In all cases, the discussion of issues should be supported by empirical
evidence, collected through qualitative or quantitative investigations. Reports or summaries should present key concepts and results in a manner that
will make the research accessible to our diverse readership. Submissions to
this section should be 710 double-spaced pages, or 3,400 words (including
references, notes, and tables). If possible, indicate the number of words at
the end of the report. Longer articles do not appear in this section and should be
submitted to the Editor of TESOL Quarterly for review. Send one copy of the
manuscript each to:
John Flowerdew
John M. Levis
City University of Hong Kong
TESL/Applied Linguistics
83 Tat Chee Avenue
Department of English
Kowloon
Iowa State University
Hong Kong SAR China
Ames, IA 50011-1201 USA
Forum. TESOL Quarterly welcomes comments and responses from readers
regarding specific aspects or practices of the profession. Responses to
published articles and reviews are also welcome in the Forum section.
Response articles should be no more than 1,500 words. The article will be
given to the author of the original article or review before publication for a
reply that will be published with the response article. Unfortunately, TESOL
Quarterly is unable to publish responses to previous exchanges. Contributions to the Forum should generally be no longer than 710 double-spaced
pages or 3,400 words. If possible, indicate the number of words at the end of
the contribution. Submit three copies to the TESOL Quarterly editor at the
address given for full-length articles.
Brief discussions of qualitative and quantitative Research Issues and of
Teaching Issues are also published in the Forum. Although these contributions are typically solicited, readers may send topic suggestions or make
known their availability as contributors by writing directly to the editors of
these subsections.
261
Research Issues:
Patricia A. Duff
Department of Language
and Literacy Education
University of British Columbia
2125 Main Mall
Vancouver, BC V6T 1Z4
Canada
Teaching Issues:
Bonny Norton
Department of Language
and Literacy Education
University of British Columbia
2125 Main Mall
Vancouver, BC V6T 1Z4
Canada
TESOL QUARTERLY
263
264
TESOL QUARTERLY